О различении сознания и изначального осознавания. О сущности Татхагаты

Третий Кармапа Ранджунг ДорджеО различении сознания и изначального осознавания

О сущности Татхагаты

О различении сознания и изначального осознавания. О сущности Татхагаты О сущности Татхагаты.

Жентонг школы Кагью

Пустота, которая не является ничем,

В сущности, есть самоосознавание и самоозарение.

Именно она называется Татхагатагарбхой,

А также Ваджрой безусловного смысла.

Джамген Конгтрул, «Гьюламейнамдрел» 10б.

Оба представленных в данной книге текста – «Различение сознания и изначального осознавания» и «Сущность Татхагаты» – относятся к традиции Кагью, и оба включены в «Собрание трактатов школы мадхьямака-жентонг» (dbu ma gzhan stong skor bstan bcos phyogs bsdus), изданное в монастыре Румтек. Автором этих текстов был Третий Кармана Ранджунг Дордже, а комментарии к ним написал Джамген Конгтрул Лодрё Тхае. В принципе, это уже достаточное основание, чтобы формально признать данные работы выражающими основные идеи философского направления жентонг, связанного с традициями Кагью и Римэ. Однако здесь следует заметить, что данное направление несколько отличается от того, что изначально проповедовалось патриархом традиции джонанг Долпо Шераб Гьялценом. В чем же это отличие? Не вдаваясь в тонкости философской схоластики, обратимся, прежде всего, к рассмотрению того, как формировались линии преемственности и передачи этих учений.

С биографией Долполы, а также с историей формирования его традиции жентонг заинтересованный читатель сможет ознакомиться, обратившись к книге «Буддийское учение времен Критаюги» («Четвертый Собор»). Здесь же речь пойдет о несколько иной ветви этого направления, и ключевой фигурой в ней является Ранджунг Дордже (Третий Кармапа, 1284–1339), которого с полным правом можно назвать не только современником, но и соратником Долполы (1292–1361). Среди всех Кармап Ранджунг Дордже занимает особое положение, достаточно сказать, что Джамген Конгтрул, один из величайших буддийских ученых Тибета, называл его Всеведущим наравне с такими признанными мастерами как Лончен Рабджампа и Долпола Шераб Гьялцен.

Третий Кармапа отличался широтой взглядов и был одним из величайших практиков своего времени. Он являлся держателем не только линии передачи Махамудры, традиционной для школы Кагью, но также и линии Дзогчен Маха-ати. Более того, ему удалось объединить эти учения, получив непосредственную передачу мудрости от Вималамитры и Падмасамбхавы во время медитации. На основе возникших в результате этого прозрений он написал множество разнообразных текстов и создал свою особую линию передачи, которая называется Карма Ньингтиг. Вполне возможно, что именно это послужило толчком для образования и развития особого направления в буддизме, интегрирующего и не скованного школьными рамками движения, позже названного Римэ. Кроме того, Третий Кармапа во время своего созерцания Калачакры получил глубочайшие знания данной системы и, основываясь на этих переживаниях, разработал особую астрологическую систему Цурци.

Однако, чтобы описать линию жентонг, ярким представителем которой являлся Кармапа Ранджунг Дордже, необходимо обратиться к ее истокам. Лучше всего путь становления этой традиции описывает великий ученый школы Кагью Джамген Конгтрул в вводной части своего комментария на Уттаратантра-шастру, где он излагает краткую историю линии передачи Великой мадхьямаки (= жентонг). Понятно, что основанием любой буддийской традиции должен быть сам Будда и его Учения – сутры. Конгтрул в своей работе представляет список таких сутр, а именно: «Четыре общие сутры читтаматры, показывающие при помощи логических рассуждений, что Реальность (дхармата) есть нечто истинно существующее и абсолютное (don dam bden grub): Samdhinirmocana-sūtra (dGongs pa nges par 'grel pa), Lankavatara-sūtra (Lang kar gshegs pa), Gandavyūha или Ghanavyūha-sūtra (rGyan btug po’i mdo) и Avatamsaka-sūtra (Phal po che)». Вторая серия сутр – «Особая традиция, где детально описывается сокровенное (gsang gtam), а также обосновывается существование Татхага-тагарбхи (de bzhin gshegs pa’i snyingpo), Пространства Реальности (yang dag dbyings, Дхату), неизменной Дхармакаи (mi 'gyur ba’i chos sku) и постоянных, устойчивых, стабильных и абсолютных Качеств (rtag brtan gyung drung don dam pa'i yon tan)»: Tathāgatagarbha-sūtra (De bshm gshegs pa’i snymg po’i mdo), Mahābherīнāraka-sūtra (rNga bo che chen po’i mdo), Аňgulimālīya-sūtra (Sor mo’i phreng ba la phan pa’i mdo), Srīмālādevisimhanāda-sūtrra (Lha mo dpal phreng seng ge sgra’i mdo), Mahāparinirvāna-sūtra (Myang 'das chenpo’i mdo), Ratnamegha-sūtra (dKon mchog sprm gyi mdo), Mahāmegha-sūtra (sPrm chen po’i mdo rgyas pa) и Suvarnaprabhāsa-sūtra (gSer 'od dam pa).

Далее Конгтрул утверждает, что все эти сутры Будда предназначал не для обычных интеллектуалов, но для тех Бодхисаттв, которые уже очистили свой поток ума, освоили все Колесницы учения, а также развили свои умственные способности. (УТШ 5а-5б)

«Отцы, Победоносный Ранджунг Дордже и Всеведущий Долпола, а также их духовные сыновья, считают, что эти [учения] главным образом основываются на Сущностных сутрах безусловного смысла (nges don snying po’i mdo), относящихся к последнему [повороту] Колеса [Учения]. Совершенный Будда в своем всеведении узрел, что Элемент (dhātu, khams) будды присутствует во всех существах. Но поскольку существа не знают, что они обладают Элементом будды, и так как они омрачены четырьмя завесами – неприязнью к благим деяниям (дхарме) и т. д.; имеют пять изъянов (nyes pa Inga): недовольны собой, принижают других и т. д. – [в силу этого] они непрерывно вращаются в океане самсары. Видя этот Элемент будды во всех существах, а также то, что единственный способ очистить загрязнения, застилающие его, заключается в последовательных наставлениях, которые развивают способности ученика, он предложил [разные] подходы к этому Учению – менее ясные, ясные и очень ясные (gsal). И среди них – это [учение] является высочайшим и окончательным». (УТШ Чб-5а) (Здесь речь идет об учениях Третьей дхармачакры).

Затем, описывая дальнейшее развитие этой традиции, Конгтрул переходит к рассмотрению того, как появились «Пять трактатов Майтреи» и, в частности, Уттаратантра-шастра (rGyud ьlа та’i bstan bcos):

«Владыка Майтрея, Непобедимый, действительно является Победоносным, который, подобно нынешнему Будде (Шакьямуни), обладает бесчисленными магическими способностями (phrul bsam), а также является Сыном [Будды]. И в своем Великом Львином Рыке он провозгласил в присутствии Великого Муни, что станет поддерживать, защищать и содействовать развитию истинной Дхармы. А затем, со свободным от желаний и помех видением смысла Слов Будды, а также благодаря особому постижению (abhijnā, mngon par shes pa), он вначале составил «Абхисамаяланкару» (mNgon rtogs rgyan), в которой излагается учение о великой Дхарме Мадхьямаки безусловного смысла в краткой форме. Далее в «Махаянасутраланкаре (mDo sde rgyan)», «Мадхь-янтавибхаге (dBus mtha rnam 'byed)»и «Дхармадхар-матавибхаге (Chos nyid rnam 'byed)»он объяснил ясно это в развернутой форме. И, наконец, в «Уттаратантра-шастре (rGyud bia та)» он четко установил смысл сутр Татхагатагарбхи, в которых рассматриваются детали, не характерные для других философских систем (siddhānta, grub mtha )». (УТШ 66)

Далее представлен большой отрывок, в котором Конгтрул описывает линию передачи переводчиков и держателей традиции Уттаратантра-шастры, а также остальных текстов Майтреи-Асанги. Здесь необходимо понимать, что эти передачи являются важной составляющей всей традиции Великой мадхьямаки и кагью-жентонг.

«Таким образом, общие доктрины Мадхьямаки безусловного смысла и Три Дхармы Майтреи (Абхиса-маяланкара, Мадхьянтавибхага и Махаянасутраланкара) были широко распространены многими хорошими последователями этой традиции, такими как Дигнага и Стхирмати.

Поскольку эта особая доктрина с трудом воспринималась обычными умами и передавалась от одного лучшего ученика другому, тексты «Ратнаготравибхага» и «Дхармадхарматавибхага» были спрятаны в сокровищнице (gter). Поэтому «Мадхьянтавибхага» и две Аланкары были переведены и объяснены переводчиками Палцегом и Жанг Еше Дэ в период раннего распространения Доктрины.

Что касается коренных текстов и комментариев (rtsa 'grel) Уттаратантры и Дхармадхармата-вибхаги, то несколько позже почтенный Майтрипа (1007-?) заметил, что через щель ступы пробивается свет. Исследовав это место, он достал оттуда манускрипты с трактатами. Затем он обратился к Владыке Майтрее, который тогда появился перед ним среди облаков и наделил его правом использовать эти тексты (lung). В дальнейшем он передал свое [полномочие] пандиту Анандакирти (dGa ba grags pa), который отправился под видом нищего в Кашмир. Там Садджана (вторая половина 11-го века), старший сын пандита по имени Сугата, признал в нем великого знатока и получил от него две эти шастры.

Пандит Сугата был сыном брамина Ратнаваджры (Rin chen rdo rje), который был хорошо знаком с теорией и тайнами пандитов многих благородных традиций великих знатоков из Шринагара (dPal grong khyer dpe med). Он (Садджана) был известен как первая из «великих центральных колонн», поскольку был ученым (пандита) и реализованным (сиддха) во всех внешних и внутренних доктринах.

Затем великий Бодхисаттва Нгог Лоцава Лоден Шераб (1059–1109) в период своего обучения и освоения практик Дхармы в Кашмире (Kha che) получил передачу этих текстов, и там же перевел их на тибетский язык. Потом он распространил их по всему Тибету. Следует заметить, что перед этим Нетен Джангчуб Джунгне из Ерпа попросил Бодхисаттву Благой Кальпы, великого ученого-знатока Джово Дже Атишу (982-1054), который руководил работой переводчика Нагцо Цультрима Гьялвы, перевести данные тексты.

Так как сделанный Нгогом перевод пользовался огромной популярностью, великий Шарава (1070–1141) составил свое объяснение на основе этого перевода, и причем известно, что он разъяснял его дважды. Позже такие переводчики как Пацаб, Марпа Допа и многие другие переводили Уттаратантру, но, похоже, их комментаторские традиции не получили продолжения.

Великий переводчик Нгог написал краткий комментарий (тика) к комментарию на Уттаратантру, и на основе этого его ученик Лодрё Джунгне из Дролунга и Жангце Понгпа Чокьи Лама также написали краткие комментарии. Затем, опираясь на эти две работы, ученик Жангце Ньянг Дренпа также составил свой комментарий.

Позже ученики Чапа Чосенга (1109–1169), Цанг Нагпа Цёндрю Сенге, Дэн Багпа Мавей Сенге и другие составили множество комментариев, а в дальнейшем и их последователи, такие ученые как Лодро Цунгме, Дрогон Пагдру Гьялцен Зангпо (1110–1170), Ронгтон Шечжа Кюнзиг и другие, заполнили своими комментариями весь Тибет. Все это были последователи великого Нгог, несмотря на наличие расхождений в языке Дхармы (chos skad).

Помимо этого, ученик Драпа Нгёнще, известный как Цен Кавоче, отправился в Кашмир вместе с великим переводчиком (Нгог) и попросил Садджану: «Я хочу, чтобы моей «дхармой умирания ('chi chos) были Дхармы Бхагавана Майтреи, поэтому дай мне особые наставления и свяжи меня со своим сердцем…». Тогда Садджана передал все Пять Дхарм Майтреи при помощи переводчика Зугавей Дордже. Затем он передал особые наставления (gdams pa) относительно Уттаратантры Цен Дриме Шерабу (Цен Кавоче), который отправился в Тибет и стал распространять их в регионах У и Цанг. Зугавей Дордже составил краткий комментарий к Уттаратантре, который соответствовал наставлениям Садджаны, а также перевел коренной текст и комментарий к Дхармадхармата-вибхаге. Данная традиция (Зу и Цен) была широко распространена как медитативная система Дхарм Майтреи (byams chos sgom lugs). Это были не обычные объяснения, но возвышенная система толкования и практики (bshadpa dang nyams len), из которой затем возникла отдельная традиция.

Всеведущий Ранджунг Дордже, который в точности как есть постиг замысел Непобедимого (Майтреи) благодаря видению изначального осознавания (ye sh s kyi gzigs), составил краткое содержание сущностного смысла (sa bead bsdus don) Уттаратантры. Карма Кёнжён и другие составили развернутые объяснения, а великий Карма Тринлепа составил комментарий, сделав небольшие исправления предыдущего. Великий переводчик из Го Жонннупал (1392–1481) тоже составил обширный комментарий к комментарию Асанги в соответствии с особой системой, которой положил начало великий Всеведущий Долпола. Следуя смыслу введенной им системе и комментариям, последователи его линии, и особенно Таранатха, через толкование и практику разработали соответствующую доктрину (gzhung). Непрерывная передача (lung) этих комментариев сохраняется до сих пор.

Затем Кюнзиг Чокьи Джунгне получил передачу от великого и прославленного Чокьи Дёндруба (Восьмой Шамарпа). На основании потока множества его учений был воспитан великий учитель Зурманг Лхалунг Карма Тенпел, который составил краткое объяснение. Из всех же перечисленных здесь традиций именно эта связана с Победоносным Ранжунгом Дордже, и я (Джамген Конгтрул) следую ей». (УТШ 8а-10а)

В своей энциклопедии «Полный охват познаваемого» (She bya kun khyab, 150ba) Конгтрул говорит о.

«Четырех дхармах (трактатах) Майтреи» (кроме «Абхи-самаяланкары»), Стотре (Става) Нагарджуны, а также о продолжателях этой традиции Асанге и Васубандху, Чандрагоми, Шантипе (также известном как Шантипа-да или Ратнакарасанти) и их последователях как об основателях Великой мадхьямаки. Он пишет, что распространение сутр, относящихся к Третьей дхармачакре, и комментарии соответствующей доктрины, которые были переведены на ранней и поздней стадиях становления Дхармы в Тибете, а также распространение Дхарм Майтреи затем через Саджану, Нгог и Цен имели великую важность для формирования этой школы.

Называя Майтрею, Асангу и Васубандху основателями традиции Великой мадхьямаки в Индии, Конгтрул добавляет, что сущность их учения такая же, что и Сердечная сущность (snymg po don) традиции сиддхов Индии и Тибета. Он описывает это как Путь прямого переживания (mngon sum gyi lam), который является отличительной особенностью учения Сарахи и его линии (в которую входят Майтрипа, Марпа, Миларепа и т. д.) Из этого описания Конгтрула становится ясно, что Майтрипа представляет собой ключевую фигуру в увязывании философской доктрины Великой мадхьямаки с традицией сиддхов Махамудры. В этой части Конгтрул подчеркивает важность особой инструкции и введения (ngo phrod) в Махамудру.

«Для этого текста (Уттаратантра-шастра) можно принять два способа объяснения: 1) объяснение путем умозаключений на основе доктрин мадхьямаки (dbu та’i gzhung la bstenpa rjes su dpagpa’i lam) и 2) объяснение путем непосредственного восприятия на основе смысла Сердечной сущности (snymg po’i don mngon sum gyi lam).

1) Это система объяснения великого переводчика Нгог и его последователей. Татхагатагарбха [здесь] считается абсолютной реальностью. Она считается пустотностью, которая обладает характеристикой неутверждающего отрицания (nisedha, med par dgag pa), как это разъясняется в «Собрании рассуждений» (Rigs pa'i tshogs).

Этот великий переводчик и Цанг Нагпа говорят об этой абсолютной реальности следующее: «Она не является даже представляемым объектом (zhen pa’i yul, adhyavasāya), не говоря уж о том, чтобы быть вербальным и ментальным реальным объектом (sgra dang rtog pa'î dngos yul)».

Учитель Чапа утверждает: «Абсолютная реальность – неутверждающее отрицание – это вещи (dngos po), которые пусты реальностью (bden pas stong pa). Она также считается объектом, который представляется посредством слов и концепций (sgra rtog gi zhen pa’i yul)».

Далее, смысл фразы «обладает природными качествами (уоn tan rang bzhirí)» подразумевает тот факт, что когда наблюдают (dmigs) пустотность, все качества в ней пребывают естественно. Причина совершенной чистоты (vyavadāna, rnam byang) – это видение совершенно чистого изначального осознавания, объектами которого являются два вида бессущностности (bdag med), когда не добавляется ничего нового. Что же касается причины всецелой омраченности (samkleśа, kun nas nyon mongspa), самости индивида и дхарм, которые навязываются всецелой омраченностью, то эти наблюдаемые объекты омрачений никогда не существовали, и поэтому было сказано: «Нет ничего существовавшего ранее, что нужно было бы устранить». Смысл «пронизанного (охваченного) Дхармакаей (chos kyi skus khyab pa)» объясняется как то, что существа могут обрести Дхармакаю.

2) На основании слушания учений тех, кто принадлежал к традиции медитирующих на Дхармы Майтреи (byams chos sgom lugs pa), опиравшихся на линию переводчиков Зу и Цен, а также на Таттвадашакатику (De kho na nyid bcu pa) и прочие особые инструкции (man ngag) к Праджняпарамите, согласующиеся с традицией Мантры, которые Владыка Майтрипа составлял после того, как получил особые наставления (gdams ngag) от великого брамина Сарахи и его сыновей, Марпа говорил так: «Дхарма, свободная от ограничений и не сотворенная умом (не вымышленная) (yidla mi byedpa), Сердечная сущность высшей Колесницы, привела меня к Махамудре». А владыка Гампопа сказал так: «Главный текст для нашей Махамудры – это Махаянауттаратантра-шастра, составленная Бхагаваном Майтреей». Это было разъяснено в составленном им самим (Гампопой) «Драгоценном украшении освобождения».

После этого прославленный Пхагмо Дру, отец и сыновья, а также второй Победитель Ранджунг и прочие, так называемые «Владыки десяти уровней», которые непосредственно созерцали Сердечную сущность, объединились в следовании этому. Кьебпа Джигтенг Сумген Гёнпо, исходя из той же Сердечной Сущности, повернул Колесо Учения. И он же в своем следующем перерождении, в виде Всеведущего Долпо Сангье (Долполы) написал «Четвертый Собор» (bka’z bsdu ba bzhi pa), [учение о] Сердечной Сущности безусловного смысла. Великий Зилунг Пандита, всеведущий Таранатха и всеведущий Тенпе Ньингдже (Восьмой Ситупа) и пр. сходились относительно сути воззрения. Отличие состояло лишь в незначительных нюансах способа выражения.

Кроме того, объяснения непосредственного ученика Майтрипы, пандита Ваджрапани, относительно коренного текста и комментария к тексту Таттвадаша-катика, которые очень широко распространились в Тибете, также являются устной традицией Махамудры, выражающей тот же смысл. Непосредственный ученик Майтрипы Дампа Сангье, давший имя «Святая Дхарма, умиротворяющая страдание» учению Махамудры, которое соответствует сути Праджняпарамиты и Тайной Мантры, также соглашается с этими учениями.

Короче говоря, все устные традиции объяснения и инструкций (gdams ngag) линии Майтригупты, лишь незначительно отличаясь способами выражения, сводятся к общему смыслу». (УТШ 146-16а)

В итоге, возвращаясь к заданному в начале вопросу относительно различия традиций жентонг в рамках школ Кагью/Римэ и Джонанг Долполы, можно сделать вывод, что определяющим фактором в этом вопросе является линия преемственности учителей. Итак, линия Долполы происходит от слияния линии передачи учений Уттаратантра-шастры (т. е. учений Майтреи-Асанги в более широком смысле), которая передавалась через учителей Майтрипу, Анандакирти, также тибетцев Зу и Цен, линии учений Калачакры, передававшихся через учителя Юмо Микьё Дордже (XI век) и других представителей этой традиции. А с другой стороны, линия Кагью происходит от слияния той же линии учений Уттаратантра-шастры (Нгог, Зу и Цен) и линии учений Махамудры, которая передавалась через таких учителей как Сараха, Майтрипа, Марпа, Миларепа и Гампопа. Таким образом приходим к выводу, что отличие этих двух школ прежде всего определяется влиянием поддерживаемых ими духовно-мистических, а не философских доктрин. Сущностный характер каждой школы определяется влиянием тех учений, которые для данной школы являются основополагающими, влияющими на духовные и мистические переживания и, следовательно, формирующими одухотворяющее содержание всего этого направления. То есть для джонанг таковыми были учения традиции Калачакры, а для Кагью – учения традиции Махамудры. Необходимо подчеркнуть, что именно линии передачи, представляющие собой практический аспект традиции, т. е. медитативный и ритуальный разделы, а также связанные с ними тайные наставления в наибольшей степени определяют линии развития соответствующей школы и решающим образом влияют на ее самоопределение.


Дмитрий Устьянцев

О сфере применимости прасангики

Предлагаемая читателю книга посвящена одному из базовых направлений буддизма Махаяны – мадхья-маке-жентонг. Данное учение в Тибете подвергалось жесткой критике со стороны школы гелуг, представители которой были последователями учения мадхьямака-прасангики (рантонг). Согласно воззрению гелугинцев, именно мадхьямака-прасангика является наивысшим буддийским учением, наиболее полно и адекватно раскрывающим абсолютную истину, и они всячески пропагандировали данную точку зрения. Тем методом, который они с неизменной эффективностью использовали в своей полемике с другими воззрениями, является созданная Нагарджуной негативная диалектика (прасангика).

В своей сущности прасангика является методом, позволяющим разрушить все те концепции нашего ума, которые связаны с верой в самосущее (присущее) существование. Она является мощным оружием, способным вскрыть логические противоречия в наших концепциях и тем самым устранить привязанность к ним нашего ума. Однако, как и любое мощное оружие, ее можно использовать в самых различных целях. Иногда возникает соблазн абсолютизировать идеи и методы прасангики, начав использовать их даже в тех областях, которые далеко выходят за рамки предметной сферы этой доктрины. И как нам представляется, именно абсолютизация прасангики без должного анализа сферы ее применимости и лежит в основании широко распространенной веры в абсолютное превосходство мадхьямака-прасангики над всеми остальными буддийскими учениями. Чтобы выяснить, насколько правомочны подобные претензии, мы в данной работе проведем этот анализ, предварительно выделив следующие сферы бытия и познания:

– во-первых, ту сферу, где власть прасангики практически абсолютна и легитимна;

– во-вторых, ту сферу, где применение методов прасангики правомерно, но её власть ограничена;

– в третьих, ту сферу, где применение методов прасангики недопустимо в принципе.

Как известно, в буддизме бытие и познание неразрывно связаны. И поэтому всё сущее можно классифицировать в соответствии с тем способом, которым оно познаётся. Традиционно выделяется два основных способа познания: прямое и концептуальное. В тех философских школах, которые отрицают номинальный характер всего сущего и постулируют наличие реально и истинно существующих сущностей, последние являются объектами прямого, или неконцептуального познания. Обычно различают прямое чувственное восприятие, прямое ментальное восприятие, самоосознавание и прямое йогическое восприятие. У прямого чувственного восприятия и прямого ментального восприятия объекты фактически не различаются. Что же касается самоосознавания, то в мадхьямака-прасангике оно не признается существующим, и поэтому здесь мы его обсуждать не будем. Объектом прямого йогического восприятия является абсолютная реальность, истинно сущее. Таким образом, мы можем выделить два класса реально существующих объектов: 1) те сущности, которые познаются прямым чувственным восприятием, и 2) те сущности, которые познаются прямым йогическим восприятием. Эти два класса объектов являются единственными претендентами на обладание онтологическим статусом реального и истинного существования. Кроме них имеются общие сущности, которые являются объектами концептуального сознания. И единственное, на что они могут претендовать в реалистических философских школах – так это на то, чтобы считаться объектами верного познания и вследствие этого просто обладать существованием (т. е. всё же существовать, хотя и не в качестве реальных сущностей).

Итак, ряд буддийских философских школ утверждают наличие сущностей, обладающих реальным существованием, к которым относятся объекты двух видов прямого познания – чувственного и йогического. Что же касается мадхьямака-прасангиков, то они, применяя негативную диалектику прасангики, ставят своей целью опровергнуть такого рода взгляды и продемонстрировать номинальный характер бытия всех этих сущностей.

Но тут может возникнуть вопрос: каким образом прасангика способна показать номинальный характер бытия объектов прямого восприятия? Ведь, очевидно, негативная диалектика по самой своей природе может применяться лишь по отношению к концептуальному сознанию. То же, что концепцией не является, посредством логики анализировать невозможно. Тогда как же прасангика анализирует на предмет выявления присущего бытия прямые чувственное и йогическое восприятия, которые по самому своему определению не относятся к концептуальному сознанию?

Так, например, согласно мадхьямака-прасангике чувственные сознания ошибочно воспринимают пять видов своих объектов как наделенные собственными характеристиками, в то время как на самом деле они таковых не имеют. Однако фраза «собственные характеристики» и т. п. целиком и полностью относится к сфере функционирования концептуального сознания. Само же чувственное сознание свой объект просто воспринимает и ничего не знает ни о каких собственных характеристиках. Тогда на каком же основании делается вывод, что чувственное сознание воспринимает свои объекты как наделенные собственными характеристиками? Ведь на самом деле таковыми узнает эти объекты лишь концептуальное сознание.

Попробуем ответить на этот вопрос, обратившись к анализу прямого чувственного восприятия. Ответ на него заложен в буддийской теории познания. В ней в неявном виде присутствует вера в то, что верное прямое сознание и верное концептуальное сознание как бы изоморфны друг другу. И если верное концептуальное сознание воспринимает объекты, предоставляемые ему верным чувственным сознанием, как наделённые собственными характеристиками, то это означает, что таковы и объекты чувственного сознания. Ведь если бы верное концептуальное сознание видело объекты чувственного сознания иначе, чем само чувственное сознание, то тем самым под сомнение по ставилась бы сама возможность целесообразной деятельности людей. Это связано с характером взаимоотношений концептуального и чувственного сознаний.

В буддизме непосредственное восприятие считается пассивным и не обладающим определенностью в познании своего объекта. Так, видя цветок, наше зрительное сознание не определяет его как цветок. Тем самым оно не может служить основой для целесообразной деятельности. Воспринимая цветок, но не зная, что это такое, мы не сможем ни сорвать его для букета, ни полить для лучшего роста и т. д. То есть мы просто не будем знать, что нам делать с этим цветком. И лишь концептуальное сознание определяет объект чувственного сознания, присваивая ему наименование, и тем самым включает его в сферу целесообразной деятельности человечества. Таким образом, непосредственное восприятие с точки зрения буддийской теории познания имеет смысл лишь в контексте своего взаимоотношения с концептуальным сознанием. Это взаимоотношение заключается в том, что такое непосредственное восприятие вызывает возникновение верного концептуального сознания, определяющего познаваемый объект. Если бы объект чувственного сознания и тот объект, который концептуальное сознание определяет посредством присваивания наименования, отличались бы друг от друга, то тогда сама процедура определения, да и само понятие верного концептуального сознания потеряли бы всякий смысл. Глупо заниматься определением запаха ландыша как запаха дыма и строить верные умозаключения о присутствии поблизости огня.

В силу взаимного соответствия между непосредственным и концептуальным восприятиями в том случае, если верное чувственное сознание вызывает верное концептуальное сознание, определяющее объекты чувственного сознания, как обладающие собственными характеристиками, – то это означает, что чувственные объекты действительно таковыми обладают. Точнее говоря, это означает, что уже сами чувственные сознания воспринимают свои объекты как наделенные собственными характеристиками. В мадхьямака-прасангике показывается, что способ бытия внешних чувственных объектов на основе своих собственных характеристик логически противоречив. Следовательно, познающее их таким способом концептуальное сознание не может считаться верным. Если же любое прямое чувственное восприятие, считающееся верным, всегда вызывает неверное, логически противоречивое концептуальное сознание, то имеются веские основания считать чувственное восприятие ошибочным. Но в таком случае выходит, что мы не имеем действительно верных источников познания внешних объектов, которые реально существуют. А так как внешние объекты не являются объектами верного познания, то, следовательно, они реально не существуют и обладают всего лишь номинальным существованием. То же самое относится к тем концептуальным состояниям сознания, которые порождаются прямым чувственным познанием. И именно таковы основания и способ применения негативной диалектики прасангики по отношению к чувственному. Всегда следует помнить, что на самом деле прасангика применяется не к самому чувственному, но к его образу в концептуальном, и правомочность этого применения основывается на вере во взаимное соответствие прямого и концептуального познаний.

Итак, мы можем сделать вывод, что как само непосредственное чувственное восприятие, так и связанное с ним концептуальное сознание являются той сферой, где власть прасангики действительно абсолютна и легитимна.

Теперь остановимся на одном важном условии, выполнение которого необходимо для самой возможности эффективного применения методов прасангики к концептуальному сознанию. Оно заключается в том, что это концептуальное сознание должно функционировать по законам формальной логики. Именно на такой тип мышления ориентирован весь арсенал средств негативной диалектики мадхьямака-прасангики. К диалектическому концептуальному сознанию прасангика в принципе неприменима. Сами же мадхьямака-прасангики априорно исходят из того, что их оппоненты не имеют права использовать в своих ментальных построениях позитивный вариант диалектического мышления. Мы же, анализируя правомочность применения прасангики в тех или иных сферах бытия и познания, должны предварительно выяснить, какой тип мышления является естественным для этих сфер.

Что касается уже рассмотренной нами выше сферы мышления, опирающегося на непосредственное чувственное восприятие, то здесь мы вполне согласились бы с прасангиками относительно её подчинённости законам формальной логики. Это связано как с самой природой чувственного, так и с ее интерпретацией в философских школах, придерживающихся реалистических воззрений. А именно, особенностью чувственных явлений считается их взаимная изоляция. Так, например, Васубандху характеризует всё материальное (или чувственное) как обладающее свойством сопротивления. Под последним понимается непроницаемость. На чисто внешнем уровне непроницаемость определяется как невозможность появления объекта на месте, уже занятом другим объектом. Что касается внутреннего аспекта непроницаемости, то под ним понимается тот факт, что сознание, познающее образ чувственного объекта (то есть его аспект, если следовать воззрению саутрантиков), автоматически ограничивается пределами этого образа.

Кроме пространственной изоляции чувственных проявлений, только что нами рассмотренной, говорится и об их изоляции во времени. А именно, каждое чувственное явление ограничено пределами своего момента проявления и никак не смешивается с проявлениями в другие моменты времени.

Следующий вид изоляции – это несмешение чувственных явлений в их сущности. Так, каждое проявление чувственного обладает своей абсолютно индивидуальной качественной определенностью, то есть – собственными характеристиками (свалакшана). Именно поэтому говорится о том, что чувственные явления – это единичные мгновенные сущности. Как отмечает Щербатской, следуя Дхармакирти, – «единичная сущность объекта есть то, что принадлежит ему одному и не принадлежит никакому другому».[1] Единичной сущности противопоставляется общая сущность (саманьялакшана), которая принадлежит одновременно множеству объектов.

Итак, чувственные явления характеризуются взаимной изоляцией, отсутствием смешения в пространстве, во времени и в сущности. Такого рода изолированный характер бытия чувственного имеет отражение в концептуальной сфере как его подчиненность законам формальной логики. И в частности, это проявляется в подчиненности данной сферы закону противоречия. Касательно последнего Дхармоттара подчеркивал его неразрывную связь со способом бытия единичных сущностей. Он писал, что лишь то концептуальное мышление, которое находится во взаимосвязи с единичными сущностями, данными нам в прямом чувственном восприятии, подчинено закону противоречия. Что же касается чисто абстрактного, метафизического мышления, ментальные объекты которого не соотносятся с реальными вещами (то есть данными нам чувственно), то оно этому закону не подчинено.[2] Важно отметить, что закон противоречия фактически и является тем «водоразделом», который отделяет формальную логику от диалектической.

Итак, мы видим, что концептуальное мышление, находящееся в неразрывной связи с чувственным, подчинено законам формальной логики. Как мы помним, последнее является необходимым условием правомочности применений методов прасангики. Другое необходимое условие применимости прасангики в той или иной сфере бытия и познания – это самосущий способ ее существования. Что касается чувственного, то все философские школы, придерживающиеся реалистических воззрений, вне всякого сомнения верили в присущее бытие познаваемых прямым чувственным восприятием единичных сущностей. Ведь они сами определяли чувственное как существующее независимо от ума. Единственное, в чем стоит разобраться, так это в том, в какую разновидность присущего существования верили реалисты.

В мадхьямака-прасангике различается три уровня пустоты от самосущего бытия: грубый, средний и тонкий.[3]3

Очевидно, что воззрения всех реалистов носили самосущий характер на тонком уровне, так как они верили в независимое от рассудка существование единичных мгновенных сущностей. Что же касается среднего уровня, то вайбхашики допускали реальное существование таких постоянных сущностей как пространство, а саутрантики – нет. Наиболее интересной является ситуация с грубым аспектом – зависимостью явлений от причин и условий. Как для вайбхашиков, так и для саутрантиков зависимое происхождение непостоянных феноменов (пратитьясамутпада) являлось важнейшей компонентой их воззрений. Но насколько логически непротиворечивыми были их представления о пратитьясамутпаде? Анализ показывает, что предлагаемые реалистами модели взаимозависимого возникновения несли в себе сущностное, неустранимое противоречие двух никак не согласующихся идей. С одной стороны, утверждается абсолютно изолированный характер проявлений непостоянных сущностей. С другой стороны, утверждается наличие между ними взаимосвязи. Если нечто абсолютно изолировано от всего остального, то оно никак и не может быть с ним связано. Но каждая единичная сущность существует всего только одно мгновение. А в следующее мгновение мы имеем уже абсолютно другую сущность. Представление о континуальном характере потока любых проявлений возникает лишь на концептуальном уровне в результате рассудочного синтеза отдельных моментов в поток бытия. Но совершенно непонятно, на чем же основывается этот синтез. Нигде не имеется хоть сколько-нибудь вразумительных объяснений по этому поводу. Если одна мгновенная сущность абсолютно отличается от другой, то на основании чего они полагаются образующими один поток бытия? Каким образом различаются мгновенные проявления единичных сущностей одного потока от другого? Ведь все мгновенные единичные сущности одинаково несопоставимы друг с другом. Список такого рода вопросов может быть продолжен до бесконечности. Столь большое количество противоречий в реалистических представлениях о зависимом возникновении даёт полное право прасангикам считать подобного рода пратитьясамутпаду чисто номинальной сущностью, не имеющей хоть сколько-нибудь реального существования.

Выше мы отмечали, что можно выделить два типа сущностей, претендующих на обладание реальным бытием. Первый из них – это те единичные сущности, которые познаются прямым чувственным восприятием. Мы уже показали, что реальность их бытия иллюзорна и применение методов прасангики по отношению к ним абсолютно правомочно.

Второй тип – это те сущности, которые познаются прямым йогическим восприятием. Что же они собой представляют? Ответ на данный вопрос зависит от того, воззрение какой школы мы беремся рассматривать. Если вновь обратиться к представлениям реалистических учений типа вайбхашики и саутрантики, то и объекты прямого йогического восприятия для них – это всё те же единичные сущности, которые познаются прямым чувственным познанием. Именно они полагаются в качестве абсолютной истины, которая познается прямым йогическим восприятием. Для большей ясности остановимся на этом моменте несколько подробнее.

Обсуждая вопрос о взаимоотношении между относительной и абсолютной истиной, Васубандху пишет: «Бхагаван говорил и о Четырех Истинах, и о двух – условной истине (истине здравого смысла) и истине высшего смысла (абсолютной истине). Каково определение этих двух?

То, ментальный образ чего больше не существует при разбиении его на части, – существует условно (в относительном смысле), например, горшок. Относительно того, что распалось на черепки, ментальный образ горшка отсутствует.

То, что после мысленного исключения всех других свойств утрачивает свой образ, также следует понимать как существующее в условном смысле. То, отчего были мысленно отвлечены цвет/форма и другие свойства, не существует как ментальный образ воды.

Именно таким объектам и были даны условные наименования; поэтому люди, заявляющие в силу принятого соглашения: «И горшок, и вода существуют», говорят правду, а не ложь. Отсюда это есть условная истина.

Абсолютная истина противоположна этому. Здесь и при разложенном на составные части объекте остается его ментальный образ. Такой объект существует в абсолютном смысле и при мысленном исключении других свойств, например материя. В этом случае при реальном объекте, разделенном на атомы, и при мысленном исключении из него вкуса и прочих свойств сохраняется понятие внутренней сущности материи.

Чувствительность и т. д. должны рассматриваться аналогичным образом. Это абсолютная истина, поскольку она существует в абсолютном (высшем) смысле.

Если нечто воспринимается сверхмирским знанием или обретенным после него мирским знанием, то оно абсолютно истинно (истинно в высшем смысле); а если иным способом, то оно истинно условно (в относительном смысле). Так утверждают древние учителя».[4]

В приведенном отрывке из абхидхармы в первую очередь хотелось бы обратить внимание на представление о взаимоотношении ментального сознания и прямого йогического восприятия. Абсолютная истина воспринимается сверхмирским знанием, то есть прямым йогическим восприятием. Но тем не менее удостоверяется она концептуальным сознанием. Ведь чтобы выяснить, является нечто абсолютной истиной или же нет, анализируется ментальный образ этого нечто. Отсюда следует, что Васубандху полагал наличие изоморфизма между ментальным образом абсолютного и самим абсолютным. Выше уже отмечалось наличие взаимного соответствия между чувственным сознанием и инициированным им концептуальным сознанием. Теперь мы уже видим, что совершенно таков же характер взаимоотношения между прямым йогическим восприятием и связанным с ним концептуальным сознанием: реально существующий объект прямого йогического познания и его ментальный образ в концептуальном сознании находятся в полном взаимном соответствии друг с другом. Это взаимное соответствие таково, что исходя из анализа ментального образа вполне правомочно делать выводы об онтологическом статусе познаваемого, то есть решать, существует оно абсолютно или же относительно. Так что же является абсолютным, а что – относительным? Из приведенной цитаты следует, что относительным является то, ментальный образ чего более не существует при его декомпозиции на составные элементы. В качестве последних могут выступать как обладающие пространственной формой части материального объекта, так и не обладающие таковой его качества. Так, например, у повозки в качестве пространственных частей выступают колеса, остов и т. д. Вода же есть совокупность таких качеств как текучесть, белый цвет, сладкий вкус и т. д. Что касается ментального образа объекта, то под ним здесь понимается определение его природы, сущности. Сущность повозки – это ее предназначение, способность перевозить людей, грузы и т. п. Если мы разберём повозку на части, то она перестанет выполнять свои функции, то есть перестанет быть сама собой, утратит свою природу, сущность. Так же, если мы у воды мысленно отнимем такое свойство как текучесть, то она перестанет быть водой. Такая зависимость сущности объекта от тех частей, из которых он и состоит, является свойством относительного. Ведь в таком случае получается, что сущность объекта определяется его частями, компонентами, то есть сама является составной.

Абсолютное же характеризуется тем, что даже при разложении его на составные части ментальный образ объекта сохраняется. Это значит, что природа, сущность абсолютного не зависит от частей, то есть является несоставной. В качестве примера приводится материя. Ее сущность одними философами определялась как непроницаемость (обладание сопротивлением), другими как страдание, и третьими – как обладание свойством предметного проявления. Чтобы иметь возможность далее обсуждать данный вопрос, встанем на какую-нибудь одну из этих трех позиций. Будем считать, например, что сущностная характеристика материи – это непроницаемость. Если мы возьмём какой-либо материальный объект и разделим его на части, то как каждая из частей, так и вся их совокупность будет продолжать характеризоваться непроницаемостью. И мы можем продолжать этот процесс деления вплоть до атомов, но всё равно свойство непроницаемости материи сохранится. Также мы можем мысленно устранять различные свойства данного материального объекта – запах, цвет и т. д., но он всё равно будет оставаться материей в силу сохранения непроницаемости. Таковы причины, по которым материальность носит абсолютный характер.

Теперь важно остановиться на следующем вопросе. Абсолютное не может быть общей сущностью. И то, что дается в прямом восприятии, всегда есть единичная сущность. Однако, когда мы обсуждали вопрос об абсолютном характере материального, то могло сложиться впечатление о том, что оно есть некая общность – непроницаемость, которая распределена во множестве единичных сущностей. Естественно, ни вайбхашики, ни саутрантики так полагать не могли. Поэтому абсолютная сущность материального ими была отождествлена с неделимыми атомами, так как последние в принципе не могли быть разделены на части (то есть были несоставными) и в то же время обладали сущностными свойствами материи. Таким образом, в качестве абсолютной реальности, существующей независимо от сознания, реалисты полагали неделимые частицы материи – атомы. Что же касается субъективной стороны бытия, то здесь абсолютно существующими считались неделимые временные моменты сознания.

Интересно отметить, что согласно гелугпинской интерпретации поздних саутрантиков (так называемых саутрантиков, следующих логике) в качестве абсолютной реальности последние рассматривали все непостоянные явления, в том числе и составные.[5] Так, например, к абсолютному относили такие составные объекты как чувственно воспринимаемый стол, чашка и т. д. Соответственно то сознание, которое непосредственно, напрямую воспринимает такие объекты, также считалось абсолютно существующим. Но в чем причина того, что такие составные непостоянные явления как, например, чашка, полагались абсолютно существующими? Она заключалась в том, что способ проявления той же чашки в чувственном сознании полностью соответствует ее действительной и окончательной природе. Ведь согласно поздним саутрантикам чувственное восприятие непосредственно познавало не только бытие чашки как предмета, обладающего определенной формой, запахом, цветом и т. д., но и произведенность чашки, ее тонкое непостоянство (то есть мгновенность бытия) и т. п. Но тут может возникнуть вопрос: если наше обычное чувственное восприятие видит произведенность, непостоянство и т. п. своих объектов, то почему тогда люди с самого начала не знают этого и верят в атмана, Я и т. п.? Согласно саутрантикам это связано с тем, что хотя чувственное сознание и непосредственно воспринимает эти все характеристики, но не удостоверяет их. Можно сказать, что хотя люди и видят, что чашка существует мгновенно и каждый миг ее существования связан с возникновением, пребыванием, становлением и разрушением, но тем не менее не осознают этого. Здесь уместно вспомнить тот момент, что согласно буддийской теории познания прямое восприятие пассивно и не обладает определенностью в познании своего объекта. Для того, чтобы нечто определить и удостоверить, требуется концептуальное сознание. То, что мы не знаем о непостоянстве ит.п. чувственного, хотя и непосредственно воспринимаем все эти характеристики, означает наличие такого типа взаимоотношения между прямым чувственным и концептуальным сознанием, при котором последнее осознает и определяет лишь ничтожную часть того, что наличествует в чувственном сознании. И именно этот момент является наиболее важным отличием прямого чувственного познания от прямого йогического.[6] Последнее так взаимодействует с концептуальным сознанием, что всё его содержание полностью удостоверяется и определяется. То есть при прямом йогическом восприятии относительно всего воспринятого им человек имеет совершенно ясное и определённое знание.

Итак, мы в общих чертах рассмотрели представления реалистов о природе абсолютного. В качестве такового вайбхашики и ранние саутрантики полагали неделимые частицы материи (или атомы) и неделимые временные моменты сознания, а поздние саутрантики – еще и все непостоянные явления и непосредственно воспринимающее их сознание. А теперь вернемся к основному вопросу данного раздела: правомочно ли применение методов прасангики к так понимаемому абсолютному бытию? Ответ здесь очевиден: да, так как все условия, необходимые для правомочности применения методов прасангики, имеются в наличии. А именно:

1. Во-первых, сами реалисты полагали, что абсолютная истина удостоверяется концептуальным умом. Значит, ее логический анализ вполне легитимен;

2. Во-вторых, в качестве абсолютного рассматривалось всё то же чувственное, о котором у нас шла речь выше. Нераздельные атомы, временные неделимые моменты сознания, непостоянные феномены характеризуются всё той же изолированностью, отсутствием смешения в пространстве, во времени и в сущности. И как уже отмечалось выше, такого рода изолированность бытия в концептуальной сфере отражается в ее подчиненности законам формальной логики. А это означает, что концептуальный ум, удостоверяющий абсолютную истину реалистов, функционирует по законам формальной логики и потому полностью попадает под «юрисдикцию» негативной диалектики прасангиков;

3. В-третьих, все абсолютные сущности реалистов обладают присущим существованием. Причем к ним приложимы все те же доводы, которые приводились нами при анализе чувственного и из которых следовало, что согласно воззрениям реалистов оно на самом деле не только не зависит от сознания, но и не может считаться зависимым даже просто от причин и условий.

Таким образом, мы пришли к следующему выводу: все сферы бытия и познания, рассматриваемые в контексте воззрений реалистов, составляют ту область, в которой власть прасангики абсолютна и легитимна. Это говорит о совершенной правомочности и необходимости того критического анализа, который осуществил Нагарджуна по отношению к разного рода реалистическим воззрениям. Можно сказать, что мадхьямака Нагарджуны есть первичное осознание и преодоление наивного реализма буддизма раннего периода. Тем самым Нагарджуна расчистил и подготовил базу для возникновения учений более высокого уровня. Но что касается мадхьямака-прасангики Чандракирти, то с ней ситуация совершенно другая. Этот мыслитель и его последователи (Цонкапа и др.) сочли возможным распространить правомочность методов прасангики практически на все сферы бытия и познания: всё, что хоть в какой-то степени позитивно утверждается (проявляется), тем самым автоматически попадает под действие негативной диалектики прасангики. А так как в таких высших учениях как тантра, махамудра и дзогчен допускается позитивное описание абсолютной реальности,[7] и, более того, полагается, что для просветленных существ не только пустота, но и проявления могут иметь неконцептуальную (недвойственную) природу и в силу этого обладать неноминальным существованием, то тем самым весьма насущным становится вопрос: правомочно ли применение методов прасангики по отношению к этим сферам бытия и познания? Чтобы ответить на него, предварительно следует выяснить, в чем же заключается сущностное отличие понимания абсолютного реалистами и последователями высших учений.

