∆ити€ —в€тых — мес€ц окт€брь

∆»“»я —¬я“џ’по изложениюсв€тител€ ƒимитри€,митрополита –остовскогоћес€ц окт€брь

ѕам€ть 1 окт€бр€

—лово на ѕокров ѕресв€той Ѕогородицы

¬ последние т€жкие времена, когда, с умножением грехов наших, увеличились наши бедстви€ — во исполнение слов св€того јпостола ѕавла: «в опасност€х от разбойников, в опасност€х от единоплеменников, в опасност€х от €зычников, в опасност€х в городе, в опасност€х в пустыне, в опасност€х на море, в опасност€х между лжебрати€ми» (2  ор.11:26); когда во исполнение слов —амого √оспода восстает народ на народ, и царство на царство, и наступают глады, моры и землетр€сени€ по местам (ћф. 24:7), когда тесн€т нас нашестви€ иноплеменников, междоусобные войны и смертоносные раны, — ѕречиста€ и ѕреблагословенна€ ƒева ћари€, ћатерь √осподн€, подает нам в защиту —вой покров, чтобы освободить нас от вс€ких бедствий, чтобы защитить нас от глада, мора и землетр€сени€, спасти от войн и ран и сохранить нас невредимыми под —воим покровом. «намение сего €вилось в царственном городе  онстантинополе, в правление благочестивого цар€ Ћьва ћудрого [1], в преславной церкви ѕресв€той Ѕогородицы, что во ¬лахернах [2]. “ам во врем€ совершени€ всенощного бдени€, в день воскресный, первого числа окт€бр€ мес€ца [3], в четвертом часу ночи, в присутствии многочисленного народа, св€той јндрей, ’риста ради юродивый [4], возвел очи свои вверх и увидел ÷арицу Ќебесную, ѕокровительницу всего мира, ѕресв€тую ƒеву Ѕогородицу, сто€щую на воздухе и мол€щуюс€, си€ющую солнечным светом и покрывающую людей —воим честным омофором. ¬ид€ то, св€той јндрей сказал ученику своему, блаженному ≈пифанию [5]:

— ¬идишь ли, брат, ÷арицу и √оспожу всех, мол€щуюс€ о всем мире?

≈пифаний ответил:

— ¬ижу, св€той отче, и ужасаюсь [6].

 ак некогда св€той »оанн Ѕогослов видел на небе великое знамение, жену облеченную в солнце, так и св€той јндрей, во ¬лахернской церкви, подобной небу, увидел Ќевесту Ќеневестную, одетую в солнечную порфиру. «намение, виденное »оанном Ѕогословом прообразовало ѕремилосердную ѕокровительницу нашу, так как таковое же знамение €вилось в то врем€, когда была открыта тайновидцу угрожавша€ всей твари гибель: «и произошли молнии и голоса, и громы и землетр€сение и великий град. » €вилось на небе великое знамение: жена, облеченна€ в солнце» (ќткр. 11:19; 12:1). ѕочему же сие знамение, прообразовавшее ѕречистую ƒеву, не €вл€лось раньше молний, громов, голосов, землетр€сени€ и града, когда еще все стихии были спокойны, но во врем€ самого страшного см€тени€ на небе и на земле? ƒл€ того, чтобы показать, что ѕреблага€ «ащитница наша поспешает к нам на помощь в самое т€жкое врем€, при наступлении дл€ нас гибели, и защищает нас от блеска обольстительной, недолго си€ющей, мирской суеты, от голосов житейской гордости и тщеслави€, от громов внезапного нападени€ врагов, от бури страстей и от града свыше угрожающей нам казни за грехи. »бо, когда все эти бедстви€ тесн€т нас, тотчас, подобно великому знамению, €вл€етс€ скора€ роду христианскому ѕомощница, охран€€ и покрыва€ нас невидимым предстательством. “аковое «знам€, [дал √осподь бо€щимс€ его], чтобы они подн€ли его ради истины» (ѕс. 59:6); ибо в сем мире мы поставлены как бы целью дл€ стрел€ни€. —трелы лет€т на нас со всех сторон: одни от оружи€ врагов видимых, поспешно напр€гающих лук свой и похвал€ющихс€ пред нами в своей гордости; другие из лука врагов невидимых, чтобы мы со скорбью сознались, что не можем выносить бесовских стрел; иные — от нашей плоти, противоборствующей духу; иные — от лука праведного гнева Ѕожи€ и грозы наказани€, как о сем св€той ƒавид говорит: «если [кто] не обращаетс€, ќн изощр€ет —вой меч, напр€гает лук —вой и направл€ет его, приготовл€ет дл€ него сосуды смерти, стрелы —вои делает пал€щими» [7] (ѕс. 7:13–14). ƒабы мы не были смертельно у€звлены всеми этими стрелами и могли избежать опасности, дано нам знамение, — покров ѕречистой ѕреблагословенной ƒевы. ѕокрываемые как щитом ≈е покровом, мы остаемс€ невредимыми от стрел. »бо наша «ащитница имеет тыс€чу щитов дл€ нашей охраны, как о сем говорит ей ƒух —в€той: «ше€ тво€ — как столп ƒавидов, сооруженный дл€ оружий, тыс€ча щитов висит на нем — все щиты сильных» [8] (ѕесн. 4:4).