Как мы помним, в основе воззрений реалистов лежало представление о некоей объективной реальности, существующей независимо от нашего ума. Именно она представляет собой абсолютное бытие вайбхашиков и саутрантиков. Абсолютное бытие познаётся абсолютным сознанием – прямым чувственным и йогическим восприятиями. Здесь важно понимать, что как чувственное восприятие обычных существ, так и йогическое восприятие реализованных личностей познают один и тот же объект – так называемое чувственное. И это в чем-то напоминает современные научные представления о природе материи. Ведь и обычный человек, и ученый, вооруженный самыми современными приборами, познает один и тот же материальный мир. Но если обычный человек, смотря на некий кристалл, увидит в нём всего лишь форму, цвет и т. п., то ученый посредством своих приборов и научного знания видит этот же кристалл как совокупность элементарных частиц, объединенных в некую сложную структуру.

Еще раз обратим внимание на этот очень важный момент: той причиной, по которой абсолютное бытие реалистов было одним и тем же как для обычных существ, так и для реализованных личностей, являлось независимое от ума существование материального (чувственного). Поэтому пребывает ли ум существ в состоянии неведения или же он освободился от него, саму материю это никак не затрагивает. Просто реализованное существо обладает йогическим восприятием, которое способно достичь полного и окончательного знания матермального. Обычные же существа такой возможности лишены. Но и те, и другие познают одну и ту же реальность.

Но когда мы переходим к таким учениям как тантра, махамудра и дзогчен, то ситуация кардинальным образом меняется. В этих учениях материальный мир не есть нечто, существующее независимо от ума. Так, согласно воззрению дзогчен всё материальное, объективное есть проявление энергии нашего ригпа (присущей осознанности). Когда мы пребываем в состоянии ригпа, то все элементы бытия самоосвобождаются в свою истинную природу. Истинной природой материального является световая сущность элементов. Согласно дзогчен материальное измерение существ, достигающих реализации, самоосвобождается в свое истинное состояние. Что касается индивидуального аспекта измерения материального – т. е. собственного тела практика, то оно преобразуется (точнее говоря, самоосвобождается) в радужное тело, в основе которого лежат световые сущности элементов. Практически ту же самую ситуацию мы имеем и в тантре, но там речь идет не о самоосвобождении, а о трансформации.

Также важно отметить, что согласно космогоническим представлениям традиции дзогчен изначально мир существует в самосовершенном состоянии. В нем грубых элементов бытия, воспринимаемых пребывающими в самсаре живыми существами, не имеется. Возникновение последних происходит вследствие впадения существ в состояние двойственности. Т. е. по мере огрубления сознания здесь происходит как бы конденсация, коагуляция света в грубую материю. Таково происхождение того чувственного, которое воспринимают обычные существа.

Таким образом, имеется фундаментальное отличие видения природы абсолютного в высших и низших учениях. Абсолютное бытие низших учений есть объект знания как реализованных, так и обычных существ. Абсолютное бытие высших учений есть то, что знают лишь реализованные существа. Обычные же существа световую сущность элементов и т. п. вообще никак не воспринимают.

Но это отнюдь не означает, что в высших учениях абсолютное бытие есть нечто совершенно отличное от относительного. Обычная грубая материя – это та же самая световая сущность элементов, которая пребывает в абсолютной реальности. Но этот свет как бы превратился в грубые огонь, воду и т. п. вследствие впадения в неведение находящихся во взаимосвязи с ним существ. Это подобно тому, как вода превращается в лед. Очевидно, что лед не есть нечто совершенно отличное от воды. Но одновременно лед и не есть вода, так как имеет отличный от воды способ проявления, другие качества и т. д. Как только наступит тепло, лед снова станет водой. Так же как только существа достигнут реализации, элементы снова станут светом.

Есть еще одно важное отличие понимание абсолюта в высших и низших учениях. Когда в низших учениях существа достигают реализации, материальный мир от этого не меняется. Ведь он по определению не зависит от состояния ума существ. Но когда практик дзогена достигает реализации, мир меняется. Всё материальное измерение дзогченпа самоосвобождается в свою истинную световую природу. Это связано с тем, что в высших учениях материя не существует независимо от ума. Меняется состояние ума – меняется и способ существования материи.

Итак, мы в самых общих чертах рассмотрели отличие понимания природы абсолютного как в высших, так и в низших учениях, и теперь обсудим те причины, по которым методы прасангики неприменимы к абсолютному бытию тантры и дзогчена.

Первая и самая основная причина заключается в том, что абсолют высших учений не нуждается в своем определении, в удостоверении со стороны концептуального сознания. Изначальное состояние, находящееся за пределами любых концепций, знает само себя со всей определенностью и несомненностью и не нуждается в каких-либо концептуальных способах определения или удостоверения своего бытия. Применение же логических методов прасангики к тому, что изначально пребывает вне концепций, абсолютно неправомочно. Чтобы с этим вопросом разобраться до конца, нам имеет смысл вспомнить те причины, на основании которых применение негативной диалектики к абсолюту низших учений было правомочным.

Как мы помним, в качестве таковых выступал тот способ взаимоотношения между концептуальным и прямым познанием, который постулировался в буддийской теории познания. А именно, считалось, что прямое восприятие пассивное и не имеет определенности в своем объекте. Оно видит вазу, но не знает, что это ваза. Определенность в познание привносится концептуальным сознанием, которое в отличие от прямого является активным. Именно оно знает, что перед нами находится ваза, а не что-либо другое. Благодаря этому мы способны совершать целесообразные действия, – например, поставить в эту вазу цветы.

Но на чем основывается такого рода представление о функционировании нашего познания? Чтобы ответить на данный вопрос, следует вспомнить, что вся буддийская теория познания опиралась на воззрения реалистов. Так, даже Дхармакирти, сам исповедуя махаяну, тем не менее рекомендовал при исследованиях в сфере теории познания следовать воззрению саутрантики. Но к сожалению, буддисты так и не разработали теорию познания, целиком следующую высшим учениям, и именно это стало тем фактором, который в Тибете был использован прасангиками для навязывания всем школам своих воззрений в качестве высших. В одном они были правы: их воззрения действительно выше, чем у вайбхашиков и саутрантиков. Атак как все разновидности буддийской теории познания базировалась на учении саутрантиков, то это позволяло прасангикам в диспутах без особого труда побеждать своих противников. Чтобы изменить ситуацию и защитить высшие учения от профанации мадхьямака-прасангиками, требуется со всей ясностью и определенностью осознать следующее: вся буддийская теория познания полностью основывается на воззрениях реалистов и в силу этого абсолютно неприменима в сфере действия недвойственных воззрений высших учений.

Согласно реалистическим воззрениям как обычное чувственное познание, так и прямое йогическое имеют один и тот же объект: состоящие из атомов материальные сущности. То есть имеем следующую ситуацию. Со стороны объектов имеется некая независимая от сознания абсолютная реальность (т. е. состоящие из атомов материальные объекты). А со стороны познающего субъекта имеется прямое познание этой реальности, заключающееся в ее непосредственном отражении и проявлении в сознании. Но в буддийской теории познания то, что есть объект познания, одновременно с этим есть и возможный объект (цель) целесообразной деятельности человека. Поэтому достижение определенности в познании объекта фактически тождественно его включению в сферу человеческой целесообразной деятельности. Истинным источником последней является ментальное сознание. Именно оно ставит цели, разрабатывает планы их достижения и т. д. Все эти операции ментальное сознание осуществляет, используя концептуальный ум, мыслящий в понятиях, словах. Поэтому для того, чтобы некий чувственный объект мог стать частью целесообразной деятельности человека, он должен суметь войти в сферу функционирования концептуального ума. А это означает, что чувственное должно отразиться в концептуальном и быть им определено, то есть получить наименование. Именно поэтому и говорится, что чувственное сознание не способно само достичь определенности в познании своих объектов.

То же самое касается и прямого йогического восприятия. Ведь оно – всего лишь восприятие, и в силу этого не способно само по себе осуществлять целесообразную деятельность. Источником последней является концептуальный ум. Поэтому для того, чтобы на основании йогического восприятия существо приступило к целесообразной деятельности, требуется отражение познанного им в концептуальном уме.

Итак, мы видим, что познаваемые прямым йогическим восприятием абсолютные сущности в соответствии с воззрениями низших учений совпадают с теми сущностями, которые являются объектами обычного чувственного восприятия, и тем самым целиком и полностью входят в сферу целесообразной деятельности обычных существ.[8] Как мы уже отмечали выше, это связано с независимым от ума бытием чувственного. Пребывание абсолютной реальности в сфере общечеловеческого опыта создает вполне достаточные основания для ее анализа на основе обычной теории познания. Более того, как мы помним, на этом настаивали не только прасангики, но и сами вайбхашики и саутрантики.

В высших учениях ситуация совершенно другая. Как мы уже отмечали выше, согласно их воззрениям изменение способа познания чувственного автоматически влечет преобразование характера его бытия. В силу этого абсолютная реальность совершенно выходит за пределы опыта обычных существ и в принципе не может быть включена в их целесообразную деятельность. Однако, как мы помним, именно включенность объектов в целесообразную деятельность обычных существ приводит к необходимости их определения концептуальным сознанием. Отсюда следует отсутствие каких-либо оснований для утверждения, что абсолютная реальность высших учений нуждается в удостоверении и определении со стороны концептуального ума. К тому же не следует забывать, что сами реализованные последователи такого высшего учения как дзогчен крайне негативно относились к самой постановке вопроса о каком-либо удостоверении абсолютной реальности (изначального состояния).[9] Пребывание в присутствии осознавания изначального состояния является самодостоверным, и когда в нем находишься, нет нужды что-либо удостоверять и определять.

Другой важный аспект рассматриваемой проблемы – вопрос о пассивных и активных состояниях сознания. Обычно в буддийской теории познания выделяются концептуальное и непосредственное (прямое) сознания. Первое активно, второе – пассивно. Но все такие представления имеют свой смысл лишь тогда, когда мы пребываем в рамках реалистических воззрений. Ведь что такое прямое восприятие и в чем его отличие от концептуального? В том, что при прямом восприятии объект проявляется в сознании, а при концептуальном – возникает в результате операций обособления. То есть концептуальное сознание как бы само конструирует, создает свой объект. Поэтому оно активно. Прямое же сознание просто проявляет, отражает в себе свой объект, ничего не привнося в него от себя. Поэтому оно пассивно. Но в высших учениях объект не существует сам по себе. Он фактически создается умом. Так, в дзогчене все проявления есть результат функционирования энергии ригпа индивидуума.[10] Но ригпа не может быть концептуальным. И если оно не концептуальное, значит, прямое. Но прямое познание пассивно, в том время как ригпа активно участвует в проявлении объекта из потенциальности Основы. Но если оно не пассивное, то тогда, исходя из стандартной классификационной схемы, следует считать его концептуальным. Очевидно, что таким образом мы приходим к абсурду. Поэтому подразделения сознания на прямое и концептуальное неадекватно воззрениям высших учений. Здесь более разумным было бы говорить о двойственном и недвойственном состояниях ума, о движущемся уме и его природе, о ясности, осознанности и т. п.

Также хотелось бы отметить, что в дзогчене у реализованных существ неконцептуальное ригпа выступает как фактор, активный по отношению к концептуальному уму и его проявлениям в форме ментальных, вербальных и телесных действий. Ведь состояние ригпа мастера способно выражать свою активность в виде деяний или слов. Находясь в недвойственном состоянии, он способен в высшей степени эффективно действовать. Так, например, целые трактаты таких мастеров как Лонченпа и др. есть не результат логических умозаключений, а спонтанное самовыражение их состояния созерцания. Что же касается действий на уровне тела, то здесь уместно вспомнить феномен боевых искусств. Хорошо известно, что наибольшей эффективности мастер боя достигает тогда, когда он отключает активность своего концептуального ума, превратив его в простое орудие состояния созерцания. Это значит, что даже в обычном мире ригпа проявляется как истинный властелин сущего, который, хоть и пребывает в недеянии, но при этом также контролирует и направляет все действия. Мы видим, что хотя присущая осознанность (ригпа) неконцептуальна, но, тем не менее, она никогда не бывает пассивной. С точки зрения общепринятой теории познания ее бытие парадоксально.

Можно еще долго обсуждать различные аспекты данной темы, но и так ясно, что буддийская теория познания, основывающаяся на воззрениях реалистов, совершенно непригодна для анализа высших учений. Их абсолютная реальность – состояние присутствия осознавания изначального состояния – не нуждается в определении со стороны концептуального ума. Она самодостаточна, в этом и состоит ее отличие от абсолютного бытия реалистов. Ведь не следует забывать, что весь относительный мир, в котором живут обычные существа, есть просто одно из состояний этой абсолютной реальности. И когда существа достигают реализации, они ничего не оставляют в самсаре. Все аспекты их бытия, в том числе и концептуальное сознание, и чувственное и т. д., самоосвобождаются (в тантре – трансформируются) в свое истинное состояние. Еще раз повторим: бытие реализованных существ в дзогчене самодостаточно; они не нуждаются в том, чтобы кто-то, пребывающий в неведении (маригпа), их определял.

Итак, абсолютная реальность высших учений не нуждается в своем определении, удостоверении и т. п. со стороны концептуального сознания. Она вообще не нуждается в каком-либо определении и удостоверении. Но если кто-то привык мыслить в рамках буддийской теории познания, в которой относительно всего сущего ставится вопрос об источниках его верного познания и т. п., таким людям мы можем сказать: источником верного познания абсолютной реальности является присущая осознанность (ригпа), и именно она его определяет, удостоверяет и т. п. Но «деятельность» ригпа лежит за пределами концепций и поэтому выходит за пределы компетенции мадхьямика-прасангики.

Такова первая и основная причина неприменимости методов прасангики к абсолютной реальности высших учений. Ее вполне достаточно, чтобы со всей уверенностью сказать: эта высшая реальность и есть та сфера, где применение методов прасангики недопустимо в принципе.

Но кроме абсолютной реальности как таковой имеется еще и сфера проявления ее активности (бодхичитты) в самсаре. Такая сфера есть не что иное как духовный путь высших учений. Так как этот путь пролегает в относительной реальности, то, очевидно, он включает в себя концептуальный ум существ. Отсюда вполне закономерно возникает вопрос: насколько правомочно применение методов прасангики к такой компоненте пути реализации высших учений, которая связана с концептуальным умом. Чтобы ответить на него, следует вспомнить условие применимости негативной диалектики к концептуальному уму. А именно, этим условием является подчиненность нашего ума законам формальной логики.

В качестве примера рассмотрим такой метод тантры и дзогчена как гуру-йога. В ней, например, вначале мы рассматриваем учителя как находящегося вне нас. То есть мы и учитель – это разные существа. Но в конце практики происходит интеграция нашего состояния с состоянием учителя, в результате чего мы с ним перестаем быть разными существами. Таким образом получается, что практик и его учитель одновременно и отличны друг от друга, и тождественны друг другу. Также в ходе гуру-йоги мы рассматриваем учителя не просто как некую существующую отдельно от других индивидуальность, но как единство всех учителей. То есть все учителя с точки зрения высших учений одновременно и отличны друг от друга, и тождественны друг другу. И вот такой парадоксальный ментальный образ мы должны в ходе практики удерживать в сознании. Делая предельно краткую гуру-йогу – просто произнося звук «А» – нам следует ощущать свое единство со всеми реализованными существами. А так как на начальных ступенях пути мы еще вынуждены пользоваться концептуальным умом, то нам приходится создавать весьма нетривиальные ментальные образы в качестве временной опоры своей практики. Совершенно очевидно, что с точки зрения формальной логики эти ментальные образы противоречивы и парадоксальны.

На этом примере мы со всей очевидностью видим, что концептуальный ум, следующий высшим учениям, не подчиняется законам формальной логики. Он не есть также проявление негативной диалектики. Ведь суждения типа «данный учитель есть единство всех учителей» носит позитивный, а не негативный характер. Все это говорит о том, что концептуальный ум последователей высших учений следует не формальной, а позитивной диалектической логике.[11] Анализ же последней выходит за рамки компетенции методов мадхьямака-прасангики.

Но здесь у читателей, привязавшихся к ортодоксальной буддийской теории познания, может возникнуть вопрос: а является ли верным тот концептуальный ум, который выполняет практики высших учений? Для ответа на него уместно вспомнить, что состояния концептуального ума считаются верными в том случае, если они поддерживают целесообразную деятельность человеческих существ по достижению поставленных ими целей. Если буддийская теория познания противоречила бы опыту обычных существ и мешала бы им достигать своих целей, то ее следовало бы признать ложной. Подчинение концептуального мышления законам формальной логики не является самоцелью. Просто в обыденной жизни следование формальной логике способствует повышению эффективности обычной целесообразной деятельности существ. Но когда существа следуют высшим учениям, их целью является достижение реализации. На своем духовном пути они используют различные искусные методы, истинная цель которых – это вхождение в состояние созерцания. Следование тем или иным вариантам логики – всего лишь метод, которым пользуется наш ум. Критерий его верности – это то, насколько он способствует достижению поставленной цели. Поэтому то концептуальное состояние ума, которое мешает вхождению в состояние созерцания, не является верным. Как мы видели выше, следование формальной логике находится в противоречии с подавляющим большинством искусных методов высших учений. Это означает, что она превращается в фактор, мешающий достижению поставленной существами цели. Однако в таком случае состояние концептуального ума, который следует формальной логике, уже не может считаться верным. И, наоборот, диалектический ум, правильно выполняющий практику и тем самым способствующий вхождению в состояние созерцания, следует отнести к верному концептуальному сознанию.

Теперь нам хотелось бы остановится на еще одном весьма интересном вопросе. Путь реализации высших учений есть отражение абсолютной реальности в сфере относительного. Выше было показано, что абсолютное бытие реалистов отражается в концептуальном мышлении в соответствии с формально-логическими законами. В то же время отражение на концептуальном уровне абсолюта высших учений несовместимо с формальнологическими законами мышления. Тут возникает естественный вопрос о причине такой ситуации.

Как мы помним, ментальный образ абсолюта реалистов был подчинен формальной логике исходя из следующих обоснований: 1) во-первых, бытие абсолютных сущностей характеризуется изолированностью, а также отсутствием их смешения в пространстве, во времени и в сущности; 2) во-вторых, все абсолютные сущности реалистов обладают присущим существованием.

Что касается изолированности во времени и в пространстве, то данная характеристика вообще не может иметь какого-либо отношения к абсолюту высших учений. Как пространство, так и время представляют собой те ментальные формы, которые определяют функционирование лишь относительного, но никак не абсолютного ума. Вообще, следует весьма ясно различать абсолютное высших и низших учений. И то, что реалисты полагали абсолютным, согласно высшим учениям есть всего лишь воображаемый аспект относительного.

Теперь остановимся на вопросе об изолированности, отсутствии смешения в сущности. Здесь в качестве примера возьмем такие абсолютные сущности высших учений как полностью реализованные существа, обладающие тремя телами будды. Известно, что на уровне дхармакаи все реализованные существа неотличимы друг от друга. Но в то же время в буддизме достижение реализации отнюдь не означает потерю своей индивидуальности. И это проявляется в том, что в измерениях самбхогакаи просветленные существа отличаются друг от друга. Мы видим, что такие абсолютные сущности как полностью реализованные индивидуумы одновременно и тождественны, и отличны друг от друга. Очевидно, что такой способ бытия совершенно выходит за пределы представлений о полной взаимной изоляции абсолютных сущностей или же об их совпадении, слиянии в нечто одно.

Следующее условие подчиненности ментального образа тех или иных сущностей формальной логике – это их обладание присущим существованием. Но абсолютная реальность высших учений не является существующей независимо от рассудка. Так, например, такие методы как произнесение мантры, осуществление визуализаций и т. п., относящиеся к сфере функционирования концептуального ума, инициируют соответствующие им проявления со стороны абсолютного бытия. Именно на этом основана вся трансформационная методология тантры. К тому же не следует забывать, что сам концептуальный ум есть ничто иное как загрязненное состояние одного из аспектов присущего осознавания (ригпа). А именно, он есть загрязненное состояние различающей мудрости. В ходе процесса трансформации (или самоосвобождения) мановиджняна не отбрасывается, а преобразуется (самоосвобождается) в различающую мудрость. Но если рассудок есть загрязненный аспект абсолютной реальности, то как можно говорить о независимом от рассудка существовании абсолюта? Это то же самое, что рассуждать о льде, существующем независимо от воды. Таким образом, нет никаких оснований полагать, что абсолют высших учений обладает присущим существованием. Но также нельзя сказать, что из зависимости абсолюта от рассудка следует чисто номинальный характер его бытия. Утверждать такое – это то же самое, что исходя из связи отражений в зеркале с поставленным перед ним предметом сделать вывод, что как это отражение, так и само зеркало тождественно отражаемому объекту. Поэтому мы можем сделать следующий вывод: способ бытия абсолюта высших учений не является ни номинальным, ни присущим. Его постижение несовместимо с формальной логикой и в принципе невозможно в рамках стандартной буддийской теории познания.

Чтобы достичь адекватности в концептуальном выражении природы абсолюта, потребуется разработка совершенного другого способа мышления. А критерий адекватности, верности нового мышления весьма прост и очевиден: он должен находиться в полной гармонии со всей той совокупностью искусных методов, каковые используются в высших учениях.

Но нас могут спросить: а к чему такие сложности? Если абсолют не обладает ни присущим, ни номинальным бытием, то почему в таком случае мы вообще говорим о существовании абсолютной реальности? Почему бы не сказать, как это любят делать склонные к апофатике философы, что абсолют ни существует, ни не существует и т. п.? На это мы ответим следующее: все такого рода фразы вряд ли могут помочь понять природу истинно сущего. Весь содержащийся в них смысл сводится к следующему: наш рассудок, который двойственно мыслит по законам формальной логики, не способен хоть сколько-нибудь адекватно отразить в себе недвойственную реальность. Но если это так, то откуда берется множество вполне позитивных суждений, имеющихся в книгах по тантре и дзогчену? Например, в книгах, посвященных дзогчену, пишется о знании изначально состояния, о том, что сущность всех элементов – свет, и что вся реальность изначально само совершенна, также детально описывается космогонический процесс разделения на самсару и нирвану и т. п. Это – уже позитивный, а не негативный стиль описания высшей реальности. И если мы хотим понять природу и смысл текстов такого рода, а также грамотно их использовать в качестве одной из компонент духовного пути, то нам следует овладеть позитивной диалектической логикой как методом концептуального постижения высшей реальности в ее трех аспектах – основы, пути и плода.

Итак, мы видим, что концептуальный ум, правильно следующий высшим учениям, функционирует по законам позитивной диалектики, а отнюдь не формальной логики. Это означает, что методы прасангики к такому уму не применимы. Но следует ли отсюда, что применение прасангики в этой сфере недопустимо в принципе? Ни в коем случае. Ведь наш концептуальный ум в течение многочисленных прошлых жизней накопил колоссальную инерцию мышления о явлениях и личности как о самосущих началах, и эту тенденцию весьма не просто удалить раз и навсегда. Прасангика неприменима лишь к концептуальному уму, который мыслит свои объекты как не обладающие присущим существованием. Но как только наш ум хоть что-то помыслит как самосущее, негативная диалектика прасангики сразу же становится к нему применимой. Поэтому методы прасангики естественным образом могут выполнять функцию очищения нашего мышления от представлений о само сущем бытии, вскрывая его сущностную противоречивость. Это означает, что здесь мы имеем сферу, где применение методов прасангики вполне правомерно, но ее власть ограничена.

Итак, мы можем выделить следующие три сферы бытия и познания:

– во-первых, та сфера, где власть прасангики абсолютна и легитимна: это все относительное и абсолютное бытие, рассматриваемое в контексте воззрений реалистов;

– во-вторых, та сфера, где применение методов прасангики недопустимо в принципе: недвойственное бытие и познание высших учений, таких как тантра, махамудра, дзогчен и т. п.;

– в-третьих, та область, где применение методов прасангики правомерно, но ее власть ограничена: это сфера духовного пути высших учений.

Итак, мы показали, что область применимости методов прасангики носит ограниченный характер, и вне пределов данной области использование прасангики недопустимо.

В заключение заметим, что воззрение и метафизический аппарат мадхьямаки-жентонг в том своем аспекте, который ориентирован на описание абсолютной реальности, и в силу самой природы процесса познания абсолюта высших учений[12] выходит за пределы формальной логики и опирается на диалектический способ мышления.[13] Это значит, что он пребывает вне области применимости методов прасангики и, следовательно, та критика, которой была подвергнута мадхьямака-жентонг со стороны последователей мадхъямака-прасангики, ни в коей мере не может считаться хоть сколько-нибудь корректной и адекватной реальному положению дел.


Александр Орлов

Драгоценность мысли Ранджунга:Комментарий, разъясняющий слова и смысл «Трактата о различении сознания и изначального осознавания»

rnam par shes pa dang ye shes 'byed pa'i bstan bcos kyi.

tshig don go gsal du 'grel pa rang byung dgongs pa'i.

rgyan ces bya ba bzhugs so.

Комментарий: Карма Нгаван Ёнтэн Гьямцо Лодрё Тхае (Джамген Конгтрул)

Вступление

[63]Кланяюсь Всеведущему![14]
Твоя благостная речь, троекратно верная[15]
Богатый глас, звучащий песней благословения,
Указывает путь полного освобождения.
Владыка святых мудрецов, известный как Ранджун Гьялва, тебе я кланяюсь.
Образцами всех дхарм-явлений[16] самсары и нирваны.
Являются сознание и изначальное осознавание,[17] и учение, показывающее то, каковы они,
Является сутью всех восьмидесяти четырех тысяч учений Дхармы.
А тот, кто осознал, чем они являются, кладет конец своему существованию.[18]
У меня есть лишь частичное понимание и опыт этого, но даже благодаря им.
Чашу сердца переполняет нектарное содержимое,
И поскольку [благодаря им] возрастает энергия молодости Покоя,[19]
Я разъясню этот превосходный особый текст.

Объяснение этого трактата, немногословного, но глубокомысленного, написанного Господином Победителей Всеведующим Ранджунгом Дордже, который благодаря незамутненному (sgnb bral) видению таковости[20] всех явлений владеет изначальным осознаванием Будд, и деятельность которого, воплощенного в теле Владыки Вселенной ('jig rten dbangphyug, lokeśvara=kalki-punda-rika), излучающая свет Солнца учения Шакьямуни, не имеет себе равных в трех слоях (вселенной), – будет изложено в трех частях:


1. Заглавная часть, подводящая нас к сочинению,

2. [64]Сам текст, к которому мы подходим,

3. Окончание, после того, как текст был пройден.

1. Заглавная часть, подводящая нас к сочинению

В первой части три пункта:

1.1. Объяснение названия трактата,

1.2. Выражение почтения,

1.3. Решимость довести это сочинение до конца.

1.1. Объяснение названия трактата

Представленный здесь «Трактат (bstem bcos, śastra)[21]о различении [случайного] сознания и Изначального Осознавания» – [предлагает описание (а) того, ] каким образом восемь сознаний – корень самсары – присутствуют у заблуждающихся существ; (б) того, каким образом изначальное осознавание – природа нирваны – проявляется для будд, свободных от заблуждения; а также [описывает] (в) различение того, как они по-разному проявляются, несмотря на то, что имеют одно основание. Причем, поскольку [этот текст] обладает двумя качествами, а именно исправляет («шас») ошибки заблуждающегося сознания, защищает («тра») в незапятнанной природе изначального осознавания, он называется трактатом («шастрой»).

Таким образом, признав, что [это название] помогает легко ориентироваться по всему объему текста и вкратце демонстрирует его содержание, [автор] дал такое название, а именно исходя из [того, что оно выражает] смысл и [выполняет] назначение.

Кроме того, Арья Нагарджуна говорил: «Самсара – это просто мышление,[22] а отсутствие мышления, – это освобождение (tharpa, moksa)». Таким образом, то, что называют «самсарой» и «нирваной» – это Ум (sems, cit-ta), который разделяется на данные две категории лишь в зависимости от того, запятнан ли он мышлением или не запятнан. Поэтому, если осознаешь такой характер (tshul) [такого разделения ума], то осознаешь природу всех явлений (chos thams cadkyi gnas lugs).

1.2. Выражение почтения

[Кармапа] говорит:

Простираюсь перед всеми Буддами и бодхисаттвами.

Сначала слово «простираюсь (кланяюсь)» берется для объяснения:

[65]Кто простирается? Автор трактата – Ранджунг Дордже.

Когда простирается? В начале написания вот этого самого [трактата].

Перед кем простирается? Перед буддами, которые очнулись-очистились (sangs) от двух видов случайных завес (sgnb) – того, что необходимо устранить (spang Вуа), и в которых полностью пробудились-раскрылись (rgyas) два безупречных знания (mkhyen) – то, что необходимо постичь (rtog ьуа), а также перед Сыновьями Победителя (Бодхисаттвами), зародившими настрой просветления (thugs bskyeď), героическими существами [действующими] на благо других, перед всеми ними во всех трех временах.

термином подразумевают любые умственные состояния заблуждающегося ума, и в первую очередь такие омрачения, как гнев, жадность, тупость, зависть и гордость, причиной которых является цепляние к себе и своему.

Каким образом простирается? Посредством тела, речи и ума, уважительно и с верой.

Какая в этом необходимость? Поскольку благодаря этому в потоке ума увеличивается заслуга (bsod names, punya) и устраняются препятствия (bar chad, antarāya), написание сочинения будет доведено до конца, кроме этого достигается временное счастье высших миров (bde ba mngon mtho) и совершенное безусловное благо (nges par legs pa’i phun tshogs). В «Праджняпарамите» (rGyal ba’i yum) сказано: «Сыны и дочери [благородного] семейства, всякий, кто бы ни сказал: «Я простираюсь перед Татхагатой», – положит конец страданиям».

1.3. Необходимость и обещание довести сочинение до конца

[Кармапа] говорит:

Основываясь на услышанном и продуманном,

Чтобы [далее] применить [это знание] в практике медитации,

Я находился в уединенном месте, где

Увидел этот способ [деления ума], который сейчас и опишу.

Сам Владыка [Кармапа Ранджунг Дордже] в безусловном смысле (nges don du) [давно уже] является Буддой, воплотив в жизни все качества и деяния освобождения.[23] Однако, чтобы позаботиться о незрелых учениках, он проявил себя обычным человеком: «Я положил в качестве основания практику незапятнанной дисциплины. В самом начале [пути] я получал (слушал) учения без всяких пристрастий от многих учителей, обретших знание и опыт. В середине [пути] [66]я уяснил смысл услышанного посредством досконального интеллектуального анализа (mno sam gyi rtog dpyod). И, опираясь на это в конце [пути], дабы этот самый смысл, о котором слушал и размышлял, соответствующим образом я смог ассимилировать в медитации, и чтобы посредством практики реально добраться до результата, я (Ранджунг Дордже) в отсутствие отвлечений – суеты ('du 'dzi) на внешнем уровне, беспокоящих чувств (nyon mongs) на внутреннем уровне и обманчивых концепций ('khrul r togs) на тайном уровне – медитируя (mnyam bzhag) во вратах множества видов самадхи, находился в уединении. И там это глубокое учение об освобождении от заблуждений было постигнуто в точности, как есть, и проявилось ясно, в изначальном знающем осознавании (mkhyen pa’i ye shes). Именно это [понимание, теперь, ] в состоянии после погружения (в постмедитативном состоянии) (rjes thob), с безобъектным состраданием (dmigs pa med pa’i thugs rjes),[24] ради того, чтобы другие предуготованные к этому ученики осознали смысл [увиденного мной], я буду описывать», – таким образом [Кармапа] дает, наставления исходя из своего жизненного опыта.

То же самое говорил Васубандху – второй Будда:

Придерживаясь правил [дисциплины], благодаря наличию [мудрости] слушания и размышления,
Всецело приходишь к медитации.

Таким образом, человек, который является опорой[25] для [осуществления] желания достичь освобождения и всеведения, в самом начале должен соблюдать безупречно те или иные правила поведения,[26] являющиеся фундаментом для [развивающихся] качеств. В «Письме к другу»[27] сказано:

[Шакья]муни говорил:

«Как земля [является основой] для всего живого и неживого,
Так и дисциплина является основой всех качеств».

Тот, кто обладает дисциплиной, должен прослушать много учений. Почему? Потому что для достижения состояния Будды необходимо постичь[28] смысл двух видов несубстанциальности (bdag med, nairātmya).[67] А для постижения этого необходимо осмыслить авторитетные высказывания (bka’, vacana) и логические рассуждения (rigs pa, yukti), благодаря которым возникает понимание смысла исходных Слов Будды (lung, āgama) и комментариев. Чтобы осмыслить их, необходимо прослушать [эти учения]. Без этого не постичь смысла двух видов несубстанциальности. Не постигнув его, не сумеешь освоиться с не субстанциальностью в медитации. Не умея освоиться с не субстанциальностью, пусть даже и «медитируя», различающая мудрость (shes rab, prajfiā), которая должна возникнуть из медитации, – не зарождается. И если она не зародилась, неоткуда взяться [достижению] Пути видения (mthong ba’i lam, darśanamarga) Благородного. Если же его нет, то невозможно достичь состояния Будды – доведенного до конца развития [этого видения в медитации]. В «Собрании [учений Великой] колесницы»[29] много говорится подобно следующему:

Там, где нет привычек-отпечатков,[30] оставленных слушанием [Дхармы] и т. д.,
Нелогично [ожидать] того, что их плод разовьется.

Поэтому, если отсутствует различающая мудрость от прослушивания [учения], то, поскольку не способен отделить то, что следует принять, от того, что следует отбросить, что бы ты ни делал, [результат] будет немощным – во всех рождениях способности будут ослабленными. Хоть и медитируешь, но корень – цепляние за «я» – не отсекается; таким образом, появляются эти и многие другие недостатки. Если же обучен (thospa), то, поскольку знаешь предмет, ум ничто не затемняет, интеллект развивается, и поэтому достигаешь неустрашимой уверенности во всем [что правильно делаешь и о чем говоришь]. А поскольку становится поток ума свободным, то ум счастлив, ты попадаешь в число тех ученых, которые [по праву] зовутся учеными, и тогда во всех жизнях различающая мудрость совершенна, способности остры и ты сохраняешь услышанное в памяти, встречаешься с буддами и бодхисаттвами, а также способен давать поучения, раскрывающие смысл Дхармы. Тогда завесы[68], мешающие познанию, очищаются, для других ты безошибочным образом поворачиваешь колесо Дхармы, – возникают эти и многие другие достоинства.


В «Кратком изложении»[31] сказано:

Когда различающая мудрость полностью познает природу дхарм-явлений,
Тогда, действительно, выходишь за пределы всех трех, без исключения, миров,
И являешься величайшим пастырем людей, который, повернув Драгоценное колесо,
Ради прекращения страдания, учит скитающихся существ Дхарме.
В «Сутре груды драгоценностей»[32] об этом также много говорится, как например:
Благодаря слушанию познаешь все дхармы-явления,
Благодаря слушанию устраняешь бессмысленное,
Благодаря слушанию устраняешь негативное,
Благодаря слушанию достигаешь Нирваны.

Если, не имея различающей мудрости, полученной в результате слушания и размышления, и не понимая смысла двух видов несубстанциальности, делать «глупую медитацию» (bslun sgom), то даже если достигнешь небольшого созерцательного погружения самадхи (tmgnge 'dzirí), не сможешь устранить корень беспокоящих эмоций. И потому [ты снова] упадешь в [нижние миры] самсары, например, так же, как сын индуистского знатока Вед по имени Наилучшее Поведение[33] на двенадцать лет[34] погрузился в самадхи пустоты (stong nyid kyi ting nge 'dzirí) [мира без формы], и по окончании медитации [оказался просто] повзрослевшим мужчиной. В «Царе созерцательного погружения»[35] сказано:

Хотя и культивируешь это созерцательное.

погружение самадхи, Оно не уничтожает цепляние за «я». Из-за беспокоящих эмоций, которые снова.

возвращаются, оно полностью нарушается, Подобно медитации, которую делал Лхагчо. Обретя глаз различающей глубокой мудрости слушания и осмысления, следует прилагать еще больше усилий, стремясь к практике медитации.

В главе «Накопления самадхи» (Ting nge 'dzin gyi le 'и) говорится:

То, что распахивает различающую мудрость – это слушание, [69]
А когда вместе с осмыслением имеешь то и другое,
И применяешь их в медитации,
То именно тогда осуществляешь непревзойденное достижение сиддхи.

В «Объяснении десяти бхуми благородного бодхисаттвы»[36] также говорится:

[Слушайте], сыновья Победителя, начинающего бодхисаттву в первую очередь следует побуждать к чтению. Затем, когда он услышал много всего, следует побуждать его к отшельничеству.

А если не заниматься медитацией, то чем это плохо? Только лишь одними слушанием и осмыслением без медитации не добьешься непосредственного осознания абсолютной истины (don dam pa’i bden pa mngon sum).

В «Обобщающей [сутре]»[37] говорится:

Как сладкий вкус патоки.
Не почувствуешь [просто] из рассказа [о нем],
Зато когда пробуешь патоку,
Ощущаешь ее сладкий вкус;
Так же и из рассказа о смысле пустоты.
Ее вкус не испытаешь,
Зато когда, поклонившись ей, медитируешь,
Она рождается в этом самоосознавании.

Поэтому всякий, кто стремится к освобождению, вначале очистив три двери [тела, речи и ума] при помощи дисциплины отречения, далее при помощи мудрости слушания должен отсечь сомнения, также благодаря мудрости, возникшей из размышления и посредством логики должен осмысливать снова суть услышанного, разбирая запутанности, а также усваивать это. Затем, уже не заблуждаясь, если культивировать этот смысл на трех стадиях: подготовительной, основной и заключительной, то благодаря различающей мудрости, возникшей из мирской ('jig rten, laukika) медитации, [70]на Пути соединения (sbyor lam, prayogamārga) несубстанциальность ясно проявляется [в виде образа], а [затем] при помощи различающей мудрости, возникшей из запредельной ('jig rten las 'das pa) медитации, видишь эту несубстанциальность непосредственным образом на Пути видения (mthong ba'i lam, darśanamarga). [Затем] на Пути медитации (sgom lam, bhāvanāmarga) развиваешь (gompar byas) это [видение]. И когда медитация доведена до конца (развита полностью), то благодаря этому достигаешь освобождения и всеведения. В «Груде драгоценностей» говорится:

Придерживаясь правил дисциплины – достигаешь созерцательного погружения самадхи,
Обретя самадхи – развиваешь различающую мудрость.
Благодаря различающей мудрости обретаешь совершенно чистое, изначальное осознавание.
Изначальное чистое осознавание – это совершенная дисциплина.

Например, когда поле, семена, вода, удобрения и тепло сходятся вместе – осенью появляется урожай плодов. Но если же не хватает хотя бы чего-то одного, тогда урожай не созревает. Подобно этому, если поле дисциплины, семена услышанного, также вода, удобрение, тепло и влага размышления и медитации сходятся вместе, тогда плод – Состояние Будды – легко созревает.

2. Содержание самого текста

Во второй части, основном содержании трактата, – три пункта:

2.1. Объяснение аспекта сознания,

2.2. Объяснение аспекта изначального осознавания,

2.3. Итоговое краткое описание содержания.

2.1. Объяснение аспекта сознания

В первом из пунктов [рассматриваются] четыре темы:

2.1.1. Объяснение того, что сам ум является корнем как заблуждений, так и отсутствия заблуждений,

2.1.2. Доказательство того, что проявления[38] – это Ум,

2.1.3. Демонстрация того, что Ум не рожден,

2.1.4. Объяснение восьми видов [сознаний] – собрания причин и условий заблуждения.

2.1.1. Объяснение того, что сам ум является корнем как заблуждений, так и отсутствия заблуждений

В [рамках] первой темы [рассматривается] три вопроса:

2.1.1.1. [71]Ложные представления других,

2.1.1.2. Каковы учения Победителя,

2.1.1.3. Как, осознав сам, [Кармапа] показывает это [другим].

2.1.1.1. Ложные представления других

[Кармапа] говорит:

[Другие] считают, что три мира и все существа

Возникли [или] из себя, [или] из другого,

[Или] из себя и из другого, [или] без причины.

Говорят, что «я» и вселенную создают

Такие творцы, как Милость, Ишвара, Брахма, Индра,

Атомы или скрытая субстанция, являющиеся истинными.

[Категорией] сознания охватываются [чувствующие существа], природой которых является заблуждение. Что же касается того, как все эти существа самсары появлялись из тех или иных причин в трех мирах – в мире желания, формы и без формы, – то [существуют следующие мнения]. Незрелая публика, не обремененная какими-либо философскими догмами и не способная исследовать [этот вопрос], не имеет какого-либо суждения [о причине мира]. Тиртхики,[39] придерживающиеся той или иной философской системы, ложным образом понимают причины и условия [возникновения мира и существ]. Буддисты – «слушатели» (пуст thos pa, srāvaka), имеют лишь частичное понимание, и не постигают смысла реальности в точности, как есть, а именно того, что проявления – это Ум, Ум – это Пустота, а также того, как собственно Пустота проявляется во взаимозависимом возникновении (rten 'brel, pratītyasamutpāda); и потому они приписывают много лишнего или же пренебрегают многим [истинным].

Представители школы Самкхья (grangs can pa) утверждают, что так называемая Первопричина (rgyu rtso bo, pradhāna), в которой три качества – счастье, страдание и безразличие, или активность (раджас-подвижность), тьма (тамас-инерция), свет (cammed), находятся в равновесии, имеет пять характеристик: она постоянна, едина, нематериальна, скрыта и имеет беспрепятственную силу воплощаться в виде иллюзорных проявлений (mam phrul sprulpa). Благодаря им у этой главной причины существует результат – ее происходящее видоизменение (mam gyur, vikara). Поэтому они говорят о возникновении [результата] из самого себя.

Ишвариты (dbangphyugpa) утверждают [72], что так называемый Ишвара обладает восемью характеристиками: он един, постоянен, динамичен, является богом (lha, děva), является объектом поклонения, чист, является творцом (byedpapo, кāraka), и самодостаточен (не зависим ни от чего) (rang dbang, svatantra). И поскольку он единственный существует как причина всего сущего (dngospo), внешнего и внутреннего, то они говорят о возникновении результата из отличной от него, другой причины (rgyu gzhari).

Вайшнавы (khyab 'jugpa) и другие утверждают, что всё, что есть сущее, снаружи и внутри, возникает благодаря одновременно двум силам – самости, обладающей пятью характеристиками, и отличному от нее творцу.

Материалисты (rgyang phenpa, lokāyata) утверждают, что мир-вместилище и всё его содержимое (snod bcud) возникли естественно (rang bzhin gyis, vabhāvena) безо всякой причины. Как сказано у них:

То, что Солнце восходит, вода течет вниз,
Горошина кругла, шип вытянут и остр,
Пестрота павлина прекрасна, – всё это.
Ни кем не сделано, но возникло само собой.

Говоря такое, они напрочь отвергают даже очевидность непосредственно воспринимаемого мира, а потому из всех различных философских позиций их позиция наихудшая.

Также, что касается утверждений о творце, то и в Тибете делались утверждения, будто весь мир (вместилище), все чувствующие существа (его содержимое), всё хорошее и плохое, было создано так называемым Милостивым Гампой (sGam pa phywa). Тиртхики говорят, будто всё это создано Брахмой, Ишварой или Индрой, и они же творят «я» и мир. Все эти заявления являются лишь [следствием] заблуждения – ложными представлениями (идеями) (logpar rtogspa), и потому их следует полностью отмести.

[73]Далее, среди четырех буддийских философских позиций (grub mtha , siddhānta) первая – школа Вайбхашика (bye brag tu smra ba), относящаяся к традиции шраваков (слушателей) (пуап thos), утверждает следующее: «Данные [нам в восприятии] видимые в качестве внешних объектов предметы не истинны, тогда как абсолютно истинный объект (yul, visaya), недоступный сфере деятельности органов чувств, – это некая субстанция (атом), которая не имеет частей (rdzas rdul cha shas med pa). Внутреннее познающее (nangshespa) – это атом ума (sems rdul), момент, не имеющий частей (skad cig cha med sems kyi rdul), причем прошедший момент [атома] не может создать другую вещь. Что же касается первого, другие вещи сделать [этот внешний атом] не могут, и разум (bio, buddhi) не способен познать атом ума; по этой причине они постоянны. Когда [атомы] собираются вместе, то они образуют составную частицу – обманчивую вещь, существующую как объект для сознания органа чувств (dbang shes, indriy-jňāna), определяющей характеристикой которой является непостоянство. Так существует эта [вещь, данная нам в восприятии]». Тем самым [Вайбхашики] утверждают истинность [неделимых] частиц внешних объектов – зрительной формы, звука, запаха, вкуса, осязаемого и [умозрительных] явлений.

Различающая мудрость делит атомы вещества либо на шесть, либо на десять сторон, тогда как атом ума делится на три времени. Но из этого следует, что их существование не обосновано, а стало быть [предшествующие утверждения] неприемлемы. Если же атомы не имеют частей, то из них невозможно образование крупных вещей.

Второе утверждение делает школа Саутрантики (mdo sde pa), [также принадлежащая] традиции шраваков: «Эти конкретные внешние объекты (phyi don), такие как зрительные формы (gzugs) и т. д., являются ложными. Поэтому непосредственно для сознания [сами объекты] не проявляются, однако, когда орган чувств и объект встречаются, проявляется [образ объекта] словно дорожка из пепла вместо [сгоревших] благовоний. Объект, который проецирует (gtodpa, ābhoga) в сознании [образ] внешнего объекта – это конкретная вещь со свойственными ей характеристиками, истинно существующая как скрытая или же спрятанная субстанция, и поэтому именно она порождает (bsyedpa) самость, а именно личность внутри, а также три сферы существования (khams gsum, tridhātu) и объекты-явления внешнего мира».

[Но] это [утверждение] опять неприемлемо. Если это скрытое является уму, то оно не скрытое. [74]А если не проявляется, то оказывается неспособным проецировать свой аспект-образ (татра, āкāra).

2.1.1.2. Каковы учения Победителя

[Кармапа] говорит:

Только Всеведущий

Познав, говорил существам, что

Три этих мира – лишь Ум.

Все явления не возникают ни из себя,

Ни из другого, ни из комбинации того и другого вместе,

Ни без причины, но во взаимной зависимости,

Таковость же пуста своей сущностью.

[Две истины], совершенно лишенные [возможности быть] тождественными или разными,

Полностью свободны от ложного и истинного,

Подобно магической иллюзии, отражению Луны в воде и т. д.

Совершенный Будда, единственный, не имеющий себе соперников во всей вселенной, который благодаря тому, что целиком освободился от двух завес вместе с отпечатками привычных тенденций, знает непосредственно всё познаваемое как есть (ji Ita ba, yathā) и во всем его многообразии (ji snyedpa, yahkāscana). Он говорил, что эти три сферы существования всего лишь естественная форма (воплощение) (ranggzugs), свойственная концептуальному, искаженному неведением уму, а вовсе не существуют в каком-либо истинном смысле.

Так, в «Сутре десяти бхуми»[40] сказано:

[Знайте, ] сыновья Победоносного, эти три мира – только ум.

В «Сутре путешествия на Ланку»[41] также говорится:

Отражение в зеркале является проявляющейся формой,
Которая хоть и проявляется так, но не является тем.
Таково же и то, что воспринимается умом.
При отсутствии понимания [простой видимости]
У приписывающего восприятия[42] возникают два образа-аспекта.[43]
За счет того, что эти представления соединяются с привычными стереотипами.
Из ума появляется всё многообразие [явлений];
Именно [это многообразие] воспринимается людьми чем-то внешним,
[Но] миры вселенной – только ум.

В тантрах (sNgags) также сказано:

Нет ни Будды, ни чувствующих существ,
Которые были бы вне драгоценного ума,
Нет никаких объектов, воспринимаемых сознанием,
Которые были бы внешними.

Следовательно, если взять утверждения Тиртхиков относительно реальных вещей, [75]то они не возникают из самих себя, как утверждают Тиртхики, поскольку тому, что уже само существует, нет необходимости еще раз рождаться для того, чтобы быть. Рождения из другого также не может быть, поскольку, если «другое» должно соотноситься с самим [результатом], то при отсутствии этого самого [результата] отсутствует основа для соотнесения, и таким образом что угодно является другим для чего угодно. Однако, если [всё равно говорят, что] одно отличное порождает другое отличное от него, то из этого должно [следовать, что] солнце порождает тьму, а рогожа – вазу, и тому подобное. Но такое невозможно.

Рождение [плода] одновременно из самого себя и чего-то другого так же невозможно, ведь, [если предположить, что они не-одновременны и связаны как причина-следствие, тогда] остаются оба предыдущих недостатка.[44] А если [предположить, что] сам [плод] и вещь, отличная от него, одновременно присутствуют, [но не имеют связи тождества и причины-следствия] они оказываются вроде левого и правого рога [коровы] и не могут быть причинным условием друг для друга.

Возникновение без причины неприемлемо, потому, что мы непосредственно видим рождение ростка из семени и т. д.

Но как же тогда [все происходит]?

Все дхармы-явления, которые входят в категорию самсары и нирваны, в абсолютном смысле являются пустотой, вне каких бы то ни было концептуальных крайностей (sprospa’i mtha las 'daspa). На уровне же относительной видимости они возникают как причина и результат, во взаимной зависимости, а также опирась друг на друга (gcig la geig rten). Что возникает в зависимости [от чего-либо], то пусто [лишено] истинности или реальности-возможности самостоятельного существования по своей сути (rang gis ngo bos grub pa). Таким образом, зависимо возникающее событие (видимость, проявляющаяся в двойственном восприятии) подобно, по своей сути, отражению луны в воде – это «носитель свойств» (chos can, dharmin), или относительная истина. Но та же самая видимость, по природе свободная от всех концептуальных измышлений, пребывает как пустота от собственной сущности (ngo bo stongpa nyid), и она – это «самая что ни на есть Реальность» (cos nyid, dharmatā) – абсолютная истина. Так, Джнянагарбха говорит: «Это самое, как видится, и есть относительная истина. Другое же – вторая [истина]».

В «Полном собрании Сущности Изначального Осознавания»[45] также говорится:

[76]Относительное – видимость, проявляющаяся в двойственном восприятии. Истинность [ее] как у луны в воде. Абсолютная истина – это свобода от всех воспринимаемых [двойственно] характеристик. [Способ] ее пребывания – это восемнадцать пустотностей.

Таким образом, относительная реальность – это видимость, проявляющаяся в двойственном восприятии, а ее природа – пустота, абсолютная истина. Являются они одним и тем же или разными? Одним и тем же не являются. Хотя относительное и «истинно» как обманчивые проявления, но не истинно в абсолютном смысле. Абсолютное же, хотя и истинно как Реальность (сущность всех дхарм-явлений), но «не истинно» как относительное. Например, видимость луны в воде не является непосредственно самой луной, а собственно сама луна не является луной в воде. Если бы они были тождественными, то, это привело бы к четырем нелепицам, которые были перечислены в «Сутре, разъясняющей окончательный замысел [Будды]»,[46] а именно: благодаря видению относительно истинного видели бы и истинное в абсолютном смысле и т. д.

Две истины также не являются и разными. К примеру, когда путают веревку со змеей, веревка действительно имеется, змеи же нет, но для заблуждающегося восприятия [змея] есть [а веревки] нет. Оба эти варианта (истинный и ложный) строятся на одном фундаменте, а стало быть не являются разными. Так же и видимость, что воспринимается как относительная истина, неотделима от пустоты – абсолютной истины, а стало быть они не существуют порознь. [77]Если бы они были разными, то это привело бы к четырем нелепицам, которые перечислены в «Сандхинирмочана сутре», а именно: абсолютная истина не могла бы быть Реальностью или Природой (дхармата) относительной реальности, и т. д.

Таким образом, эти две истины не являются ни тождественными, ни разными, но пребывают как нераздельность видимости и пустоты. Опять в «Сандхинирмочана сутре» сказано:

Характеристики сферы формирующих факторов и характеристики абсолютной реальности -

Это характеристики, не являющиеся ни тождественными, ни разными.

Не будучи ни тождественным, ни разным, не являются они так же и обманчивыми (ложным),[47] поскольку относительная реальность безошибочна в том, как действуют причина и следствие для заблуждающегося ума, и поскольку абсолютная реальность истинна в том, как все пребывает (gnas lugs).

Значит они обе истинны? Относительное, хотя и проявляется – пусто, не существуя по собственной природе. Абсолютное же вне досягаемости интеллекта, поэтому, опровергая всякую систему, признающую самодостаточное истинное существование, не предполагает каких бы то ни было утверждений. Это аналогично, например, магической иллюзии, когда слоны и лошади не существуют как истинные объекты, но так воспринимаются, а также аналогично миражу, эху, кукле, отражению, радуге, молнии и т. д., которые не существуют [какими кажутся], однако в то же время воспринимаются [таковыми].

В «Комментарии Просветленного Ума мадхьямаки»[48] говорится:

Я утверждаю, что в окончательном смысле всё так называемое «зависимо возникающее»,
А именно двенадцать звеньев [происхождения], начиная с неведения.
И вплоть до старости и смерти,
Подобны сну и магической иллюзии.

В «Кратком изложении воззрения Наропы»[49] также сказано:

[78]То же самое самоосознавание, свободное от концепций,
Будучи видимым, – пусто и, будучи пустым, – видимо.
Поэтому видимость и пустота нераздельны.
Например, как Луна в воде.

Поэтому Просветленный Победитель (Бхагаван), познав таковой характер всех трёх миров, учил далее существ методу, дающему возможность осознать таковую [реальность].

2.1.1.3. Как, осознав сам, [Кармапа] показывает это [другим]

[Кармапа] говорит:

Как [узнают] свое лицо по отражению в зеркале,

Или огонь по дыму,

Так же и на основании учения о зависимом возникновении,

[Осознается], что это за корень, из которого возникает

Заблуждение и его отсутствие.

И здесь осмысление этого будет ясно описано.

Таким образом, то, каков корень, из которого возникают обе стороны – заблуждающееся сознание самсары, и незаблуждающееся Изначальное Осознавание нирваны, и как они возникают, можно осознать самому, а также показать другим на основании глубокой зависимости от причин и условий. Например, как, видя в очищенном зеркале собственное отражение, сознаешь красиво или не красиво твое лицо, так же, основываясь на практических наставлениях лам, безупречных трактатах сутры и тантры, и развив различающую мудрость слушания и размышления, понимаешь природу двух истин. И, подобно заключению о наличии огня по наличию дыма, порожденное в потоке ума ясное постижение (осознание) медитации (sgom pa’i mngon rtogs) указывает также и на изначальное осознание, которое полностью сменило [обычное сознание].

Короче говоря, хотя все дхармы-явления самсары и нирваны изначально пребывают вне каких бы то ни было концептуальных крайностей, однако, в процессе зависимого возникновения, проявляются как угодно.

[Кармапа, который] на основании глубокой врожденной и благоприобретенной различающей мудрости осознал всё это безошибочно и так, как есть (ji bzhirí), [79]теперь, из любви к последователям, в данном трактате приступает к ясному и откровенному описанию того, что им было постигнуто.

2.1.2. Доказательство того, что явления – это ум

Вторая тема описывается в четырех частях:

2.1.2.1. Объяснение взаимозависимости пяти взаимодействующих сознаний,[50] и доказательство того, что они являются умом;

2.1.2.2. Устранение ложных представлений [о внешних объектах как] не являющихся умом;

2.1.2.3. Приведение доказательств того, что не может быть иного творца [кроме ума];

2.1.2.4. Объяснение [природы] связи для шестого – ментального сознания.

2.1.2.1. Объяснение взаимозависимости пяти взаимодействующих сознаний, и доказательство того, что они являются умом

[Кармапа] говорит:

Сознания пяти врат

Взаимодействуют, принимая или отвергая,

Со зрительными формами, звуками, запахами, вкусами и осязаемыми объектами,

Что порождает беспокоящие эмоции.

Если же хорошенько с различающей мудростью проанализировать,

Что же это за объекты,

То [окажется, ] что не существует никаких

Внешних вещей, таких как атомы и т. д.,

Отличных от сознания, воспринимающего аспекты.

Сознания, связанные с главными условиями (bdag rkyen, adhipati-pratyaya), а именно глазами, ушами, носом, языком и телом – пятью вратами (sgo Inga), возникают из причинного условия (rgyu’i rkyen, hetu-pratyaya) – сознания-основы (kun gzhi rnam shes, ālayavijňāna), – в союзе с омраченным умом.[51] Эти же сознания вместе с немедленным умом[52] встречаются со своим объектным условием (dmigs rkyen, ālambana-pratyaya), одним из пяти следующих: зрительными формами, звуками, запахами, вкусами и осязаемыми объектами, и при их соединении вместе [то есть сознания с объектным условием] происходит контакт. Вследствие этого цепляние за желаемые или приятные объекты, такие как красивые формы, сладкие [звуки] и т. д., порождает беспокоящие эмоции желания-привязанности. Неприязнь по отношению к уродливому, неприятному и т. д., также отбрасывание некрасивого порождают гнев. Промежуточное же [состояние] – непонимание природы безразличного (btang snyoms, upeksa) – порождает глупость. За счет этого мы накапливаем [негативные] действия, из-за которых и блуждаем в самсаре. И от чего же это происходит? Происходит от того, что мы относимся к ложным явления как к истинным.

Каковы же причины и условия, из которых возникают явления, что предстают в виде пяти воспринимаемых объектов (gzung yul, grāhya-visaya)? Если, обладая глазом различающей мудрости, обретенным благодаря слушанию, размышлению и медитации, хорошенько все это проанализировать, [80]то [оказывается, что] сознания пяти дверей, возникшие из энергии-экспрессии о сознающего ума,[53] проявляются в качестве пяти индивидуальных объектов, и только. Помимо этого нет никаких других причин и условий, отличных [от вышеуказанных], никаких внешне существующих вещей, начиная с таких, как скрытые атомы и так далее, о существовании которых говорят шраваки-вайбхашики и саутрантики, и заканчивая «творцом» и «я», о существовании которых говорят небуддисты. Также об этом говорится и в «Полном собрании сущности Изначального Осознавания» Арьядевы:

Не бывает «владельцем частей»,
Не бывает существующим внешним объектом,
Отчужденное отдельно – не бывает наблюдаемым,
И переживается на опыте, как во сне.
2.1.2.2. Устранение ложных представлений [о внешних объектах как] не являющихся умом

[Кармапа] говорит:

В случае, если бы субстанция этих объектов

Отличалась от сознания, то не было бы [связи] одной сущности.

[Поскольку] из неописуемого и неограниченного

Осознавания не рождаются материальные вещи,

Поэтому нет и [причинно-следственной] связи, когда бы одно возникало из другого.

В случае, если бы такие внешние вещи, как зрительные формы и т. д., существовали бы абсолютно истинно, будучи отличными от внутренних сознаний, таких как зрительное сознание и так далее, то абсурдно следовало бы, что между сознанием и объектом нет ни связи одной природы,[54] ни связи возникновения одного из другого.[55] Ведь при взаимодействии [внешнего] объекта и [внутреннего] сознания из осознавания образов-аспектов,[56] которое нельзя описать (обозначить) (bstan med) и которое не является осязаемой формой, а потому ничем не ограничено (thogs med), не может родиться ограниченная материальная субстанция, так как рождение из невещественной[57] причины вещественного плода-результата – [не только противоречие по внешней форме, но] это еще и противоречие по [внутренней] субстанции,[58] и поэтому необходимо признать отсутствие между сознанием и объектом [причинно-следственной] связи возникновения одного из другого. И если сторонники существования материальных вещей говорят, что признают это, [81]тогда, поскольку в таком случае нелогично, чтобы объекты (формы-образы и прочее) проявлялись бы для сознаний глаза и так далее, абсурдно [для утверждения оппонентов] следует, что [объекты] являются невидимыми, ведь [объекты и сознания] не связаны. Для того, чтобы они были видимы обязательно должна существовать связь либо одной природы, либо же возникновения одного из другого. Если же они не связаны, тогда [объекты] обязаны быть невидимы [для сознания], например, как вещи невидимые [во время] сновидения, а также как звуки, не слышимые зрительным сознанием глаз, или же формы-образы, не ощущаемые вкусовым сознанием языка. По той же самой причине Наропа в «Кратком изложении воззрения» говорит:

Те явления, что видятся и возникают в мире, Не отдельны от самоосознающего ума, Поскольку видимы и ясно [проявлены], Например, как переживание, осознающее себя, Поскольку, если бы они не были умом, То абсурдно следовало бы, что, не будучи [с ним] связанными, были бы невидимы.

Вот так следует понимать всецело ложную относительную реальность.

2.1.2.3. Приведение доказательства того, что не может быть иного творца [кроме ума]

[Кармапа] говорит:

Поэтому [дхармы, ] видимые как внешние,

Не являются объектами, отличными от сознания,

Они возникают подобно самоосознающему переживанию.

Частицы, не имеющие частей, и крупные объекты,

Все явления – это ум, поскольку его объекты

Не существуют как внешнее и другое;

Поэтому понятно, что [причина] – это не творцы, такие как Брахма и пр.

Вследствие только что приведенных доводов те явления, которые видятся как что-то внешнее, не могут быть истинными объектами отличными от внутреннего ума. Их узнавание [такими] возникает за счет привычных отпечатков-стереотипов [видеть их внешними], вырабатывавшихся с безначальных времен. При этом собственные концепции (mam rtog), возникающие из того самого умственного привычного состояния, собираются в образ какого-либо объекта, [например, ] цветка утпала, который распознается. Именно это осознаваемое и предстает как четкое и яркое переживание в нашем индивидуальном опыте собственного осознавания, а, например, ваза, [проявляющаяся] для ума другого [человека], не связанная с нами, в нашем индивидуальном уме не проявляется. [82] И поэтому, какие бы явления ни воспринимались, будь то мельчайшие атомы, не имеющие частей, или же огромные объекты, типа горных долин и т. д., они по сути «кажущиеся объекты»[59] того же самого ума, поскольку вся совокупность [приведенных] доводов и логики [доказывает, что] не бывает истинных вещей, существующих как нечто отличное и внешнее по отношению к уму. По той же причине нельзя доказать, что Брахма и т. д., а именно Ишвара, Индра, Вишну, Я и скрытые атомы, являются создателями [вселенной]. Всё это – лишь проявления ума (sems snang tsarri), а отнюдь не что-то истинное и реальное. В «Сутре игры проявлений Манджушри»[60] сказано:

Сын Богов Проявление Лотоса спросил у Манджушри: «Созданы ли внешние объекты творцом? Как это следует понимать?»

Манджушри ответил: «Сын Богов, эти внешние объекты не созданы творцом, но воспринимаются так в силу накопившейся мощи привычных стереотипов приписывающего концептуального мышления».

Сын Богов сказал: «Как бы ни усиливались привычные тенденции, как возможно, чтобы [из-за этого] проявились такие жесткие и упругие вещи, как горы, океаны, Солнце и т. д.?»

Манджушри изрек: «От того, что концепции усиливаются, может быть и такое: В великом городе Варанаси одна старая женщина вживалась[61] в то, что ее тело – это тело тигра, и тогда все люди в городе увидели этого тигра, после чего разбежались, и город опустел. [83] А один монах созерцал, что его тело нечистое, и стал с виду подобен гниющему животному. И если такое проявляется за столь короткий срок, то еще и не такое привидится из-за привычных тенденций, набиравших силу с безначальных времен».

В текстах можно найти много других подобных объяснений.

2.1.2.4. Объяснение [природы] связей для шестого – ментального сознания

[Кармапа] говорит:

Также связь ментального сознания и дхарм-явлений

Подобна переживаемому во сне;

Это всего лишь цепляние за наблюдаемое,

Тогда как реальные вещи отсутствуют.

Что же говорится о связи между шестым видом сознания[62] (ментальным) и дхармами, проявляющимися в качестве объектов? Подобно тому, как привычки-впечатления от дневных ощущений и мыслей в сновидении, когда сами эти [восприятия] уже подавленны сном, переживаются зрительно и на слух будто бы непосредственно, как объекты [сознаний] органов чувств (причем переживания не [кажутся] ложными). И таким же образом [воспринимается, например, ] вспоминаемая ваза, [предыдущее восприятие] которой в прошлом [оставило] впечатление в уме. Хоть само это [восприятие] и прекратились, но [возникшее] после концептуальное сознание вновь подхватывает оставшееся и продлевает его на своем этапе. Не анализирующий (та brtags) [ум] обращается к наблюдаемому (dnngs pa) с мыслью «это ваза», однако, это только затвердевшее цепляние за истинность воспринимаемого явления, между тем как никаких истинно существующих отдельных материальных явлений, отличных от ментального сознания (yiď), нет. Например, в то время как во сне не существует даже атома [материальной вещи], видится огромное многообразие всего, но видится лишь несуществующее. Момент возникновения впечатления от вазы, момент возникновения собственно ее характеристик [в ментальном восприятии] и момент возникновения мысли о ней как об истинной по своей природе, это несколько разных моментов, поэтому [объекты ментального познания лишь кажутся внешними].

2.1.3. Демонстрация того, что ум не рожден

[84]Рассматривается в двух частях:

2.1.3.1. Собственно объяснение,

2.1.3.2. Использование в качестве доказательства [других] источников.

2.1.3.1. Собственно объяснение

[Кармапа] говорит:

Таким образом, эти сознания шести групп,

Проявления объектов и чувствующих существ,

Цепляние за «я» и узнавание образов-аспектов,

Всё воспринимающееся, что бы ни возникало, —

Ничем другим, отличным [от ума], не сотворено. Не так ли?

Не создается это самим [умом],

Не создается ими обоими, и не создается без двух.

Хорошо, внешние объекты истинно не существуют (bdenpar ma grub), но существует или не существует внутреннее сознание (nanggi shes pa)? He существует. Например, понятие «той горы» зависит от «этой горы», а сознание зависит от сознаваемого, поэтому если нет воспринимаемого объекта, то и нет оснований полагать существующим и воспринимающее сознание. В «Украшении ясного постижения»[63] говорится:

Если воспринимаемые объекты не имеют самобытия,
Что же тогда принимают в качестве того, что их воспринимает?
Подобно им [объектам], то самое, что их воспринимает,
Пусто собственной сущностью.

Ачарья Нагарджуна также говорит:

Если нет воспринимаемого, то нет и восприятия.
Если же его нет, то нет и воспринимающего сознания.

Могут спросить: «В свете этих высказываний, следует ли, что 1) видимость, проявляющаяся для этого сознания шести групп (tshogs drug gi shes pa) в качестве таких объектов, как зрительные формы и т. д., которая попадает в категорию внешнего объекта, 2) видимость, проявляющаяся в качестве таких опор [восприятия], как орган зрения и т. д., попадающая в категорию внутреннего чувствующего существа (nang sems can), 3) цепляющееся за «я» воспринимающее сознание, 4) возникшее в уме узнавание объекта (yul rnam par rig pa), которое принимает и отбрасывает, – короче говоря, всё переживаемое, что возникает, является просто самим умом, и никакой другой причиной не производится?» [Ответ: ] Поскольку так называемое «истинное» изначально не обосновано (gdodnas ma grub), оно не создано и самим [умом]. А поскольку при отсутствии самого [ума] отличное от него также невозможно, то нет ни самого [ума], ни другого; и, следовательно, их обоюдная комбинация не порождает этого [внутренне и внешне переживаемого], [85]не производится это также и без причины – без него самого и другого.

В «Коренном тексте мадхьямаки»[64] сказано:

Ни из себя, ни из другого,
Ни из себя и другого, и не без причины;
Какими бы и где бы ни были вещи,
Они никогда не имели рождения.
2.1.3.2. Использование в качестве доказательства [других] источников

[Кармапа] говорит:

Поэтому, согласно тому, что говорил Победитель,

Вся самсара и нирвана – это только ум.

Ввиду всех этих доводов, приведенных выше, Всеведующий Победитель во всех сутрах Великой колесницы и, в частности, в «Общей сутре» (mDo sde spyi) говорил:

Ум подобен художнику,
Ум создает психофизические скопления.
Сколько бы и чего ни было в мирах самсары,
Все это нарисовал ум.

Поскольку все дхармы-явления самсары – это естественная форма (rang gzugs) заблуждающегося ума, и все дхармы-явления нирваны – это проявление характера пребывания реальности (gshas lugs), – то есть ума, свободного от загрязнений двойственного восприятия (gzimg 'dzirí), все сутры, тантры и шастры говорят, что дхармы-явления – это только ум (sems tsam, cittamātra). Так, Великий Брамин [Сараха] говорит:

Один лишь ум – семя всего;
Он, словно волшебная драгоценность,
Дарует желанные плоды как самсары, так и нирваны.
И этому уму я выражаю почтение.

На стадии Пути этапы постижения реальности (don de nyid) следующие: вначале, на основании наблюдения [внешнего объекта] как простого узнавания образов-аспектов, а также постигается отсутствие внешнего объекта, отличного от ума, в результате чего возникает не-наблюдение объекта (don mi dmigs pa).

Если нет воспринимаемого, то нет и воспринимающего, поэтому на основании не-наблюдения объекта [не наблюдается субъект, и] возникает не-наблюдение воспринимающего [аспекта] в простом узнавании образов-аспектов (mam par rig pa tsam). [86]В «Трактате о различении центра и середины»[65] сказано:

На о сновании наблюдения [наблюдаемого]
Подлинно рождается не-наблюдение [наблюдаемого],
На основании же ненаблюдаемости.
Не-наблюдение устанавливается как истинная сущность [ума].[66]

Таким образом, если точно, как есть, осознать способ пребывания [ума], не существующего как двойственное восприятие, постигнешь пространство реальности Дхармадхату (chos dbymgs).

В «Украшении [сутр Махаяны]»[67] сказано:

Осознавая благодаря мудрости, что нет ничего отличного от ума,
Затем постигаешь, что и ум настолько же не существует.
[Бодхисаттвы, ] обладающие мудростью, осознав отсутствие обоих,
Пребывают в Пространстве Реальности, не принадлежащем этой [двойственности].

2.1.4. Объяснение восьми видов [сознаний] – собрания причин и условий заблуждения

Объяснение восьми сознаний – собрания причин и условий заблуждения, включает в себя две части:

2.1.4.1. Краткое объяснение,

2.1.4.2. Развернутое объяснение.

2.1.4.1. Краткое объяснение

[Кармапа] говорит:

Сказано, что взаимозависимыми причинами и условиями этого

Являются [сознания] шести групп, ум и сознание-основа.

[Вопрос: ] «Если же вы говорите, что вся самсара и нирвана являются умом (sems), то как именно они им являются?» [Ответ: ] Поскольку сперва важно понять причины и условия, а также то, каким образом из их взаимозависимости возникают [явления] самсары, и [87] этот процесс описывается в безупречных сутрах, тантрах и шастрах, где сказано: «[Таковыми причинами и условиями] являются шесть групп сознаний, омраченный ум (nyon mongs pa canyid, klistamanas) и сознание-основа (kun gzhi, ālaya).[68] «Причем сознание-основа действует как причинное условие, поэтому семь [остальных] групп оказываются результатами, благодаря которым индивидуально вызревает вся карма и всё страдание трех миров. С другой стороны, впечатления от них откладываются в сознании-основе, что порождает ее способность [функционировать], и поэтому сознание-основа также называется еще и результатом семи групп [сознаний]. В «Йогатантре ваджрной вершины»[69] сказано:

Утверждаю, что сознание-основа – [поле] для непрерывного вызревания семян,
Это сущность как внешнего, так и внутреннего.
Дополнительное замечание.

Отдельный [от текста] предмет рассмотрения – это зависимое возникновение нирваны:[70] Благодаря Элементу безупречной Дхармакаи, потенциалу, имеющемуся уже сейчас, и благодаря кажущемуся внешним условию, слушанию Учения Будды, возникает различающая мудрость, распознающая то, что [ты] сам имеешь Элемент Дхармакаи (khams) у себя, и сам способен его обрести, а также то, что [ты] сам обладаешь великими качествами; и тогда появляется вера (dadpa, śraddha) в это состояние. На основании веры появляется преданность (mos pa, adhimoksa). А из преданности возникает усердие (brtson 'grus, vīrya) уверенного вовлечения [в практику]. На основании этого собираются два накопления (tshogs gnyiś), благодаря чему и освобождаешься от загрязнений (изъянов), затем возникает совершенно чистая Дхармакая. В «Высшей непрерывности»[71] сказано:

Благодаря вере, что этот невообразимый.
объект имею, И такой как я способен [его] обрести,
А также обладать благами и достоинствами.
От подобного обретения, – [возникает] преданность, [88]
Благодаря которой [становишься] сосудом для таких качеств, как.
Стремление, усердие, внимательность, сосредоточение, различающая мудрость и т. д.
Бодхисаттвы всегда.
Придерживаются этого.
И благодаря тому, что придерживаются [этого],
Сыновья Победителя движутся необратимо,
А их заслуга и запредельные добродетели полностью.
И всецело становятся чистыми.
2.1.4.2. Развернутое объяснение

Развернутое объяснение включает в себя рассмотрение трех тем:

2.1.4.2.1. Объяснение сознаний шести групп,

2.1.4.2.2. Объяснение немедленного ума вместе с омраченным умом,

2.1.4.2.3. Объяснение причинного условия – сознания-основы.

2.1.4.2.1. Объяснение сознаний шести групп.

В этом объяснении еще четыре пункта:

2.1.4.2.1.1. Определение шести групп,

2.1.4.2.1.2. Определение объектного условия,

2.1.4.2.1.3. Определение главного условия,

2.1.4.2.1.4. Объяснение того, откуда они берутся.

2.1.4.2.1.1. Определение шести групп

[Кармапа] говорит:

Шесть групп сознания…

Итак, во-первых, что же это за сознания шести групп – непосредственно те, что принимают [форму] двойственного восприятия? Это – (1) сознание глаза, воспринимающее зрительные формы-образы, (2) сознание уха, воспринимающее звуки, (3) сознание носа, воспринимающее запахи, (4) сознание языка, воспринимающее вкусы, (5) сознание тела, воспринимающее что-либо осязаемое, (6) сознание ментальное (yid kyi rnam shes, manovijňāna), воспринимающее дхармы-явления. Таковы шесть групп сознаний.

2.1.4.2.1.2. Определение объектного условия

[Кармапа] говорит:

… также зависят от объектных условий.

Это шесть объектов, а именно форма-образ и т. д.

Эти шесть сознаний, не существуя по своей природе и по своей сущности, возникают на основании четырех условий. Во-первых, будучи зависимыми от объектных условий, то есть шести объектов,[89] от которых они зависят, зависящих от них сознаний так же становится шесть. Каковы же эти [объекты]? Это то, что перечисляется [в строфах] – «форма-образ и т. д.», а именно: [формы-образы], звуки, запахи, вкусы, осязаемое и дхармы-явления – всего шесть видов объектов.

Рассматривая их в общем, с позиции пяти психофизических скоплений iphung po, skandha), объекты и органы чувств относятся к скандхе формы, [которая подразделяется на] четыре причинные формы (rgyu’i gzugs) – это элементы земли, воды, огня и ветра, четыре великие стихии ('byung ba chenpo bzhi), и одиннадцать результирующих форм ('bras bu’i gzugs), состоящих из четырех стихий, а именно пять органов чувств и пять объектов, всего десять, и одиннадцатая – форма недоступная восприятию (rnampar rig byedmaympa’i gzugs, avijfiāpti-rupa).

Далее объясняются пять объектов, такие как зрительная форма, являющаяся объектом для глаз и т. д. Их деление приводится в «Полном собрании классификаций»:[72]

Форм-образов – два вида, и далее двадцать видов.
Звуков имеется восемь видов,
Запахов – четыре вида, а вкусов – шесть видов.
Осязаемого – одиннадцать видов.

И далее:

[Форма, ] которая является следствием отвлечения и бессознательности,
А также [является результатом] добродетельного и недобродетельного,
Притом, что великие стихии являются ее причиной, —
Это именно та [форма], что не доступна восприятию.

И далее в этом тексте приводится развернутая система классификации.

Дхармы-явления делятся на две группы: составные (обусловленные) ('dus byas, samskrta) и несоставные (необусловленные) ('dus ma byas, asamskrta). Каждую делят по восемь. По другой системе имеются три необусловленных явления. Эти системы классификации желающие могут изучить по другим источникам.

2.1.4.2.1.3. Определение главного условия

[Кармапа] говорит:

[90]Главное условие – это шесть органов,

Причем [первые пять] имеют форму и ясные.

Главные условия шести сознаний – это шесть не имеющих изъянов органов. Орган зрения подобен крошечному цветку Зерма, орган слуха подобен виткам коры березы, орган обоняния подобен параллельным медным иглам, орган вкуса (языка) подобен расколотому пополам лунному диску. Считается, что такие [тонкие] органы существуют внутри опор этих же органов (dbang rterí) [глаза, ушей, носа и т. д. ], а про орган тела говорят, что он подобен мягкой на ощупь кожице птицы и распределен по всему телу.

Все пять [тонких] органов – это ясные (прозрачные) физические формы (gzugs can dwangs pa), которые формируются как способность сознания воспринимать объекты.

Определение «имеющий форму» означает то, что они возникают из совокупности атомов или такой причины, как четыре стихии. «Ясность»[73] означает то, что, когда на этот [орган] воздействуют частицы чего-то другого, то поскольку [орган] связан с сознанием, объект становится ясным, наподобие формы, ясно отражающейся в зеркале, причем говорится, что эта связь осуществляется благодаря внутреннему семени, или потенциальной энергии (nus ра) [самого органа]. В «Собрании [Великой] Колесницы» утверждается, что та часть сознания-основы, которая воспринимается, проявляется в виде пяти органов, но это также не противоречит ничему [из вышесказанного].

Органом же ментального сознания (yid kyi dbang po) называют «немедленный»[74] [ум], то есть (1) то, что возникает или прекращается в сознании-основе; тогда как (2) немедленный [ум] по завершению всех шести [групп] называют ментальным элементом.[75] Еще его объясняют как (3) частный случай потенциальной способности сознания-основы и т. д. Однако суть этого заключается в логичности того, что (4) ментальным источником восприятия (skye mched, āyatana) является именно то, что открывает двери для возникновения ментального сознания, [91]ведь источник восприятия дхарм-явлений, как составных, так и несоставных, и это [ментальное сознание] возникают, опираясь друг на друга (rten cmg 'byung) как объект (yuī) и соответствующее ему [восприятие].

2.1.4.2.1.4. Объяснение того, откуда они берутся

[Кармапа] говорит:

Оба возникают из ума,

Проявляются в качестве объектов и органов,

С безначальных времен зависят от Элемента.

[Восприятия] являются сознаниями, видящими объекты. Однако,

Особенности – это формирующие факторы, умственные события,

Возникновение которых зависит от ментального сознания.

Таким образом, шесть объектов и шесть органов, а также объект и восприятие, объектом которого тот является, суть умственные события[76] и не более. Они не существуют в абсолютном смысле.

Что же тогда такое теперешняя их видимость? Что касается теперешнего проявления внешних объектов и внутренних органов чувств, то в силу неведения, с безначальных времен, мы там, где не было двойственности восприятия и воспринимаемого, приписывали наличие [этой двойственности]. В результате этого впечатления, семена такого [двойственного восприятия] откладывались в сознании-основе. Видимость же [внешних объектов и внутренних органов] суть проявления, возникающие от пробуждения таких [отложенных в сознании-основе] элементов (khams).

Пять сознаний, таких как сознание глаза и т. д., видящие внешние объекты, воспринимают формы, звуки, запахи, вкусы и осязаемое, однако, не узнают (shes pa) отличительные особенности (khyad par, viśesa), такие как при мысли: «Это столб, а это ваза». Ведь и в текстах говорится:

Сознание глаза воспринимает синее, Но не думает: «Это синее».

Стало быть, объекты сперва проявляются для сознаний органов чувств, а узнавание их особенностей – это умственное событие, а именно различение.[77] Поэтому из всех умственных событий именно благодаря различению, имеющему своим объектом характеристики, возникают такие идеи как: «эта форма прекрасная, а эта безобразная» или «этот звук приятный, а этот неприятный» и так далее. [92]Все подобные различения возникают на основании ментального сознания.

В «Центре и границах» (dBus mtha ) сказано:

То, что видит объекты – это [воспринимающее] сознание,
То же, что [видит] особенности – это умственное событие.

Состояния, когда ментальное сознание не возникает, описаны Ачарьей Васубандху в «Полном разъяснении в тридцати [строфах]»:[78]

Возникновение ментального сознания.
Происходит всегда кроме [состояний], когда нет различения, —
В двух видах медитативного погружения,
В бесчувственном, обморочном состоянии и в глубоком сне.

Эту цитату следует понимать так, что, поскольку в перечисленных пяти состояниях ментальное сознание до поры втянуто (bsduspa) в сознание-основу (то есть не активно или находится в латентном состоянии), направленность на дхармы-явления не четкая (chos la gtod pa mi gsal ba), и поэтому сказано, что [эти состояния] являются состояниями, когда [ментальное сознание] не возникает.

2.1.4.2.2. Объяснение немедленного ума вместе с омраченным умом

Объяснение «немедленного условия вместе с омраченным умом» включает в себя две темы:

2.1.4.2.2.1. Краткое объяснение через название,

2.1.4.2.2.2. Развернутое объяснение определяющих характеристик.

2.1.4.2.2.1. Краткое объяснение через название

[Кармапа] говорит:

Далее, немедленный и омраченный ум.

Было рассказано о четырех условиях возникновения и прекращения шести групп [сознаний]. Одним из них является немедленное условие (de ma thag rkyen), которое описывают четырьмя способами. Так каково же это немедленное условие? Некоторые утверждают, что это часть шестого (ментального сознания), тогда как другие говорят, что его нет в реальности (don la). Однако [и это указывает] лишь на то, что они, полажившись на изложенное Шраваками, которые признают лишь шесть групп, не понимают традицию Махаяны, в которой признаются восемь видов сознания.

Следовательно, ум, который пребывает в сознании-основе (kun gzhi la gnas pa’i yid) состоит из двух частей: это (1) так называемый немедленный ум и (2) омраченный ум.

2.1.4.2.2.2. Развернутое объяснение определяющих характеристик

[93]В трех частях:

2.1.4.2.2.2.1. Объяснение немедленного ума,

2.1.4.2.2.2.2. Объяснение омраченного ума,

2.1.4.2.2.2.3. Краткое объяснение характеристик обоих.

2.1.4.2.2.2.1. Объяснение немедленного ума

[Кармапа] говорит:

Поскольку является условием возникновения и прекращения

Шести – он немедленный.

Соответственно количеству возникающих и прекращающихся моментов

Шести групп он связан с ними.

Его можно понять

Имея ум, наделенный йогическим [прозрением] или же из слов Победоносного.

Как только возникают шесть групп сознаний, так называемый немедленный ум немедленно составляет условие для их возникновения. Как только шесть групп прекращаются, он немедленно составляет условие для того, чтобы погрузить потенциальную энергию шести групп – их семя – в сознание-основу. Поэтому он является немедленным условием для возникновения и прекращения. С другой стороны, в момент, когда шесть групп [восприятий] прекратились, немедленное сознание, являющееся, как было сказано, тождественным ментальному элементу (yidkyi khams), переводит их в сознание-основу, и сразу же [ввиду этого условия], наподобие процесса [появления] волн в воде, в хранилище всех семян немедленно начинается движение (g.уо) ума, находящегося в сознании-основе, и тот выходит наружу.[79] Именно поэтому возникает немедленный ум.

Если возникает одно такое условие [в виде одного из сознаний] шести групп, возникает лишь один немедленный ум, а второй не возникает. Когда же есть непосредственные условия, вызывающие множества [восприятий], то возникает столько же [немедленных состояний сознания]. И таким образом, когда предыдущие шесть групп прекращаются, то немедленно, сразу же с [этим моментом] совмещено условие (rkyen пуе bar) для [появления] следующих, – именно поэтому оно немедленное. По этой причине, соответственно числу моментов возникновения и прекращения шести групп, возникает такое же количество немедленных умов, которые связанны с ними.

[94]Откуда всё это известно? Ум, вооруженный йогой Союза успокоения и прозрения (zhi gnas dang lhag mthong zung 'jug mal ‘byor), воспринимает это непосредственно, а также понимание этого возможно обрести благодаря умозаключениям на основе глубочайших и обширных учений Победителя.

2.1.4.2.2.2.2. Объяснение омраченного ума

[Кармапа] говорит:

Часть его о самом же уме

Думает – «это я», цепляется за «я» как за главное,

Привязывается к «я» вместе с неведением.

Поскольку порождает все [виды цепляния за] разрушающиеся скопления -

Называется омраченным умом.

Ум, являющийся частью этого немедленного ума, и называющийся «омраченным умом», пребывает в сознании-основе и возникает оттуда, поскольку его постоянно осаждают четыре омрачения, а именно: не понимая незапятнанной природы собственного Ума (rang gi sems nyiď), он, (1) фокусируясь на сознании-основе, видит этот самый Ум – сознание-основу (sems nyid kyi kun gzhi), загрязненным, думая о нем – «это я» (ngar sems), (2) цепляется мысленно за «я» как за высшее или главное (nga rgyaî), (3) испытывает привязанность к «я», как к более дорогому, чем другие, и (4) не осознает, что это самое «я» – неистинно (bden med), и поэтому находится в неведении (та rigpa).

Если же еще [дальше] проанализировать [это омраченное состояние] логически, то можно выявить, что [омраченный ум] в отношении к пяти скандхам, то есть к таким скоплениям или основе, которая, будучи неустойчивой, разваливается, и – (1) воспринимает их как «мои», (2) воспринимает себя как «я», обладающее пятью скандхами, (3) как «я», пребывающее в пяти скандхах, и (4) как «я», из которого пять скандх возникают, что в сумме дает всего двадцать видов восприятия-цепляния. А если каждое из них отнести к прошлому, настоящему и будущему временам, то получается шестьдесят [видов омраченного ума]. Прибавив, в общем случае, цепляние за уничтожение или вечность (rtag chad), получаем шестьдесят два вида цепляний. И поскольку всё это порождается этим умом, он и называется омраченным. Ачарья Васубандху в «Тридцати строфах» говорит:

[95]В нем (т. е. в сознании-основе) покоится, из него возникает,
Видит его как опору, и потому.
Называется [омраченным] умом;
Имеет природу направленности на это сознание [-основу] как на «я».
Постоянно связан с четырьмя клешами,
Затемняющими и нейтральными.

Этот [ум] есть сознание, которое является средоточием беспокоящих эмоций, и потому у него нет верного познания (tshad та), но в нем рождаются все неверные состояния ума (tshad та таут). Он затемняет (bsgnbs) сознание-основу своими привычными тенденциями и впечатлениями, тогда как сущность (ngo bo) [сознания-основы] нейтральна (lung du та bstan pa, avyākrta). Именно поэтому он является корнем как всего воображаемого (kun brtags), так и всех клеш, и потому его также называют воображением, приписывающим всё неправильное (yang dag pa та ут pa'i kun rtogs), из него также возникают все клеши, обращенные внутрь, которые подлежат устранению при помощи [Пути] развития (bsgoms), а также, поскольку им обусловлено и то, что все шесть групп становятся запятнанными, им обусловлено также и возникновение клеш, обращенных наружу, которые подлежат устранению при помощи [Пути] видения (mthong).

2.1.4.2.2.2.3. Краткое объяснение характеристик обоих

[Кармапа] говорит:

По прекращению шести немедленный ум

Является местом возникновения сознания,

Тогда как омраченный ум превращается в беспокоящие эмоции.

Обладая способностью порождать и затемнять,

Ум этот, посему, имеет два аспекта.

Если же вкратце описать характеристики их обоих, то немедленный ум по прекращению шести групп в сознании-основе оказывается местом или связником (mtshams sbyor ba po), дающим возможность родиться следующим шести группам сознания, а также оказывается местом, где из-за омраченного ума шесть групп также становятся омраченными. Таким образом, немедленный ум обладает способностью порождать (skyedpa) те шесть групп, а омраченный ум обладает способностью затемнять (sgrib pa). [96]Тем самым, этот ум, пребывающий в сознании-основе, делится на два аспекта.

В сутрах говорится, что, если этот немедленный [ум] порождает чистые состояния сознания, такие как вера и т. д., то они не обусловлены омраченным сознанием, и потому его называют незапятнанным умом (dri та med pa'i yid). В «Собрании [Великой] колесницы» смысл этого объясняется подробнее:


У этого ума есть два аспекта. Поскольку немедленно оказывается местом-состоянием, которое является условием, позволяющим [произойти чему-то дальнейшему], этот так называемый «немедленный ум» по прекращению сознания является [во-первых] местом-состоянием возникновения сознания, а во-вторых – это омраченный ум, имеющий постоянное сродство с четырьмя клешами, а именно: (1) воззрением [реальности] разрушающихся скоплений ('jig tshogs Ita ba), (2) гордостью, думающей – «я главный» (nga 'о snyam pa nga rgyal), (3) привязанностью к себе (bdag la chags pa) и (4) неведением (та rigpa). И тогда он же является еще и местом-состоянием полностью помраченных (nyon mongs) сознаний.

Всякое сознание, какое бы ни находилось [там], порождается одним, а вторым омрачается. Причем, поскольку оно узнает объекты, то является сознанием-восприятием. Поскольку же это (1) немедленный и (2) ментально направленный на «я» (ngar sems) ум, то имеет два аспекта.


Аффективность буквально означает то, что он цепляется за «я», и по этой причине корнем всех заблуждений самсары во всех трех ее мирах является именно он. И поэтому в медитативном погружении прекращения (‘gag pa’i snyoms ‘jug, nirodha-samāpatti), запредельном трем мирам, а так же в медитативном погружении благородных, архатов и бодхисаттв, этот [омраченный ум] отсутствует. [97]Между тем, в медитативном погружении отсутствия различения ('du shes med pa’i snyoms 'jug, asamfiā-samāpatti) он остается, и эту разницу следует также иметь в виду.

2.1.4.2.3. Объяснение причинного условия – сознания-основы

Объяснение причинного условия, а именно сознания-основы, включает в себя рассмотрение двух тем:

2.1.4.2.3.1. Краткое описание через название и.

2.1.4.2.3.2. Развернутое объяснение особых характеристик.

2.1.4.2.3.1. Краткое описание через название

[Кармапа] говорит:

[Только] обладавшим особыми умственными способностями

[Будда] излагал учение о сознании-основе.

Мудрость (blo gros), способная постигать в точности, как есть, глубокую природу Реальности, превосходит мудрость, постигающую отсутствие самобытия (bdag med), характерную для Малой Колесницы. [И поэтому только тем] последователям Махаяны, которые обладали таковыми способностями, Всеведущий Победитель открыто рассказывал о сознании-основе, являющемся причинным условием шести групп сознаний.

В «Абхидарма-сутре»[80] сказано: Хранящее все семена всех явлений Сознание – это основа – всего, Поэтому-то об этом сознании-основе Я рассказываю истинным практикующим.

Краткое объяснение его характеристик дает Ачарья Васубандху в тексте «Полное разъяснение в тридцати строфах»:

Это сознание-основа —
[Место, где хранятся] семена и полностью созревают [их плоды] —
Постоянно связано с (1) контактом, (2) ментальной направленностью, (3)
Ощущением, (4) различением и (5) намерением.
Его [собственное] ощущение – безразличное.
Оно [само по себе] не омрачено и нейтрально;
[У обычных существ] оно течет потоком, как река.
В состоянии же архата оно обращено [внутрь].

[98] Согласно этому, являясь основой возникновения всех вымышленных дхарм-явлений, оно называется «основой всего» (kun gzhi, ālaya).

Как же получилось так, что оно стало называться [воспринимающим] сознанием?[81] Поскольку бывает, что Таковость (de bzhin nyid, tathatā), или Природу Татхагаты (Будда-природу) (bde gshegs snymgpo, sugatagarbha) также называют «основой-всего», и поэтому [название «сознания» дается ему], чтобы отделить [данное понятие от прочих].

Сознанием (восприятием) обычно называют видение объекта, а что же в данном случае рассматривается в качестве объекта? [Та его часть, в которой] находятся семена и [где] они полностью созревают, оказывается чем-то вроде объекта, а ясность-сияние (gsal) основы-всего – чем-то вроде субъекта, воспринимающего этот объект. Когда это происходит, непосредственным его продолжением является [рождение] семи групп сознаний, а с другой стороны, оно оказывается зависимой от них вещью во взаимной зависимо сти причин и условий. Именно поэтому оно называется «сознанием» (восприятием). Поскольку в нем накапливаются все [впечатления от действий], то [процесс] вызревания [в нем] подобен [процессу накопления] океана из вод дождя и рек. Поскольку порождает все непосредственно порождающие [восприятие] условия, оказывается причинным, и в таком смысле является хранилищем всех семян. Поскольку его всё время окружают пять сопутствующих [умственных событий]: (1) контакт (regpa, sparśа), (2) ментальная направленность (yid la byedpa, manaskāra), (3) ощущение (tshor ba, vedanā), (4) различение ('du shes, samjfiā) и (5) намерение (sems pa, cetanā), то и умственные события (sems byung) оказываются присущими сознанию, причем ощущение, сопровождающее сознание-основу – безразличное,[82] а само сознание-основа в своей сущности неомраченное и нейтральное,[83] подобно ясности зеркала. Как течение реки семена объектов, субъекта, воспринимающего эти объекты, а также органов восприятия, текут непрерываемым потоком.

Слова: «В состоянии же архата [победителя врагов] оно обращено[84] [внутрь]», – подразумевают Будду, в то время как у архатов-шраваков сознание-основа по-прежнему сохраняется. [99]Однако можно сказать, что [в их состоянии] одна из его отвергаемых частей всё-таки отвергнута, а именно опора омраченного ума – цепляющийся за самость индивид (gang zag gl bdag, pudgalāт-man).