Ќекогда ƒавид создал свой, прекрасный и высочайший, столп между —ионом, сто€щим на высокой горе и расположенным ниже »ерусалимом, называвшимс€ дщерью —иона [9]. » был тот столп между ними, как бы ше€ между телом и головою, ибо он своею высотою превосходил »ерусалим и достигал до —иона. Ќа том столпе были повешены щиты и все оружи€, необходимые дл€ войны и защиты »ерусалима. ƒух —в€той уподобл€ет ѕречистую ƒеву сему столпу ƒавидову: ибо ќна, будучи дщерью ƒавидовой, €вл€етс€ посредницей между ’ристом, √лавою ÷еркви, и верующими, кои составл€ют тело ÷еркви; ќна превосходит ÷ерковь, потому что по истине выше всех ее членов, но ќна дос€гает и до ’риста, как давша€ ≈му плоть. ќна €вл€етс€ посреднице и ныне, когда стала на воздухе между небом и землею, между Ѕогом и людьми, между ѕодвигоположником — ’ристом и воинствующею церковью, подобно ƒавидову столпу между —ионом и »ерусалимом, увешанному крепкими щитами. ўиты сии означают всесильные ≈е молитвы за нас к Ѕогу, слышанные достойными во врем€ видени€ ≈е честного ѕокрова. ќна молилась с умилением, как ћатерь к —воему —ыну и “ворцу, произнос€ во врем€ молитвы следующие, исполненные Ѕожественного милосерди€ и любви, слова:

— ÷арю Ќебесный! приими вс€кого человека, прославл€ющего “еб€ и призывающего ѕресв€тое »м€ “вое на вс€ком месте, — и где есть пам€ть о имени ћоем, то место осв€ти; прославь прославл€ющих “еб€ и с любовью почитающих ћен€, “вою ћатерь, принима€ от них вс€кую молитву и благочестивые обеты и избавл€€ их от вс€ких зол и бедствий.

“аковые ≈е молитвы не суть ли щиты, защищающие воинствующую церковь? ¬оистину они — несокрушимые щиты, при помощи коих мы можем угасить все огненные стрелы [10].