Однако Будда не давал учений о сознании-основе последователям Малой Колесницы из опасения, что те могли бы его представить тождественным по смыслу [понятию] «Самости» не-буддистов. В «Сутре разъяснения окончательного замысла» сказано:

[Понятие] основы-всего глубоко и тонко,
Хранилище всех семян льется подобно течению реки.
Поскольку неправильно представлять его как «я»,
Я не давал учений о нем незрелым.
2.1.4.2.3.2. Развернутое объяснение особых характеристик

[Кармапа] говорит:

[Будда] называл его опорой, вместилищем

И сознанием, обретающим [новое рождение].

Все действия, порождаемые семью группами,

Не смешиваясь и будучи нейтральными,

Собираются, и [потому] называется полностью созревающим,

Подобно океану, дождю и реке.

Поскольку порождает всё,

Является почвой для всходов семян – это основа-всего.

Если же отвергнуть семь групп сознаний,

Причинным условием которых он называется, то оно устраняется,

Поэтому еще называют и обусловленным сознанием.

Как аспект (mam) основы-всего это так называемое сознание-восприятие является (1) основой для заблуждения в трех мирах [самсары], а также (2) причиной всех физических органов чувств, поэтому называется сознанием-опорой. А поскольку является местом хранения всех семян-впечатлений, из которого происходят (пуе bar len pa, upadána) все [последующие] тела (lus) [новых рождений], [оно] и называется (3) сознанием-вместилищем (gnas kyi rnam shes). Кроме того, поскольку непосредственным его продолжением являются такие четыре [фактора], как «я», скандхи, желания ('dod pa) и воззрения (/to ba), то благодаря этому оно, будучи основой телесности (lus nyid), создает связь [теперешнего тела со следующим телесным существованием], и когда эти [четыре фактора] всецело и явным образом осуществляются (проявляются) (mngon par 'grub), оно надежно удерживает [соответствующие факторы, после чего принимает следующее рождение], и поэтому называется еще и (4) сознанием обретающим [новое рождение] (lenpa’i rnam shes).

[100] Все белые и черные действия, порождаемые семью группами [сознаний], а также семена объектов, органов чувств и восприятий, не смешиваясь, но по отдельности, нейтральные по своей природе, [не разделяющиеся на] добродетельные или же недобродетельные, собираются в этой основе-всего; и потому оно также называется (5) сознанием полного созревания (smin pa’i rnam shes). Например, как дождь наполняет реки, а реки текут в океан, в котором они собираются, так же и здесь: дождь – это семь групп сознаний; действия, совершаемые и накапливаемые умом – это река; а основа-всего – это океан.

Следует также заметить, что какое бы ни было действие, оно есть полная завершенность трех [составляющих]: подготовки, собственно действия и исхода (sbyor dngos rjes), – это то, что называется накопленным действием (кармой) (las bsags pa), – и именно оно имеет силу обязательного результата. После того как действие прекратилось, и пока его плод еще не созрел, оно созревает в этой [основе-всего], которую так и называют (6) [основой] полного созревания.

Кроме того, когда все необходимые условия в сборе, немедленно, подобно тому как в океане начинается движение волны, в основе-всего – хранилище семян – поднимается и приходит в движение омраченный ум, вследствие чего возникает немедленный ум. Так из всех семян, находящихся в основе-всего, возникают плоды (bras bu), возникающие не смешанно, но индивидуально. В «Абхидхарма-сутре» сказано:

Восприятия возникают из [омраченного] ума,
Ум возникает из основы-всего,
В основе-всего все дхармы-явления.
Подобны волнам, которые все время в движении.
В другой сутре также сказано:
Как в океане под напором ветра [101]
поднимаются волны, так же.
Из так называемой основы-всего – семени всего —
Возникает ее собственная сила – то или иное сознание.

Коль скоро порождает всё внешнее и внутреннее, – является основой-всего – [почвой] для вызревания всех семян. Потому ее называют причинным условием шести групп.

Если же сила слушания и медитации поворачивает семь групп вспять – во внутрь (nang du log), то поскольку впечатления [от действий] уже более не накапливаются, то подобно тому, как высыхает океан, когда воды рек и дождя иссякли, нет более причины для порождения основы-всего, и она устраняется (ldogpa). Поскольку [сознание-основа] зависит от таких условий как семь групп, его называют еще и (7) обусловленным сознанием (rkyen gyi rnam she s).

Кроме того, как причиной всех полностью омраченных дхарм-явлений является сознание-основа, так и эти омраченные дхармы-явления рассматриваются в качестве причинного условия этого же сознания-основы, поскольку других причинных условий не наблюдается (та drmgs pa).

Этот [отрывок] следует понимать так, что [Кармапа] дал дополнительные термины, совокупно описывающие [основу-всего] и сделал это согласно «Собранию [Великой] колесницы», где они подробно объясняются.

В принципе, если так описывать основу-всего, то отчасти ее можно условно назвать причиной полной чистоты (Просветления) (mam byang, vyavadāna) в смысле, что она очищается (dagpa), однако не верно рассматривать таким образом описанное сознание-основу в качестве собственно причины нирваны, то есть называть это сознание «Изначальным осознаванием Будды» (ye shes, jňāna). Так, в «Нигде не находящейся тантре» (Rab tu mi gnas ра'i rgyud, Apratisthāna-tantra) сказано:

Основа-всего хоть и является основой всего, [102]
Но не является основой просветления.
Однако на этот счет существует много высказываний.

Здесь могут задать вопрос: «Но разве постижение, основывающееся на правильном видении реальности добродетельных качеств, неотделимых от Просветления Будды (sangsa rgyas kyi byang chub), не опирается на основу-всего? И как же тогда порождаются все эти качества полного Просветления?» Это [постижение] основывается на Будда-природе (de bzhin gshegs pa’i snymg po, tathāgatagarbha) – Дхармакае, Таково сти всех дхарм-явлений, а также на совершенно чистом по своей природе Уме (sems). Чтобы изучить это подробнее, следует обратиться к комментарию на текст, также написанный всеведущим [Кармапой] Ранджунгом [Дордже]: «Учение о Будда-природе (De bzhin gshegs pa’i snymgpo bstan pa)».

2.2. Объяснение аспекта мудрости изначального осознавания

Вторая тема трактата: Объяснение изначальных осознаваний и Тел – преобразовавшихся восьми групп [сознаний]. Здесь две части:

2.2.1. Краткое общее объяснение данной темы,

2.2.2. И развернутое объяснение данной темы в трактате.

2.2.1. Краткое общее объяснение данной темы

Основа-всего, не ведая собственной сущности (rang ngo ma rig), движима двойственностью восприятия и, таким образом, становится причиной заблуждения. Из этого возникает великий океан страдания круговорота рождений, который трудно преодолеть, в котором [это сознание] скитается в трех мирах, и который [еще] называется чувствующими существами.

Однако, избавившись от случайных загрязнений,[85] а именно цепляний к пяти скандхам, формирующим это чувствующее существо, происходит полное преобразование (трансформация) его состояния (gnasyongsu gyur pa, āsraya-parāvrtti) и [основа-всего] предстает как пять мудростей изначального осознавания, сущностью которых являются четыре Тела [Будды].


[Эта общая трансформация вкратце описывается в двух пунктах:

2.2.1.1. Преобразование пяти скандх и.

2.2.1.1. Объяснение преобразования сознания.]

2.2.1.1. Объяснение преобразования пяти скандх

Основа, на основании которой дается обозначение «чувствующее существо», – это пять скандх. А причина, непосредственным результатом которой они являются, – это ум (sems) [основы-всего], омраченный ум и [шесть групп] сознаний-восприятий.[103] Тогда как Пробуждение возникает из такой причины как трансформация пяти скандх чувствующего существа.

В «Собрании [Великой] колесницы» говорится:

В процессе овладения особыми качествами (dbang Ъуог) получаем ли мы особые качества, свойственные Телу Истины (Дхармакае)?

Если вкратце, то получаем в пяти аспектах – (1) Вследствие преобразования скандхи формы получаем во владение прекрасные землю, тело, признаки и отличительные черты (mtshan dpe, laksana-vyaňjana) [Будды], безграничный голос и ушнишу, которой не узреть. (2) Вследствие преобразования скандхи ощущений получаем способность пребывать в незапятнанном, неизмеримом огромном блаженстве (bde ba, sukha). (3) Вследствие же преобразования скандхи различения получаем силу учить при помощи всевозможных наименований, слов и букв. (4) Вследствие преобразования скандхи формирующих факторов получаем силу над [собственными] воплощениями (sprulpa, nirmāna), превращениями (bsgyur ba, parināma), силу собирать [достойное] окружение, а также сводить вместе благие дхармы. (5) Вследствие преобразования скандхи сознания-восприятия овладеваем (а) изначальным осознаванием подобным зеркалу (те long), (б) изначальным осознаванием равенства (тпуат ра, samatā), (в) изначальным осознаванием, постигающим индивидуальное (so sor rtogpa) и (г) изначальным осознаванием овладения особыми качествами. Тем самым мы получаем силу [свойственную Дхармакае].

То, как происходит преобразование первых четырех скандх, понятно из этого самого отрывка. Далее необходимо немного пояснить, что значат слова о том, что преобразованные сознания становятся четырьмя изначальными осознаваниями Будды.

2.2.1.2. Объяснение преобразования сознания

[104]Это объяснение дается в двух частях:

2.2.1.1.1. Четыре причины обретения изначального осознавания,

2.2.1.1.2. Четыре причины преобразования.

2.2.1.1.1. Четыре причины обретения изначального осознавания

Во-первых, знание, полученное через слушание, а также запоминание учений из собраний Трех Корзин – это причина [изначального осознавания] подобного зеркалу. Развитие одинакового отношения ко всем живым существам – это причина изначального осознавания равенства.

Объяснение Учения другим – это причина различающего осознавания, видящего индивидуальное.

Осуществление действий (активности) (bya ba sgrub pa, krtya-sādhana) ради других – это причина действующего изначального осознавания. В «Украшении» говорится:

Благодаря заучиванию, благодаря равностному отношению,
Благодаря совершенному объяснению Дхармы другим и.
Благодаря собственно осуществлению активности [ради других],
Истинно появляются четыре изначальных осознавания.
2.2.1.1.2. Четыре причины преобразованных [сознаний]

В «Сутре о вхождении в три Тела» (sKu gsum la 'jug pa 'i mdo) говорится:

Трансформированное сознание-основа– это изначальное осознавание, подобное зеркалу. Трансформированный омраченный ум, пребывающий в сознании-основе – это изначальное осознавание равенства.

Трансформированное ментальное сознание – это постигающее индивидуальное (so s or rtogs pa, pratya-veksa) изначальное осознавание. Трансформированные сознания пяти дверей (органов чувств) – это изначальное осознавание, осуществляющее действия.

Все эти изначальные осознавания вместе можно свести в две категории:

2.2.1.1.2.1. Изначальное осознавание, знающее [природу] как есть,

2.2.1.1.2.2. Изначальное осознавание, знающее [всё многообразие] сколько бы ни было.

2.2.1.1.2.1. Изначальное осознавание, знающее [природу] как есть

Первое – это изначальное осознавание медитативного погружения, знающее не проявляющуюся и окончательную сущность всех дхарм-явлений (chos nyid) как она есть (ji lta ba). [105]Как сказано в «Двух истинах»:[86]

Поскольку, когда познающее и познаваемое.
Невидимы по своей природе,
Тогда [ничто] не возникает в качестве воспринимаемых характеристик;[87]
И поскольку устойчиво пребываешь.
[в медитативном погружении], не поднимайся [из медитации].

2.2.1.1.2.2. Изначальное осознавание, знающее [всё многообразие] сколько бы ни было

Непосредственное восприятие всех без исключения разнообразных вещей – всех, охватываемых тремя временами явлений, как подобных магической иллюзии, – это изначальное осознавание постмедитативного состояния (rjes thob, prsthalabdha), знающее всё сколько бы ни было (jí snyedpa).

Как сказано в «Двух истинах»:

[Такое осознавание] за один момент знания.
Охватывает весь мир-мандалу познаваемого.

Все эти [разные] названия [изначального осознавания] даются только из-за [разницы] способа познания (mkhyen tshuī), тогда как изначальное осознавание Будды не имеет деления на стадии медитации и после медитации.

2.2.2. Развернутое объяснение данной темы в трактате

Объяснения второй темы собственно в трактате включает в себя шесть пунктов:

2.2.2.1. Объяснение Изначального осознавания, подобного зеркалу (те longye shes, ādarsa-jňāna), как Дхармакаи;

2.2.2.2. Объяснение Изначального осознавания равенства (mnyan nyidye shes, samatā-jňāna);

2.2.2.3. Объяснение Изначального осознавания, постигающего индивидуально е (so sor r togs ye shes, pratya-veksa-jňāna);

2.2.2.4. Объяснение двух последних как Самбхогакаи;

2.2.2.5. Объяснение Изначального осознавания осуществления активности (Вуа grub ye shes, krtyānusthāna-jňāna) как Нирманакаи;

2.2.2.6. Объяснение Изначального осознавания Пространства явлений (chos dbymgs ye shes, dahrmadhātu-jňāna) как Свабхавикакаи.

2.2.2.1. Объяснение Изначального осознавания, подобного зеркалу, как Дхармакаи

В первом пункте две темы:

2.2.2.1.1. Очищаемое и очищающее;

2.2.2.1.2. Результат очищения – объяснение изначального осознавания и Тела.

2.2.2.1.1. Очищаемое и очищающее

[Кармапа] говорит:

Что касается сути внешнего и внутреннего,

То именно это сознание-основа

Является корнем всего, что надлежит отбросить.

[Будда] говорил, что одолевать его следует

При помощи Ваджрного самадхи.

Это, только что описанное сознание-основа, являющееся сутью всех внешних объектов и внутренних сознаний, является основой, или корнем, всего двойственного восприятия – тем самым неведением, которое создает завесы для [достижения] Состояния Будды, а потому является корнем всего того, что надлежит отбросить (spang ‘byn). [106]Средство, при помощи которого оно отбрасывается (spong byed), – это не предельно окончательная мудрость шраваков, постигающая несубстанциальность (bdag med rtogs pa’i shes rab mthar thug pa), и тем более не мирские состояния медитации (bsam gtarí), которые не способны устранить [основу-всего]. Однако сказано, что одолеет его Ваджрное самадхи (rdo rje Ita bu’i ting nge 'dzin, vajropama-smādhi) в последний момент потока (rgyun) десятого Уровня.[88]

2.2.2.1.2. Результат очищения, объяснение изначального осознавания и Тела

[Кармапа] говорит:

Когда покрытая завесами основа-всего устраняется,

Тогда это изначальное осознавание, подобное зеркалу.

Причем все то, что видится, это изначальное осознавание не [воспринимает] как «мое»;

Оно никогда не прерывается и присутствует постоянно.

Постигает познаваемое, но ни коим образом к нему не привязывается.

Поскольку является причиной всех [других] изначальных осознаваний, —

Называется Телом Истины (Дхарм акаей).

Когда, благодаря отсутствию привязанности к чему бы то ни было и, нигде встречая препятствий, Ваджрное Самадхи становится средством, преодолевающим тончайшие завесы, тогда, после полной ликвидации основы всех двух завес вкупе с привычными тенденциями [неведения], Основа-всего преодолевается (обращается вспять) и в тот же момент становится изначальным осознаванием Будды, подобным зеркалу. Смысл этого образа заключается в том, что, аналогично тому, как в очищенном от грязи зеркале могут появляться всевозможные отражения, так и из осознавания, которое подобно зеркалу, наподобие отражения появляются три другие осознавания и совершенная Самбхогакая. В «Украшении» сказано:

Поскольку [из него] возникают осознавания-отражения [называется подобным зеркалу].

Хотя в этом осознаваний, подобном зеркалу, и проявляются все остальные осознавания и всё познаваемое (shes hyà), однако отсутствуют цепляния за них, как за «свое». Во всей своей широте оно не имеет пределов, и потому присутствует всегда. Будучи свободным от всех завес, оно лишено неясности (rmongspa) относительно чего-либо познаваемого, и поэтому не обращается к сознанию, восприятие которого происходит за счет внешнего объекта. [107] В нем нет непонимания (mi shes pa), и потому постигается всё познаваемое, причем без цепляния за его внешний образ. В «Украшении» сказано:

Осознавание, подобное зеркалу, не имеет «своего»,
Беспредельно во всем, постоянно присутствует.
Лишено неясности относительно познаваемого,
Всегда без какого-либо явного пристрастия к нему.

Кроме того, подобно тому, как на неочищенной стадии сознание-основа действует в качестве опоры для всех остальных так называемых состояний ума, так на уровне Будды осознавание, подобное зеркалу, действует в качестве опоры для трех других осознаваний.

В «Украшении» сказано:

Осознавание, подобное зеркалу – недвижимо;
Три же осознавания, что основываются на нем – суть.
Равностное, постигающее индивидуальное и.
Осуществляющее активность.

Таким образом, поскольку оно является причинной определяющей характеристикой (rgyu’i mtshan nyid) трех [других] осознаваний, и поскольку порождает три остальные осознавания и Самбхогакаю, а также:

Поскольку является причиной всех осознаваний,
Подобно великому осознаванию-источнику,
Оно – истинный Будда, совершенная Самбхогакая.
Так сказано в «Украшении».

Это осознавание, подобное зеркалу, называется Дхармакаей. Причина этого описывается в «Собрании [Великой] колесницы»:

Поскольку совершенно очищенные качества Будды – это Дхармакая, которая обретается после того как трансформировалось сознание-основа, – [оно так называется].

[108]И поскольку в «Тантре океана величественных небесных путешественниц»[89] сказано еще:

Основа-всего – осознавание, подобное зеркалу.
Оно – Дхармакая [Будды].

Дхармакая – это абсолютное и окончательное (mthar thug) Осознавание Будды, высшее достигаемое осознавание, в котором все измышления (spros pa) успокоены и нет ничего воспринимаемого (проявляющегося). Это недвойственность Пространства (dbymgs) [реальности] и Осознавания. В Сутре «Украшения света мудрости»[90] сказано:

В подлинном изначальном осознаваний нет самости,
Нет проявлений, и оно не видит [ничего двойственного].

И еще сказано:

Запредельная мудрость (Праджняпарамита), которая вне слов, мыслей и описаний, —
Нерожденная, непрекращающаяся, сущность пространства,
Сфера опыта мудрости различающего самоосознавания;[91]
Ей – матери Победителей всех трех времен – я кланяюсь.
2.2.2.2. Объяснение изначального осознавания равенства

Во втором пункте опять две темы:

2.2.2.2.1. Очищаемое и очищающее,

2.2.2.2.2. Результат очищения, объяснение изначального осознавания и Тела.

2.2.2.2.1. Очищаемое и очищающее

[Кармапа] говорит:

После того, как этот омраченный ум

Полностью устранен при помощи «храбро шествующего» созерцательного погружения…

Поскольку этот [омраченный] ум, приняв в качестве объекта своего внимания сознание-снову определяет ему [функцию] «самости» и всегда проявляется в таком аспекте, ему постоянно сопутствуют четыре свойственных ему аффекта: (1) воззрение относительно «я» (bdag tu Ita ba, ātma-drsti), (2) неясность в связи с «я» (bdag tu rmongspa, ātma-moha), (3) привязанность к «я» (bdag la chagspa, ātma-sneha) и (4) гордость собственного «я» (bdag tu nga rgyal, ātma-мāna). Именно поэтому его называют омраченным умом, которому по своим характеристикам свойственно быть завесой, препятствующей достижению освобождения, а также быть нейтральным [по своей сути]. Он полностью преодолевается (bcom) при помощи так называемого «самадхи храбреца, шествующего подобно льву» (seng ge lta bu dpa bar gro ba’i ting nge 'dzin), поскольку омрачения совершенно не способны «ограбить» [это самадхи]. [109][Когда это созерцательное погружение преодолевает аффекты], то завесы заблуждения перестают подниматься, и вместо этого, напротив, достигается изначальное осознавание равенства. Смысл этого названия следующий: Благодаря созерцанию на Пути обучения (slob lam) равенства себя и других во время достижения Состояния Будды (sangs rgyas thob pa) оно [становится] Осознаванием, постигающим равенство покоя и циклического существования (бытия).[92]

2.2.2.2.2. Результат очищения, объяснение изначального осознавания и Тела

[Кармапа] говорит:

После того как Видение и Медитация полностью удаляют аффекты,

В отсутствии клеш нет ни циклического существования, ни покоя [нирваны].

Это называется изначальным осознаванием равенства.

Воззрения (Ita ba), обращенные наружу, являются грубым видом аффектов, то есть приобретенным.[93] Они удаляются на Пути видения, тогда как тонкий вид воззрений – обращенных внутрь – то есть врожденные аффекты,[94] удаляются на Пути медитации. Поэтому, при отсутствии аффектов и благодаря развитию на пути чистой медитации совершенно неконцептуального самадхи (mam par mi rtogpa’i ting nge 'dzin sgompa dag pa), а также [благодаря] развитию успокоения (zhi ba), не пребывающего ни в циклическом существовании, ни в покое, и не впадающего ни в одну из крайностей самсары или нирваны, на уровне Будды достигается Нирвана, не пребывающая ни в одной из двух крайностей – циклического существования или же покоя, – и потому [такое осознавание] называют изначальным осознаванием равенства. В «Украшении» сказано:

Признаю, что благодаря очищенной медитации [это осознавание]
Является изначальным осознаванием равенства всех чувствующих существ.
Также и то [осознавание], что находится в покое, не пребывающем [нигде],
Также является изначальным осознаванием равности.

В данном разделе отдельно описывается то, что удаляется на Пути видения, и то, что удаляется на Пути медитации. Удаляемое на Пути видения – это приобретенные аффекты, а именно – (1) пять воззрений, таких как а) воззрение разрушающегося,[95] б) крайние взгляды (mthar Ita, anta-drsti), в) ложные взгляды (log Ita, mithyā-drsti), г) цепляние за воззрение как за высшее (Ita ba mchog 'dzin, drsti-parāmarsaka), д) цепляние за дисциплину аскетизма как за высшую (tshul khrims brtul zhugs mchog 'dzin gyi lta ьа), а также (2) еще пять таких аффектов, как а) страстное желание ('dodchags, rāga), б) злость (khong khro, pratigha), в) гордость (nga rgyal, мāna), г) неведение (та rig pa, avidya) и д) сомнение (the tshom, vicikitsā). [110]Поскольку эти десять [аффектов] заставляют нас ложным образом подходить к [практике] Четырех истин (bden pa bzhi, catuh-satya), а именно: (1) [истин] страдания, (2) источника всего, (3) прекращения и (4) Пути, то в мире желания ('dod khams, кāma-dhātu) имеется всего сорок [аффектов].[96] В двух верхних мирах[97] нет злости, поэтому девять на четыре и на два [мира] помножаем, всё это складываем [с предыдущим, и получаем] сто двенадцать [аффектов, удаляемых при помощи Пути видения].

Удаляемое [при помощи Пути] медитации – это врожденные аффекты, а именно: 1) привязанность, 2) злость, 3) гордость, 4) неведение, 5) воззрение разрушающегося и 6) крайние взгляды, – то есть те шесть, что имеются в мире желания. В двух верхних мирах злость отсутствует, поэтому в каждом из них по пять [аффектов]. Кроме того, поделив [верхние миры] на четыре медитативных сосредоточения (bsam gtan) [мира формы] и четыре [медитативных сосредоточения] мира без формы, получаем в этих восьми верхних мирах – восемью пять – сорок [аффектов]. Дополнив их шестью [аффектами] мира желания, получаем сорок шесть. Далее поделив каждый [из аффектов] на девять градаций, начиная с нижнего [подуровня] нижнего [уровня] и кончая верхним [подуровнем] верхнего [уровня],[98] в итоге получаем четыреста четырнадцать [аффектов]. Для более подробного их рассмотрения следует обратиться к другим текстам.

2.2.2.3. Объяснение различающего осознавания, постигающего индивидуальное

В третьем пункте опять две темы:

2.2.2.3.1. Очищаемое и очищающее,

2.2.2.3.2. Результат очищения, объяснение изначального осознавания и Тела.

2.2.2.3.1. Очищаемое и очищающее

[Кармапа] говорит:

Поскольку немедленный ум

Воспринимает, [поддерживая] шесть групп, он является восприятием,

А [поскольку] создает мысли-эмоции, является концептуальным мышлением.

При помощи подлинной различающей мудрости и

Созерцательного погружения, подобного иллюзии,

Его одолевают…

То состояние, что поддерживает непрерывный поток возникающих и прекращающихся [первых] шести групп сознаний, – место, где они рождаются и прекращаются, предоставляющее им эту возможность, – это тот так называемый немедленный ум. Порождая шесть групп, он воспринимает ('dzinpa, grāha), поэтому называется [неконцептуальным] восприятием. А поскольку он порождает мысли-эмоции (mam par rtog), то также называется концептуальным мышлением (mam rtog, vikalpa). Однако, как бы там ни было, это концептуальное мышление устраняется [111](а) при помощи различающей мудрости (shes rab, prajfiā), правильно постигающей все дхармы-явления, видящей, что они непостоянны, являются носителями страдания (sdug bsngal ba), пусты и несубстанциальны, а также (б) при помощи созерцательного погружения (самадхи), познающего все воображаемые представления (kun brtags pa, parikalpita) об объектах и уме, и видящего, что они подобны магической иллюзии. Благодаря этому [немедленный ум] оказывается изначальным осознаванием, постигающим индивидуальное. Такое название означает, что это изначальное осознавание является беспрепятственной [мудростью], которая мгновенно познает всё разнообразие познаваемого, сколько бы его ни было и каждое индивидуально, не смешивая. В «Украшении» сказано:

Изначальное осознавание, постигающее индивидуальное,
Всегда беспрепятственно [познает] всё познаваемое.
2.2.2.3.2. Результат очищения, объяснение изначального осознавания и Тела

[Кармапа] говорит:

…И благодаря этому достигается великое терпение; тогда же

Трансформируется восприятие вместе с объектами,

Отчего трансформируется и концептуальное мышление, —

Показываешь чистые земли,

Изначальное осознавание [пронизывает] все [три] времени,

Активность не встречает никаких препятствий, —

Таково изначальное осознавание, постигающее индивидуально.

На восьмом уровне [Бодхисаттвы] (sa brgyad) достигается великое терпение-принятие (bzod pa, ksānti) всех дхарм-явлений как не-рожденных (mi skye ba, anutpatti). В это время трансформируется омраченный ум, и поэтому овладеваешь полностью совершенно неконцептуальным (mi rtogpa, nirvikalpa) изначальным осознав анием.

В «Украшении» сказано:

[Когда омраченный] ум становится другим,
Не придумываешь себе какого-либо достояния и чего-либо благоприятного,
Но обретаешь истинное достояние.
Абсолютно незапятнанного изначального осознавания…

Кроме того, на этом восьмом уровне происходит трансформация восприятия вместе с его объектами и по этой причине, со своей стороны, мы обретаем власть над совершенно чистыми землями [Будды], для других же – для воспитуемых – получаем способность в соответствии с их желаниями показывать богатство Чистых земель, таких как Счастливая (bde ba сап, sukhāvati), Полная Радости (mngon dga , abhirata) и т. д.

И снова в «Украшении» сказано:

[112]Когда трансформировано восприятие вместе с его объектами,
То всё изобилие богатства показывает [себя], как только пожелают,
И поэтому в чистых землях.
Обретаешь истинное достояние.

Постижение на восьмом уровне [Бодхисаттвы] становится еще и трансформацией ментального сознания, поэтому на девятом уровне овладеваешь изначальным осознаванием, которое без привязанности и беспрепятственно проникает во все три времени – прошлое, настоящее и будущее. На десятом уровне, где бы и кого бы ни усмирял, всё разнообразие активности беспрепятственно происходит самым подходящим образом для каждого усмиряемого [ученика] (gdul bya). В «Украшении» сказано:

Поскольку концептуальное мышление превратилось в другое,
Обретаешь истинное достояние, а именно.
Изначальное осознавание всех [трех] времен и.
Активность, не встречающую никаких препятствий.

Всё это, очищенное полностью, появляется на трех [чистых] уровнях, о чем сказано в «Украшении»: Поскольку ум, восприятие и концептуальное мышление.

Трансформировались, овладеваешь четырьмя [достояниями]:

Полной неконцептуальностью, чистыми землями,
Изначальным осознаванием и чистой активностью.
Эти силы являются четырьмя аспектами на.
Трех уровнях, таких как «недвижимый» и т. д.,
Причем считается, что на одном – две,
А на двух других – остальные,
По одной силе на каждом.

Таковая окончательная трансформация приписывающего концептуального ума на уровне Будды соответственно предыдущему называется изначальным осознаванием, постигающим всё индивидуально.

2.2.2.4. Объяснение двух последних как Самбхогокаи

[Кармапа] говорит:

Таким образом, эти два изначальных осознавания

[Возникают] благодаря чистой медитации:

[Первое – это] спокойствие, не пребывающее ни в циклическом существовании, ни в покое,

Обладающее любовью и состраданием, в мирах самсары

Являющее разнообразие Тел, [второе же] учит словами, [позволяет]

Возникнуть мандалам-мирам Пространства великой Дхармы.

Эта сокровищница всех дхарани и самадхи

Называется Телом совершенной радости.

[113]Вышеописанные таким образом, эти два изначальных осознавания равенства и постижения индивидуального возникают – (а) на пути чистой медитации совершенно неконцептуального самадхи, и из (б) совершенно чистой медитации различающей мудрости, не пребывающего ни в циклическом существовании, ни в покое [нирваны]. Причем:

(1) Изначальное осознавание равенства, по своей сути, находится в состоянии Великого Покоя (zhi ba chen po), не пребывающего в двух крайностях (mtha ), и всегда обладает сопутствующими условиями: великой любовью (byams pa, maitri), а также великим состраданием (snymg rje, karunā) ко всем существам, а его функция заключается в том, чтобы являть Тела Воплощений Будды (sprul sku, nirmānakāya) всевозможных видов соответственно индивидуальным склонностям усмиряемых учеников.

В «Украшении» сказано:

Всегда обладает чистыми.
Любовью и состраданием;
В соответствии со склонностями.
Точно показывает Тела Будды.

(2) Сущность изначального осознавания, постигающего каждое индивидуально, состоит в том, что оно постигает познаваемое, сколько бы его ни было, всё без остатка (jî snyedpa ma lus pa), не смешивая [одно с другим]. Функция (byed las) же заключается в том, чтобы показать все мыслимые достоинства, которые только можно пожелать в мирах самсары и, дабы устранить все сомнения, – научить Дхарме при помощи слов (gsimg chos ston pa). Тогда идет дождь из великих мелодичных звуков Дхармы Великой колесницы, который [это изначальное осознавание] заставляет проливаться в мирах самсары.

В «Украшении» сказано:

В мандалах-мирах самсары.
[114]Показывает все достоинства.
И, дабы устранить все сомнения,
Проливается дождь Дхармы.

Результат состоит в том, что, со своей стороны, сам располагаешь всеми неисчислимыми вратами созерцательного погружения самадхи и силами внутреннего [звучания] дхарани (gzimgs, dhārani), а для других делаешь так, чтобы эти [самадхи и дхарани] возникли и у них. Поэтому [результат] становится подобен великой сокровищнице [богатства всех достоинств].

В «Украшении» сказано:

Именно оно подобно сокровищнице.
Всех самадхи и дхарани.

Поскольку обладают такими качествами, оба этих изначальных осознавания называются Телом совершенной радости Будд (Самбхогакая). Тело совершенной радости имеет пять определенностей: 1) Определенность Места (gnas nges pa) – оно пребывает в плотно выстроенной высочайшей и чистой сфере Акаништхе. 2) Определенность окружения ('khor nges pa) – окружено Бодхисаттвами, находящимися на тех или иных бхуми. 3) Определенность Тела (sku nges pa) – украшено [тридцатью двумя] главными отличительными признаками, а также [восьмьюдесятью] малыми чертами [Тела Будды]. 4) Определенность Дхармы (chos nges pa) – учит только Махаяне. 5) Определенность времени (dus nges pa) – пребывает, пока не опустеет самсара.

В «Украшении» сказано:

Совершенная радость в трех мирах отличается тем, что.
Собирает полный круг [практикующих], имеет почву и характеристики,
[Имеет] совершенное богатство Тела и Дхармы,
А также [совершает] разнообразные чистые деяния.
2.2.2.5. Объяснение изначального осознавания осуществления как Нирманакаи

В пятом пункте две темы:

2.2.2.5.1. Очищаемое и очищающее,

2.2.2.5.2. Результат очищения, объяснение изначального осознавания и Тела.

2.2.2.5.1. Очищаемое и очищающее

[Кармапа] говорит:

[Сознания] пяти дверей и одна часть ментального [очищаются при помощи

Пути видения, ] рожденного из полного и правильного мышления,

Обладающего аспектами представлений Четырех истин

[Числом] шестнадцать, такими как принятие познания и т. д.,

Которые видят смысл и постигают истинное. За счет этого…

[115]Сознания пяти дверей органов чувств, глаза и т. д., вместе с одной из частей шестого ментального [сознания], а именно [связанного с] такой частью сознания пяти дверей, которая ориентирована вовне, и устраняются при помощи Пути видения, рожденного из полного и правильного мышления (kun tu rtogpa) на Пути соединения.[99] Тогда как Путь видения [– это постижение] Четырех истин: 1) истины страдания, 2) истины источника всего, 3) истины прекращения и 4) истины пути. Причем для каждой из этих Четырех истин [имеются четыре вида познания реальности], а именно: принятие познания реальности (chos she s bzodpa) и [собственно] познание реальности, принятие [повторного] познания [реальности] после [рождения в высших мирах] и [собственно] познание после [рождения в высших мирах]. Таким образом, это изначальное осознавание существует в виде, обладающем четырежды четырьмя (т. е. 16-ю) аспектами.

Причем, что касается а) принятия познания реальности, то это такое незагрязненное изначальное осознавание непосредственного видения (mngon sum du mthong pa) реальности истины страдания, которое устраняет то, что и надлежит устранить на Пути видения. Слова «…и т. д.» подразумевают: б) [собственно] познание реальности (явления) страдания-полное освобождение в результате этого самого принятия, а именно непосредственное познание (shes pa mngon du) невозникновения страдания; в) [повторное] последующее принятие познания страдания – это незагрязненная различающая мудрость, для которой стали очевидны [слова]: «Два предыдущих изначальных о сознавания – причина качеств Благородного (Будды)»; и г) [собственно повторное] последующее познание страдания – это различающая мудрость, постигающая и удерживающая это самое предыдущее принятие последующего [познания]. Таким же образом применяем эту процедуру к остальным трем, а именно к истине об источнике всего и т. д., и в итоге получаем шестнадцать изначальных осознаваний, которые непосредственно видят ранее не виданный смысл (don), [116]а именно Дхармату (Реальность), и постигают абсолютную истину. С другой же стороны, становятся изначальным осознаванием, осуществляющим [просветленную] активность. Данное понятие означает, что это изначальное осознавание всевозможными искусными методами (thabs, upāya), без приложения усилий ('badrtsol med) и естественно (спонтанно) (lhun grub), осуществляет деятельность на благо чувствующих существ в бесконечном количестве разных миров вселенной.

2.2.2.5.2. Результат очищения, объяснение изначального осознавания и Тела

[Кармапа] говорит:

…трансформировавшиеся [восприятия] пяти органов чувств

Взаимодействуют с любыми объектами, и из всех [возможных качеств]

Овладеваешь двенадцатью сотнями качеств.

Поскольку доводит их до конца, [является]

Изначальным осознаванием осуществления,

А благодаря бесконечным и немыслимым воплощениям,

Разнообразным во всех мирах,

[Оно] осуществляет деятельность на благо всех существ.

Это – великое Тело Воплощения.

Таким образом, постигая истинное на Пути видения, во время достижения первого бхуми, заблуждающиеся восприятия сознаний пяти органов чувств (таких как глаз и т. д.) очищаются и трансформируются, после чего, поскольку каждый из органов взаимодействует со зрительной формой, звуком, запахом, вкусом и осязаемым, то есть со всеми пятью объектами, [иными словами] каждый из тех органов взаимодействует с любыми объектами, овладеваешь первыми из всех качеств [обретаемых] на этом уровне (бхуми), а именно двенадцатью сотнями качеств пребывающего [на уровне] Огромной Радости (rab tu dga ba, pramuditā). Тогда же на этом первом бхуми овладеваешь способностью в одно мгновение 1) созерцать лики ста Будд, 2) слушать Дхарму ста Будд, 3) излучать сто эманации, 4) учить [тому, чему учатся] в течение ста кальп, 5) проникать [знанием] на сто [кальп] в прошлое и будущее, 6) погружаться в сотню самадхи, 7) выходить из сотни же, 8) сотрясать сотню [чистых] земель, 9) освещать светом сотню земель, 10) открывать сотню врат Дхармы, [117]11) умножать свое тело до сотни и 12) являть совершенное окружение по сто [сопровождающих] в свите каждого из этих тел. В «Украшении» сказано:

Когда трансформированы пять органов,
[Они] взаимодействуют с любыми объектами, и из всех.
Возникают двенадцать сотен качеств.

Кроме того, дополнительно, о десяти бхуми в сутрах сказано, что, [на следующих бхуми] аналогично предыдущему, овладеваешь способностями созерцать лики Будд и т. д. в количестве: а) двенадцати тысяч (12х1О3) качеств – на втором бхуми, б) на третьем бхуми – двенадцати сотен тысяч (12х1О5), в) на четвертом бхуми – двенадцати десятков миллионов (12x107), г) на пятом уровне – двенадцати сотен десятков миллионов (12x109), д) на шестом уровне – двенадцати тысяч десятков миллионов (12x1011), е) на седьмом уровне – двенадцати сотен тысяч десятков миллионов (12х1О12), ж) на восьмом уровне – двенадцати помноженным на число равное количеству атомов в десяти сотнях тысяч (106) земель Будды, з) на девятом бхуми – двенадцати помноженным на число равное количеству атомов в десяти сотнях тысяч «неисчислимого» числа (~1060) земель Будды, и) на десятом уровне – двенадцати помноженным на число равное количеству атомов в десяти миллионах «неисчислимого» числа земель Будды. Поскольку доводит данные способности до абсолютной величины на уровне Будды, оно называется изначальным осознаванием, осуществляющим назначение.

Функция этого изначального о сознав ания состоит в том, чтобы излучать различные воплощения (sprulpa, nirmāna) во всех мирах вселенной, во всех немыслимых, бесконечных, невообразимых видах, благодаря которым осуществляется деятельность на благо всех существ. О том, что это так, говорится и в «Украшении»[118]:

Изначальное осознавание осуществления активности.
Благодаря разнообразным, немыслимым и невообразимым.
Воплощениям во всех мирах [вселенной]

Осуществляет деятельность на благо существ. Это, осуществляющее таковым образом деятельность изначальное осознавание, среди трех Тел Будды, представляет собой великое Тело Воплощения (Нирма-накаю). Тела Воплощения Будды – это не определяемые однозначно разнообразные эманации, которые действуют на благо других. Если классифицировать их, то они следующие: 1) Воплощение в качестве Высочайшего [Будды], совершающего двенадцать деяний, подобно Будде Шакьямуни; 2) Воплощение в качестве артиста, подобно тому, как когда-то [Будда] воплотился в виде великолепного певца, ради усмирения царя гандхарвов Прамудиты; и (3) Воплощение в качестве обычного существа, подобно тому, как когда-то [Будда] воплотился в виде дикого оленя.

В «Украшении» сказано:

В виде артиста, обычного рожденного и великого просветленного.
Учит постоянно освобождению от страдания;
Это Тело Воплощения Будды —
Великий метод освобождения.

Итак, еще раз, относительно того, каким образом, с одной стороны, очищаются ум [основа] (sems), [омраченный] ум (yid) и [шесть] сознаний (mam shes), с другой стороны, они становятся тремя Телами Будды, – описывается в сутрах «Истинного золотого света»:[100]

Устранение сознания-основы являет Дхармакаю. Пребывающий в нем очищенный [омраченный] ум, являет Самбхогакаю. Очищенные же сознания-восприятия, взаимодействующие с вещественным, являют Нирманакаю.

2.2.2.6. Объяснение изначального осознавания Пространства реальности как Свабхавикакаи

В шестом пункте две темы:

2.2.2.6.1. Собственно объяснение,

2.2.2.6.2. Обзор [встречающихся] вариантов Тела.

2.2.2.6.1. Собственно [объяснение]

[Кармапа] говорит:

Три Тела трансформировавшихся ума-основы, [омраченного] ума и сознаний,

Вместе с [их] деятельностью,

Достигают полноты в мандале свободного от измышлений

Пространства дхарм-явлений, которое присутствует независимо от

Всего [относящегося к] самсаре или нирване,

Не имеет начала, не является чем-то единым или разрозненным, —

Именно это считается Телом Природы.

[119]Три Тела вместе с просветленной активностью, занявшие место ума (основы-всего), [омраченного] ума и шести групп сознаний, полностью свободные от загрязнений, достигают полноты нераздельного единства в мандале Пространства всех дхарм-явлений (chos thams cad kyi dbymgs), свободном от любых концептуальных измышлений двойственного восприятия. [Эту полноту] нельзя приписать ни самсаре, ни нирване, в ней нет различия между осознаванием и объектом (rig dang don), она не имеет начала и конца, не является чем-то единым или разъединенным, – то есть она присутствует независимо от любых концептуальных характеристик (mtshan та 'i spros pa) подобного рода. Именно это [Пространство] признается в качестве изначального осознавания Пространства дхарм-явлений и Свабхавикакаи. В «Украшении» сказано:

Поскольку нет разных осознавания и объекта, Поскольку это совершенство, не имеющее.

начала, И поскольку [Три Тела] тождественны Пробуждению и не являются чем-то отличным от Безупречного места, поэтому хоть и одинаковы, но не одинаковы.

Название этого изначального осознавания означает Таковость совершенно очищенного Пространства дхарм-явлений, подобного чистому небу, освободившемуся от облаков – двух завес, которое оказывается местом (gnas), откуда возникают все качества Благородных [Пробужденных], а также все изначальные осознавания. Так, в Сутре сказано:

Определяющей характеристикой Таковости всех дхарм-явлений.
Является чистота от имеющихся двух завес.
2.2.2.6.2. Обзор [встречающихся] вариантов Тела

[Кармапа] говорит: [120]

В некоторых других текстах Победоносный

Называл это [Тело] «Дхармакаей».

В этом случае изначальное осознавание, подобное зеркалу, [называлось] Телом [Природы],

Другие же назывались двумя Телами Формы.

Существуют и некоторые другие тексты Великой колесницы, где Всеведущий Победитель описывал это, только что представленное [Тело], называя его Дхармакаей. Соответственно, в этом случае, согласно вышеописанному, Изначальное осознавание, подобное зеркалу называлось Телом Изначального Осознавания (уе shes kyi sku, jňāna-кāya), или Природы, тогда как три других изначальных осознавания равенства, постижения всего индивидуально и осуществления назывались двумя Телами Формы (gzugs sku, rūpakāya) (Нирманакая и Самбхогакая).

В данном отрывке [Кармапа] имеет в виду, что данное количество трех Тел Будды является обязательным для всей литературной традиции Великой Колесницы: одно Тело Истины для себя и два Тела Формы для других.

В «Украшении из сутр» говорится:

Следует знать, что Тела Будды.
Сводятся к трем Телам.
Тремя Телами здесь описывается.
Благо и опора для себя и других.

В некоторых других текстах говорится о Свабхавикакае, и считается, что этот термин – однозначный синоним понятия Дхармакаи. В «Собрании [Великой] колесницы» говорится:

При этом Свабхавикакая – это Дхармакая всех Татхагат, поскольку является тем состоянием-местом, где овладеваешь всеми Дхармами (т. е. содержащимися в нем Свойствами].

Далее, что же касается различения этих двух через разделение Пространства и изначального осознавания, то Пространство свойств Будды, чистое по своей природе и свободное от случайных загрязнений, которые надлежит отбросить, – это Свабхавикакая. Тогда как постижение за счет этого [отбрасывания], включающее в себя постижение двадцати одной разновидности качеств, – это Дхармакая. [121]Так можно разделить [данное Тело на два], но, в сущности, они сводятся к одному и тому же. В «Украшении полного постижения»[101] говорится:

Свабхавикакая Муни —
Те незагрязненные дхармы-свойства, что.
Достигаются, – это совершено чистое [Тело],
Естественно обладающее своими характеристиками.

Короче говоря, имеется в виду, что та часть, которая обладает двумя видами чистоты, выделяется в Тело Природы, тогда как сторона окончательного [по завершению очищения] изначального осознавания выделяется в Тело Истины, поэтому [все Пробуждение] сводится к Трем Телам. И, кроме того, поскольку не бывает каких-либо еще дхарм-качеств [реальности], не принадлежащих Дхармакае абсолютной реальности для собственного [блага], Телу Формы относительного [уровня] для блага других (то есть двум остальным Телам), а также всеохватывающему Пространству дхарм-явлений, и потому, когда их обособляют в отдельные представления, они хоть и разные по названию, но не существуют, как нечто подлежащее разграничению по сути (ngo bo). Поэтому существует много высказываний, объединяющих разные [Тела] вместе, например, сводящие [всех Будд] единственно к Дхармакае и т. д., как в высказывании:

Будды – это Дхармакая.
[Учителя же, ] ведущие [к освобождению] – это зримое [выражение] дхарм-реальности.

Но, все-таки, три Тела Будд – одно или разные? Подобно тому как пространство и природа пространства (nam mkha’i rang bzhirí) не существуют как нечто, где что-либо выделяется, так и в незагрязненном Пространстве [Дхарм] не бывает разных Будд. Однако, поскольку все Будды, будучи прежде каждый отдельным существом, возникли благодаря Практике бодхисаттвы, которую [каждый] совершал [отдельно], потому они не являются и одинаковыми.

В «Украшении» говорится:

[122]Будды в незагрязненном Пространстве [Дхарм]
Не имеют тела, подобно пространству, но.
[Просветление] является следствием прежних тел,
Поэтому Будд – ни один и ни много.

Однако бытует и такое мнение, что Дхармакая Будды одна, и Самбхогакая одна, тогда же как деятельность Нирманакаи на благо существ, поскольку является следствием прежних благопожеланий (smon lam, pranidhā-na), – разнообразна. Активность Тела, Речи и Ума этих трех Тел Будды, которую невозможно охватить мыслью, действует без усилий и концепций, спонтанно и в соответствии с помыслами усмиряемых [учеников] проникает во все миры вселенной, сколько бы их ни было. И подобно тому, как [во всех мирах] восходит не поддающееся исчислению количество солнц, но их общая работа – осушать трясину, рассеивать тьму и доводить до зрелости побеги растений, так и активность Будды иссушает трясину самсары, рассеивает тьму неведения и доводит до созревания ростки просветления, потому все Будды заняты одной деятельностью, а когда приходит время усмирить подлежащих усмирению [учеников], активность Будды не упускает времени, и активность эта возникает всегда подходящим образом, в соответствии с тем, где и кто усмиряется.

Хоть [Пробуждение] и совершает действия на благо несметного количества существ, и тем не менее, активность Будды не истощается, а бескрайние, [охватом] равные пространству действия Тела, Речи и Ума Будды возникают непрерывно до тех пор, пока самсара не опустеет. [123]Об этом подробнее можно узнать из «Украшения Сутр» и «Высшей Непрерывности».

2.3. Итоговое краткое описание содержания

[Кармапа] говорит:

Природа пяти изначальных осознаваний и четырех Тел

Представшая в явном виде – это Будда (Пробуждение);

Та [природа], что имеет загрязнения Ума, [омраченного] ума и сознаний – [называется] «основой-всего»;

Незапятнанная же – называется

Сущностью Победоносных.

Та [сила], что удаляет неочищенное приписывающее мышление и

Рождается из чистого приписывающего мышления -

Это способность различающей мудрости Благородных,

Восприятие которых, как сказано [в текстах], является Истиной Пути.

Подводя итог тому, что было описано выше, [Кармапа говорит следующее: ] «Чувствующие существа, освободившись от всех случайных загрязнений, надуманных представлений (kun brtags), таких как заблуждения двойственного восприятия, на самом деле становятся той неизменной природой пяти изначальных осознаваний и Четырех Тел, которая естественным образом и с самого начала присутствовала [у них]. Именно она называется Буддой». В «Непрерывности» сказано:

Чувствующие существа – те же Будды, Но покрытые случайными загрязнениями.

Если же устранить эти [загрязнения], они – Будды.

Арья Нагарджуна говорит:

Очищается исключительно то,
Что является причиной самсары, и тогда.
То же самое, но очищенное – это Нирвана.
И Дхармакая является тем же самым.

То, что является основой всего того, что обладает загрязнениями, а именно ума (sems), воспринимающего двойственным образом, омраченного ума (yid), и шести групп воспринимающих сознаний (mam shes) – это корень заблуждения ('khrul pa irtsa), который называется загрязненной основой-всего, или сознанием-основой.

Однако, хотя она и обладает загрязнениями этих восьми сознаний, она также существует и как незагрязненная в свой сущности природа, [124]которая называется Сущностью Победоносного, или Будды (sangs rgyas kyi snymg po). Эта самая [Природа Будды] неизменно присутствует на всех стадиях – Основы, Пути и Плода.

В «Высшей непрерывности» говорится:

Поскольку обладает пороками, которые случайны,
Поскольку по своей природе обладает истинными качествами;
Какая была раньше, такая же и потом —
Вот неизменная Сущность дхарм-явлений (Дхармата).

[Обстоятельством], из-за которого Сущность Будды покрывается завесами, является неочищенное приписывающее [дискурсивное] мышление (kun rtog). Арья Нагарджуна снова говорит:

Даже незапятнанные Солнце и Луна.
Оказываются закрытыми пятью завесами,
Такими как облака, дым, туман,
Голова Раху (затмение), пыль и т. д.
Так же и Ум, являющийся Ясным светом,
Оказывается покрытым пятью завесами,
А именно желаниями, злыми умыслами, ленью,
Возбуждением и сомнениями.

Победоносный Майтрея говорит:

Неприязнь к Дхарме, [приверженность] воззрению «самости»,
Страх по отношению к страданиям самсары и.
Пренебрежение благом существ —
Вот четыре завесы [существ, обремененных] великими желаниями,
Тиртхиков, шраваков и пратьекабудд.

Здесь говорится о 1) обычных мирских существах [живущих в мире желания], 2) тиртхиках [достигающих высших миров самсары], 3) шраваках [слушающих Учения], и об 4) пратьекабуддах [покидающих самсару], в умах которых существует четыре вида концептуальных завес. О средствах [устранения] этих четырех завес сказано:

Причины очищения – это четыре Качества,
Такие как преданность и т. д.[125]

[Четыре качества] описывают Истину пути, а именно обладая появившемся из правильного концептуального мышления 1) семенем веры и преданности к Великой Колеснице, 2) благодаря различающей Мудрости, постигающей несубстанциальность, 3) [пребывая] в лоне самадхи медитативного сосредоточения (bsam gtan ting nge 'dzin gyi mngaī), 4) имея в качестве принимающей роды сиделки великое сострадание, рождаешься.

Сыном Победоносного, вступившим на Путь, и постепенно воспринимаешь все совершенные способности Благородных, передвигаясь по Пути все выше и выше.

В данном случае [Кармапа] говорит: «Рожденное из правильного концептуального мышления – Объект Благородных (phags yul) и способность различающей мудрости [этого Объекта], причем эта [мудрость], смыслом которой является воспринимать или удерживать именно этот [Объект-реальность], [в текстах] называется Истиной пути». Если же так, то данное толкование [значения Пути] согласуется с одним из девяти значений слова «Дхарма», а именно со значением воспринимать [или удерживать] что-либо. Отсюда, если применить это толкование [слова Дхарма] к [выражению] Дхарма Пути, то объяснить это [выражение] можно, во-первых, исходя из того, что Путь Великой Колесницы удерживает от падения в две крайности, – такова позиция Кончок Енлага [Пятого Шамарпы].

С другой стороны, благодаря практике преданности[102] на Пути накопления восприятие удерживается на отбрасываемом, на Пути соединения восприятие удерживается на противоядии. На неочищенных бхуми восприятие удерживается на отсутствии двойственности отбрасываемого и противоядия, а на трех очищенных бхуми восприятие удерживается на результате (Будде). Именно таким образом, осуществляя руководство, наставники (slob dpon, āсārya) обычно описывают Истину пути.

Подводя итог сказанному: Дхармата – Сугатагарбха – называется чувствующим существом, когда скрыта завесами случайных загрязнений заблуждения. [126]Она же – человек, вступивший на Путь и прилагающий усилия, очищая эти самые загрязнения при помощи противоядий. И она же называется Буддой, когда освободившись от оболочки загрязнений, Тела и Изначальные осознавания, изначально присутствующие в ней, становятся явными.

В «Высшей Непрерывности» сказано:

(1) Неочищенная, (2) как неочищенная так и очищенная,
И (3) полностью очищенная [Будда-природа] Называется чувствующим существом,

Бодхисаттвой и Татхагатой, соответственно.

3. Заключительная часть

В третьей, главной и заключительной части – три темы:

3.1. Необходимость в объяснении данного учения,

3.2. Молитва о постижении [смысла] этого [учения],

3.3. Описание обстоятельств написания данного трактата.

3.1. Необходимость в объяснении данного учения

[Кармапа] говорит:

Не постигая того, какова эта абсолютная истина,

Несмышленые существа скитаются в океане самсары.

Не постигнув [значения] этого корабля Махаяны,

На чем перебраться на другой берег?

[Люди, которые как] дети, [потенциал] которых скрыт за случайными загрязнениями заблуждения, а также все обычные существа и последователи Малой Колесницы (thegpa dmanpa, hmayāna) не постигают того, каков абсолютный смысл, абсолютная реальность, которые открыто объясняются в глубоких и обширных учениях Великой Колесницы, то есть того, что [случайное] сознание-восприятие – это свойство-дхарма самсары, а изначальное о сознав ание – это природа Нирваны. И поэтому, окутанные завесами неведения, такими как цепляние за «я», цепляние за «мое» и т. д., несмышленые существа с безначальных времен, не имея свободы, болтаются под напорами сильного ветра собственных действий (кармы) в водах великого океана самсарического страдания. [127]Те же, что имеют мудрость желания освободиться от этого [круговорота страданий], как бы они [ни старались, ] но, кроме как полагаясь на [великий] корабль Махаяны, превосходящий семью величиями [малый корабль] Хинаяны, не смогут перебраться на другой берег этого океана страдания. Таким образом, тем, кто хочет достичь непребывающей [нигде] (mi gnas pa) великой Нирваны, важно постижение именно того, что связано с Махаяной.

В «Собрании» сказано:

Эта колесница – словно великий дворец, неизмеримый как небо;
Это высочайшая из всех колесниц, приводящая к достижению явной радости счастья и блаженства.
Поднявшись на нее, все существа преодолеют страдание.

3.2. Молитва о постижении [смысла] этого [учения]

[Кармапа] говорит:

Да постигнут все смысл этого!

С безначальных времен все существа, бывшие моими матерями, и, в частности, все удачливые ученики, сначала пусть, услышав эту Дхарму, сводящую воедино суть Великой Колесницы – учение о различении сознания и изначального осознавания – поймут его при помощи различающей мудрости услышанного, затем, получат опыт благодаря осмыслению (bsam pas nyams su myong), и в конце, постигнув природу [ума] в точности как есть, через медитацию, достигнут подлинно великого Просветления, не пребывающего ни в крайности самсары, ни в крайности нирваны!

3.3. Описание обстоятельств написания данного трактата

[Кармапа] говорит:

Трактат о различении сознания и изначального осознавания был написан первого числа, десятого месяца, в год кабана, Ранджунгом Дордже, в горном отшельничестве «Над Великим блаженством».

Этот безупречный трактат, ясно и последовательно излагающий отличие восьми групп сознаний, то есть вводящей в заблуждение основы возникновения самсарических явлений, имеющейся у всех существ, от изначального осознавания, а именно свободной от заблуждения природы нирваны, проявляющейся для Будд, был написан в краткой и великолепной, легкой для понимания форме, в первый день растущей луны, десятого месяца года кабана, в шестом шестидесятилетнем цикле тем, кто «самовозник» (Ранджунг) из методов безобъектного со страдания,[103] и кто при помощи ваджры (Дордже) различающей мудрости пустотности освобождает [существ] ото всех оков как самсары, так и Нирваны, в горном отшельничестве, не доступном для суеты, и называемом «Над Великим блаженством», в Цурпху – сердце путешествующих в небесах [Дакинь].

Обстоятельства написания комментария Джамгеном Конгтрулом.

К этому трактату есть оглавление, [составленное самим] Ранджунгом Дордже, подробный комментарий его [духовного] сына – Шераб Ринчена, краткие заметки Пятого Шамарпы, краткий комментарий и заметки с собственным анализом великого наставника Лхалунгпы и другие [материалы]. Однако, посчитав слова Победоносного Ранджунга исключительно важными, не вдаваясь в подробное объяснение, я написал этот небольшой комментарий, легкий для понимания и ясный по смыслу.

Удивительнейший из всех литературных трудов —
Квинтэссенция Великой колесницы,
Малым количеством слов выражающий огромный смысл,
Был ясно написан вторым Победоносным.
Хоть я и не способен точно, как есть, постичь своим умом.
Всей глубины и широты его содержания,
Однако написал [этот комментарий] ради того, чтобы и другие, с равными мне способностями,
Смогли обрести глаз мудрости, способный узреть хотя бы частично [его смысл].
Пусть сознание освободится от оболочки заблуждения,
Пусть раскроется видение Тел и изначальных осознаваний,
И пусть неизменная и всеобъемлющая активность.
Действует на благо существ [неизмеримое количество которых] равно [неизмеримости] пространства!

До сегодняшнего дня дошли коренные тексты и объяснения трех больших и малых трудов Карманы Ранджунга [Дордже] из непрерывной линией передачи, и поэтому исключительно лишь с целью выразить почтение трудам второго Победоносного, а не ради того, чтобы посоревноваться с другими учеными из желания отличиться и приобрести известность, но мотивируя себя мыслью о том, чтобы течение этих чистейших объяснений длилось не переставая, я – [слабое] отражение образованности и добродетели, Владыка Речи Океан Достоинств (Нгаванг Йонтен Гьямцо), Бескрайняя Мудрость (Лодрё Тхае) написал [этот комментарий] в особо удаленном отшельничестве – во всеблагом месте Ясного Света и Великого Блаженства (Кюнзан Дечен Осал Линг) – в Месте Скопления Силы (Палпунге).

Так пусть же польза и благо от этого [труда] умножатся!

Комментарий к «Трактату о сущности Татхагаты», разъясняющий замысел Ранджунга [Дордже]

de bzhin gshegs pa'i snying po bstan pa'i bstan bcos kyi.

rnam 'grel rang byung dgongs gsal ces bya ba bzhugs so.

Комментарий: Карма Нгаван Ёнтэн Гьямцо Лодрё Тхае (Джамген Конгтрул)

Вступление

Выражаю почтение Ламе – Победоносному Будде, а также его духовным сыновьям.

Высочайшая Сущность (snymgpo, garbha) всей самсары и нирваны,
Неизменная во всех «трех стадиях» (gnas skabs gsum),[104]
Обладающая качествами, которые нераздельны,
Пространство Реальности (chos kyi dbyings,dharmadhātu), тебе я выражаю почтение.
Обладатель бескрайнего знания и любви, защитник скитающихся существ,
О Ранджун – Победоносный Будда, и твои сыновья, —
Вы учителя, показавшие глубокую реальность этой Сущности.
Вам я кланяюсь с чистосердечной верой.
То, какова Сущность Победоносного Будды,
Является сферой опыта (spyodyul, gocara) лишь Всевидящего.
Второй Всеведущий[105] четко объяснил ее.
Его прекрасный трактат теперь следует описать чуть более подробно.

Итак, [эту традицию] в сутрах и чрезвычайно глубоких тантрах окончательного и безусловного смысла реальности ясно и открыто изложил Победоносный Всеведущий Будда.

Владыка десятого уровня (sa, bhūmi) [бодхисаттвы], наместник Победоносного Будды, несокрушимый Майтрея, а также прославленные сыновья Победоносного, такие Бодхисаттвы как Авалокитешвара и другие, и такие великие святые Махасиддхи, как Сараха и его духовные сыновья – благородный Арья Нагарджуна, Асанга и прочие, четко и прямо разъяснили ее. Учение об этом глубочайшем смысле реальности – Сущности [Будды], – который не вмещается в сферу опыта интеллектуалов, блуждающих [в самсаре], разнеслось также в стране заснеженных гор [Тибете] великим Львиным Рыком безошибочной Сущности реальности окончательного смысла. Первым огласившим его Колесничим был второй владыка мудрецов[106] Ранджунг Дордже (Самовозникший Алмаз), ясно и подробно его описавший. И сущностью всех совершенных учений этой самой традиции является его «Трактат, разъясняющий Сущность Татхагаты», который мы рассмотрим в пяти частях:

1. Объяснение названия [текста].

2. Выражение почтения.

3. Краткое объяснение при помощи авторитетных цитат.

4. Развернутое объяснение смысла [этих цитат].

5. Заключение, [описывающее] истоки сочинения.

1. Объяснение названия текста

В коренном тексте сказано: Трактат, который называется:

«Учение, разъясняющее Сущность Татхагаты».(de bzhin gshegs pa 'i snying po bstan pa 'i bstan bcos).

Первый слог «de (Татха) (tathā)», или «это», обычно является частицей, связывающей разные понятия, но здесь означает Пространство Реальности (дхармадхату) – характер (или способ) пребывания [вещей]. Постигший это самое [пространства] в точности как есть называется «gshegs pa (гата) (gāta)», или «дошедший, достигший», поскольку он достиг окончательного [понимания] этого смысла. Поскольку именно он также является средоточием, или телом, всех свойств реальности (дхарм), было сказано, что [Татхагата] – это есть Тело свойств Реальности (дхармакая). Поскольку же он является именно тем, чем являются все вещи (dngos po) как таковые (de bzhin nyid, tathatā), он называется термином «Сущность» (snyingpo, гарбха), ведь понятие Сущности, в общем, означает нечто необманчивое, сердцевину, нечто прочное или неразделимое, а также нечто всеохватывающее; именно в этих значениях здесь ее и следует понимать. Поскольку Татхагата (de bzhin gshegs pa) и Сущность (snying po) связаны связью тождества одной природы, поэтому грамматически они связаны соединительной частицей [родительного падежа].[107] Так как [данный текст] объясняет смысл этой [Сущности] соответствующим образом, он называется «Учением о Сущности». Причем сутью языка, которым автор, не отвлекаемый никакими мешающими омрачениями (пуоп mongs), написал этот текст, являются наставления, которые разъясняют замысел совершенных писаний и указывающие путь к Освобождению (tharpa); и поскольку данный трактат в полном соответствии с этимологией санскритского слова «шастра» («трактат» – bstan bcos, sastrā) излечивает (шас) (śas) потоки ума учеников от омрачений и защищает (тра) (tra) от [соответствующего] результата [этих омрачений] – рождения в нижних мирах, поэтому [речь автора является] трактатом (bstan bcos, шастрой).

С точки же зрения деления на высшие и низшие [категории текстов] их существует девять видов: «бессмысленные», «с ложным смыслом», «с правильным смыслом» и прочие. Если делить по назначению, то тексты бывают трех видов: «собирающие разбросанное», «разъясняющие глубокое» и «восстанавливающие испорченное». Данный же трактат принадлежит трем высшим видам трактатов и относится к текстам, собирающим разбросанное и разъясняющим глубокое.

Названия текстам даются множеством разных способов: есть названия, которые даются с использованием примера, и так далее. В данном случае в заглавии указывается тот глубокий смысл, который хотят выразить.

2. Выражение почтения

[Кармапа] говорит:

Выражаю почтение всем Буддам и Бодхисаттвам.

В предварительном смысле (drang don, neyārtha): избавившееся или очистившееся от сна неведения и раскрывшееся знание (blo, buddhi) всего познаваемого – это изначальное осознавание (ye shes, jňāna). Таков Пробужденный (sangs rgyas, buddha), обладающий всей полнотой качеств избавления и постижения (spangs rtogs).[108] Тот Благородный, чей героический дух (sems dpa’i phagspa) ради блага существ устремлен всецело на достижение просветления (byang chub, bodhi), совершенно чистого по своей природе пространства реальности, [– тот Бодхисаттва]. Этим Благородным с великим уважением телом, речью и умом [автор] выражает почтение.

В окончательном смысле (nges pa’i don, nitārtha): существование омрачений изначально не обосновано, и, стало быть, ояи очищены [изначально]. Качества (уоп tan) изначально и естественно присутствуют, стало быть, они раскрыты. Сущностный характер пребывания вещей, который возникает вместе с ними – это Просветленный настрой (ум) (byang chub kyi sems, bodhicitta), Тело Великого Блаженства (bde ba chen po’i sku). Если его классифицировать, то можно обозначить категории, начиная с пяти Тел и пяти видов изначального осознавания, и кончая бесконечным количеством семейств (rigs mtha' yas pa) – так переживается [Будда]. Бодхисаттвы, такие как Майтрея, Кшитигарбха и другие, переживаются как совершенно чистая сущность (ngo bo) шести видов объектов и восприятий (yul she s).[109]

Им [(Буддам и Бодхисаттвам) автор] кланяется, выражая почтение посредством встречи (или объединения) собственного видения с их характером пребывания (gnas lugs Ita ba м]al ba’i tshul gyis).[110]

Кроме того, благодаря такому особому действию, как поклон такому особому объекту, как Будды и Бодхисаттвы, достигается особая цель – у слушателя (изучающего) пробуждается его базовый потенциал (gzhi’i rigs), [его цели изучения] осуществляются естественно и беспрепятственно, практика Дхармы благополучно находит продолжение, и после того, как у него зарождается Бодхичитта (sems bskyed), все преграды устраняются.

3. Краткое объяснение при помощи цитат

Здесь приводятся две цитаты:

3.1. Цитата из Абхидхармасутры (Сутры классификаций, mngonpa'i mdo),

3.2. Цитата из Хеваджратантры (Тантры ваджрной радости).

3.1. Цитата из сутры

[Кармапа] говорит:

Сказано: «Хоть и без начала, но имеет конец.

Чистое по своей природе и имеет свойство постоянства.

Поскольку с безначальных времен

покрыто оболочкой, – невидимо.

Например, как золотой образ, скрытый [от глаз]».

Потенциал (khams, dhātu), [присутствующий с] безначальных времен,

Является хранилищем всех свойств (Дхарм).

Поскольку его имеют все скитающиеся существа,

Нирваны достигают так же [благодаря ему].

Сам ум (sems, citta) как таковой, свободный от всех умопостроений (sprospa), таких как начало, конец, рождение, прекращение и тому подобное, – это сущность Сугаты, достигшего блаженства. И два вида завес (sgnb pa gnyis, āvarana-dvaya)[111] не существуют ни как нечто тождественное с ним, ни как нечто отдельное. Поэтому, что касается загрязнений (dri та, mala), то в их временном течении не было начала, и не было начала истинности их субстанции (rdzas, dravya), посему они безначальны (thog та medpa) в круговороте самсары. Тем не менее, когда [ум] освобождается от загрязнений и присутствующий в нем самом смысл реальности становится явным (актуальным), и тогда осуществляется Пробуждение (sangs rgyas 'grub) как полное совершенство iphun sum tshogs) двух благ [для себя и для других], и поэтому [круговорот самсары] имеет конец.

Что касается природы (ngo bo) Сущности Будды, которая по своей сути (rang bzhirí) чиста от загрязнений и неизменна во всех трех стадиях, и поэтому обладает свойством постоянства, то она естественно присутствует в потоке ума всех чувствующих существ. Однако с безначальных времен вращения в самсаре она закрыта возникающей вместе с ней оболочкой (sbubs), и потому, пока эти загрязнения не очищены при помощи таких условий как слушание и пр. [т. е. размышление и медитация], невозможно увидеть, какой именно она является. Например, как не увидеть статую Будды, сделанную из золота, которую скрывает бутон лотоса, грязь и тому подобное. Это демонстрируется в «Сутре Сущности Татхагаты» (de bzhin gshegspa’i snymgpo’i mdo) при помощи девяти примеров, смыслы которых разъясняются в «Непревзойденной непрерывности» (rgyudbla ma).

В первой строке [Кармапа] показывает как заблуждение, так и освобождение; во второй – характер (способ) пребывания реальности, в третьей и четвертой – только характер заблуждения. Во втором четверостишии [Кармапа] кратко описывает основу-всего (kun gzhi, ālaya). Потенциал (дхату), присутствующий с безначальных времен, – это потенциал (rigs, gotra), или причина (rgyu, hetu) Будды, Сущность Сугаты (Достигшего Блаженства). Он является хранилищем, или опорой, (gnas sam rten) для всех дхарм – эмоций-омрачений и полного просветления – и поэтому имеет общее название: «Основа-всего». Подобно грязной воде, в которой вода и грязь смешаны, так же и изначальное осознавание и обычное сознание-восприятие (mam shes, vijňāna) присутствуют в смешанном виде. Благодаря наличию этой Основы-всего, с одной стороны, вследствие неправильной умственной активности неведения, приписывающей [вещам несвойственные им характеристики] (та ngpa’i kun rtog tshul bzhin mayinpayid la byedpa), рождаются действия (карма), мешающие эмоции (клеши), психофизические кучи (скандхи), элементы (дхату) и источники восприятия (аятаны), которыми скованы все скитающиеся в самсаре существа. С другой стороны, когда происходит освобождение этого же Потенциала (дхату) от оков двойственного восприятия (gzung 'dzin), [благодаря наличию Основы-всего] достигается и Великая Нирвана (за пределами всяческого страдания), называемая «Окончательным и совершенным Пробуждением», – это наивысшее из трех видов Просветления. Так, «Непревзойденная непрерывность» ясно показывает порядок заблуждения ('khrul tshul), который опирается [в конечном счете] на Потенциал (дхату), в следующих строках: «Земля [покоится] на воде, вода на ветре…»[112] и так далее, а Арья Нагарджуна ясно показывает порядок освобождения (grol tshul) в строках:

Я согласен, что этот самый потенциал, являющийся семенем (sa bon, bij а), Является опорой для всех явлений (дхарм). И после того, как он был постепенно очищен, Достигается состояние Пробуждения.

3.2. Цитата из тантры

[Кармапа] говорит:

Цитата из Тантры говорит:

«Чувствующие существа – те же Будды,

Однако скрываемые случайными(glo bur, āgantuka) загрязнениями.

Стоит удалить лишь эти [загрязнения, остается собственно] Будда».

Итак, все чувствующие существа изначально по своей природе являются именно Буддами – свободными от концептуальных умопостроений и естественно присутствующими (lhun grub, anābhoga). Но, тем не менее, [эта природа] скрыта случайными загрязнениями двойственного восприятия. Если эти самые завесы умело удалить при помощи методов (thabs, upāya), Основа (gzhi) становится явной (проявленной) (mngon gyur), и [чувствующие существа] называются «Буддами». Характер того, как совершенно чистую суть [существ] заслоняют случайные загрязнения, показывают примеры грязи в воде, пятен на золоте и облаков в небе. Так, в «Разделении центра и границ» (dbys mtha rnam 'byed, madhyānta-vibhāga) сказано:

Полностью омраченное и совершенно чистое —
Это то, что запятнано и не запятнано соответственно.
Подобно элементу воды, золоту и пространству,
Когда они очищены, так же и [о снова][113] чиста, – так я утверждаю.

Также и Арья Нагарджуна говорит:

Как незапятнанные Солнце и Луна.
Оказываются скрытыми пятью завесами —
Облаками, дымом, туманом,
Головой Раху, пылью и так далее.
Так же и сияющий ум – ясный свет —
Оказывается заслоненным пятью завесами —
Желанием, злонамеренностью, ленью,
Возбуждением и сомнением.

Здесь сказано, что, например, сам ум – Сущность Сугаты – подобен Солнцу и Луне, по своей природе обладает такими качествами как сияние и прочее. Однако их временно скрывают такие случайные завесы, как (1) страстное желание ('dod chags, rāga), питающее влагой циклическое существование, подобное облакам; (2) злонамеренность (zhe sdang, dvesa), порожденная гневом, подобная дыму; (3) лень (le lo, kausidya) как тупость, лишающая ум ясности, подобная туману; (4) возбужденный гордый (nga rgyal, мāna) ум, подобный голове Раху, и (5) сомнение (the tshom, vicikitsā), порожденное раздвоенностью представлений, подобное пыльному ветру. Хоть эти пять завес и не могут оказать влияние на саму природу (rang bzhirí), но в заблуждающемся восприятии она скрыта и в кажущемся переживании ясно не проявляется.

4. Развернутое объяснение

В этой часть рассматриваются 5 пунктов:

4.1. Развернутое объяснение смысла цитаты из сутры Абхидхармы,

4.2. Объяснение неправильного и правильного мышления (kun rtog),

4.3. Объяснение Сущности Будды,

4.4. Окончательное уяснение посредством ответов на возражения оппонентов,

4.5. Окончательное подтверждение сути того, о чем говорится, при помощи цитат из авторитетных источников.

4.1. Развернутое объяснение смысла цитата из сутры Абхидхармы

Здесь рассматриваются шесть тем:

4.1.1. Объяснение того, что имеется в виду под безначальностью,

4.1.2. Объяснение Потенциала (дхату),

4.1.3. Описание качеств (дхарм), содержащихся в нем,

4.1.4. Описание самого места, где эти качества присутствуют,

4.1.5. Описание характера того, как эти качества существуют уже сейчас,

4.1.6. Объяснение смысла слова «конец».

4.1.1. Объяснение того, что имеется в виду под безначальностью

[Кармапа] говорит:

Здесь «…без начала» [означает, что]

Раньше, чем оно [само], его не было.

Время [переживания] – это самый момент,

[Ведь] как оно может быть передано или прийти из чего-то другого?

Здесь слова «без начала» означают, что того, что мы называем «Будда», никогда не было прежде совершенно чистой естественной сущности, точно также как и прежде привычных стереотипов (или тенденций) (bag chags, vāsāna) неведения и заблуждения никогда не было того, что мы называем «чувствующее существо» (sems can, sattva). Время, когда самсара и нирвана, проявляясь, ошибочно воспринимаются двойственным образом, – это сам момент [переживания], и он не может быть передан (brgyud) или прийти из какого-то другого источника, т. к. все дхармы-явления возникают в зависимости от опоры [на свой прежний момент] и в связи с [другими обстоятельствами] (rten cmg 'brel 'byung, pratityasamut-рāda).[114] To же говорится в «Шестидесяти стихах-рассуждениях» (rigpa drug си pa):

От того, что [все вещи-дхармы] возникают зависимо от опоры и в связи,
Все скитающиеся существа – это причина и плод [для себя],
И больше нет никаких чувствующих существ.
Всего лишь из пустых (stong, sūnya) дхарм-явлений.
Возникает пустотное, и только.

4.1.2. Объяснение Потенциала (дхату)

[Кармапа] говорит:

Потенциал (дхату) не имеет создателя,

Но [сам] держит свои характеристики, поэтому так и называется [дхату].

Что касается потенциала – Сущности Будды, то, поскольку все качества Пробуждения присутствуют в нем во всей полноте, нет никого другого, кто бы сделал его заново, как если бы его не было раньше, но, напротив, поскольку он неизменно владеет всеми собственными характеристиками (rang gi mtshan nyid 'dzin pa), сущность которых не меняется, такие названия как «потенциал» или «род (rigs)» означают причину, и потому так называется.

4.1.3. Описание качеств (дхарм), содержащихся в нем

[Кармапа] говорит:

Содержимым (Дхармами) называют

Двоякие проявления – самсары и нирваны.

[Их совокупность] называется «Почвой привычных тенденций неведения».

Она побуждает формирующие факторы

Как правильного, так и неправильного постижения, и является порождающей причиной.

О ней говорят как о причинном условии или Основе-всего.

Дхармы, содержащиеся в этом Потенциале, проявляются двояким образом: как Круговорот рождений и смертей (самсара) и как Покой (zhi ba) за пределами горестей (нирвана). Это называют дхармами (содержимым). Причем совокупность ('tshogs pa) привычных стереотипов этих двух [проявлений] также называют «почвой (sa) привычных тенденций неведения». Она является причинным условием (rgyu'irkyen), которое благодаря движению формирующих факторов или импульсов ('du byedgyo ba) правильного мышления (rtog pa, kalpanā), являющегося противоядием [от самсары], либо неправильного самсарического мышления, [формирует] два вида привычных тенденций – белых и черных, которые порождают круговорот самсары либо запредельную горестям Нирвану. Поэтому она известна как Основа-всего, и в этом смысле так называется.

4.1.4. Описание самого места, где эти качества присутствуют

[Кармапа] говорит:

«Хранилище» – Сущность Победоносного,

Причем все неправильные, надуманные представления (kun rtags)

Целиком хранятся в чистоте ума.

Таким образом, место-хранилище или опора всех дхарм самсары и нирваны – это сам ум (sems) как таковой, Сущность Победоносного. Причем неправильное мышление и все порождаемые им действия, омрачения и страдания полностью присутствуют в самом уме, совершенно чистом по своей природе. Однако, поскольку этот самый ум, по своей природе сияющий ясным светом ('odgsal ba, prabāsvara), свободен от рождения, прекращения и пребывания, и он также является по своей природе несозданным (несоставным) ('dus ma byas, а-samskrta), не опирается ни какие из них (т. е. неправильное мышление и прочее), а также не затрагивается их возникновением и уничтожением. Так, Победоносный Майтрея говорит:

Несообразная умственная деятельность.
Целиком держится на чистоте ума,
Природа же ума не пребывает.
Ни в каком из всего множества явлений.

4.1.5. Описание характера того, как эти качества существуют уже сейчас

[Кармапа] говорит:

Эта самая чистота имеется сейчас.

Хоть и имеется, но из-за неведения и концептуализации (kun rtog)

Невидима. Потому-то и вращаемся [в самсаре].

Сам ум как таковой, Сущность Будды, чистый по своей природе, пустой чем-либо ему присущим, естественно сияющий, в своих безостановочных проявлениях уже сейчас присутствует во всех существах как природа Трех Тел (sku gsum, trikāya). Но, хотя (Сущность Будды) и имеется у них как таковая, однако, когда ее заслоняет концептуальное мышление (kun rtog) неведения, они (обычные существа) не видят или не осознают собственную природу, и потому, погрузившись в океан заблуждающегося мышления ('khrul rtog), вращаются в мирах шести видов существ ('gro ba drug, sadgati).

Так, в «Разъяснении просветленного ума» (byang chub s ems 'grel) сказано:

Как человек с затуманенным умом.
Видит галлюцинации, миражи,
Города гандхарвов, питающихся запахами, и так далее,
Так же воспринимаются зрительные формы (gzugs, rūpa) и прочее.

4.1.6. Объяснение смысла слова «конец»

[Кармапа] говорит:

Стоит удалить лишь это, достигаешь нирваны.

Этому-то и дают название «конец».

Таким образом, поняв, что существование этих самых загрязнений, подлежащих устранению, изначально не обосновано, благодаря устранению принимающего и отбрасывающего двойственного концептуального мышления, – реальность нераздельных самсары и нирваны становится непосредственной данностью.

Тогда же, поскольку покидаешь пределы горестей круговорота рождений и смертей, освобождаешься от загрязнений и случайные завесы полностью очищаются. Этот аспект очищения условно и называется концом (tha та) самсары, а поскольку сам ум, Сущность Будды, изначально совершенно чист по своей природе, и качества естественно, по своему существу, присутствуют изначально, в самой сути (ngo bo) не бывает никакого прогресса (bogs). Так, в «Величественном обете» (dpalsdom pa) сказано:

Приходят ли Будды.
Или не приходят, всегда.
Непрерывная Реальность (дхармата)
Присутствует, не увеличиваясь и не уменьшаясь.

Таким образом, такие индивидуальные проявления, как чувствующее существо или Будда, абсолютная реальность или относительная, самсара или нирвана, и тому подобное, проявляются и так называются в силу того, что сам ум как таковой (sems nyid, cittatva) осознан или не осознан (rtogs).

Так, Арья Нагарджуна говорит:

Сам ум видится в двух ракурсах —
Мирском ('jig rten, laukika) и внемирском.
Когда [ум] цепляется к я – это самсара,
А когда [ум] – это индивидуальное осознавание (so sor rig), то он – таковость (de nyid, tathatā).

4.2. Объяснение неправильного и правильного мышления

Здесь три части:

4.2.1. Процесс возникновения самсары на основании неправильного мышления,

4.2.2. Как за счет принятия и отвержения – корня заблуждения – возникает [самсара],

4.2.3. Смысл постижения, которое является противоядием [от неправильного мышления].

4.2.1. Процесс возникновения самсары на основании неправильного мышления

[Кармапа] говорит:

На основании неправильного мышления, приписывающего начало и конец,

Под напором формирующих факторов, словно под напором ветра,

Образуются действия и омрачения,

А из-за них скандхи, дхату и аятаны,

И показываются все явления двойственной видимости.

У самого ума, как сущности Будды, совершенно чистого по своей природе, нет таких особенностей как начало и конец. Однако неправильное концептуальное мышление приписывает ему начало и конец. И тогда, поскольку сам ум, подобный пространству, не осознает сам себя, этот самый ум воспринимается как «я», или «самость», и тогда поднимается, подобный ветру, подвижный [загрязненный] архи-ум (yid, maňas), омраченный таким цеплянием, – это формирующее концептуальное мышление. [Затем] образуются действия, а также мешающие эмоции (клеши), и это подобно воде. Такие действия и омрачения создают пять куч (скандхи формы и т. д.), восемнадцать дхату (шесть элементов наблюдаемых объектов, шесть элементов опор органов чувств и шесть опирающихся на них элементов восприятий), и двенадцать аятан, или источников восприятия (шесть внутренних источников восприятия – глаза и так далее, и шесть внешних аятан – зрительная форма и так далее), подобных сфере земли. И подобно ходьбе, опорой которой служит земля, все дхармы-явления двойственного восприятия, хоть и не существуют истинно (bdenpa, satya), однако для заблуждающегося сознания проявляются тогда как истинные.

Так, в «Непревзойденной непрерывности» сказано:

Несообразная умственная активность.
Держится на природе ума.
Несообразная умственная активность.
Полностью формирует действия и мешающие эмоции.
Из воды действий и мешающих эмоций.
Возникают кучи, источники восприятия и элементы.

4.2.2. Как за счет принятия и отвержения – корня заблуждения – возникает [самсара]

[Кармапа] говорит:

То, что принимает или отбрасывает их – это заблуждение.

Поскольку отбрасывает собственные проявления, где же им прекратиться?

Поскольку принимает собственные проявления, что же еще берется?

Не обманчиво ли цепляние к двойственности [восприятия]?

Таким образом, поскольку видимость – собственное проявление самого ума, не существует воспринимаемого и воспринимающего как двойственных явлений, тем не менее, они возникают из заблуждающегося мышления. Им, несуществующим, приписывается существование, и тогда по отношению к этим мнимым объектам, проявляющимся в двойственности воспринимаемого и воспринимающего, сознание совершает отбор, принимая то, к чему испытывает влечение, и отбрасывая то, чего не желает. Такое [избирательное] сознание является заблуждающимся. И почему же? Потому, что внешние объекты (yul, visaya) являются выдумками (приписыванием) (sgro btagspa, samāropa) заблуждающегося ума, и в реальности не существуют, а стало быть, нет и воспринимаемого. Поскольку нет этого [воспринимаемого], нет и воспринимающего, опирающегося на него. Однако они воспринимаются в силу затвердевших привычных стереотипов, укрепляющихся с безначальных времен. Например, подобно тому, как в пространстве, пустом по своей природе, нет ничего, что можно было бы принять или отбросить (blang ‘byn dang dor ‘byn), так и объекты, будучи проявлениями собственного ума, не существуют как что-либо, чего можно не желать и отбросить. С другой стороны, если, желая эти проявления самого ума, брать их, то что получаешь? Да ничего не получаешь. Таким образом, не является ли ложным неправильное приписывающее мышление, воспринимающее в единичном собственном проявлении [самого ума] двойственность принимаемого и отбрасываемого? Безусловно, оно ложное и неистинное.

4.2.3. Смысл постижения, которое является противоядием

[Кармапа] говорит:

Хоть и говорится, что знание (shespa) этого является противоядием,

Но и само постижение недвойственности – не истина, Поскольку оказывается [новым] представлением вместо [прежнего].

Пустота постигается делением формы и прочих [объектов] на части,

Но такое постижение [пустоты] не заблуждение ли?

Тем не менее [в текстах] о нем говорится, поскольку оно препятствует цеплянию к истинности.

Таким образом, сказано, что представление (rtog pa): «Воспринимаемое и воспринимающее не существуют», – является противоядием (gnyenpo, pratipaksa) [двойственному ошибочному мышлению]. Тем не менее, это постижение (rtogs pa), мыслящее: «Воспринимаемое и воспринимающее не существуют, а также пусты», – не является истиной или абсолютной реальностью, поскольку это [новое] состояние ума, замещающее [старое] представление: «Воспринимаемое и воспринимающее существуют двойственным образом», – оказывается [еще] большим концептуальным представлением, способствующим самомнению. Например, во сне [отца его] ребенок не может умереть, но, увидев его во сне умершим, [отец] думает: «Ребенка нет». Так, Шантидэва говорит:

Поэтому, какова бы ни была ложная вещь,
Ясно, что ложно также и отсутствие ее существования.
Например, идея об умершем во сне ребенке: «Его нет», —
Является отрицанием идеи: «Он существует»,
И так же, в свою очередь, ложна.

Кроме того, сказано, что, хотя пустотность и является противоядием от цепляния к существованию вещей, но когда имеется привязанность к самой пустоте, то такое видение оказывается непоправимым (gsor mi rung ba).

Так, в «Строении Драгоценностей (dkon mchog brtsegs pa, ratnakuta)» говорится:

Кашьяпа, тот, кто придерживается воззрения «я» индивида (gang zag tu Ita ba, pudgalavāda) размером с Высшую гору Меру, тот преисполнен гордым самомнением (mngon pa’i nga rgyal, abhimāna), но и оно не такое [огромное], как у того, кто [придерживается] «воззрения пустотности».

В «Коренной мудрости» (rtsa shes, мūlamadhya-maka) сказано:

Если видение пустотности искажено,
Оно становится погибелью для располагающих малой мудростью (shes rab, prajm).
И еще: Все Победоносные говорили, что пустотность.
Приводит все воззрения к окончательному узнаванию [и освобождению] (nges par ‘byin pa).
И говорили, что те, кто питает идею-воззрение самой пустотности, – непоправимы.

Таким образом, необходимо устранить также и это состояние ума (blo), привязывающееся к пустотности. Так, в «Украшении из сутр» (mdo sde rgyan, sūtralam-кāra) сказано:

Осознав, что нет ничего отличного от ума,
Далее осознай, что и сам ум не существует.
Обладающий такой мудростью [Бодхисаттва] осознает несуществование обоих [– объекта и ума],
После чего остается пребывать в Пространстве Реальности (дхармадхату), не принадлежащем ни тому, ни другому.

Шантидева говорит:

Благодаря выработанной привычке пустотности.
Устраняются привычные стереотипы существования (dngospo).
А когда выработана привычка [думать]:
«Ничего нет», То и ее в дальнейшем надо устранить.

Кроме того, зрительная форма и другие объекты, подобно сновидению, являются всего лишь проявлениями собственного ума. И если выделять в них что-то единое или множественные индивидуальные части, то, как и в пространстве, ничего не обнаружим в качестве объекта для ума. Такое познание, делящее на части и понимающее таким образом эту пустотность, не является ли заблуждающимся относительно реальности, ведь вся видимость – это собственное проявляющееся сияние ума, неотделимое от пустоты, подобно [отражению] луны в воде. И поэтому, когда выделяются аспекты, не подлежащие выделению и не существующие выделено, то это заблуждение.

Вследствие непонимания таковой нераздельности видимости и пустоты прежнее существование вещей заменяется и уничтожается последующей пустотностью, и тогда такое цепляние к несуществованию [оказывается], как сказано, огромным изъяном (nyes pa). Так, Величественный Сараха старший говорит:

Цепляющийся к существованию (dngos po) вещей подобен скотине,
А цепляющийся к несуществованию вещей и того глупее.

Однако для того, чтобы воспрепятствовать восприятию пяти куч (скандх) как чего-то целостного и прочим привязанностям к истинности, такой порядок окончательного уразумения делимости на индивидуальные части и уразумения пустотности разъясняется в Учениях Будды, а также в безошибочных трактатах-комментариях.

4.3. Объяснение собственно Сущности Будды

Здесь три части:

4.3.1. Объяснение собственной природы (ngo bo),

4.3.2. Объяснение качеств,

4.3.3. Объяснение посредством примеров и их смысла.

4.3.1. Объяснение собственной природы

[Кармапа] говорит:

Все ни истинно, ни ложно (rdzuri),

Подобно Луне в воде, – так утверждают ученые знатоки.

Именно это «обычное сознание» (tha mal she s pa)

Называется Пространством реальности, Сущностью Победоносных.

Благородные не делают лучше,

Обычные существа не делают хуже.

Хоть и описывается многими понятиями,

Но смысл его не познается через описания.

Все воспринимаемые дхармы-явления никогда не были рождены и не существуют истинно, и поэтому не являются реальными в абсолютном смысле. С другой стороны, собственная экспрессия (rtsal) ума не прекращается и проявляется индивидуально (so sor snang ba), и поэтому для заблуждающегося сознания не является также и ложной. Например, когда в чистой воде появляется отражение луны, во время восприятия [этого отражения] как луны оно никогда не переживается как существующая луна. Но хотя [отражение] и не существует как луна, видимости формы и цвета луны не прекращаются. Когда понимаешь, что проявление луны и ее отсутствие нераздельны (dbyer med), а характеристики (mtshan nyid) отражения луны в воде пусты, цепляние к [отражению как к] луне само собой рассеивается (grol ba). Таким же образом и все проявления объектов в самый момент их проявления нисколько не существуют истинно; но хотя они и не существуют истинно, их видимость проявляется, не прекращаясь. Поэтому, когда понимается, что видимость и пустота нераздельны, а характеристики пусты, тогда само по себе и рассеивается цепляние к видимости. Так утверждают Победоносные Будды и их Сыновья, знающие всё познаваемое (shes bya, jňeya).[115] В «Хеваджре» сказано:

Утверждаю, что изначально самобытная.
природа (свабхава) никогда не рождалась.
Она не является ложной и не является истинной,
И таким образом всё подобно отражению луны в воде.
Поэтому, о Йогини, так понимай это.

Таким образом, природа [ума], которой свойственен взаимный союз (zung 'jug, yuganaddha) видимости и пустоты, это то же самое обычное и естественное сознание (tha mal gnyug та’i shes pa), не модифицированное философскими позициями и противоядиями. Именно оно называется многими именами, такими как Пространство Реальности (дхармадхату), Тело Свойств Реальности (дхармакая), Великое блаженство (махасукха), Запредельная мудрость (праджняпарамита) и так далее, но смысл их всех – естественное сознание (gnyug та’i shes pa). Оно может быть осознаваемо или не осознаваемо, но оно всегда является Природой Вещей (дхармата) и неизменным самобытием. Поэтому во время [достижения] плода (когда основа становится явной) и во время [прохождения] пути (когда бодхисаттва постигает его) благородные не делают его хорошим, развивая какие-то качества, которых не было раньше, и тому подобное. И точно также, когда оно не постигнуто на этапе Основы, обычные чувствующие существа не делают его плохим, не обладающим какими-то качествами и тому подобным, поскольку в реальности (дхармате) нет ничего, что нужно устранять или добавлять. То же говорится и в «Непревзойденной непрерывности»:

Какая раньше, такая и потом —
Неизменная сущность явлений [дхармата].

Эту реальность не в силах охватить умом даже бодхисаттвы «десяти уровней». Поэтому, пока не достигнуто Полное Пробуждение, то сколькими бы разными названиями и обозначениями этот характер пребывания [ума] не описывали, саму сущность реальности (Дхармата) не охватить умом. Она не является объектом опыта интеллектуалов и поэтому, описывая ее при помощи слов, не познаешь сущность реальности в точности как есть.

Могут подумать: «Хорошо, раз [эта Дхармата] является сферой опыта лишь Будды, тогда зачем объяснять ее обычным существам?» Победоносный Майтрея говорит:

Учение было дано для того, чтобы те, которые имеют пять недостатков —
Робость, презрение к низшим существам,
Цепляние к неистинному, недооценка истинных качеств (дхарм) и.
[Мнение], что «я превыше», – устранили их.

Не понимая, что Сущность Будды пронизывает всех чувствующих существ, мы обескураживаем себя, робко думая: «Мне не достичь Пробуждения», и, следовательно, не зарождаем Просветленный настрой. Не понимая, что и у низких чувствующих существ имеется Потенциал, – презираем их. Воспринимая как что-то истинное загрязнения, заслоняющие потенциал, но не являющиеся существующими, приписываем не свойственное им существование. Отрицая имеющиеся изначально истинные качества Пробуждения – десять сил и так далее, клевещем: «Их не существует». Не понимая, что мы подобны всем чувствующим существам, так же обладающим Потенциалом [просветления], стоит у нас появиться каким-то положительным качествам, то гордимся, думая: «Я превыше». Вот для устранения этих пяти недостатков и дается это учение.