—в€той јмвросий о столпе ƒавидовом говорит [11], что он был создан с дво€кою целью: дл€ защиты города и дл€ украшени€ его. «ƒавид, — говорит јмвросий, — создал столп, дл€ защиты и украшени€ города: защитою он был, потому что со столпа можно издали видеть врага и прогнать его от города, — украшением — потому что он превосходил своею высотою все высокие здани€ »ерусалима». Ќе напрасно, посему, уподоблена столпу наша ѕокровительница,  отора€ дл€ нас есть твердый столп пред лицом врагов: по истине ќна защищает нас и украшает. «ащищает, когда далеко прогон€ет от нас видимых и невидимых врагов, когда освобождает пленных от уз, когда избавл€ет мучимых нечистыми духами, когда утешает скорб€щих, €вл€етс€ заступницею обижаемых и тихою пристанью дл€ гонимых бурею, когда питает алчущих и посещает больных. ќна украшает нас, покрыва€ пред Ѕогом постыдную наготу нашей жизни —воими высочайшими заслугами, как драгоценнейшими одеждами, и премногою благодатию, как неистощимым сокровищем, восполн€€ нашу скудость, делает нас благоугодными пред очами √осподними. ќна украшает, когда покрывает нас, не имеющих брачного оде€ни€, —воею ризою, и делает как бы невидимою дл€ ¬севид€щего ќка постыдную наготу нашу душевную, котора€ искони была прообразуема землею невидимою и неустроенною, покрытою водами (Ѕыт. 1:1–2). «емл€ неустроенна€ и пустынна€ была прообразом грешной души, утратившей свою духовную красоту, лишенной добрых дел и чуждой благодати Ѕожией. ¬оды же, покрывавшие неустроенную землю, прообразовали милосердие Ѕогородицы, неисчерпаемое как море, и, подобно многоводным рекам, на всех изливающеес€ и всех покрывающее.  огда ƒух Ѕожий носилс€ над водами, то носилс€ и над землею, скрытой под водами и не украшенной, как бы не вид€ ее неблагообрази€. —ие таинственно прообразовало, что и душа, покрываема€ премилостивым покровом ƒевы Ѕогородицы, если и не будет украшена добродетел€ми, не лишитс€ благодати —в€того ƒуха, ибо покров ѕресв€той Ѕогородицы покроет ее неблагообразие, как вода покрывала неустроенную землю, а равно украсит ее благолепием своей благодати и привлечет к ней —в€того ƒуха. ѕречиста€ ƒева украшает нас, когда грешных делает праведными, а нечистых чистыми, как о сем говорит блаженный јнастасий —инаит [12]: «„ародеев ќна делает апостолами и мытарей ≈вангелистами, а блудных — достойными большего почета, нежели дев. “ак, ћарию ≈гипетскую [13], бывшую некогда блудницею, ќна сделала ныне почетнейшею многих дев; та, котора€ прежде была омраченной и нечистой, ныне си€ет, как солнце, в царстве ’ристовом — по заступничеству ѕречистой ƒевы ћарии, пребывающей покровом и украшением дл€ всех прибегающих к Ќей. ”крашает ќна и весь духовный »ерусалим, или ’ристову ÷ерковь, котора€ так воспевает в нынешний день: «ќ, чудное украшение всем верным еси, пророческое сбытие, јпостолом слава и мучеником удобрение, девству похвало и всему миру предивный покров» [14].