Хоть некоторые и говорят, что такая целесообразность учения говорит о том, что все учения о Сущности Сугаты являются учениями предварительного смысла (неяртха), но в таком случае и все учения о Пустотности, поскольку они даны для устранения цепляния к «я» как единичному и целостному, также оказываются учениями предварительного смысла. А если возразят, что эти два случая неравнозначны, поскольку именно пустотность является характером пребывания всех явлений-дхарм, то [мы ответим, что] если просто пустота, являющаяся объектом сферы активности интеллекта (или разума) (Blo), оказывается характером пребывания [дхарм], почему таковым характером пребывания не может быть запредельная интеллекту реальность (Дхармата), которой свойственна природа ясного света? Поэтому всё множество учений среднего (второго) поворота Колеса Дхармы, где преимущественно говорится о пустотности, свободной от умопостроений (spros bral, nisprapaňca), описывают это самое неохватное умом пространство (Дхату) (dbymgs) пустым от таких характеристик как рождение, прекращение и пребывание, созданность-составленность ('dus byas) и тому подобное, но отнюдь не говорят, что этого Потенциала (дхату) (khams) не существует. Так, Арья Нагарджуна говорит: Все множество учений Победоносного – Сутры, где он описывает пустотность, – Устраняют все эти омрачения, Но не опровергают этот потенциал (Дхату).

4.3.2. Объяснение качеств

Здесь две части:

4.3.2.1. Краткое объяснение,

4.3.2.2. Развернутое объяснение.

4.3.2.1. Краткое объяснение

Кармапа говорит:

Если не вдаваться в подробности, в непрекращающейся игре этого самого [пространства]

Имеются шестьдесят четыре качества.

В каждом же из них, как сказано,

Еще по десяти миллионов [качеств].

Эта самая Сущность Будды, пустая по своей сути и сияющая по своей природе, играет в непрестанных проявлениях (татра). Сказано, что в этой игре проявления присутствуют все шестьдесят четыре качества, а именно все тридцать два качества Тела Свойств Реальности (Дхармакаи) и тридцать два качества Тела Формы (рупа-кая). Это категории качеств, которые называют в первом грубом приближении. Если описывать их подробнее, то, как сказано [в текстах], в каждом из них имеется по десяти миллионов или по несчетному количеству качеств.

4.3.2.2. Развернутое объяснение

Здесь два пункта:

4.3.2.2.1. Качества Тела Реальности,

4.3.2.2.2. Качества Тела Формы.

4.3.2.2.1. Качества Тела Реальности

Здесь пять тем:

4.3.2.2.1.1. Десять сил,

4.3.2.2.1.2. Четыре бесстрашия,

4.3.2.2.1.3. Восемнадцать исключительных качеств,

4.3.2.2.1.4. Характер того, как они присутствуют таковым образом, но невидимы,

4.3.2.2.1.5. Каких следует постигать, а также демонстрация этого авторитетными источниками.

4.3.2.2.1.1. Десять сил

[Кармапа] говорит:

[Знает, ] что бывает и чего не бывает; понимает карму и

[Знает результат ее] полного созревания; [знает] потенциал, способности

И интересы; [знает] пути, идущие во всех направлениях,

Медитативные состояния; [обладает] божественным глазом,

Памятью о прежних жизнях; [знает] покой.

Таковы десять сил (stobs, вāla)…

Все Будды благодаря тому, что прежде зародили [просветленный] настрой и приняли обет [Бодхисаттвы], знают то, что бывает (gnas), а именно то, что благодаря добродетели достигается благоприятный результат – [плод ее] полного созревания (mam smm); и то, чего не бывает (gnas mm), а именно то, что благодаря добродетели достигается неблагоприятный результат – [плод ее полного] созревания; и наоборот – такова первая сила. Благодаря тому, что они постигли действия (las, karma) и их результаты, то они знают [результаты] полного созревания действий – такова вторая сила. Поскольку они действовали соответственно потенциалам (khams), то они знают разнообразные потенциалы чувствующих существ – такова третья сила. Поскольку они учат Дхарме в соответствии со способностями (dbangpo), они знают величину способностей – такова четвертая сила. Поскольку действовали в соответствии с интересами (mos pa), знают многообразие интересов скитающихся существ ('gro ba) – такова пятая сила. Поскольку освоили все колесницы, знают три колесницы или всё разнообразие путей, ведущих как к самсаре, так и к нирване – такова шестая сила. Поскольку полностью посвящали себя созерцательному погружению (ting nge 'dzin, samādhi), знают омраченные и незапятнанные виды сосредоточения (bsam gtan, dhyāna) – такова седьмая сила. Благодаря искреннему благоволению (lhagpa’i bsam pa) по отношению ко всем существам и так далее, они божественным оком (lha’i mig) видят смерть, перемещение (phö) и новое рождение [существ]; то это знание – восьмая сила. Поскольку их добродетель не растрачивалась, естественно помнят прежние места [рождения] – такова девятая сила. Знание исчерпания (истощения) всех загрязнений (zagpa zad pa) – это десятая сила. Таковы десять сил, не имеющие себе равных по могуществу.

4.3.2.2.1.2. Четыре бесстрашия

[Кармапа] говорит:

…Основывающиеся на них четыре бесстрашия (mi jigs) суть:

Неоспоримость в полном просветлении [в пространстве] всех явлений, в указании препятствий,

В указании пути и прекращения.

Четыре бесстрашия, основывающиеся на этих десяти силах, суть: (1) Бесстрашие в утверждении совершенства постижения (rtogspa) в [реализации] собственного блага (rangdon). Он (Будда) говорит: «Я – полностью и совершенно просветленный в пространстве всех явлений», и не существует оппонентов, могущих оспорить эту его пробужденность. (2) Будда бесстрашен, когда он учит Дхарме ради блага других (gzhan don), указывая препятствия. Он говорит: «Поскольку привязанность и прочие [омрачения] являются преградами освобождению (tharpa), поэтому препятствуют [ему]», и не существует оппонентов, могущих возразить: «Они не являются препятствиями». (3) Будда бесстрашен, когда ради блага других учит пути окончательного освобождения (nges 'byin gyi lam). Будда говорит: «Тридцать семь факторов, способствующих просветлению (byang phyogs so bdun), являются путем, окончательно выводящим из круговорота самсары», и не существует оппонентов, могущих возразить: «Они не являются путем». (4) Будда бесстрашен, когда указывает совершенство избавления (spangs ba) в реализации собственного блага. Он учит: «Я достиг прекращения ('gogpa) прекращаемого осквернения вместе с его скрытыми привычными тенденциями», и не существует оппонентов, могущих возразить: «Он не достиг его». Короче говоря, не существует никого, кто мог бы оспорить непосредственно или косвенно то, что соответствует Дхарме.

4.3.2.2.1.3. Восемнадцать исключительных качеств

[Кармапа] говорит:

Благодаря этой причине [Будда] не вводит в заблуждение, не [производит] пустого шума,

Внимания не теряет, постоянно находится в равновесии,

Не имеет каких бы то ни было различений,

Не находится и в неанализирующем безразличии.

Стремление, усердие, внимательность, Самадхи, мудрость и изначальное осознавание полного освобождения -

Вот осознания, которые не ослабевают.

Всем действиям [тела, речи и ума предшествует изначальное осознавание (ye she s).

Оно не имеет преград во времени [ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем].

[Получается] восемнадцать [качеств].

В итоге [Будда] обладает тридцатью двумя [качествами] – таково Тело Свойств реальности.

По причине того, что [Будда] обретает четыре бесстрашия, он обладает восемнадцатью исключительными качествами (та 'dres ра), не имеющимися ни у Шраваков, ни у Пратьекабудд, ни у Бодхисаттв. Шесть из них относятся к категории образа жизни (sруоdра, gocara): (1) Поскольку активность Тела безошибочна, он [Будда] не вводит в заблуждение; (2) выражения речи не являются болтовней (са со med); (3) осознанная внимательность ко всему познаваемому не нарушается, поэтому не забывает (dran ра та nyams); (4) во всех четырех видах обычной деятельности[116] никогда не бывает, чтобы не оставался в созерцательном равновесии (mnyam bzhag, samāhita); (5) не имеет множества идей ('du she s, samjfiā) о различиях самсары и нирваны; (6) не имеет и нераспознающего безразличия (та brtogs btang snyoms). Шесть относятся к категории постижения (rtogs): (1) Стремление ('dun ра) учить Дхарме не ослабевает; (2) радостное усердие (brtson 'grus, vīrya), смысл которого определяется этим [стремлением]; (3) внимательность (dran ра, smrti) к воспитываемым ученикам (gdul bya) и так далее; (4) созерцательное погружение (ting 'dzirí), сознающее равностность (тпуат ра); (5) мудрость (shes rab, prajfiā), распознающая самсару и нирвану; (6) изначальное осознавание полного освобождения (mam grolgyiye shes), полностью освободившееся от загрязнений (zagpa, āsrava) вместе с их семенами (sa bon, вīja) – вот шесть осознаний, которые никогда не ослабевают.

Три [исключительных качества], относящиеся к категории действия (phrin las): (1) Всем своим поведением усмиряет (воспитывает) чувствующих существ, так что нет ни одного неусмиренного – таковы действия Тела (sku). (2) Говорит речью, обладающей шестьюдесятью аспектами – такова активность Речи (gsimg). (3) Заботится об усмиряемых со знанием и любовью – такова активность Сердца (Ума) (thugs). Трем этим видам деятельности предшествует изначальное осознавание, и они обретаются вслед за ним.

Три, относящиеся к категории изначального осознавания: (1) Это свободное от завес видение изначального осознавания, беспрепятственно и без привязанности видящее во всех трех временах – то есть в прошлом, настоящем и будущем. Вот таковы восемнадцать [исключительных качеств]. Таким образом, имеется тридцать два качества, и ими обладает совершенно чистое по своей природе Тело Свойств Реальности. Когда случайные загрязнения очищаются, энергия (nus pa) этих качеств становится явной.

4.3.2.2.1.4. Характер того, как качества присутствуют таковым образом, но невидимы

[Кармапа] говорит:

Сейчас [ум] действует противоположно этому,

Не узнаёт правду как правду,

И поэтому приписывает существование тому, чего нет,

А концептуальное сознание, порождаемое этим [придуманным объектом], является подчиненным [этому] другому. Не понимая же «всецело существующего», [Существа действуют, ] и из-за того, что сами же делают, мечутся [в самсаре].

Увы, [лишь] постижение [того, кто осознает] истину,
Т.е. эти качества Тела Свойств Реальности, [называется] истинным пониманием.
Теперь же те, силы кого малы,
Лишенные истинного понимания, изобретают неистинное.
И [импульсы, ] следующие за этим [двойственным восприятием, ] носят [их как волны].

Хоть в самом уме – Сущности Сугаты – все эти качества Дхармакаи и имеются в полном объеме, однако вследствие неведения на стадии основания или стадии чувствующего существа [этот ум] действует противоположно данным качествам. Как же это происходит? В этом самом уме, где пространство (Дхату, dbymgs) и осознавание (rig pa) нераздельны, присутствуют полностью все качества Пробуждения (будды), существование которых нельзя обосновать как присущих чему бы то ни было. Не понимая то, что это именно так, и достоверно не узнав этого, концептуальное сознание приписывает (kun brtags, parikalpita) существование несуществующим объектам, так выдумывая мнимое.

Заблуждающееся концептуальное мышление, порождаемое этими [мнимыми] объектами, является подчиненным или подвластным (gzhan dbang, paratantra). В «Украшении» сказано: «Это то, которое не видит существующее, но видит несуществующее». Из-за этого двойственного восприятия мы не осознаем собственной сущности – истины абсолютного смысла (don dam bden pa), всецело (совершенно) существующей (yongs grub, parinispanna) неизменной Реальности – Самого Ума (sems nyid), запредельного двойственности воспринимаемого и воспринимающего. Из-за непонимания этого [ум] привязывается к своим собственным обманчивым проявлениям и относится к ним как к истинным. Именно это оказывается скрытой привычной тенденцией, заставляющей его непрерывно вращаться в самсаре и метаться в [волнах] многочисленных страданий. Так, Арья Нагарджуна говорит:

Как сам же, разворошив трясину,
Иной ребенок утопает в ней,
Так же, утопая в трясине концептуального мышления,
Чувствующие существа не могут из нее выбраться.
Видя несуществующее как существующее, —
Переживают ощущение страдания.

«Увы» означает изумление. От чего же? От того, что это самое неизменное «Всецело существующее», обладающее такой характеристикой, как нераздельность всех качеств Дхармакаи, присутствует в потоках [умов] чувствующих существ точно также, как сущность истины абсолютного смысла. И тот, кто обладает уверенным постижением истинности этого присутствия, познает истину абсолютного смысла; его мудрость является безошибочной и всецело существующей. Однако сейчас на стадии неведения, хотя [чувствующие существа] и обладают всеми качествами, но, немощные и лишенные понимания, познающего наличие этих качеств как истинных в абсолютном смысле, искусственно вносят раскол в реальность своим двойственным восприятием, которого нет и которое неистинно в реальности, создавая [тем самым] множество вводящих в заблуждение явлений самсары и нирваны. И вслед за этим, подобно волнам, возникает множество состояний сознания (shespa), формирующих импульсов, и движимое ими [заблуждающееся сознание] хватается [за новое рождение].

4.3.2.2.1.5. Как их следует постигать, а также демонстрация этого авторитетными источниками

[Кармапа] говорит:

Следует понять то, что это уже и так есть,

Благодаря этому [постижению] обретаешь силу [содержащуюся] в этом [потенциале].

«[Ведь] здесь ничего не надо устранять,

Ничего не надо и добавлять, —

Реальность созерцается правильно,

И если видишь правильно, то это и есть полное освобождение».

Потенциал Дхату (khams) пуст всем тем случайным,

Характеристикой чего является отделейность [от самого ума],

А высочайшими свойствами,

Характеристикой которых является неотделимость, – не пуст.

Для того, чтобы благодаря слушанию и размышлению осознать в себе присутствие Тела Свойств реальности, следует понять, что это именно так и есть, что уже сейчас все качества во всей полноте имеются в самом уме – Сущности Будды. Полностью освоившись в этом понимании, снова и снова следует питать его, и тогда осознаешь [свою природу] именно как есть. И этого достаточно, ведь тогда обретаешь непосредственно всю силу качеств. Почему же это так? Потому что для самого ума – этой Сущности Сугаты – оковами, [мешающими освобождению], являются путы концептуальных представлений ('du shes) заблуждающегося видения его собственных проявлений, и нет никаких отдельных от него истинно существующих загрязнений, которые надлежало бы удалить. А поскольку он естественно наделен всеми качествами, – нет ничего такого, чего в нем раньше не было и что следовало бы осуществить или добавить ему. Поэтому этот самый ум-реальность (yang dag pa’i sems), в котором не надо ничего ни устранять, ни добавлять, сам себя созерцает правильным образом без чего-либо видимого. Благодаря такому созерцанию видишь именно то, как есть, а именно то, что сам ум является нераздельностью пространства (dbymgs) и изначального осознавания. Таким образом, случайные загрязнения – это концептуальные представления, которые, однако, по своей сути подобны миражу и не существуют. А когда [ум] правильным образом видит несуществующее как несуществующее, он полностью освобождается от оков – концептуальных представлений. То же сказано и в «Тантре Великой мощи» (stobspo chenpo’i rgyud):

В нем нет ничего, что следовало бы устранить,
Нет нисколько и того, что надо добавить.
Когда видишь именно то [как есть], полностью освобождаешься.

Поскольку в самом уме нет ничего, что надо устранять или обретать, а загрязнения не свойственны природе самого ума, постольку случайные загрязнения, определяющие характеристики которых полностью отдельны от самого ума, не затрагивают самой Сущности Сугаты, а потому [ум] пуст [ими] и по своей природе полностью очищен (rang bzhin rnam par dag). С другой стороны, поскольку нет ничего нового, что следовало бы добавить, и все качества свойственны по природе самому уму, этот Потенциал дхату не является пустым (stong pa, śunya) непревзойденными свойствами (chos) Пробуждения, определяющей характеристикой которых является их неотделимость от самого ума. Приведенное (в коренном тексте) четверостишие является цитатой из «Непревзойденной непрерывности», [объясняющей] смысл того, что сказано в «Сутре Величественного ожерелья» (dpal phreng gi mdo).

4.3.2.2.2. Качества Тела формы (рупакаи)

Здесь три темы:

4.3.2.2.2.1. Сущность качеств,

4.3.2.2.2.2. Обоснованность их присутствия в теле,

4.3.2.2.2.3. Характер чистоты и нечистоты [тела].

4.3.2.2.2.1. Сущность качеств

[Кармапа] говорит:

При этом два Тела Формы по своей природе

Наделены тридцатью двумя признаками и [восьмьюдесятью] чертами.

Это Тело Свойств Реальности проявляется как игра Совершенного Богатства и Воплощения в виде двух Тел, своеобразием или качествами которых являются, как уже сказано, тридцать два главных благих признака (mtshan bzangpo) и восемьдесят малых черт (dpe byad). Главные признаки описываются в «Непревзойденой непрерывности», где сказано: «[Ступни] крепко стоят и имеют знаки колес» и так далее, а также в «Украшении полного постижения» (mngon rtogs rgyan), где сказано: «Ладони и ступни отмечены колесами, а ступни как у черепахи» и так далее. Эти два текста перечисляют [характеристики] частично в неодинаковом порядке, следуя своим особым разъяснениям разных сутр.

[Восемьдесят] малых черт описываются в «Украшении», где сказано: «Пальцы Муни медного цвета, блестящий, высокий» и так далее. Здесь мы подробно не будем на этом останавливаться.

4.3.2.2.2.2. Обоснованность их присутствия в теле

Обретаемые качества – это собственное тело,

Причем тело это не создано ни атманом, ни [милостью] Ча, ни Ишварой,

Ни Брахмой, ни внешними реальными частицами,

Ни скрытыми [от восприятия атомами].

Когда же неочищенный вид [этого тела, ] являющегося аспектом

Дуалистического восприятия, происходящего посредством пяти дверей, очищается,

Тогда благодаря этому достигается [Тело Формы] – так это условно называется.

Итак, поскольку причиной обретения качеств, признаков и черт двух Тел Формы (gzugs sku, rūpakāya) является собственное тело (lus), состоящее из каналов, ветров и капель (rtsa rlung thig le), эти качества возникают из совершенно очищенного собственного тела.

Откуда же появляется это тело? Существует много утверждений: утверждают, что его создала милость Ча, как признают это тибетцы. [Другие] утверждают, что создает его вечная, единичная и самодостаточная самость (bdag), творец Ишвара, или Брахма и прочие боги, которые признаются сторонниками крайних догматических воззрений (ти stegspa, tirthika). Утверждают также, что оно создано из внешних истинно существующих атомов (rdulphran), не имеющих частей, которые признают шраваки Вайбхашики, или из скрытых вещей в себе (phag gam Ikog), кажущаяся видимость которых хоть и не истинна, но они являются истинными объектами, только проецирующими свой образ в орган чувств, и так далее. Тем не менее это тело не создано всем этим. Но чем же? Существуют две категории: ум, переживаемый как ум, и ум, проявляющийся как тело. Именно вторая и является телом, поэтому она – это видимость, которая проявляется из категории ума.

Так, во «Внутренней глубокой реальности» (zab то nang don) [Кармапа] говорит:

Таким образом, каналы, ветра и капли.
Проявляются из категории ума.

Таким образом, пока ум не очищен, в трех промежуточных состояниях (bar do, antarābhava) поток тела не прерывается, так же и в [состоянии] без формы (gzugs med) существует ментальное тело (yidkyi lus). Как сказано: «Так называемое бесформенное – это ментальное тело». Следовательно, в случае чистоты категории ума, как было показано ранее, она оказывается качествами Дхармакаи. А когда посредством постижения на пути очищается категория тела, являющаяся неочищенным видимым аспектом дуалистического восприятия пяти дверей органов чувств (dbang po sgo Inga), свойственная характеру ее пребывания природа (rang bzhin) становится явной (mngon), и тогда происходит достижение «Тела Формы» (рупакаи) – так это условно называется.

После достижения первого уровня [бодхисаттвы] пять органов чувств оказываются в [присущем себе] состоянии (gnas 'gyur, āsraya-parāvrtti),[117] или же происходит овладение их силами. Каждый из этих органов (орган зрения и так далее) взаимодействует с любыми из пяти объектов (зрительной формой, звуком, запахом, вкусом и осязаемым ощущением), и все пять органов чувств благодаря этому овладевают силой (dbang) двенадцати сотен качеств, возникающих [на первом уровне]. Так, в «Украшении сутр» (mdo sde rgyan) сказано:

Когда пять органов оказались в [присущем себе] состоянии,
Они взаимодействуют со всеми объектами и.
Достигают истинного овладения силами.
Двенадцати сотен возникающих качеств.

Таким же образом качества увеличиваются на втором уровне и так далее, достигая полного совершенства на уровне Пробуждения (Будды), где качества невозможно сосчитать и нельзя охватить умом. Так, в «Украшении сутр» сказано:

Эманации Будды постоянно.
Осуществляют деятельность (mdzadpa),
Все разновидности которой,
Количество, поля и виды.
Невозможно охватить умом, – так это следует понимать.

Некоторые могут подумать: «Логично [утверждать], что когда загрязнения ума очищаются, тот становится Пробужденным, но телу, которое не чисто, поскольку оно возникло благодаря таким условиям как отец и мать, свойственно разрушаться по своей природе, поэтому нелогично, чтобы из составного-сделанного [тела] возникали бы несоставные-несделанные качества [Тела Формы]».

Поэтому Арья Нагарджуна говорит:

Из неочищенного сознаваемого и несознаваемого.
[Последнее является] этим самым телом, в котором всё [уже присутствует],
Но скованно [нашими] собственными же мыслями-эмоциями (mam rtog).
Когда же оно познано (shes) именно так как есть, то полностью освобождается.

Арья Асанга говорит:

Благодаря тому, что куча (скандха) формы оказывается в [присущем себе] состоянии, овладеваешь полями, телом, благими признаками и чертами, бескрайним мелодичным голосом, ушнишей, [высоты которой] не разглядеть,…

Таким образом, даже в учениях Дхармы, соответствующих обычной колеснице, говорится о признаках и чертах тела, оказавшемся в [свойственном себе] состоянии. В «Двух исследованиях» (brtag gnyis, hevajramūla-tantra) говорится:

В великом блаженстве вагины (bha ga) царицы.
Учитель, обладающий тридцать двумя главными признаками.
И восьмьюдесятью малыми чертами,
Присутствует в виде так называемой семенной жидкости (khu ba).

Таким образом, в учениях необщей колесницы снова и снова говорится, что это самое тело по своей природе является Телом Формы. В этом теле, проявляющемся как энергия-экспрессия (rtsal) ума, имеются все качества во всей полноте, однако, будучи скованы нашими собственными ошибочными представлениями ('khrul rtog), они невидимы. Когда же оковы устраняются, оно проявляется в виде качеств двух Тел Формы. Для всех шестидесяти четырех качеств имеется субстанциальная (первичная) причина (dngos kyi rgyu) и (вторичная) причина-условие (rkyen gyi rgyu).

Субстанциальной причиной Тела Свойств реальности является сам ум, природой которого является Ясный ('od gsal) свет, субстанциальной причиной Тела Формы является ум, проявляющийся в виде тела. Вспомогательные причины-условия, способствующие очищению и устранению загрязнений, были перечислены в «Сутре вопросов Девушки Драгоценности» (bu mo rin chen gyis zhus pa’i mdo), где говорится, как каждое из шестидесяти четырех качеств осуществляется благодаря той или же иной причине.

Так, благодаря зарождению в прошлом Бодхичитты появляется знание того, что бывает, и того, что не бывает (gnas dang gnas ma yin) и так далее; а благодаря приветственным выражениям почтения Учителю ладони и подошвы ног [Будды] отмечены колесами и т. д.

4.3.2.2.2.3. Характер чистоты и нечистоты [тела]

[Кармапа] говорит:

Таким образом, очищенные каналы, ветра и капли

Являются очищенным Телом Формы,

А не избавленные [от загрязнений] – неочищенным Телом Формы.

Выше было дано разъяснение того, как два вида Тела Формы присутствуют в [обычном] теле. И соответственно, основой для очищения являются каналы, ветра и капли (rtsa dang thig le, nādi prána bindu),[118] а очищаемое – это случайные загрязнения. Когда они полностью очищены, то [тело] оказывается в [присущем себе] состоянии, становясь очищенным Телом Формы, причем каналы очищаются в мандате (сфере) (dkyil 'khor) [просветленного] Тела, ветер очищается в мандате [просветленной] Речи, а капли очищаются в мандале [просветленного] Сердца. На стадии же обычного чувствующего существа, когда загрязнения не очищены, [тело] пребывает в состоянии неочищенного или загрязненного Тела Формы. Об этом также ясно говорит Всеведущий [Кармапа] Ранчжун [Дордже] в «Глубокой внутренней реальности». Так, имея в виду очищенную стадию, он говорит:

…Три Тела, обладающие каналами, ветрами и каплями…
А имея в виду неочищенную стадию, говорит:
Таким образом, кучи (скандхи), элементы (дхату) и источники восприятия (аятаны),
Сформированные в каналах, ветрах и каплях,
Возникают из того же самого ума, но загрязненного,
И их [Будда] называл загрязненным Телом Воплощения (Нирманакая).

В пояснении к этому [Кармана] говорит подробнее, ссылаясь на «Два исследования» и другие тексты:

Его в учении «Колесницы мантр» (sngags kyi thegpa) [Будда] называет «Пробужденным Телом Воплощения-рождения» (skye ba sangs rgyas sprul pa’i skli). Это означает, что когда кучи, элементы и источники восприятия [после зачатия] постепенно достигают полного развития, то они становятся «Высочайшим воплощением» – загрязненным Телом Формы. [В случае], когда они очищены и не имеют загрязнений, «вагина» – это Пространство Реальности (дхармадхату). «Десять месяцев»[119] – это десять уровней [Просветления], на которых происходит полное естественное развитие процесса принятия всех монашеских обетов (bsnyen par rdzogs pa), результат которого – это изначальное осознавание (джняна). «Мать» – это настоятель монастыря (наставник) (mkhan po, upādhyā-уа). «Плацента» (phru ma) – монашеская одежда. «Чтение вслух» – это «А-а» (а hang). «Очищение его [новорожденного] тела и так далее» – это процесс передачи посвящения (dbang bskur, abhiseka) великих лучей света. «Завершение четырех стадий»[120](gnas skabs bzhi rdzogs pa) – это четыре Тела. Таким образом, тело хоть и воплощается таким Пробужденным образом, но из-за отсутствия постижения (та rtogs pa) этого оказывается самса-рическим телом.

4.3.3. Объяснение посредством примеров и их смысла

Здесь четыре части:

4.3.3.1. Собственно пример,

4.3.3.2. Соединение его со смыслом, им иллюстрируемым,

4.3.3.3. Процесс устранения посредством двух концепций, а также объяснение хода этого процесса,

4.3.3.4. Процесс обретения неизменной реальности (mi 'gyur yang dag), а также объяснение на основании авторитетных источников.

4.3.3.1. Собственно пример

[Кармана] говорит:

Например, когда драгоценность Вайдурья в грязи, —

Ее качества не видны.

Ее протирают грубой тряпкой, очищают щелочью,

И, [сполоснув] кислотой, очищают шерстяной тряпочкой.

И, [наконец], обдав чистой водой, очищают тончайшей хлопковой тканью из Варанаси.

Таким образом, будучи очищенной, эта драгоценность [оказывается] источником всего желаемого и необходимого.

Эту самую Сущность Победоносного – Сам Ум – можно проиллюстрировать при помощи примера. Например, у покрытого коркой грязи самоцвета Вайдурья[121] не заметны его качества, могущие приносить осуществление желаемого и необходимого, поскольку они скрыты оболочкой. Для того, чтобы эти качества стали видны, сначала [Вайдурью] оттирают грубой тряпкой, затем очищают, окуная в воду с щелочью, а вынув, убирают крупные загрязнения. Во-вторых, сполоснув кислотой, шерстяной тряпочкой отчищают мелкие загрязнения. И, наконец, сполоснув чистой водой, стирают самые мельчайшие пятнышки тончайшей хлопковой тканью из Варанаси. Тогда самоцвет, очищенный ото всей покрывающей его кожуры загрязнений, оказывается в состоянии драгоценности, исполняющей желаемое и необходимое, – высочайшей из всех драгоценностей.

4.3.3.2. Соединение его со смыслом, им иллюстрируемым

[Кармапа] говорит:

Таким же образом для того, чтобы

Освободить Вайдурью ума от трех оболочек,

А именно, завес мешающих эмоций, завес, препятствующих знанию и медитативному погружению,

Их полностью вычищают на путях накопления и соединения,

На семи нечистых и трех очищенных уровнях [бодхисаттвы].

Подобным же образом в ясном свете, свойственном природе ума – сущности Будды, подобно Вайдурье содержатся во всей полноте все качества Пробуждения. Однако их скрывают три вида завес: завесы мешающих эмоций (nyon mongpa’i sgrib pa, kleśavarana), таких как жадность и т. п., не совместимые с шестью «запредельными добродетелями» (pha rol tuphympa, рāramitā); завесы, мешающие знанию (shes bya’i srib pa, jfieyāvarana), а именно восприятие (цепляние к) истинности трех циклов (khor gsum);[122]а также завесы, препятствующие медитативному погружению, (snyoms 'jug, samāpatti), а именно тупость и возбуждение. Когда эти три завесы-оболочки покрывают [ум], [его качества] ясно не осознаются. Чтобы очистить эти загрязнения, вначале на двенадцати этапах пути накопления (tshogs lam, sambhāramārga) (четырех уровнях, каждый из которых имеет по три подуровня), а затем на четырех уровнях «водораздела» частичного соответствия узнаванию (nges 'byed cha bzhi, catvārinirvedhabhāgiya),[123] на пути соединения (sbyor lam, prayogamārga), очищают завесы грубых мешающих эмоций. Затем на семи неочищенных уровнях [бодхисаттвы] очищают тонкие завесы, мешающие знанию, а на трех чистых уровнях[124] полностью очищают самые тонкие завесы медитативного погружения или все «четыре вида цепляния к характеристикам» (mtshan 'dzirí).

Арья Нагарджуна говорит:

Как драгоценность Вайдурья.
Сияет ясным светом всё время,
Но, находясь внутри каменной породы,
Ее свет не виден отчетливо,
Так же и свет пространства реальности, не имеющего в себе каких-либо пороков,
Но скрываемого омрачениями,
Не виден ясно в круговороте самсары.
Когда же выходишь за пределы горестей,
Этот свет сияет ясно.

Вот как в развернутом виде Владыка [Кармапа] поясняет значение этого в Собственном комментарии на «Глубокую внутреннюю реальность».

В «Непревзойденной непрерывности» сказано:

Поскольку [Сущность Будды одновременно] обладает чистотой и омрачениями.
Поскольку совершенно неомраченная, но очищающаяся.
Поскольку нет никаких различий в свойствах [существ и Будды].
Поскольку спонтанная активность [знает наперед, но] неконцептуальна.

Итак, сказано, что этот характер [Сущности Будды] трудно постичь Шравакам, Пратьекабуддам и Бодхисаттвам, только что вступившим на [путь Великой] колесницы, однако на данном этапе можно попытаться продемонстрировать ее примером: Когда великая драгоценность Вайдурья покрыта коркой [загрязнений], однако, хотя она и испачкана, внутри сама драгоценность нисколько не смешивается с коркой. Так же и в случае обычного чувствующего существа Сущность Будды скрывается за загрязнениями, но не смешивается с ними, поэтому она чистая, хотя и обладает омрачениями (омрачена).

Кроме того, хоть [Вайдурья] и является драгоценностью, покрытой налетом [загрязнений], этот налет не возникает из самой драгоценности и не возникает из чего-либо, отличного от драгоценности. Удалив полностью этот налет, ни из чего не возникший, [драгоценность] очищается. Так же и ум – это Будда, очистившийся от завес, скрывающих Сущность Будды.

Кроме того, качества драгоценности не отличаются ни в начале, ни в конце. В первом случае ее качества не заметны, потом же, когда она незапятнанна, ее прикрепляют на вершину победного знамени, и когда обращаются с просьбами, она являет свои качества. Таким же образом и все качества Будды имеются уже сейчас, однако, если не очистить их ото всех изъянов (skyon) и не взрастить таким образом, они не являют свою силу. Следовательно, качества [Будды] есть Реальность (дхармата), у которой нет никаких различий в свойствах.

Таковая драгоценность не раздумывает: «Я – обладательница налета», «Я – налет», «Я исполню пожелания того, кто просит меня», «Я не исполню», но, тем не менее, спонтанно осуществляет (lhim gyis grub, anābhoga) свою активность точно в соответствии [с необходимостью]. Так же и Сущность Будды осуществляет свою активность спонтанно и совершенно не раздумывая.

Вот таким образом и следует понимать [Сущность Будды].

4.3.3.3. Процесс устранения посредством двух концепций, а также объяснение хода этого процесса

[Кармапа] говорит:

Поскольку это неправильное концептуальное мышление

Противоборствует с правильным концептуальным мышлением,

То, подобно тому, как сгорают два [противоборствующих, трущихся] куска дерева, освобождаешься от всякого концептуального мышления.

А также освобождаешься от четырех цепляний к характеристикам, а именно, концепций об отбрасываемом и средствах [отбрасывания],

Концепции Таковости, как имеющей характеристики, и цепляния к характеристикам результата.

Кроме того, на [путях] накопления и соединения имеются концептуальные состояния сознания (rtogpa), являющиеся как тем, что следует устранить, так и противоядием. Так, цепляние к непостоянному, по своей сути, как к постоянному; цепляние к существованию (dngos po) сделанного-составного; цепляние к счастью круговорота рождений, которому свойственно три вида страданий; цепляние к самости (bdag) бессамостных действительных вещей – суть неправильные (ошибочные) состояния приписывающего мышления (kun tu rtogpa), которые определяются как устраняемое (отбрасываемое) (spang Вуа). Знание этих вещей, постигаемых таким образом, состоит в том, что всё составное-сделанное – непостоянно; всему загрязненному присуще страдание; все дхармы-явления – пусты и бессамостны; Нирвана, запредельная горестям – это Покой, – является правильным (безошибочным) состоянием приписывающего мышления, определяющемся как противоядие (gnyenpo).

[Устраняемое и противоядие] сражаются друг с другом так же, как, например, два куска дерева, [по отдельности] не имеющие характеристик огня, которые трутся друг о друга. Когда они разогнаны до предела, из них возникает огонь, после чего и оба этих куска дерева сгорают в нем, а огонь тогда сам угасает. Таким же образом поскольку противоядие зависит от устраняемого, его противодействующее концептуальное состояние сознания прекращается одновременно с прекращением устраняемого, и тогда рождается сила благородной совершенно неконцептуальной мудрости (phagsa pa'i rnam par mi rtogpa'i shes rab kyi dbang po), после чего оказываешься свободным как от устраняемого приписывающего концептуального мышления, так и от противодействующего ему приписывающего концептуального мышления-противоядия. Так, в «[Сутре] ответов на вопросы Кашьяпы» ('od srung gis zhuspa) сказано:

От трения двух деревьев появляется огонь, и в этом появившемся [огне] сгорают они же сами.
Так же после того как родилась сила мудрости (shes rab dbang po), эти же [концепции] сгорают в этой родившейся [мудрости].

«Четыре цепляния к характеристикам» суть два только что описанных вида концептуального мышления, приписывающего устраняемое и противоядие; концептуальное мышление, приписывающее характеристики Таковости – это как, к примеру, когда во сне мы видим реку и осознаем, что это сон, но вместе с этим прилагаем усилия, чтобы переправиться через нее. На путях накопления и соединения имеются представления об устраняемом и противоядии. Концептуальное мышление, воспринимающее их, рассеивается при помощи наблюдения Таковости. И [тогда] благодаря отсутствию концептуального мышления, цепляющегося к этим двум [представлениям], непосредственно (mngon sum) [становится] видна Реальность (дхармата) – таков «путь видения» (mthong ba’i lam, darśanamarga).

Простое восприятие одинаковости круговорота рождения и Покоя (srid zhī), воспринимаемых подобно иллюзии в состоянии после медитации, которое продолжается после обретения совершенно неконцептуального изначального осознавания медитативного равновесия, – это концептуальное состояние сознания, которое наблюдает Таковость. В этом случае, поскольку остаются остатки омраченного архиума (nyon yid), – [Бодхисаттва] пребывает на семи нечистых уровнях «пути культивации» (sgom lam, bhāvanāмārga). Но освободившись от волн архиума, цепляния и концептуального мышления, [Бодхисаттва] достигает восьмого уровня, и сразу же возникают характеристики результата: Будды, числом как песчинок в Ганге, показав лики, появляются из неконцептуального ума.

Поскольку [Бодхисаттва] входит в совершенно чистые Земли и совершенно очищенную Сущность Просветления, – [восьмой уровень] является очищенным уровнем. Далее очищается та часть загрязнений, что соответствует [хранилищу] всех семян. И когда они устраняются на трех [последних] уровнях, то прекращается также и цепляние к характеристикам результата. Таким образом происходит освобождение от четырех цепляний к характеристикам, и это [достижение] называется совершенно неконцептуальным изначальным осознаванием Будды.

4.3.3.4. Процесс обретения неизменной реальности, а также объяснение на основании авторитетных источников

[Кармапа] говорит:

Тогда у имеющего Тело-Пространство

Распускается цветок [благих] характеристик,

И хотя «Нечистая, недоочищенная и

Совершенно очищенная [Сущность Будды]

Описывается, соответственно, в тех стадиях -

Чувствующего существа, Бодхисаттвы и Татхагаты», —

Однако новый Будда не рождается.

«Какая раньше, такая и потом -

Неизменная» – вот Сущность Будды.

[Тем не менее], освободившаяся от изменяющихся загрязнений, она называется [ «новым Буддой»].

Когда [Бодхисаттва] освобождается от только что описанных загрязнений четырех видов цепляния к характеристикам, он входит в состояние Великого Покоя (zhi ba chen po) Дхармакаи и обретает Тело, свободное ото всех измышлений (spros pa, prapaňca) и подобное пространству. У [Будды], имеющего это Тело, распускается цветок главных признаков и малых черт, сияющий лучами света Знания, Любви и Силы. И тогда он при помощи двух Тел Формы действует во благо чувствующих существ. Так, в «Глубокой внутренней реальности» [Кармапа] говорит:

Победоносный [Будда], имеющий Тело-Пространство,
[Как лучи] из солнечного круга изначального осознавания.
Являет Тела Формы во всем мире, во все десять сторон, до тех пор, пока круговорот самсары [не опустеет].

Этот Будда является (1) неочищенной от загрязнений стадией, (2) стадией, обладающей как чистотой, так и нечистотой, и (3) полностью очищенной стадией, и соответственно этому порядку описывается в виде трех стадий – «чувствующего существа, вращающегося в самсаре», «Бодхисаттвы, вступившего на путь» и «Будды, достигшего Таковости». Хоть так и говорится, но Пробуждение не является чем-то таким, чего раньше не было и что рождается как нечто новое. Как и в самом начале, так и потом оно остается одним и тем же, поскольку является той же самой неизменной природой (ngo bo gyur med) – Сущностью Будды. И, тем не менее, говорят о трансформации (gnas 'gyur ba), называя ее освобождением или избавлением от случайных загрязнений, а именно, от оков дуалистического восприятия.

Так в «Украшении сутр» сказано:


То, что прежде, не отличается от того, что потом;

Не омраченная никакими завесами.

Та же самая [Таковость] считается Буддой. Она не является очищенной, не является и неочищенной.

4.4. Окончательное уяснение посредством ответов на возражения оппонентов

Здесь семь тем:

4.4.1. Краткое объяснение невозможности [Просветления] без причины и от внешней причины,

4.4.2. Чистое и нечистое умозрительное познание,

4.4.3. Сущность всеисполняющего изначального осознавания,

4.4.4. Активность, осуществляющая действия,

4.4.5. Сущность изначального осознавания равностности,

4.4.6. Характер постоянства Трех Тел,

4.4.7. Устранение неопределенности относительно этого.

4.4.1. Краткое объяснение невозможности [просветления] без причины и от внешней причины

[Кармапа] говорит:

Те, в кого проникли дурные взгляды, думают, что

Качества Будды не имеют причины,

Или же [считают], что отличные от самих [этих качеств] внешние

Причины и условия порождают их.

Чем же это отличается от небуддийских взглядов вечности или уничтожения?

Некоторые авторы, не постигшие смысла, подразумеваемого в Исходных Словах и Трактатах (bka’ dang bstan bcos), ошибочно понимают Писания (gsung rab), и потому дурные воззрения (идеи) проникают в их умы. Одни утверждают, что качества Будды возникают беспричинно из самой пустой Реальности (Дхарматы). Но данная философская позиция не согласуется с авторитетными текстами и логикой (lung rig) и не является тем, что подразумевают сутры и тантры. Так в «Ваджрном шатре» (gur, vajrapanjara-tantra) сказано:

Поскольку не бывает иного плода кроме как из причины,
Метод (thabs, upāya) – это не пустота.

Нагарджуна говорит:

Таким образом, для всех семян.
Возникает плод, подобный причине.
Как может имеющий разум доказать,
Что плод существует без семени?

С другой стороны, некоторые утверждают, что качества Будды не присутствуют в нас самих [изначально, но возникают постепенно]: лишь после того, как от слушания и размышления, т. е. извне, [у нас] откладываются [необходимые] отпечатки как нечто новое, а затем, когда мы снова и снова осмысливаем значение [услышанного], и этот смысл культивируем в медитации и так далее, повторяя это много раз, – то благодаря всем этим причинам и условиям, усиливающим и увеличивающим данные отпечатки, [у нас] развиваются качества Будды, которых раньше не было и которые появляются как что-то новое. Такое представление нелогично, поскольку Тело Будды и его изначальное осознавание являются несделанными-несоставными. Они не созданы сделанными-составными посредством причин и условий. Так в «Чакрасамваре» ('khor lo sdompa) сказано:

Заблуждение [считать, ] что спонтанно и естественно.
Присутствующее Создано причинами и условиями.

Защитник Майтрея говорит:

Эта самая Таковость во всем.
Не отличаясь, оказывается чиста.
Это и есть Татхагата, [достигший Таковость],
И поэтому все существа обладают его Сущностью.

Таковы же и воззрения небуддистов, придерживающихся крайних точек зрения. Так, например, утверждая воззрение вечности (rtagpar Ita ba), они говорят об Ишваре, создающем все внешние и внутренние существующие вещи, и так далее. А Пурбувы (нигилисты), утверждающие воззрение уничтожения (chadpar Ita ba), говорят, что все вещи возникли без причины, но по собственной природе. Чем же отличаются [вышеупомянутые воззрения] от этих дурных взглядов [не-буддийских школ]? Да совершенно ни чем!

4.4.2. Очищенное и неочищенное узнавание

[Кармапа] говорит:

Формирующие импульсы [мудрость Будды] проявляются, [как бы] возникая и исчезая момент [за моментом],

При этом они подобны неочищенным формирующим импульсам [обычных существ].

Если бы это было не так,

То пресеклась бы активность Тел Формы.

Однако их [уже] называют «изначальным осознаванием, постигающим по отдельности»,

А не «формирующими импульсами».

Победоносные Будды своим изначальным различающим осознаванием, постигающим по отдельности (sosorrtogpa'iye shes, pratyaveksājmna), шесть раз днем и ночью озирают весь мир, и все отдельные потоки умов всех чувствующих существ они познают (mkhyen) одновременно и так далее. Таковы формирующие импульсы (samskāra), двигающие и направляющие изначальное осознавание любви и всеведения [Будд] во благо других.

Они проявляются, как будто рождаясь и прекращаясь от мгновения к мгновению. С другой стороны, неочищенные формирующие импульсы [обычных чувствующих существ] являются движениями архиума (ментальности) и возникают и прекращаются независимо от прилагаемых усилий, и в этом смысле [формирующие импульсы Будд и существ] подобны. И если бы изначальное осознавание Будды не проявлялось бы на относительном уровне, как бы возникая и прекращаясь, то изначальное осознавание Победоносного Будды не ведало бы и не видело бы [визуально] усмиряемых [учеников]. Поэтому необоснованно было бы [тогда говорить], что Тела Воплощения (нираманакая) возникают, не прерываясь. И, если бы активность двух Тел Формы – Воплощения и Богатства (longs sprul, sambhoga-nirmāna) – обрывалась бы, то это было бы также нелогично. И тем не менее это изначальное осознавание не называют «формирующими импульсами», поскольку оно не существует как нечто навязанное интеллектуально истинное (bios btags pa’i bděn grub), и [поскольку находится] за пределами тождественности или обособленности, то его называют «различающим изначальным осознаванием, постигающим по отдельности».

Так, во «Внутренней [глубокой] реальности» Кармапа говорит:

Очищенное приписывающее концептуальное мышление – это Постижение отдельного.
Восприятия (сознания) пяти врат[125] – это Всеисполняющая активность.

В «Сутре проникновения в Три Тела» (sku gsum la 'jugpa'i mdo) сказано:

Основа всего, оказавшаяся в собственном состоянии, – это изначальное осознавание, подобное зеркалу.
[Омраченный] архиум (yid, maňas), пребывающий в Основе-всего, оказавшийся в присущем себе состоянии, – это изначальное осознавание равно стности.
Умозрительное [сознание] (yid), оказавшееся в присущем себе состоянии, – это изначальное осознавание, постигающее по отдельности.
Сознания пяти врат, оказавшиеся в присущем себе состоянии, – это всеисполняющее изначальное осознавание.

4.4.3. Сущность всеисполняющего изначального осознавания

Здесь две части:

4.4.3.1. Характер проявления воспринимающего субъекта и объектов пяти дверей,

4.4.3.2. Отличия и доводы.

4.4.3.1. Характер проявления объектов и воспринимающих их субъектов пяти врат

[Кармапа] говорит:

[Сознание], цепляющееся к тому, чему свойственны великие стихии и так далее,

Являет свою суть, исполненную силой.

И для заблуждающегося и для незаблуждающегося

Нет никакой разницы в видимости.

Те [объекты], которым свойственны формы, звуки, запахи, вкусы и осязательность, возникшие из пяти причинных форм (rgyu’i gzugs) – великих стихий (элементов) ('byung ba chenpo, mahābhūta) земли, воды, огня, ветра и так далее, на стадии чувствующего существа проявляются как внешние уму объекты. Поэтому данный опыт искажен случайными загрязнениями с присущим им цеплянием к именам, характеристикам и тому подобному. Когда же этот самый [опыт] очищен и оказывается в присущем ему состоянии, то на уровне Будды каждое из [восприятий] по своей сути оказывается великой экспрессией (rtsal chen) изначального осознавания, обладающего совершенной силой. Поэтому получаешь во владение совершенно чистые земли и являешь там всё изобилие богатства соответственно пожеланиям.

Так, в «Украшении [сутр]» сказано:

Когда цепляние, воспринимающее объект, становится другим,
То появляется всё изобилие богатства,
В точности такое, как пожелаешь,
Поэтому получаешь в священное владение чистые земли.

Таким образом, и для заблуждающегося восприятия чувствующего существа, и для незаблуждающегося Видения Благородного Просветленного видимость просто проявляется, и в ней нет никакой разницы. Например, как для зрителей магической иллюзии, так и для волшебника, создающего эту иллюзию, проявляется видимость иллюзорных коней, слонов, женщин и так далее, и в самой этой видимости для них нет никакой разницы.

4.4.3.2. Отличия и доводы

[Кармапа] говорит:

Разница заключается в том, есть или нет цепляния.

Если бы это было не так,

Как бы проявлялась активность Победоносного Будды?

Хорошо, если для чувствующего существа и Будды нет никакой разницы в самой видимости, что же отличает заблуждение от отсутствия заблуждения? Хоть в видимости и нет разницы, существует отличие в способе ее восприятия ('dzin stangs, mistibandha). Так, из-за заблуждения существует цепляние к воспринимаемому и воспринимающему как к разным. Для незаблуждающегося же цепляние к двойственности отсутствует – таково отличие. И кроме того, чувствующее существо не осознает того, что видимость – это собственное проявление ума, в котором видимость и пустота нераздельны (snang stong dbyer med), и поэтому, восприняв [эту] видимость как нечто истинное, [чувствующие существа] совершают отбор (принятие или отбрасывание), и тем самым оказываются прикованными [к самсаре]. Например, это подобно тому, когда зритель магической иллюзии воспринимает иллюзорных коней, слонов и тому подобное как нечто истинное. Нагарджуна говорит:

Как видят магическую иллюзию,
Точно так же чувствующие существа переживают объекты.
Скитающиеся существа по своей природе иллюзорны,
И таким же образом, [как иллюзия, ] возникают зависимо [от причин и условий].

Благородные (Просветленные), сознавая объект в нераздельности видимости и пустоты, не воспринимают его как нечто истинное, в силу чего не заблуждаются. Как, например, волшебник, создающий магическую иллюзию, не воспринимает созданных им самим коней, слонов и тому подобное как что-то истинное. В «Шестидесяти стихах-рассуждениях» (rigpa drug сира) [Нагарджуна] говорит:

Глаза изначального осознавания отчетливо видят,
Что вещи (dngos po) подобны отражениям.
Те Великие, сущностью кого [является это осознавание],
Не испытывают привязанности к трясине объектов.

Таким образом, Пробужденные, не цепляясь к явлениям ни как к существующим (dngos po), ни как к несуществующим (dngos med), видят их подобно отражению луны в воде, т. е. как нераздельность видимости и пустоты, и других наставляют в этом же [Видении].

Так, в «Сутре царя созерцательного погружения» (mdotingnge 'dzmrgyalpo, samādhirāja-sūtra) говорится: Все победители, запредельные горестям, Видят всё подобно отражению луны в воде…

Если бы разница [между чувствующим существом и Буддой] не заключалась в наличии или отсутствии такого цепляния к двойственности, и если бы мир-вместилище и существа-содержимое (snodbcud) не проявлялись бы в качестве объектов изначального осознавания Будды, подобно луне в воде, то для каких объектов и каким бы образом активность двух Тел Формы Победоносного проявляла бы свое участие ('jugpa)? [Отсутствие такой разницы] нелогично, поскольку это означало бы отсутствие проявленного участия у просветленной активности.

4.4.4. Активность, осуществляющая действия

Здесь пять тем:

4.4.4.1. Объяснение смысла приведенных примеров,

4.4.4.2. Критика утверждения, [что просветленная активность] есть лишь собственно [проявление] самих потоков других [существ],

4.4.4.3. Приводится пример, поясняющий необязательность того, что из видимости всегда следует заблуждение,

4.4.4.4. Объяснение примера, показывающего, что всезнание многообразия явлений не является заблуждающимся,

4.4.4.5. Суть просветленной активности.

4.4.4.1. Объяснение смысла приведенных примеров

[Кармапа] говорит:

Приведенные примеры драгоценности, исполняющей желания и так далее,

Иллюстрируют силу неконцептуальной [активности]…

Итак, в качестве блага, [доступного лишь] для них самих, Будды реализовали Тело свойств реальности, а в качестве блага, [доступного] для других, при помощи имеющегося у них безмерного изначального осознава-ния, наделенного всеведением, любовью и силой, они мгновенно знают все познаваемые вещи и все потоки умов всех без исключения чувствующих существ и являют активность Тела, Речи и Ума, усмиряющую именно тех, кого надо, и именно так, как надо. Так, в «Сутре» сказано:

Татхагата, постигший таковость, хоть и имеет Тело, природой свойственное пространству, но не бросает [чувствующих существ]; он во всех землях Пробуждения проявляется для всех. Хоть его речь – это невыразимая реальность (дхармата), но в полном соответствии со знанием языка он являет Дхарму в точности как есть. Хоть его ум (sems) и свободен от всего наблюдаемого (dmigs pa), он хорошо знает умственные переживания (spyodpa) и замыслы (bsampa) всех чувствующих существ.

Причинами возникновения такой [активности] являются (1) благословение (byin rlabs, adhisthāna) Победоносного, (2) сила его благопожеланий (smon lam, pranidhāna) и (3) чистые действия (карма) усмиряемых [существ]. Из собрания этих трех [причин и проявляется активность]. Так, в «Непревзойденной непрерывности» сказано:

Подобно тому, как на чистой берилловой земле-основе.
Появляется отражение Владыки Богов,
Так же и на чистой земле-основе ума существ.
Возникает отражение Тела Владыки Мудрецов.

В «Непревзойденной непрерывности» активность Татхагаты демонстрируют девять примеров с Индрой, барабаном, облаком и т. д., а в других текстах примерами просветленной активности Победителя являются драгоценность и волшебное древо, исполняющие желания. Они не являются примерами чего-либо, где отсутствует изначальное о сознавание, поскольку сам Будда и является собственно изначальным осознаванием. Также в «Компендиуме» (sdudpa) сказано:

Если нет изначального осознавания, качества не развиваются, просветления нет,
Также не будет и свойств (chos)
Пробуждения, которые подобны океану.

Однако посредством [активности], в которой нет цепляния к характеристикам, концептуального мышления и усилия ('bad rtsol), [Будда] являет силу изначального осознавания – всеведения и любви, а также пресекает страдания и омрачения чувствующих существ. Так в «Непревзойденной непрерывности» сказано:

[Обладает] силой, поскольку при помощи изначального осознавания и сочувствия.
Отсекает страдание и мешающие эмоции.

Короче говоря, хоть [Будда] и не имеет концептуального мышления, просветленная активность Пробуждения происходит, осуществляясь спонтанно.

Так, Арья Нагарджуна говорит:

Когда в совершено незапятнанном Теле.
Реальности [Ум] оказывается в присущем ему состоянии океана изначального осознавания,
Тогда точно так же, как [благодаря] драгоценности, [исполняющей] множество [желаний],
Чувствующие существа получают там [осуществление] всех благ.

Так в этих высказываниях показана активность Тела Реальности (дхармакаи) – два Тела Формы – как сила всеведения и любви Будды. Говорится, что она проявляется в восприятии благодаря очищенности действий (кармы), но не говорится [о ней как] только о чистом видении самих усмиряемых.

4.4.4.2. Критика утверждения, [что просветленная активность] есть лишь собственно [проявление] самих потоков других [существ]

[Кармапа] говорит:

…Она не является потоками, отличными [от Будды].

Если бы являлась, поток другого оказался бы изначальным осознаванием.

Если же согласиться с этим, изначальное

Осознавание оказывается заблуждающимся.

При объяснении Тела Победоносного и его изначального осознавания, как это было описано только что выше, не говорилось о них исключительно как о чистом видении самих усмиряемых, потоки (rgyuď) которых отличны [от Будды]. Если бы это было так, и если бы говорилось не об изначальном осознавании у Будды, а Тела Формы являлись бы лишь собственно чистым видением самих усмиряемых, потоки которых отличны [от Будды], то это изначальное осознавание Будды было бы изначальным осознаванием этого другого усмиряемого потока, ведь [согласно утверждению] такое изначальное осознавание является лишь самим этим потоком, отличным [от Будды]. А если согласиться с этим, тогда это самое изначальное осознавание оказывается заблуждающимся ('khrul pa), поскольку очевидно, что этот заблуждающийся другой поток, [отличный от Будды], и являлся бы изначальным осознаванием. Кроме того, если бы изначальное осознавание было бы опытом, [просто] переживаемым другими, оно не могло бы заботиться о других. Как бедняк не может подать еду, которой у него нет, так и Тела Формы, не имеющие в себе изначального осознавания, являются просто названием и только.

4.4.4.3. Приводится пример, поясняющий необязательность того, что из видимости всегда следует заблуждение

[Кармапа] говорит:

Если утверждают: «Воспринимает собственные проявления», —

То тогда и зеркало, в котором проявляются отражения,

Оказывается обладающим цепляющимся мышлением.

Если кто-то утверждает: «Было бы ошибкой говорить, что у Будды имеется изначальное осознавание с проявлениями (snang bcas kyi ye shes), и что этому изначальному осознаванию видятся вводящие в заблуждение [объекты][126] чувствующих существ, ведь тогда бы это изначально осознавание воспринимало собственные проявления и потому имело бы цепляющееся мышление, [приписывающее им существование] ('dzin rtog)», [то в ответ можно возразить, что] когда в зеркале проявляются отражения, то это зеркало в момент проявления отражений так же имело бы цепляющееся мышление, ведь в нем проявляются отражения. Поэтому, хоть усмиряемые [существа] и проявляются этому изначальному осознаванию Будды, знающему всё многообразие вещей, сколько бы их ни было (ji snyed, уāvat), оно не имеет цепляющегося мышления. Так же, как, например, в зеркале, где воспринимаются проявляющиеся отражения, но нет приписывающего концептуального мышления (rtogpa).

4.4.4.4. Объяснение смысла примера, показывающего, что всезнание многообразия явлений не является заблуждающимся

[Кармапа] говорит:

Сколько бы ни было обманчивых явлений для чувствующих существ,

Они проявляются в качестве объектов изначальному осознаванию,

Но изначальное осознавание не подвержено этой обманчивости.

Например, хоть в пространстве великие стихии

И проявляются, возникая и прекращаясь, но не затрагивают

Пространство, которое не имеет ни возникновения, ни прекращения.

Таким образом, хоть изначальному осознаванию и проявляется в точности как есть (ji lta ba, yathā) в качестве объектов всё многообразие обманчивых явлений видимости чувствующих существ, сколько бы этих явлений ни было, из видимости не обязательно следует заблуждение. Так, мир-вместилище и существа-содержимое, которые проявляются подобно воде и луне, [изначальное осознавание] видит в нераздельности видимости и пустоты и не цепляется ни к чему ни как к чему-то истинному, ни как к чему-то ложному. Именно поэтому изначальное осознавание и просветленная активность никогда не бывают подверженными обманчивому цеплянию чувствующих существ к истинности. Так, в «Шестидесяти стихах-рассуждениях» сказано:

Существующие вещи, коль скоро они.
Зависят от чего-либо,
Подобны лишь луне в воде,
Не являются реальными и не являются ложными.

Такое познание не лишается видения. Еще один пример: в пустом пространстве проявляются, возникая и прекращаясь, великие стихии, однако само пространство не подвергается формированию и уничтожению. Подобно этому пространству, не возникающему и не прекращающемуся, изначальное осознавание не затрагивается обманчивостью. Так, Арьядэва говорит:

Например, на [видимость] луны в воде.
Вода не может оказать влияние.
Все многообразие [видимости] подобно отражению [луны в воде]
Видится, но видение не затронуто пороками [видимого].
4.4.4.5. Суть просветленной активности

[Кармапа] говорит:

Изначальное осознавание Победоносного хоть и действовало [всегда]

В чувствующих существах, но так же не [было] затронуто [заблуждением].

Его не называют заблуждающимся, Но называют всеисполняющим.

Соответственно вышесказанному всеведущее изначальное осознавание и любящее сострадание Победоносного Будды всегда присутствовали своим участием и знанием в пространстве-Потенциале (khams) всех чувствующих существ одновременно со всеми многообразными омрачениями, однако, подобно пространству, не подверженному возникновению и уничтожению, также нисколько не были затронуты всей этой массой омрачений. Например, лучи солнечного света, независимо от близости и удаленности, всегда доходят до гор, до земли-основы, до леса, до грязных помоев и так далее, и освещают их, сушат и сжигают; однако все эти вещи не пятнают солнечный свет. Так, в «Украшении» сказано:

Как солнечные лучи.
Идут [ко всем], не думая: «это мое, [а это чужое]»,
Так и изначальное осознавание Будды.

Идет [ко всем], не разделяя: «это мое, [а это чужое]». Поскольку эта [мудрость] является изначальным осознаванием Будды в качестве блага [доступного] для других, то такое изначальное осознавание не называют ошибочным, но называют «всеисполняющим изначальным осознаванием» (by а ba s grub pa’i ye she s) как один из четырех видов изначального осознавания.

И кроме того, подобно тому, как на неочищенной стадии сознание, [воспринимающее посредством] пяти органов чувств, достигает объектов и взаимодействует [с ними] без необходимости прилагать усилия, так и оно, оказавшись в присущем ему состоянии и будучи всеисполняющим изначальным осознаванием, при помощи бесчисленного количества воплощений (sprulpa, nirmāna) разнообразного вида, которые невозможно охватить умом, без необходимости прилагать усилия, достигает все области (khams) преходящего мира ('jig rterí) и осуществляет благо всех чувствующих существ.

Так, в «Украшении сутр» сказано:

Всеисполняющее изначальное осознавание.
Во всех мирах при помощи многообразных.
Бесчисленных и немыслимых эманации (воплощений)
Осуществляет благо всех чувствующих существ.

Как же происходит то, что [это сознание-восприятие] оказывается в присущем ему состоянии? Например, небо, хоть уже и чисто по своей природе, но когда очищается от таких погодных условий как туман, дымка и тому подобное, тогда про него говорится, что оно «(изменилось) очистилось» (gnas gyur ba), и теперь оно – «чистое небо». Таким же образом и здесь нет ничего нового, чего раньше не было и чего требовалось бы достичь, что отличалось бы от его собственной сущности (rang gi ngo bo). Так, сказано:

Подобно элементу воды, золоту и пространству,
[Это сознание] чисто по своей природе, – так я утверждаю.

4.4.5. Сущность изначального осознавания равностности

[Кармапа] говорит:

Архиум, находящийся [в состоянии] чистоты от трех завес,

Является ревностностью. Это и есть -

Покой. Благодаря наличию любви и сострадания

Проявляется для [других] как

Совершенное Богатство и т. д.

Некоторые говорят, что при достижении Пробуждения [архиум угасает].

[Такое представление] оказывается Подобным Малой Колеснице.

И дабы [его] опровергнуть, [я] сказал это.

Когда при помощи противоядия очищаются три вида завес – завесы мешающих эмоций, завесы, препятствующие знанию и медитативному погружению – омраченный архиум, присутствующий в Основе-всего, воспринимающий «Я» и цепляющийся за самость, освобождается от цепляния к разделению на «Я» и «другое» и оказывается в свойственном себе состоянии (gnas 'gyur) изначального осознавания равностности (тпуат nyiď), и он же входит в состояние Великого Покоя, запредельного горестям (Нирвана) и непребывающего в крайности (mtha') круговорота рождений и смертей. И вместе с тем, не пребывая в крайности Покоя, но благодаря наличию любви и великого сострадания, показывает проявления Тел Формы (Тела Совершенного Богатства и так далее) усмиряемым [существам], каждому индивидуально, в точном соответствии с различными наклонностями (mos pa) чувствующих существ.

Так, в «Украшении сутр» сказано:

Входит в непребывающий Покой.
И является изначальным осознаванием.
равностности – так говорят.
Всегда обладает любовью.
И великим состраданием ко всем,
И, соответственно наклонностям чувствующих существ,
Точно являет Тела Пробуждения.

Согласно представлениям некоторых, когда достигается совершенное Пробуждение, сознание пресекается (shes pa rgyun chad) подобно погасшему пламени светильника, и они утверждают, что тогда можешь находиться лишь в состоянии Покоя. Такое утверждение оказывается равнозначным [мнению] Малой Колесницы, где [считается, что] у Архатов-Слушателей, Победивших Врагов, после того, как они погрузились в нирвану без остатка, запредельную горестям, пресекается активность (phrin las). Поэтому, дабы предотвратить ложные представления (log rtog), [Кармана] ясно описывает данный порядок [очищения архиума].

4.4.6. Характер постоянства трех Тел

Здесь три темы:

4.4.6.1. Значение тройного характера постоянства,

4.4.6.2. Значение трех непостоянных,

4.4.6.3. Объяснение этого как изначального осозна-вания и загрязнений.

4.4.6.1. Значение тройного характера постоянства

[Кармапа] говорит:

Изначальное осознавание является тремя постоянными [вещами]:

Постоянство природы – Тело Реальности (дхармакая),

Постоянство потока – Совершенное богатство (самбхогакая),

Непрестанно – Тело Воплощения (нирманакая).

Поскольку изначальное осознавание Будды никогда не меняется, оно трижды постоянно. Причем, поскольку Тело Реальности неизменно, естественно присущее ему постоянство (постоянство природы) (rang bzhin rtag pa) – это Пространство Реальности, доступное только самому [Будде], где изначальное осознавание и пространство (дхату) нераздельны. «Постоянство потока (rgyun gyi rtag pa)» – это Тело Совершенного Богатства, поскольку обладает пятью определенностями (nges pa).

«Постоянство как непрестанность (rgyun mi 'chad pa)» – это Тело Воплощения, поскольку его активность не прекращается до тех пор, пока не опустеет круговорот самсары.

То же говорится в «Украшении сутр»:

По природе, по непрестанности.
И по потоку они всегда постоянны.
4.4.6.2. Тройной смысл непостоянства

[Кармапа] говорит:

У них есть три непостоянных:

Созданная умом (bios byas) пустота не является постоянной,

Архиум и движущееся мышление не являются постоянными.

Сделанные-составные шесть групп не являются постоянными.

У этих трех так описываемых изначальных осознаваний есть три непостоянных, омрачающих фактора.

[Во-первых, ] пять куч (скандх) формы и так далее, по своей природе являются изначальным осознаванием – пустотной абсолютной реальностью. Однако, не познав этого, ум искусственно изобретает пустоту, и поскольку эта пустота является пустотой-однодневкой (пут tshe ba), она не является постоянной. [Во-вторых, ] поскольку омраченный архиум (nyon mongs pa can gyi yid, klistamanas) и порождаемое им подвижное умозрительное (yid) мышление являются заблуждением, – они не являются постоянными. И поскольку шесть групп восприятий (mam shes tshogs drug) обусловлены четырьмя условиями,[127] они не являются постоянными.

4.4.6.3. Объяснение их как изначального осознавания и загрязнений

[Кармапа] говорит: Однако у них имеется три постоянных. Три непостоянных – это загрязнения, А три постоянных – это изначальное осознавание. Однако, под оболочкой (sbubs) из этих трех вышеописанных непостоянных [вещей] присутствуют три постоянных по своей природе изначальных осознавания, поскольку на стадии чувствующего существа загрязнения и изначальное осознавание смешаны. И три непостоянные [вещи], имеющиеся у них, являются обманчивыми случайными загрязнениями, подлежащими очищению, тогда как три постоянных [вещи] являются изначальным осознаванием, природой реальности, существование которой всецело обосновано.

4.4.7. Устранение неопределенности относительно этого

Здесь шесть тем:

4.4.7.1. «Не то же самое, что «Я» небуддистов»,

4.4.7.2. «Не то же самое, что Покой шраваков и пратьекабудд»,

4.4.7.3. «Не то же, что и [тело] чувствующего существа»,

4.4.7.4. Необратимость,

4.4.7.5. «Загрязнения более не поднимаются»,

4.4.7.6. Краткий итог.

4.4.7.1. Не то же самое, что «я» небуддистов

[Кармапа] говорит:

Не то же самое, что «я» небуддистов,

Поскольку [существование одного] назначено архиумом,

А [другого] – не назначено.

Могут спросить: «Таким образом, эта Сущность Пробуждения, Пространство Реальности, сияющее по своей природе ясным светом, существует как природа Трех Тел, – нечто неизменное и постоянное. Если это так, то не является ли она тем же самым, что и «Я (атман)» сторонников догматических школ небуддистов (mu stegs pa)?» Небуддисты мнимому «я-индивиду» умозрительно приписывают постоянство, поскольку оно неизменно, единичность, поскольку оно немножественно, и самостоятельность, поскольку оно не зависит от условий. Такое приписывание является заблуждением, приписывающим самость пяти бессамостным кучам (скандхам), и [изначальное осознавание] ему не подобно, поскольку, как сказано: «Сам ум – Тело Реальности (дхармакая) – освободившийся от всей паутины умопостроений типа возникновение, прекращение и тому подобное, является несоставным, несделанным, но естественно присутствующим. И кроме того, подобно пространству, он обладает всепронизывающей природой, и поэтому осознается как абсолютная реальность». Таким образом, небуддисты приписывают [ «самости»], выдуманной (созданной) архиумом, несвойственное ей существование. Татхагата же – это изначальное осознавание (пустотная абсолютная реальность), свободное от тождественности или обособленности, обладающее бессамостной природой, и поэтому не являющееся выдуманным «Я» или «мое». Оно не назначается (brtogs pa) концептуальным мышлением, а стало быть, не является тем же самым, что и «Я», которое изобретают небуддисты.

Так, Арья Нагарджуна говорит:

Почему Пространство Реальности не является «Я»?
Поскольку и не мужчина, и не женщина,
Свободно от воспринимаемого и воспринимающего.
Как можно помыслить его как «Я»?
4.4.7.2. Не то же самое, что Покой шраваков и пратьекабудд

[Кармапа] говорит:

Не то же самое, что Покой шарваков и пратьекабудд,

Поскольку являет все качества Тел Формы.

Что касается Покоя шраваков и пратьекабудд, то сказано, что пока их не призовет Будда, они пребывают только в Покое.

То же говорит Нагарджуна:

До тех пор, пока Будда не позовет,
Эти шраваки и пратьекабудды пребывают [в Покое],
Обладая конкретным телом изначального осознавания.
И находясь в «бессознательном состоянии»,
Опьяненные созерцательным погружением самадхи.

Таким образом, Будды, вышедшие на простор [реальности] и не пребывающие в двух крайностях, это не то же самое, что шарвавки и пратьекабудды, вошедшие в состояние одностороннего (phyogs geig) Покоя. Ведь благодаря силе своего сострадания, не имеющей чего-либо [дуалистически] наблюдаемого, [Будды] являют всё множество разнообразных качеств Тел Формы (Богатства и Воплощения), усмиряющих бесконечное количество усмиряемых существ в соответствии с индивидуальной необходимостью каждого.

То же самое говорится в «Собрании текстов Йога-чары» (mal 'by or spy od pa'i 'bum pa):

Благодаря знанию методов не пребывает в Покое,
Благодаря совершенной мудрости не [кружится] в самсаре.
Полностью отбросив два этих крайних варианта,
Не размышляя действует на благо скитающихся существ.
4.4.7.3. Не то же, что и [тело] чувствующего существа

[Кармапа] говорит:

Не то же, что и тело чувствующего существа,

Поскольку не создано загрязненными условиями.

Могут подумать: «Это так называемое «Тело Формы» не одинаково ли с телом (lus) чувствующего существа?» Тело чувствующего существа, которое является собственно кучей (скандхой), элементами (дхату) и источниками восприятия (аятаны), сделанно-составное, будучи обусловленно действиями (кармой) и мешающими эмоциями. Два Тела Формы не такие же как оно, поскольку их не порождают загрязненные условия, такие как действия (карма) и мешающие эмоции (клеши). Более того, на стадии Будды – совершенно очищенной стадии – нет даже рождения имеющего ментальную природу тела, которое порождают незагрязненные (zag med, anāsrava) действия. Коль скоро это так, то что уж говорить о рождении как законченном формировании материального тела-кучи.

Если [на стадии Будды] нет даже такой старости (rga ba) как внешнее многообразие изменений, то что.

уж говорить о старости как о полном созревании формирующих факторов. И коль скоро [у него] нет даже такой болезни (nad) как тончайшие привычные тенденции, то что уж говорить о болезнях, которые вызваны мешающими эмоциями. Коль скоро у него нет такой смерти и переноса ('chi pho ba) как невообразимое превращение (bsgyur ba), то что уж говорить о смерти как полном окончании срока жизни.

Так, в «Непревзойденной непрерывности» сказано:

Эта [Сущность Будды даже] не имеет рождения в теле,
Ментальном по своей природе, поскольку постоянна.
Она не умирает [даже] со смертью и переносом.
Непостижимого превращения, потому что устойчива.
Ей нет вреда [даже] от болезней тончайших.
Привычных тенденций, поскольку – покой.
Не подвержена старению [даже] из-за действия.
Незагрязненных формирующих факторов, поскольку – свастика.
4.4.7.4. Необратимость

[Кармапа] говорит:

Не вернется обратно,

Поскольку как есть, так и проявляется.

Могут подумать: «Сначала этот Будда был загрязнен, затем на пути хоть загрязнения и были устранены, но не вернется ли он снова обратно в самсару?» Благодаря осознанию [своей природы] характер пребывания [ума] становится явным (mngon gyur), и такое пробуждение необратимо и не становится снова омраченным, поскольку благодаря индивидуальному самопознающему изначальному осознаванию характер пребывания самого ума, пребывающего изначально, становится очевидным именно таким образом, как есть.

Так, Великий Дхармакирти говорит:

Упорно практикуя ненасилие и подлинный смысл,
Даже с превратным пониманием сущностной природы.
Не пятишься назад,
Поскольку ум (blo) придерживается этого направления.
4.4.7.5. Загрязнения более не поднимаются

[Кармапа] говорит:

Загрязнения более не поднимаются,

Поскольку свободно от концептуального

Мышления, приписывающего разделейность.

Могут подумать: «Даже пройдя путь до конца, не поднимаются (ldang ba) ли, по прежнему, загрязнения – искаженные состояния ума?» После того, как [природа ума] стала явной, загрязнения уже более не поднимаются, поскольку загрязнение – это заблуждающееся концептуальное мышление, воспринимающее воспринимаемое и воспринимающего как отдельные [вещи]. И становятся свободными [именно] от причины этого [заблуждения], каковым является неведение. Дхармакирти говорит:

Поскольку отбросил [даже] семя воззрения [двойственности],
Уж более [его ростки] не появятся вновь никогда.
4.4.7.6. Краткое заключение

[Кармапа] говорит:

Поэтому этот Будда – сам ум -

Хоть и имеется уже сейчас, но не познан.

Вот по этим причинам сам ум, сияющий по своей природе ясным светом – Будда, наделенный шестьюдесятью четырьмя характеристиками, уже сейчас на стадии основы или чувствующего существа во всей полноте имеется [у них], однако, будучи скрыт загрязнениями двойственного восприятия, не распознается. Так, например, бедный человек, не видя сокровища, имеющегося в его доме, страдает от бедности и нищеты.

Защитник Майтрея говорит:


Подобно тому, как под землей в доме бедняка.

Находится неисчерпаемое сокровище,

А человек этот не знает о нем,

И сокровище тоже не говорит ему: «Я здесь».

Так же и все рождающиеся существа, поскольку не сознают драгоценное сокровище,

Лежащее в их собственном уме – незапятнанную реальность (дхармату),

К которой нечего прибавить [нового] и у которой нечего отнять [лишнего],

Непрерывно испытывают всевозможные страдания бедности.

4.5. Окончательное подтверждение сути того, о чем говорилось, при помощи цитат из авторитетных источников

Здесь четыре пункта:

4.5.1. Цитата из «Украшения сутр»,

4.5.2. Цитата из «Двадцати строф Великой колесницы» Нагарджуны,

4.5.3. Цитата из «Непревзойденной непрерывности»,

4.5.4. Краткое содержание того, что сказано в сутрах и тантрах.

4.5.1. Цитата из «Украшения сутр»

[Кармапа] говорит:

«Когда осознана, тогда

Как металл, в котором утих жар,

Как глаза, в которых утихла глаукома.

Об уме (sems) и изначальном осознавании Будды

Не говорят как о существующем и не существующем [соответственно]».

Когда, вообще говоря, от прослушивания, размышления и медитации (thos, bsam, sgom) возникает совершенная мудрость (праджня), и когда, в частности, вместе сходятся благословение Ламы и доверие-преданность ученика (slob та’i mos gus), благодаря этому непосредственно постигается характер пребывания Самого Ума – Сущности Сугаты, тогда неведение рассеивается, а изначальное осознавание раскрывается подобно таким примерам: поскольку разогретый металл, где успокаивается жар, является не горячим, или глаза, в которых унимаются боли глаукомы, являются неглаукомными, поэтому такие вещи, как сам жар или сама глаукома, не существуют. С другой стороны, поскольку имеются металл и [здоровые] глаза с ясным зрением, и которым свойственно умиротворение этих двух [раздражений], такие [металл и глаза] не являются несуществующими. Таким же образом на стадии Пробуждения Будды, когда очистился-устранился ум (то есть восемь групп сознаний-восприятий) и раскрылись пять видов изначального осознавания,[128] не говорят о наличии загрязнения заблуждений относительного уровня (sambrti, kun rdzob) как и о жаре или глаукоме, а, подобно металлу и здоровым глазам, [о Будде] не говорят как о несуществующем.

4.5.2. Цитата из «Двадцати строф Великой колесницы»

[Кармапа] говорит:

«Поскольку в абсолютном смысле не рожден,

В этой самой [реальности] нечему освобождаться.

Пробужденный подобно пространству [неизменен], и

Чувствующие существа по своим свойствам одинаковы с ним.

Поскольку не рождается ни здесь, ни там,

По природе не существует и нирваны вне горестей.

Поэтому сделанное-составное пусто.

[Реальность как есть] является объектом переживания всеведущего изначального осознавания».

И поскольку в абсолютном, или окончательном смысле (nges don, nitārtha), все явления-дхармы изначально нерождены, то в этой самой абсолютной реальности (don dam, paramārtha) нет ничего, что подлежало бы освобождению от круговорота самсары. И подобно самому пространству, не имеющему возникновения и прекращения, и поэтому неизменному, Будда во всех стадиях не изменяется. Таким же образом, за исключением лишь разницы в наличии осознания либо его отсутствии, чувствующие существа и Будда одинаковы по своим свойствам (mtshan nyid, laksana) и нераздельны по сути (ngo bo). Поскольку не рождается ни здесь – в самсаре, ни там – в Нирване, не существует и присущей самой себе (rang bzhin, svabhāva) Нирваны. По этой же причине все составные-сделанные явления-дхармы совершенно пусты и бессамостны, и поэтому таковое положение вещей (gnas), которое нельзя охватить умом (bsam gyis mi khyab), является лишь объектом восприятия (сферой опыта) (spyodyul) только лишь изначального осознавания всеведущего Будды, а для всех остальных непостижимо.

4.5.3. Цитата из «Непревзойденной непрерывности»

[Кармапа] говорит:

«Будучи тонкой, не является объектом слушания, а

Поскольку является абсолютной реальностью, не является распознаваемым [объектом].

Будучи глубокой Сущностью Явлений(дхарматой),

Не является объектом, культивируемым в мирской медитации и тому подобным».

Эта самая сущность Будды – самая что ни на есть таковость (дхармата) всех явлений – чрезвычайно тонка и сложно поддается оценке, запредельна сфере слов, размышлений и выражений, а потому она не является объектом распознавания, получаемого при слушании-изучении. Являясь абсолютной реальностью, она также не является объектом распознавания, получаемого при размышлении посредством концептуального осмысления, т. к. [такой объект] является относительной реальностью. Поэтому такое распознавание не способно обнаружить абсолютный смысл именно так, как есть. И из-за того, что Таковость всех явлений глубока и трудно постижима, она находится вне сферы использования характеристик (знаков) (mtshan ma, nimitta) и поэтому ее нельзя осознать даже в опыте, взяв в качестве объектов объекты таких медитативных погружений, как мирские медитации сосредоточения [сферы формы] (sgom pa bsam gtan) или четыре [концентрации] бесформенного уровня (gzugs med, ārūpya) и т. д., а также при помощи применения внимательности (dran nye), [наблюдения] зависимого возникновения в прямом и обратном порядке, и восьми освобождений (mam thar brgyaď) в медитации шраваков и пратьекабудд.

4.5.4. Краткое содержание того, что сказано в сутрах и тантрах

[Кармапа] говорит:

Является объектом восприятия самопознающего изначального осознавания,

И вера в Самовозникшего порождает [постижение] абсолютной реальности.

Увы, из-за не осознания этого характера [реальности]

Незрелые существа блуждают в океане самсары.

Могут спросить: «Хорошо, если эта Сущность Сугаты – Сам Ум, сияющий Ясным светом, – является объектом, который никто не осознает, то каков же метод его постижения (rtogs pa’i thabs)?» Она является объектом переживания индивидуального самопознающего изначального осознавания йогинов. Что же касается метода, который способствует ее непосредственному постижению, то он таков – это Пространство Реальности, пробудившееся благодаря силе прежней практики добродетели и овладения Сущностью Самовозникшей Природы (rang byung, svayambhū) [ума], проявляется в виде Ламы, обладающего всеми аспектами (mam pa kun Man gyi bia та).

Благодаря возникшей убежденности и уверенности (yid ches nges she s) в нем возникает нестерпимая сила горячей преданности (gdung shugs), и все явления видимого бытия, отмеченные этой печатью преданности, проявляются как Лама. Благодаря этому невыразимому переживанию и [возникшей] вневременной вере (dus 'da' ba'i dad pa) все завесы, скрывающие абсолютную реальность, сами собой очищаются, после чего рождается изначальное осознавание, непосредственно постигающее окончательное изначальное осознавание. Так, Победоносный Майтрея говорит: Эта абсолютная реальность Самовозникших подлежит осознанию лишь посредством веры.

Поскольку ко всем существам трех областей самсары, не осознающих такой порядок постижения характера пребывания реальности, спонтанно тут же возникает великое и нестерпимое сострадание (snymg rje, karunā), и более того, поскольку специально предназначенная культивация (sgom pa) [этого сострадания] и является главным путем Сыновей Победоносного, то для того, чтобы дать наставления этим своим последователям из сердечной любви (thugs brtse, krpā) к ним, сам Победоносный [Кармапа] здесь, в конце этого трактата, подводя итог в качестве посвящения, говорит всё вместе для того, чтобы облегчить изложение трактата. Увы, из-за непонимания этого глубокого характера природы [ума] у существ-детей не возникает совершенного распознавания смысла того, что отбрасывается и что принимается, и они действуют ошибочным образом, а потому блуждают в океане самсары, являясь предметом сострадания.

5. Заключение, [описывающее] истоки сочинения

Здесь две части:

5.1. Собственно истоки сочинения,

5.2. Благопожелания.

5.1. Собственно истоки сочинения

[Кармапа] говорит:

Благодаря силе Великого Святого (Муни), Манджушри,

Майтреи и Авалокитешвары,

Я – Ранджунг Дордже – написал [этот текст].

Благодаря безупречным словам Великого Святого (Муни) – нашего Предводителя, благодаря Манджушри – воплощению совершенного знания, благодаря наместнику Победоносного Будды – Майтрее – источнику всего блага для всех чувствующих существ, и благодаря высочайшему благородному владыке Авалокитешваре, своим великим состраданием поднимающим [существ] из бездны самсары, и благодаря всем тем, кто на протяжении бесчисленных кальп полностью овладел всеми качествами освобождения, и сейчас снова показал безошибочный замысел Слов и Комментариев самого Победителя и его Сыновей, этот самый смысл Сущности Сугаты из любви к будущим усмиряемым существам, благодаря всей мощи и великой силе наставлений, которые он обрел сам, могущественный третий Кармапа Ранджун Дордже ради других ясно описал.

5.2. Благопожелания

[Кармапа] говорит:

Пусть все скитающиеся существа, доведя до конца [практику], безошибочно

Постигнут эту свою Сущность Будды.

На этом завершается изложение Сущности Будды – Сущности Ваджрной Колесницы.

Заслугу от разъяснения окончательного смысла Великой колесницы не могут перечислить даже бесчисленное количество Будд, которые будут ее описывать. И коль скоро имеется такая великая польза, она посвящается всем скитающимся существам как объекту посвящения этой добродетели. Пусть благодаря этому подношению все чувствующие существа, доведя до конца слушание, размышление и культивацию этих глубоких сущностных наставлений, очистят все случайные загрязнения и постигнут безошибочно чистый характер пребывания этой самой Сущности Будды, имеющейся в них самих.

Рассмотренная здесь Сущность Будды, учения о которой ясно и подробно даются в Колеснице причины, является также Сущностью в воззрении Ваджрной колесницы Тайной Мантры, и на этом разъяснение данного окончательного воззрения (mthar thug gi Ita ba) завершается.

Послесловие

Реальность глубокая и не постижимая всеми,
Если все же постигается, оказывается Пробуждением.
И даже частичное понимание буравит.
Густую оболочку случайных загрязнений.
Даже если родилось просто доверие к тому, что имеешь Сущность [Будды],
Сказано, что [уже оказываешься] наследником Победителя.
Понимание, переживание и осознание этого легкого в понимании и содержательного.
Прекрасного трактата приносит окончательное [постижение].
Желая быть полезным всем равным со мной по участи,
Я разъяснил его, просто следуя высочайшим Словам.
Пусть благодаря этой добродетели все скитающиеся существа.
Увидят лик Сущности Сугаты, достигшего блаженства!

Этот комментарий, подробно излагающий Сущность Будды, (хоть и имеются другие комментарии и заметки, появлявшиеся до и после) основывается на сути превосходнейших слов Чжамъян Дондупа Озера, а также на конспекте и заметках, которые сделал по этому тексту всеведущий Пятый Шамарпа. Взяв их за основу, этот комментарий написал Карма Нгаван Ёнтэн Гьяцо Лодрё Тхае в великой резиденции Кагью в Докхаме, в храме Гандхола монастыря Палпун Туптэн Чокор Лин.

Пусть заслуга от разъяснения этих прекрасных.
авторитетных изречений умножает счастье.
[всех существ]!

Словарь терминов

Абсолютная Истина, Абсолютная Реальность, истинное в абсолютном смысле, Абсолютное(paramārtha (satya), don dam (bden pa))

Абсолютная Мудрость, различающая мудрость (prajra, she s rab)

Абсолютная Реальность, Абсолютная Истина, истинное в абсолютном смысле, Абсолютное (paramārtha (satya), don dam (bden pa))

Абсолютное Тело Будды, Тело Истины, Дхармакая (dharmakāya, chos sku)

Абсолютное, Абсолютная Истина, истинное в абсолютном смысле (paramārtha(satya), don dam (bden pa))

Адибудда, Изначальный Будда (ādibuddha, dang po sangs rgyas)

Активность, карма (karma, las)

Актуализация (ābhimukhya, mngon du bya ba) Алмаз, ваджра (vajra, rdo rje)

Аспект, вид (āкāra, rnam pa)

Атийога, Совершеннейшее Единение (atiyoga, shin tu rnal ‘byor)

Атом, частица (anu, rdul)

Аффекты, беспокоящие эмоции (чувства), помрачения, клеши (kleśа, nyon mongs pa)

Аятана, источники восприятия (сознания) (āyatana, skye mched)


Базовый потенциал (gzhi’i rigs)

Безначальное (asaňga, thog та med pa)

Безошибочное (abhrāntika, ma nor ba)

Безошибочное противоречивое ('gal 'dus skyon med)

Безразличие, индифферентность (upeksā, btang snyoms)

Безусловный смысл, определенный смысл (nīтārtha, nges don)

Беспокоящие эмоции (чувства), помрачения, аффекты, клеши (kleśа, nyon mongs pa)

Бессущностная природа (abhāva-svabhāva, dngos po med pa’i ngo bo nyid)

Благопожелание (pranidhāna, smon lam)

Благословение (adhisthāna, bym brlabs)

Блаженство (sukha, bde ba)

Божественное око (divyacasu, lha'i mig)

Божество (děva, lha)

Будда, Пробужденный (buddha,sangs rgyas)

Будда-природа, Татхагатагарбха, Сугатагарбха (tathā-gatagarbha, de bzhin gshegs pa 'i snymgpo = sugatagarbha, bde bar shegs pa 'i snying po)

Бхагаван, Просветленный Победитель (bhagavan,bcom Idan 'das)


Ваджра, алмаз (vajra, rdo rje)

Ваджрадхара, Держатель Ваджры (vajradhara, rdo rje 'chang)

Ваджрасаттва, Ваджрный Ум (vajrasattva, rdo rje sems dpa')

Ваджрная Вершина (vajragra, rdo rje rtse mo)

Ваджрное самадхи (vajropama-smādhi, rdo rje Ita bu 'I ting nge 'dzm)

Ваджрное Тело (vajrakāya, rdo rje 'i sku)

Ваджрный Простор (vajradhātu, rdo rje dbymgs)

Ваджрный Ум, Ваджрасаттва (vajrasattva, rdo rje sems dpa )

Варвар (mleccha, kla klo)

Вездесущее (sarvatraga, kun 'gro)

Великая Колесница, Махаяна (mahāуāna, theg pa chenpo)

Великая Мадхьямака(dbu та chen po)

Великая Печать, Махамудра (mahāmudrā, phyag chen)

Великая Радость (mahāpriya, dga ba chen po)

Великая Страсть (желание) (mahārāga, 'dod chags chenpo)

Великие стихии (первоэлементы) (mahābhūta, 'byung ba chen po)

Великие элементы (стихии) (mahābhūta, 'byung chen)

Великий Гнев(mahādvesa, zhe sdang chen po)

Великое Блаженство(mahāsukha, bde ba chen po)

Вера, доверие (śraddha, dad pa)

Верное познание (pramanā, tshad та)

Вещественное, конкретное, сущее(vastu, dngos po)

Взаимозависимое(зависимое) возникновение (ргатītyasamutpāda, rten 'breī)

Вид, аспект (āкāra, rnam pa)

Видение, воззрение (darśana, Ita ba)

Видимость, воспринимающееся, проявляющееся (ābhāsa, āloka, snang ba)

Владыка(parama, ātman, aham, dam pa, bdagpa, khyab bdag)

Вместерожденное, совозникающее (sahaja, lhan skyes)

Вместилище (внешний мир) (bhājana, snod)

Внимательность, памятование (smrti, dran pa)

Воззрение несуществования (abhāva-darsana, med ltd)

Воззрение постоянства (śаśvata-darśana, rtag Ita)

Воззрение существования (bhāva-darsana, yod Ita)

Воззрение уничтожения (uccheda-darśana, chad Ita)

Воззрение, видение (darśana, Ita ba)

Воображаемое, всецело вымышленное (parikalpita, kun brtags)

Воплощение (gātratā, sku nyid)

Воплощение, эманация (nirmāna, sprul pa)

Воспринимающееся, проявляющееся, видимость (ābhāsa, āloka, snang ba)

Время полноты, Крита-юга (krta-yuga, rdzogs Man)

Время распрей, Кали-юга (kali-yuga, rtsod ldari)

Всеблагой, Самантабхадра (samantabhadra, kun tu bzagspo)

Всеведение (sarvāкārajňāna, rnam/thams cad/ mkhyen)

Всеведущий (sarvajm, kun mkhyen)

Всеохватывающее(kun khyab)

Всецело вымышленное, воображаемое (parikalpita, kunbrtags)

Всецело обоснованное, Совершенное (pariniśpanna, yongs grub)

Высочайшее(uttara, uttama, agra, mchog)

Высочайшее Иное(gzhan mchog)

Выход за пределы горестей, нирвана (nirvana, myang 'das)


Главное условие (adhipati-pratyaya, bdag rkyen)

Гласные и согласные(а li ka li)

Гордое самомнение (abhimāna, mngon pa’i nga rgyal)

Гордость (мāna, nga rgyal)

Гухьясамаджа, Собрание тайного (Guhyasamāja, gSangs 'dus)


Двапара-юга, Две четверти (dvāpara-yuga, gnyis Man)

Две четверти, Двапара-юга (dvāpara-yuga, gnyis ldan)

Движущееся дыхание(dbugs 'gyu ba dang bcas pa)

Двойственное восприятие (grāhya-grāhaka, gzung 'dzm)

Действие, карма (karma, las)

Держатель (dhāra, 'chang)

Держатель Ваджры, Ваджрадхара (vajradhara, rdo rje 'chang)

Добродетель(kuśala, dge ba)

Довод(nimitta, rgyu mtshan)

Достигаемое, обретаемое (prāpya, thob pa bya ba)

Достижения-сиддхи (siddhi, dngos grub)

Достоверно(реально)поверхностное(относительное) (yang dag kun rdzob)

Достоверное (samyak, yang dag)

Достоверные познания (три) (pramāna-traya, tshad таgsum)

Дхармадхату, Пространство Реальности (dharma– dhātu, chos nyid kyi dbyings)

Дхармакая, Тело Истины, Абсолютное Тело Будды (dharmakāya, chos sku)

Дхармата, Сущность Явлений, Реальность, Природа вещей (dharmatā, chos nyid) Дхату, элемент (dhātu, khams) Дыхание (dbugs)


Единая(тождественная)природа (ekātman, bdag nyid gcig pa)

Единение, союз (yuganaddha, zung 'jug)

Естественное, природное, природа (svabhāva, bhāva, rang bzhin, ngo bo)

Естественный способ пребывания вещей(gshis kyi gnas lugs)


Жизненная сила (prána, jíva, srog)


Заблуждение (bhrānti, 'khrul pa)

Завесы (āvarana, bsgnb pa)

Зависимое (paratantra, gzhan dbang)

Загрязнения (āsrava, zag pa = mala, dri та)

Запредельное (para, pha rol)

Запредельное Мирскому (lokottara, 'jig rten las 'das pa)

Зарождение просветленного настроя (бодхичитты) (cittotpāda, sems bskyed)

Заслуга(punya, bsod nams)

Злость(pratigha, khong khro)

Знаток(ученый) (pandita, mkhas pa)


Избавление(bral)

Измышление, приписывание(samāropa, sgro btags pa)