Ќа столпе ƒавидовом вместе со щитами были стрелы защитников страны: и ѕречиста€ ƒева, сей одушевленный столп, также имеет при —ебе стрелы сильных, т. е. молитвы св€тых, мол€щихс€ с Ќею. »бо не ќдна ќна €вилась во храме сто€щею на воздухе, но с ангельскими воинствами и со множеством св€тых, благоговейно окружавших ≈е в белых одеждах. ћолитвы за нас всех сих св€тых суть как бы стрелы сильных, могущие прогнать все полчища врага нашего — диавола. ѕречиста€ √оспожа Ѕогородица знает, что наша жизнь на земле есть война: воюет против нас враг со всеми своими силами; он воздвигнул против нас свои полчища и окружил нас своими легионами по слову ѕсалмопевца: «»бо псы окружили мен€, скопище злых обступило мен€, пронзили руки мои и ноги мои; раскрыли на мен€ пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий» (ѕс. 21:17; 21:14). ѕотому-то Ќебесна€ ÷арица, восхотевши помочь нам, воздвигла на врага нашего все силы небесные, призвала пророков и јпостолов, собрала мучеников и девственников, соединила преподобных и праведных, и €вилась с ними оказать нам помощь, окружить нас сильным воинством и подать нам победу на врагов: «“о€ бо воздвижутс€ победы, “ою ниспадают врази» [15]. ќна пришла с ангельскими воинствами, ибо ќна была предувиденной »аковом лествицей [16] (Ѕыт. 28:12–15), которую окружает множество ангелов. ¬спомина€ здесь лествицу »акова, кто-нибудь мог бы удивитьс€: почему ангелы не оставались на ней неподвижно, но непрерывно восходили и нисходили. ”разумевши же, что та лестница была прообразом ƒевы ћарии, по слову церковной песни: «радуйс€ мосте, к небесем превод€й, и лествице высока€, юже »аков виде» [17], — он поймет, почему ангелы не оставались на лестнице неподвижными. »бо «в молитвах неусыпающа€ Ѕогородица» [18] повелевает ангелам вместе с Ќею непрестанно помогать люд€м: восход€ к Ѕогу, возносить молитвы людей, а нисход€ — приносить им от Ѕога помощь и благоде€ни€. “а же Ћествица и ныне низвела с —обою множество ангелов с небес, принос€ нам свыше покровительство и защиту. ќна пришла с ангелами, чтобы заповедать им — сохранить нас на всех пут€х наших; ќна привела с собою сонмы всех св€тых, чтобы, совершивши за нас совместное моление, совместно принести и наши грешные молитвы к —ыну —воему и Ѕогу нашему. ћежду всеми св€тыми, €вившимис€ во храме с ѕречистою ƒевою, были два избраннейшие: св€той »оанн ѕредтеча, коего «из рожденных женами не восставал больший» (ћф. 11:11), и св€той »оанн Ѕогослов, «которого любил »исус и который на вечери, приклонившись к груди ≈го [был]» (»н. 21:20). »х обоих, как имеющих великое дерзновение пред Ѕогом, наша ћолитвенница воздвигла с —обою, чтобы вместе с ними скорее преклонить Ѕога на милость: «много может усиленна€ молитва праведного» (»ак. 5:16). » стала ѕречиста€ ƒева между двум€ девственниками, как бы кивотом между двум€ херувимами [19], как престол √оспода —аваофа между —ерафимами, как ћоисей с простертыми длан€ми между јароном и ќром; тогда пал адский јмалик со всем темным царством и с силою своею [20] (»сх. 17:11–14).