Изначальное осознавание – основа всего(ālaya-jňāna, kun gzhi ye s he s)

Изначальное осознавание (jňāna, ye shes)

Изначальное осознавание осуществления активности (krtyānusthāna-jňāna, bya grub ye shes)

Изначальное осознавание Пространства явлений (dahrmadhātu-jňāna, chos dbymgs ye shes)

Изначальное осознавание равенства (samatā-jňāna, mnyan nyidye shes)

Изначальное осознавание, подобное зеркалу (ādarsa-jňāna, те long ye shes)

Изначальное осознавание, постигающее индивидуальное (pratyaveksa-jňāna, so sor rtogs pa’i ye shes)

Изначальный Будда, Адибудда (ādibuddha, dang po’i sangs rgyas)

Изолированность, отделенность (viveka, dben)

Иллюстрация (drstānta, dpe)

Имя, название (nama, ming)

Индивидуум, личность (puraśа(pudgala), skyes bu gang zag)

Индифферентность, безразличие (upeksā, btang snyoms)

Исключение (viccheda, rnam bead)

Искреннее благоволение (adhyāsaya, lhag pa’i bsam pa)

Искусственное, сфабрикованное (krtrima, bcos ma)

Истина Источника (samudaya-satya, kun 'byung bděn)

Истина Прекращения (nirodha-satya, 'gog bděn)

Истина Пути (мārga-satya, lam bděn)

Истина Страдания (duhkha-satya, sdug bsngal bden)

Истинное (satya, bden pa)

Истинное в абсолютном смысле, Абсолютная Истина (paramārtha, don dam)

Истинносущий, Татхагата (tathāgata, de bzhin gshegs pa)

Источник (порождения) (yoni, skye gnas)

Источник всего (страдания) (samudaya, kun 'byung)

Источники восприятия (сознания), аятана (āyatana, skye mehed)


Как есть(tattva, de nyid)

Калачакра, Колесо времени (Кālacakra, Dus kyi 'khor lo)

Кали-юга, Время распрей (kali-yuga, rtsod Idan)

Капля(bindu, thig le)

Карма, активность(karma, las)

Карма, действие (karma, las)

Качества, свойства (guna, yon tan)

Качество, явление (dharma, chos)

Клеши, беспокоящие эмоции, аффекты, помрачения (kleśа, nyon mongs pa)

Колесо времени, Калачакра (Kalacakra, Dus 'khor)

Колесо Учения (dharmacakra, bka 'khor lo, chos kyi 'khor lo)

Комментарий, трактат (śastra, bstan bcos)

Конец, предел(tha ma)

Конкретное, вещественное, сущее (vastu, dngos po)

Конкретные вещи (vastusat, dngos po yod pa)

Контакт (sparśа, reg pa)

Концептуализация, мышление (vikalpa, rnam par rtog pa = kalpanā, rtog pa)

Концептуальное, совершенно надуманное (vikalpita, mampar brtags)

Концепции,умопостроения (prapaňca, spros pa)

Крайнее, крайность (anta, mtha)

Крайность отрицания (реальности) (skur 'debs mthar)

Крайность, крайнее (anta, mtha)

Крита-юга, Время полноты (krta-yuga, rdzogs Man)

Круговорот, циклическое существование, самсара (samsara, 'khor ba)


Личность, индивидуум (puruśapudgala, skyes bu gang zag)

Логика (рассуждение и аргументация) (yukti, rigs pa)

Ложное(mithyā, log pa, mosa, slu ba)

Ложные представления (идеи) (mithyā-samkalpa, log rtog)

Любовь (maitri, byams)


Магическая иллюзия (мāуā, sgyu 'phrul = sgyu та)

Мадхьямака, Срединностъ (madhyamaka, dbu та)

Маловещественное (dngos po ngan pa)

Мандала (mandala, dkyil 'khor)

Манджушри (Maňjuśri, 'Jam dpal)

Мантра (mantra, sngags)

Материя (kanthā, bems po)

Махавайрочана (Vairocana, rnam par snang mdzad)

Махамудра, Великая Печать (mahāmudrā, phyag chen)

Махаяна, Великая Колесница (mahāуāna, thegpa chen po)

Медитативное погружение (samāpatti, snyoms 'jug)

Медитативное равновесие (samāhita, mnyam bzhags)

Медитативное сосредоточение (dhyāna, bsam gtan)

Медитация, практика (bhāvanā, в(sgom)s pa)

Ментальная направленность (manaskāra, yid la byed pa)

Ментальное сознание (mano-vijňāna, yid kyi rnam shes)

Ментальное тело(yid kyi lus)

Метод (upāya, thabs)

Мир без формы (gzugs med khams, arupa-dhātu)

Мир желания (кāma-dhātu, 'dod khams)

Мир формы (gzugs khams, rūpa-dhātu)

Мирские проявления (loka-dharma, 'jig rten pa 'i chos)

Мирское (laukika, 'jig rten)

Могучий (īsvara, dbang phyug)

Момент (неделимый) (ksana/ksanika, skad cig)

Мудра (mudrā, phyag rgya)

Мудрость (мáti, bio gros)

Мышление (дискурсивное) (kun rtog)

Мышление, концептуализация (vikalpa, rnam par rtog pa = kalpanā, rtog pa)


Наблюдаемое, наблюдение (ālambana, dmigs)

Наблюдение, наблюдаемое (ālambana, dmigs)

Название, имя (nāma, ming)

Намерение (мотивация) (cetanā, sems pa)

Нарушенная традиция (srol 'gog)

Наставление, учение (upadeśа, bstan pa = vacana, bka )

Наставник (āсārya, slob dpon)

Неведение (avidya, ma rig pa)

Невещественное (dngos po med pa)

Недвижимое (acala, mi g.yo)

Недостаток, ошибочность (dosa, skyon)

Неизменное (śаśvata, ther zug = 'gyur med)

Неискаженное (aviparīta, phyin ci ma log pa)

Нейтральное (avyākrta, lung ma bstan)

Нейтральное состояние (та ning gi go phang)

Неконцептуальное Изначальное Осознание (niskal-panā-jňāna, mi rtog ye shes)

Неконцептуальное, свободное от концепций (умопостроений) (nisprapanca, spros pa med pa, spros bral)

Немедленный ум (samanantara-pratyaya, de ma thag pa 'i yid)

Необоснованное (asiddha, та grub pa)

Необусловленное, несоставное (asamskrta, 'dus ma by as)

Неограниченное, непредвзятое (ris med)

Непосредственное восприятие (данность) (pratyaksa, mngon sum)

Непостоянство (mi rtag pa, anitya)

Непредвзятое, неограниченное (ris med)

Непрерывность (samtāna, tantra, rgyud)

Нераздельное (abheda, dbyer med)

Несообразная умственная активность (ayoniśо-manaskriyā, tshul bzhin ma yin yid la byed)

Несоставное, необусловленное (asamskrta, 'dus ma byas)

Несубстанциальность (отсутствие самобытия или самости) (bdag med pa, nairātmya)

Несуществование (abhava, sngos po med pa)

Неутверждающее отрицание (nisedha, prasajya-pratisedha, med dgag)

Нигилистическая позиция несуществования(medpa chad pa 'i phyogs)

Нирвана, Выход за пределы горестей (nirvana, myang 'das)

Нирманакая, Тело Воплощения (nirmānakāya, sprul sku)


Обманчивое (mrsa, brdzun pa)

Обоснованное (siddha, nispanna, grub pa)

Обособление (vyāvrtti, ldo g pa)

Обретаемое, достигаемое (prāpya, thob pa bya ba)

Обусловленное, составное (samskrta, 'dus byas)

Общепринятое(saparivāra, 'khor dang bcas pa)

Объект (artha, don)

Объект (восприятия) (visaya, yul)

Объектное условие (ālambana-pratyaya, dmigs rkyen)

Один вкус (ekarasa, ro geig)

Окончательное(mthar thug)

Окончательный (полный) анализ (vicārita, rnam par dpyad pa)

Омраченное (āvarana, sgribs)

Омраченный ум (klista-manas, nyon yid)

Определенный смысл, безусловный смысл (nīтārtha, nges don)

Орган чувств (способность воспринимать) (indriya, dbang po)

Органы активности (действия), (моторные функции)(las dbang)

Освобождение(vimoksa, rnam thar = moksa, thar pa = vimukti, grol ba)

Основа(ālaya, vastu, gzhi)

Основа всего(ālaya, kungzhi)

Основополагающее, подлинное(nija, gnyug та)

Осознавание(vidyā, rig pa)

Осуществление действий (активности) (krtya-sādhana, ’bya ba sgrub pa)

Отбрасываемое (prahea, spang bar bya ba)

Отделенность, изолированность (viveka, dben)

Отделенный результат (bral 'bras)

Отделяющая причина (bral byed kyi rgyu)

Отличительные особенности (viśesa, khyad par)

Относительное, поверхностное (samvrti, kun rdzob)

Отпечатки, привычные тенденции (vāsana, bag chags)

Отрицание свойственного (apavāda, skur 'debs)

Отсеченный потенциал (rigs chad)

Охватываемое (khyab bya)

Охватывающее (khyab byed)

Ошибочное-противоречивое ('gal 'dus skyon yod)

Ошибочность, недостаток (dosa, skyon)

Ощущение (vedanā, tshor ba)


Практика, медитация (bhāvanā, sgom pa)

Памятование, внимательность (smrti, dran pa)

Переживаемое (воспринимаемое) (vitti, rig)

Писания (буддийские трактаты) (pravacana, gsung rab)

Плод, результат (phala, 'bras bu)

Победоносный (jiná, rgyal ba)

Поведение (caryā, spyod pa)

Повелитель, владыка (parama, ātman, aham, dam pa,bdagpa, khyab bdag)

Поверхностная реальность,относительное (samvrti, kun rdzob)

Поверхностно истинное (samvrtisatya, kun rdzob kyi bděn pa)

Подлинное, основополагающее (nija,gnyug та)

Подношение (рūjā, mchod pa)

Познаваемое (jneya, shes bya)

Познание (jňāna, shes pa)

Покой (Santa, sama, zhi ba)

Полубог (asura, lha min)

Помрачения (омрачения), беспокоящие эмоции, аффекты, клеши (kleśа, nyon mongs pa)

Понимание, разум (buddhi, bio)

Порождающие причины (skied byed kyi rgyu)

Порождающие факторы (skyed par byed pa)

Порождение-результат (skyed 'bras)

Порожденные результаты (skied pa'i 'bras bu)

Последующее памятование (anusmrti, rjes dran)

Постижение (rtogs pa)

Постмедитативное состояние (prsthalabdha, rjes thob)

Постоянное (nitya, rtag pa)

Потенциал, родство, семейство (kula, gotra, rigs)

Правила поведения (этические нормы) (śila, tshul khrims)

Правитель Мира ('jig rten 'dřen)

Праджняпарамита, Совершенство Мудрости (prajm-рāramita, sher phyin)

Практические наставления (upadeśа, man ngag)

Превращение (parināma, bsgyur ba)

Преданность (adhimoksa, mos pa)

Предварительный (условный) смысл (neyārtha, drang don) Предел, конец (tha ma)

Предельная Реальность, предельное (bhutakoti, yang dag pa’i mtha )

Предельное, Предельная Реальность (bhutakoti, yang dag pa’i mtha )

Прекращение (nirodha, 'gags pa)

Прекращение (nirodha, 'gog pa)

Преобразование, трансформация (āsraya-parāvrtti, gnas su gyur pa)

Препятствия (bar chad, antarāya)

Преступления (avadya, kha na ma tho ba)

Прибежище (śarana, skyabs)

Приверженность, привязанность (vimrśati, zhen)

Привычные тенденции, отпечатки (vāsana, bag chags)

Привязанность, приверженность (vimrśati, zhen)

Придерживающиеся сутр, Саутрантика (sautrāntika, mdo sde pa)

Признаки и черты (laksana-vyanjana, mtshan dpe)

Принцип, система (философская) (naya, tshul)

Приписывание несвойственного (samāropa, sgm 'dogs)

Приписывание, измышление (samāropa, sgro btags pa)

Природа вещей, Сущность Явлений, Реальность, Дхармата (dharmatā, chos nyid)

Природа, естественное, природное (svabhāva, bhāva, rang bzhm, ngo bo)

Природное Тело, Свабхавикакая (svābhāvikakāya, ngobo nyid s ku)

Природное, естественное, природа (svabhāva, bhāva, rang bzhm, ngo bo)

Причина (hetu, rgyu)

Причинное условие (hetu-pratyaya, rgyu’i rkyen)

Пробужденный, Будда (buddha, sangs rgyas)

Промежуточное состояние (antarābhava, bar do)

Просветление (bodhi, byang chub)

Просветленный настрой, устремленность (cittotpāda, sems bskyed)

Просветленный Победитель, Бхагаван (bhagavan, bcom ldan 'das)

Просветленный Ум (bodhicitta, byang chub sems pa)

Пространство (ākasa, nam mkha = dhātu, dbymgs)

Пространство Реальности,Пространство Явлений, Дхармадхату (dharmadhātu, chos nyid kyi dbymgs)

Пространство Явлений, Пространство Реальности, Дхармадхату (dharmadhātu, chos nyid kyi dbymgs)

Противоядие, антидот (pratipaksa, gnyen po)

Проявление, проявляющееся, воспринимающееся (ābhāsa,āloka, snang)

Проявленное, явное (abhimukhi, mngon gyur)

Проявляющееся, проявление, воспринимающееся (ābhāsa, āloka, snang)

Пустая форма (śunyabimba, stong gzugs)

Пустое от другого (другим) (gzhan stong)

Пустое от себя (собой), самопустое (rang stong)

Пустота(śunya, stong pa)

Пустота-ничто(cang med stong pa)

Пустота-уничтожение(uccheda-śunyata, chad pa’i stong pa)

Пустотность(śmyata, stong pa nyid)

Путь(мārga, lam)

Путь видения(darsanamārga, mthong ba’i lam)

Путь накопления(sambhāramārga, tshogs lam)

Путь развития (медитации) (bhāvanāmarga, sgom lam)

Путь соединения (prayogamārga, sbyor lam)


Равенство (samatā, mnyam pa)

Различающая мудрость, Абсолютная Мудрость (prajm, she s rab)

Различающее самоосознавание (pratyātmavedya, so so rang ng)

Различение (samjnā, 'du she)

Разум, понимание (buddhi, bio)

Реальность (подлинная), Сущность Явлений, Дхармата, Природа вещей (dharmatā, chos nyid)

Результат порождения(skyed 'bras)

Результат, плод (phala, 'bras bu)

Родство, семейство, потенциал (kula, gotra, rigs)


Самантабхадра, Всеблагой (samantabhadra, kun tu bzang po)

Самбхогакая, Тело Радости (sambhogakāya, longs sku)

Самобытие (svabhāva, rang gi ngo bo)

Самовозникшее (svayambhu, rang byung)

Самовозникшее Изначальное Осознание (svayambhu-jňāna, rang byung ye shes)

Самоосвобождение(rang sar grol ba)

Самоосознающее(svasamvedana, rang ng nyid)

Самопустое, пустое от себя (собой) (rang stong)

Самосовершенное (anābhoga, lhun grub)

Самость (высшее Я) (ātman, bdag)

Самоузнавание (rang ngo shes)

Самсара, круговорот, циклическое существование (samsara, 'khor ba)

Саутрантика, Придерживающиеся сутр (sautrāntika, mdo sde pa)

Свабхавикакая, Природное Тело (svābhāvikakāya, ngo bo nyid sku)

Сведение к абсурду (prasaňga, thai 'gyur du 'phen pa)

Свободное от концепций, неконцептуальное, свободное от умопостроений (nisprapaňca, spros pa med pa, spros bral)

Свободное от умопостроений, свободное от концепций, неконцептуальное (nisprapaňca, spros pa med pa, spros bral)

Свойства Пробуждения (buddha-dharma, sangs rgyas kyi chos)

Свойства, качества (guna, yon tan)

Священные писания (āgama, lung)

Семейство, родство, потенциал (kula, gotra, rigs)

Семя (bija, sa bon) Силы (bala, stobs)

Система (философская), принцип (naya, tshul)

Скопление, совокупность (skandha, phungpo)

Случайное (āgantuka, glo bur ba)

Случайное загрязнение (āgantukamala, glo bur dri ma)

Смысл (artha, don)

Собор (буддийский) (vacana-samgraha, bka' bsdu)

Собрание тайного, Гухъясамаджа (Guhyasamāja, gsangs 'dus)

Собственная позиция (svātatntra, rang rgyud du sgrub pa)

Совершенная очищенность (vyavadāna, rnam par byang ba)

Совершенная чистота (vyavadāna, rnam byang)

Совершеннейшее единение, Атийога (atiyoga, shin tu mal Ъуог)

Совершенно надуманное, концептуальное (vikalpita, rnam par в rtags)

Совершенное, Всецело Обоснованное (pariniśpanna, yongs grub)

Совершенство (paramita, phar phyiri)

Совершенство Мудрости, Праджняпарамита (prajm-рāramita, sher phyiri)

Совершенство полноты (sampatti, phun sum tshogs)

Совозникающее, вместерожденное (sahaja, lhan skyes)

Совокупность, скопление (skandha, phung po)

Содержимое (живые существа) (rasa, bcud)

Созерцательное погружение (samādhi, ting nge 'dziri)

Созерцательное погружение (smādhi, ting 'dziri)

Сознание органа чувств (indriya-jňāna, dbang shes)

Сознание, сформированное сознание (vijňāna, mam shes)

Сознание-основа всего (ālaya-vijňāna, kun gzhi mam shes)

Сомнение(vicikitsā, the tshom)

Сопутствующее(saparivāra, 'khor dang bcas pa)

Составное, обусловленное (samskrta, 'dus byas)

Сострадание, сочувствие (karunā, snying rje)

Сочувствие, сострадание (karunā, snying rje)

Союз, единение (yuganaddha, zung 'jug)

Способ пребывания(gnas lugs)

Средина (madhya, dbus)

Срединность, Мадхьямака (madhyamaka, dbu ma)

Стадия завершения (sampannakrama, rdzogs rim)

Страстное Желание (rāga, 'dod chags)

Стремление (chanda, 'dun pa)

Субстанция (dravya, rdzas)

Субстанция (rdzas, dravya)

Субъект [исходного тезиса] (dharmin, chos can)

Сугатагарбха, Будда-природа, Татхагатагарбха (tathā-gatagarbha, de bzhin gshegs pa 'i snying po = sugatagarbha, bde bar shegs pa 'i snying po)

Сущее, конкретное, вещественное (vastu, dngos po)

Существо (наделенный умом), чувствующее существо(sattva, sems can)

Существование (циклическое) (bhava, s rid pa)

Сущность (garbha, snying po)

Сущность Явлений, Реальность, Дхармата, Природа вещей (dharmatā, chos nyid)

Сфабрикованное, искусственное (krtrima, bcos ma)

Сфера опыта (действия) интеллекта (логики) (tarka-gocara, rtog ge can gyi spyod yul)

Сфера опыта (действия) йогина (yoga-gocara, mal 'byor can gyi spyod yul)

Сформированное сознание-основа всего (ālaya-vijňāna, kun gzhi rnam shes)

Сыновья Победоносного (jinaputra, rgyal sras)


Таковое как есть, Таковость, Татхата (tathatā, de kho na nyid, de bzhin nyid)

Таковость, таковое как есть, Татхата (tathatā, de kho nanyid, de bzhm nyid)

Тантра(tantra, rgyud)

Татхагата, Истинносущий (tathāgata, de bzhm gshegs pa)

Татхагатагарбха, Будда-природа, Сугатагарбха (tathā-gatagarbha, de bzhm gshegs pa 'i snying po = sugatagarbha, bde bar shegs pa 'i snying po)

Татхата, Таковость, таковое как есть (tathatā, de kho na nyid, de bzhm nyid)

Тело Великого Блаженства (mahāsukhakāya, bde ba chen po 'i sku)

Тело Воплощения, Нирманакая (nirmānakāya, sprul sku)

Тело изначального осознавания (jňāna-кāya, ye shes kyi sku)

Тело Истины (реальности), Абсолютное Тело Будды, Дхармакая (dharmakāya, chos sku)

Тело Природы, Природное Тело, Свабхавикакая (svābhāvikakāya, ngo bo nyid sku)

Тело Радости, Самбхогакая (sambhogakāya, longs sku)

Тело Совозникновения (sahajakāya, lhan cig skyes sku)

Тело Формы (rūpakāya, gzugs sku)

Терпение (ksānti, bzod pa)

Только ум, Читтаматра (cittamātra, sems tsam pa)

Традиция (lugs, srol)

Трактат, комментарий (śastra, bstan bcos)

Трансформация, преобразование (āsraya-parāvrtti, gnas 'gyur)

Трета-юга, Три четверти (treta-yuga, gsum ldem)

Третий вариант (phung po gsum)

Треугольная Капля (thig le gru gsum)

Три времени (dus gsum)

Три вселенные (tribhava, srid gsum)

Три Высочайшие Драгоценности (triratna, dkon mchog gsum)

Три Колесницы (triyāna, theg gsum)

Три мира (tridhātu, khams gsum)

Три природы (trisvabhāva, ngo bo nyid gsum)

Три четверти, Трета-юга (treta-yuga, gsum Man)

Тридцать сем факторов, способствующих просветлению (bodhi-paksa, byang phyogs so bdun)

Тройная вселенная (tribhava, srid gsum)

Тройной цикл (субъекта, объекта и действия) (tri-mandala, 'khor gsum)


Узнавание (vijfiāpti, rnam rig)

Ум (воспринимающий и накапливающий) (citta, sems)

Ум (омраченный цеплянием за самость) (maňas/klistamanas, yid)

Ум (сам) (= Природа Ума) (cittatva, sems nyid)

Умиротворение (śamatha, zhi gnas)

Умозрительное (tarka, rtog ge)

Умопостроения, концепции (prapaňca, spros pa)

Умственные события (caitta, sems byung)

Умственный (ментальный) источник познания(yid kyi skye mched)

Уровень достижения (бодхисаттвы) (bhūrni, sa)

Усердие (vīrya, brtson 'grus)

Условное (vyavahāra, tha snyad)

Устойчивое (dhruva, brtan)

Устремление (pranidhāna, smon pa)

Устремленность, Просветленный настрой (cittotpāda, sems bskyed)

Утверждаемое (позитивное) явление (pratipatti-dharma, sgrub chos)

Утверждение (pariccheda, yongs gcod)

Учение, наставление (upadeśа, bstan pa = vacana, bka )

Ученный-знаток (pandita, mkhas pa)


Факторы Просветления (bodhipaksadharma, byang chub phyogs chos)

Философская позиция (siddhānta, grub mtha )

Форма (образ) (rūpa, gzugs)

Форма, недоступная восприятию (avijmpti-rūpa, mam par rig byed та ут pa’i gzugs)

Формирующие факторы (samskāra, 'du byed)

Формы Реальности (dharmatā-rūpa, chos nid kyi gzugs)


Характер заблуждения ('khrul lugs)

Характер истинности(bden lugs)

Характер пребывания реальности (способ бытия) (gshis lugs)

Характер проявления(snang lugs)

Характер того, что есть(ут lugs)

Характер утверждаемого('dod lugs)

Характеристика (nimitta, mtshan ma)

Характеристика (определяющая) (laksana, mtshan nyid)

Хеваджра (hevajra, dgyes rdo rje)


Царство (rgyal khams)

Центральный канал (avadhûтī, dbu ma)

Цепляние (фиксация) (grāha, 'dzin pa)

Циклическое существование, круговорот, самсара (samsara, 'khor ba)


Чакрасамвара (cakrasamvara, bde mchog 'khor lo)

Частица, атом (ami, rdul)

Четыре (благородные) истины (catuh-satya, bden pa bzhi)

Четыре альтернативы (catuskoti, mu bzhi)

Четыре принципа надежности (catvāri-pratisaranāni, rton pa bzhi)

Чистая Самость (dag pa 'i bdag)

Чистое Самобытие(bdag dag pa)

Чистое, Чистота (śuci, gtsang ba = viśuddha, rnam dag)

Чистота, чистое (śuci, gtsang ba = viśuddha, rnam dag)

Читтаматра, Только ум (cittamātra, sems tsam pa)

Чувствующее существо (наделенное умом) (sattva, sems chen)

Чувствующие существа шести миров ('gro drug sems can)


Шраваки (слушатели) (śrvaka, nyan thos)


Экспрессия,способность ума к внешнему проявлению (rtsal)

Элемент, дхату (dhātu, khams)

Эманация, воплощение (nirmāna, sprul pa)

Энергия (сила) (śakti,śakya, nus pa)


Явление, качество (dharma, chos)

Явное, проявленное (abhimukhi,mngon gyur)

Язык Дхармы(chos skad)

Ясновидение (abhijm, mngon shes)

Ясное постижение (abhisamaya, mngon rtogs)

Ясные знамения (pratisenā, pra phab)

Ясный Свет (prabhāsvara, 'od gsal)

Примечания

1

Щербатской Ф. И., Теория познания и логика по учению позднейших буддистов, том 2.

2

Там же.

3

Грубый аспект – это зависимость явлений от причин и условий. На этом уровне обосновывается зависимое происхождение непостоянных феноменов. Так, например, чтобы возник росток растения, требуется наличие причины – семени, и условий – плодородной почвы, тепла, влаги и т. д.

Средний аспект касается анализа постоянных объектов типа пространства. Здесь показывается, что эти объекты зависят от частей. Так, в древней космогонии пространство носило анизотропный характер, и его свойства находились в зависимости от направления (четырёх главных сторон света и четырёх промежуточных). Исходя из факта такой зависимости делается вывод, что пространство не может иметь независимого существования.

Тонкий аспект – это зависимость явлений от нашего обозначающего рассудка.

4

См. Васубандху, Абхидхармакоша, Раздел VI. Учение о пути благородной личности.

5

См. Klein, Anne С. Knowledge and Liberation.

6

Естественно, имеются и другие отличия – способность видеть сквозь стены и т. п. Но они не столь существенны в контексте рассматриваемых сейчас вопросов.

7

Естественно, здесь не идёт речь о понимании высших учений представителями гелуг.

8

Интересно отметить, что даже элементарные частицы, являющиеся аналогами буддийских атомов и тем самым относящиеся к познаваемому прямым йогическим восприятием, в настоящее время также вошли в сферу целесообразной деятельности человечества.

9

Важно отметить, что в рамках самого учения дзогчен некорректно говорить об абсолютной истине и противопоставлять её относительной истине. Более того, в этом учении вообще не выделяются две различные истины. Но, обсуждая концепции дзогчена в контексте его сопоставления с другими учениями, мы для удобства используем понятия абсолютного и относительного. Абсолютное здесь – это ригпа, относительное – маригпа. Также важно отметить, что в дзогчене недвойственное видение охватывает все три измерения – дхармакаю, самбхогакаю и нирманакаю. На уровне сутр два последних измерения весьма часто считались относительными, составными и противопоставлялись абсолютной несоставной дхармакае. В дзогчене же такое противопоставление теряет свой смысл, так как не двойственное видение (ригпа) в нём охватывает как покой (пустоту), так и движение (проявления). Поэтому, говоря о высших учениях, мы условно под абсолютным понимаем недвойственное, а под относительным – двойственное бытие и познание.

10

Этот момент желательно очень хорошо осмыслить тем «последователям» дзогчен, которые слишком увлеклись метафорой зеркала, забыв, что это всего лишь метафора. Им следует подумать над тем, что понимается под отражением мира как он есть при условии, что в дзогчене все проявления есть фактически часть движения ригпа существ. «Мир как он есть» просто не существует, так как нет мира, независимого от ригпа существ. Ясность зеркала – это всего лишь один из аспектов присущей осознанности. Объекты перед зеркалом – это тоже один из аспектов ригпа, так как откуда им ещё взяться?

11

Интересно отметить, что великий жентонгпа Долпола выделял ошибочно-парадоксальные и безошибочно-парадоксальные утверждения. Парадоксальные (диалектические) ('gai 'dus) словосочетания, такие, например, как «бесформенная форма» и т. д. считаются безошибочными (skyon med), когда рассматриваются с точки зрения абсолютной истины, и ошибочными (skyon) с точки зрения истины относительной (поверхностной). То есть Долпола полагал, что формальнологические критерии истинности суждений имеют отношение лишь к описанию мира феноменов. Когда же мы переходим к абсолютной реальности, то формальная логика не действует и необходимо использование диалектического способа мышления, (см. Долпола, «Великая хронология Учения, являющегося смыслом Четвертого Собора»).

12

Абсолютное мадхьямаки-жентонг по своей сути тождественно тому абсолютному высших учений, о котором у нас шла речь выше. Это достаточно ясно было показано в предыдущей статье «Жентонг школы Кагью», где говорилось, что философия жентонга опирается на мистический опыт таких высших учений как Махамудра, Калачакра и Дзогчен Маха-ати.

13

Как мы уже отмечали выше, об этом не раз говорил великий Долпола.

14

Дополнительная нумерация осуществлена в соответствии с тибетским оригиналом: А Collection of works on Shentong School of Madhyamika Philosophy (Book One). dBu ma gzhan stong skor bstan bcos phyogs bsdus deb dang po bzhugs so. Karma Shri Nalanda Institute, Rumtek, 1990.

15

Здесь речь идет о «трех видах достоверного познания» (tshad та gsum, pramāna-traya). То есть его речь подтверждается непосредственным (прямым) восприятием (mngon sum tshad та, pratyaksa-pramāna), умозаключениями и логикой (dngos stobs rjes dpag, vastubalānumāna), а также авторитетными источниками (священными писаниями) (lung gl tshad та, āga-ma-pramāna). (Прим. пер.)

16

Дхарма-явление (chos, dharma) означает нечто свойственное лишь себе, хранящее в себе свое содержимое, или просто свойство, качество.

17

Сознание (mam she s, vijnāna) и изначальное осознавание (ye shes, jňāna) соответственно являются образами (коррелятами) (gzugs, rāpa) самсары и нирваны.

18

Существование (srid pa, bhava) – повторяющееся становление, или рождение в самсаре.

19

Энергия молодости состояния Покоя (zhi ba'i lang tsho) – вечная молодость, свежесть и энергия Нирваны, как противоположность обычному существованию (srid pa).

20

Таковость (bele bzhin nyid, tathatā) – природа чего-либо именно так, как это есть.

21

Шастра – «указывает» (bstan) и «исправляет» (bcos).

22

Мышление (mam rtog, vikalpa) – в данном случае под этим.

23

Дословно – «является держателем биографии Будды» (sangs rgyas kyi rnam thar 'dzin pa).

24

То есть сострадание не направленное на какое-либо отдельное живое существо – высший вид сострадания.

25

Под опорой (rten) подразумевается драгоценное человеческое рождение, наделенное определенными свободами и преимуществами.

26

Правила поведения (tshul khrims, śila) – дисциплина (внешняя, внутренняя и сокровенная).

27

bShes spring, (скт. Suhrilekha) Нагарджуны.

28

То есть постичь (rtogspa) благодаря опыту, а не просто отвлеченно.

29

Theg sdus: Theg pa chen po bsdus pa (скт. Мāhayānasam-graha).

30

Привычка-отпечаток (bag chags, vāsana) – след, оставляемый в уме в результате его собственного действия, а не в результате внешнего пассивного восприятия, – семя будущего результата.

31

'Phags pa sDud pa или mDo sDud pa (скт. Prajnapāramitā-samuccaya-gāthā, Краткое изложение праджняпарамиты, VI, 4).

32

dKon mchog brtsegs pa (скт. Ratnakūta-sūtra).

33

Mu Stegs rings byed kyi bu lhag spyod – один из шести брахманских святых во времена Будды Шакьямуни, учитель Гаутамы.

34

Возможно, в двенадцать лет.

35

Ting nge 'dzin rgyal po (скт. Samādirāja-sūtra).

36

'Phags pa byang chub sems dpa'i s bcu bstan pa (скт. Bodhi-sattvabhūmi-sūtra).

37

Phal che: mDo phal po che (скт. Аватамсака сутра).

38

Видимость проявлений (проявляющееся или воспринимающееся) (snang ba, ābhāsa, āloka) – это все внешние объекты всех органов чувств.

39

Тиртхики (mu stegs byed) – небуддисты, сторонники тех или иных догматических воззрений.

40

Sa bcu pa'i mdo (скт. Daśabhumika-sūtra).

41

Langkar gshegs pa (скт. Lankāvatāra-sūtra).

42

Приписывающее восприятие (mam par rtog pa, vikalpa) – это концептуальное состояние сознания, приписывающее реальность своим измышлениям.

43

rNam gnyis – это (1) образ видимого как того, чем является, и (2) образ видимого, как того, что видится. То есть то, что есть и то, чем кажется.

44

При наличии одновременно и самого плода и чего-то отличного от него: тому, что уже есть, уже не надо рождаться, а что-то другое не обязано порождать именно это конкретное, или же это конкретное не обязано порождаться именно этим другим.

45

Ye shes snying po kun las btus pa (скт. Jfianagarbhasamuc-сауа)Арьядевы.

46

dGongs 'grel (скт. Samdhinirmocana-sūtra).

47

Предположение о ложности (brdzun pa, mrsa) или истинности (см дальше) абсолютной и относительной истин может возникнуть только из предположения, что истина может быть либо только одна, либо они разные.

48

dBu ma byang chub sems 'grel (скт Bodhicittavivaraņа) Нагарджуны.

49

Na ro pa'i lta ba mdor bsdus.

50

Взаимодействующие сознания ('jug shes) – это восприятия «внешних» объектов.

51

Омраченный ум (nyon yid, klişţа-manas) – умозрительное состояние сознания, разделяющее опыт на субъект и объект.

52

Немедленный ум (de та thagpa iyid, samanantara-pratyaya) – непосредственно предшествующее состояние ума.

53

Осознающий ум (sems rnam par rig pa). Тибетский термин «sems» является самым общим термином, обозначающим любую умственную деятельность и ее природу, поэтому в данном трактате он почти всегда используется как синоним Основы-всего. В русском употреблении путаницы, к сожалению, избежать невозможно, в частности, с термином ум (yid), о котором см. ниже. Но разница между ними не столь существенна.

54

Связь одной природы или сущности (bdag nyid gcig pa 'i 'brel pa) – это связь тождественности, например, яркость и жгучесть огня.

55

Связь возникновения одного из другого (de las de byung gl 'brelpa) – связь причины и следствия, например, огня и дыма.

56

Осознавание образов-аспектов (mam par rig pa) – осознание образов, которое может быть и осознанием внешних объектов (don rig pa) и самоосознаванием (rang rig).

57

Невещественное (dngos med, abhāva) – не обладающее каким-либо собственными описуемыми или воспринимаемыми характеристиками, в отличие от вещественного или «действительного» (dngos po), обладающего такими характеристиками.

58

Противоречие по форме еще может предполагать связь одной природы и причинно-следственную связь, но противоречие по субстанции отрицает всякую возможность связи.

59

Кажущийся объект (yul Itar snang) – видимость, проявляющаяся наподобие объекта.

60

'Jam dpal rnam par rol pa 'i mdo (скт. Maujuśrivikridita-sūtra)

61

Вживаться (bsgoms pa) – вырабатывать привычку, культивировать привычку. Обычно это слово переводят как медитировать.

62

Шестой вид сознания (tshogs drug pa), дословно «шестое скопление», – это ментальное сознание, воспринимающее объекты не посредством физического органа чувств, но посредством самого ума (yid, maňas). Объектами для него являются дхармы. Неконцептуальное «ментальное познание» в своем восприятии опирается на непосредственно предшествующее чувственное восприятие, опорой которому служит физический орган чувств. Оно также является промежуточным звеном, необходимым для возникновения концептуального ментального познания. Т. е. природа ментального сознания двойственная – концептуальная и неконцептуальная.

63

mNgon rtogs rgyan (скт. Abhisamayalamkara, глава 5, стих 7) Майтреи/Асанги.

64

dBumartsaba'i shes rab (скт. Prajmmūlamadhyamaka-кārika) Нагарджуны.

65

dBus mtha' rnam 'byed (скт. Madhyanta-vibhaga) Майтреи/ Асанги (четверостишия 7 и 8).

66

Наблюдение, наблюдаемое и наблюдаемости в тибетском языке выражаются одним и тем же термином dmigs pa.

67

mDo sde rgyan (скт. Мāhayānasūtralamkara) Майтреи/Асанги стих 8.

68

В данном случае к группе из шести сознаний органов чувств добавляются еще два – это омраченное сознание (ум) (nyon yid rnam par she s pa, kleśа-vijnāna = nyon yid, klistamanas) и сознание-основа (или базовое) (kun gzhi rnam shes, ālaya-vij nana).

69

rNal 'byor gyi rgyud rdo rje rtse mo (скт. Vajraśikhara-mahāguhya-yogatantra).

70

Конечно, здесь не идет речь о том, что нирвана есть нечто причинно-обусловленное. Просто здесь процесс просветления рассматривается в форме, подобной пратитьясамутпаде. Тут также уместно добавить, что великий Долпола утверждал, что в сфере абсолютного имеется просветленный аналог 12-ти нидан бытия и т. п.

71

rGyud bia ma (скт. Мāhayānottaratantra-śāstra) Майтреи/ Асанги.

72

mNgon mdzod (скт. Abhidharmakosa) Васубандху.

73

Ясный (dwangs ра), прозрачный или чистый, как безоблачное небо.

74

Немедленный ум (de ma thagpa, samanantara) – это момент перехода от одного прекратившегося восприятия к другому, начинающемуся.

75

Ментальный элемент (yid kyi khams) – это то же, что и орган ментального восприятия.

76

Умственные события (sems las byung ba, caitta) – всё, что происходит в уме помимо главных процессов восприятия объектов.

77

Концептуальное различение ('du shes, samjna) – это схватывание и генерализация характеристик объекта. Одно из постоянно присутствующих в уме событий.

78

Sum eu pa'i rab tu byed pa (скт. Trimśikā-кārikā).

79

Выходить наружу ('jug pa) – процесс противоположный вбиранию или поглощению (bsdus pa).

80

mNgon pa 'i м do (скт. Abhidharma-sūtra).

81

Сознание (mam shes, vijnāna) – по определению это воспринимающее объект сознание.

82

Безразличное (btang snyoms, upeksā) – всякое восприятие сопровождается одним из трех ощущений: приятное, неприятное и безразличное.

83

Нейтральное (lung du та bstan pa) – состояние сознания-восприятия может быть трех видов: добродетельное, недобродетельное или нейтральное.

84

Обращено (ldogpa) – термин, означающий нечто обращенное вспять, подобно течению реки, повернутому к истоку.

85

Случайные загрязнения (glo bur gyi dri ma, āgantukamala) – загрязнения, не носящие обязательного характера, обусловленного самой природой вещей.

86

bDen gnyis (скт. Satyadvaya) Джнянагарбхи.

87

Воспринимаемая характеристика (mtshan ma) – это всё, что присутствует в опыте двойственного восприятия.

88

Бхуми (sa, bhūmi) – дословно «земля» или «почва» просветления, которая дает рост всем просветленным качествам.

89

dPal mkha' 'gro rgya mtsho'i rgyud (скт. Śridākini-tantra).

90

Ye shes snang ba rgyan gyi mdo (скт. Jmnālokālamkāra-sūtra).

91

So so rang rig ye shes spyod yul. Мудрость (ye shes), в данном случае – это изначальное осознавание.

92

Покой (zhi ba, Santa) и циклическое существование (srid pa, bhava) – противоположны для всех, кроме достигших Состояния Будды.

93

Приобретенные аффекты (кип btags kyi nyon mongs pa) – двойственные, вводящие в заблуждение представления, выработанные на протяжении этой жизни.

94

Врожденные аффекты (lhan skyes kyi nyon mongs pa) – основополагающие двойственные представления, которые всё время сопровождают существ, пребывающих в самсаре.

95

Воззрение разрушающегося ('jig Ita, satkāya-drsti) – цепляние за очевидное существование себя и вещей, которые, на самом деле, постоянно претерпевают изменения и разрушаются.

96

Десять аффектов, помноженные на четыре истины.

97

То есть мир формы (gzugs khams, rūpa-dhātu) и мир без формы (gzugs med khams, arūpa-dhātu).

98

То есть каждый аффект делится на три уровня – нижний, средний и верхний, а каждый из этих уровней делится, в свою очередь, еще на три подуровня – нижний, средний и верхний. Таким образом для каждого аффекта получается девятичленная градация.

99

Путь соединения (sbyor lam) – предшествует Пути видения (mthong lam), то есть первому уровню Бодхисаттвы.

100

mDo sde gser 'od dam pa (скт. Suvarnaprabha-sūtra).

101

mNgon rtog rgyan (скт. Abhisamayalamkara) Майтреи/Асанги.

102

«Практика преданности» (mos spyod, adhimukti-caryā) используется на Пути накопления и соединения, когда еще нет непосредственного восприятия (видения) Истины пути.

103

Безобъектное сострадание (dmigs pa med pa 'i snying rje) – это сострадание, объектом которого не является то, что наблюдается дуалистически.

104

То есть эта «сущность» (Татхагатагарбха) присуща обычным существам, бодхисаттвам и татхагатам (т. е. нечистым, очищающимся и совершенно чистым).

105

Здесь подразумевается автор коренного «Трактата, разъясняющего Сущность Татхагаты» Ранджун Дордже (3 Кармапа).

106

Второй Муни (thub dbang gnyispa) – эпитет, предназначенный для прославления особо выдающейся личности в буддийской традиции.

107

Хотя правильнее было бы говорить не «Сущность Татхагаты», но «Сущность, являющаяся Татхагатой», или же «Сущность-Татхагата».

108

Иными словами, Будда избавился от того, от чего надлежит избавиться, и постиг то, что следует постичь (реализовать).

109

Шесть воспринимаемых объектов – это визуальная форма, осязаемое, обоняемое, вкушаемое, слышимое и умозрительное или мыслимое. Соответствующих им восприятий органов чувств тоже шесть – пять соответствуют физическим органам чувств и шестое – ментальному (мановиджняна).

110

Судя по всему, здесь подразумевается как чистый (сущностный), так и проявленный аспекты Бодхисаттв, о чем говорилось выше.

111

Два вида завес – это «завеса мешающих эмоций» (kleśа-va-rana) и «завесы, препятствующие всеведению» (jmnā-varana).

112

Всё четверостишие звучит так:

Земля [покоится] на воде, вода на ветре, а.

Ветер всецело покоится на пространстве.

Пространство же не опирается.

Ни на ветер, ни на воду, ни на землю.

То есть все опирается на Потенциал или.

Природу Будды, однако сам этот.

Потенциал не опирается ни на что.

113

Необходимо отметить, что в Мадхьянтавибхаге, несмотря на то, что речь идет о Пустоте, эта последняя рассматривается несколько иначе, чем в традиционных концепциях Мадхьямаки. Здесь Пустота принимается в ее «положительном» аспекте, как нечто, наделенное качествами и Потенциальностью.

114

Здесь идет речь о «безначальности» как о нераздельности сущностного и проявленного, «Нирваны» и «самсары», Природы Будды и воплощенного Будды, скрытых негативных тенденций и их проявлений – обычных существ. Безначальны и Пустота, и взаимозависимое возникновение, которые немыслимы друг без друга. Только явления-дхармы возникают во взаимной зависимости (как бы последовательно), однако сама эта пратитьясамутпада, которая, как известно, не имеет ни начала, ни конца, не возникает из посторонней причины, но одновременно с моментом неведения, который в свою очередь неотделим от Основы бытия, Потенциала, или базового Элемента.

115

Будды и Великие Бодхисаттвы обладают качеством всеведения, поскольку ими познаются все объекты познания.

116

Имеются в виду элементарные виды физической активности: стояние, сидение, лежание и передвижение.

117

То есть здесь подразумевается так называемое «превращение», или «трансформация», когда весь психофизический комплекс живого существа превращается в очищенный или просветленный. Это преобразование загрязненного аспекта существования в очищенный, который наделен определенными силами и способностями, свойственными существам, находящимся на одном из уровней реализации (бхуми) на пути к просветлению. При этом такое «превращение» не следует понимать как получение чего-то нового, чего раньше не было.

118

Основные составляющие тонкого, энергетического тела (психофизического комплекса) человека и вообще любого живого существа. Их также можно было бы назвать сосуды, энергетические потоки и жизненные сущности.

119

Считается, что внутриутробное развитие организма человека завершается на десятом месяце беременности и происходит рождение.

120

Четыре стадии – четыре вида Бардо – прошлая жизнь, смерть, состояние после смерти и новое рождение.

121

Разновидность драгоценного или полудрагоценного камня типа лазурита.

122

Три цикла – субъект, объект и действие.

123

Еще их называют «четырьмя уровнями на пути соединения»: жар (тепло) (drod nges, иśman), вершина (rtse то, murdha), терпение (bzod pa, ksama) и высшая дхарма (chos mchog, dharmattara).

124

Семь нечистых уровней – это с первого по седьмой уровни Бодхисаттвы включительно, а чистые, соответственно, остальные три (с восьмого по десятый).

125

Концептуальное мышление (kun rtog) – то же самое, что и «умозрительное» познание (yid shes), то есть познание без опоры на органы чувств. Оно же – это узнавание или опознавание (ngespa). Чувственное же познание с опорой на пять органов чувств – это восприятия пяти врат (sgo Inga 'i rnam shes).

126

Вводящие в заблуждение или обманчивые [объекты] – 'khrul pa. Этот термин в зависимости от контекста обычно переводится как «заблуждение» или «заблуждающееся сознание», так же как и обманчивые объекты этого сознания.

127

Шесть групп сознаний – это, очевидно, сознания пяти органов чувств и «умозрительное» сознание (мановиджня-на), четыре же условия – это объектное (dmigs rkyen, ālambana-pratyaya), непосредственное (de ma thagpa'i rkyen, samnantara-pratyaya), причинное (rgyu rkyen, hetu-pratyaya) и доминирующее (bdag rkyen, adhipati-pratyaya). Более подробно об условиях см. «Причинность и карма в буддизме».

128

В данном случае к группе из шести сознаний добавляются еще два – это омраченное сознание (архиум) (пуоп yid rnam par shes pa, kleśа-vijňāna = пуоп yid, klistamanas) и сознание-основа (или базовое) (kungzhi rnam shes, ālaya-vijňāna). Что же касается пяти изначальных осознавании (или знаний) (уе shes Inga, panca-jňāna), то они таковы: 1) Зерцало-подобное знание (mi long Ita bu'i ye shes, ādarśа-jnana); 2) знание равностности (mnyam nyicl ye shes, samata-jňāna); 3) различающее знание (sor rtogsye shes, pratyaveksanā-jňāna); 4) всеисполняющее (осуществляющее) знание (byagrubye shes, krtyā-nusthāna-jňāna); и 5) знание пространства реальности (chos dbyings ye shes, dhannadhātu-jnana).

Дордже ТретийКармапаРанджунг