»так, мы празднуем покров ѕресв€той богородицы ƒевы, воспомина€ ≈е преславное €вление во ¬лахернском храме, виденное св€тым јндреем и ≈пифанием. ћы празднуем, вознос€ благодарение ѕокровительнице нашей за столь великое милосердие ≈е, €вленное роду христианскому, и прилежно молим ≈е, дабы ќна и ныне и всегда милостиво покровительствовала нам, ищущим ≈е покрова. ћолим потому, что без ≈е покрова, нам, посто€нно прогневл€ющим Ѕога, невозможно было бы жить. ћногократно согреша€, мы подпадаем и многим наказани€м по слову ѕсалмопевца: «ћного скорбей нечестивому» (ѕс. 31:10). ћы погибли бы уже за свои беззакони€, если бы за нас не предстательствовала премилостива€ ¬ладычица: «јще бо не бы предсто€ла мол€щи» си€ ѕредстательница: «кто бы нас избавил от толиких бед, кто же бы сохранил доныне свободны» [21]. ѕророк »саи€ советует иуде€м: «укройс€ на мгновение, доколе не пройдет гнев» (»с. 26:20). Ќо где можно укрытьс€ от гнева √осподн€? ¬о врем€ страданий мы нигде не нашли покрова дл€ защиты, кроме единой ¬ладычицы мира,  отора€ говорит о —ебе устами ƒуха —в€того, что ќна, «подобно облаку, покрыла землю» [22] (—ирах. 24:3). ѕодлинно, мы укрываемс€ под покровом “ой,  отора€, как облако, покрыла землю. Ќо почему же, о пречестнейша€ ƒева Ѕогородице, “ы уподобл€ешь —еб€ столь недостойной вещи, облаку? –азве у “еб€ нет дл€ уподоблени€ солнца, луны и звезд, тем более, что о “ебе сказал ѕремудрый с удивлением: « то эта, блистающа€, как зар€, прекрасна€, как луна, светла€, как солнце» [23] (ѕесн. 6:10)!  акую же красоту имеет облако, что “ы не гнушаешьс€ уподобл€тьс€ ему? “айна эта €сна: когда облако сгущаетс€ над землею и покрывает ее, тогда все звери невредимы от ловцов, ибо никто не может поймать их. ѕотому-то и ѕречиста€ ƒева называет —еб€ облаком: ќна скрывает нас от ловцов. ћы же, грешные, согласно рассуждению «латоуста [24], по своему бесчеловечию — скоты и звери: мы угождаем чреву как медведи, — утолщаем плоть как лошаки, злопам€тны как верблюды, занимаемс€ хищением как волки, гневаемс€ как змии, жалим как скорпионы, коварны как лисица, носим в себе €д злобы как ехидна. “аких зверей, как мы, преследуют различные ловцы: постигает нас праведный гнев Ѕожий, наказыва€ за дурные начинани€, — по слову: «Ѕоже отмщений, √осподи, Ѕоже отмщений, €ви —еб€!» (ѕс. 93:1). ѕостигают нас и беззакони€ наши, так что каждый из нас может сказать: «постигли мен€ беззакони€ мои, так что видеть не могу» (ѕс. 39:13). ѕреследует нас и невидимый враг: «ќн стал дл€ мен€ как бы медведь в засаде, [как бы] лев в скрытном месте» (ѕлач. »ер. 3:10). ”грожает нам и видимый враг. ќн говорит: «погонюсь, настигну, разделю добычу; насытитс€ ими душа мо€, обнажу меч мой, истребит их рука мо€» (»сх. 15:9). Ќо мы имеем дерзновение, мы имеем мысленное облако, покрывающее нас, — ѕречистую ƒеву ћарию. Ќа Ќее мы уповаем к Ќей прибегаем; под ≈е покровом, и влас главы нашей не погибнет, лишь только мы с умилением воззовем: покрой нас покровом “воим, ѕокровительница наша, ѕречиста€ ƒева: «в день зол наших покрой нас!» (ср. ѕс. 26:5). Ќо все дни нашей жизни бедственны, как некогда сказал патриарх »аков: «малы и несчастны дни жизни моей» (Ѕыт. 47:9). ќсобенно бедственны те наши дни, в кои мы видим зло, и сами творим много зла, «собира€ себе гнев в день гнева» [25] (–им. 2:5). ¬се сии бедственные наши дни требуют “воего милостивого покрова, о ѕресв€та€ ƒево! ѕокрывай же нас во все дни жизни нашей, и особенно в день лютый, когда душа будет разлучатьс€ с телом. ѕредстани нам с помощью “воею и сокрой нас от воздушных духов злобы поднебесной, а в день страшного суда сокрой нас в тайниках “воего ѕокрова! јминь.


“ропарь, глас 4:

ƒнесь благовернии людие светло празднуем, осен€еми “воим, Ѕогомати, пришествием, и к “воему взирающе пречистому образу, умильно глаголем: покрый нас честным “воим покровом, и избави нас от вс€кого зла, мол€щи —ына “воего ’риста Ѕога нашего, спасти души наша.


 ондак, глас 3:

ƒева днесь предстоит в церкви, и с лики св€тых невидимо за ны молитс€ Ѕогу: ангели со архиереи поклан€ютс€, јпостоли же со пророки ликовствуют: нас бо ради молит Ѕогородица превечнаго Ѕога.

—традание св€того јпостола јнании

—в€той јпостол јнани€, один из семидес€ти, был епископом в городе ƒамаске [1]. ќн известен тем, что совершил крещение над јпостолом ѕавлом. ќднажды ему €вилс€ в видении √осподь и сказал ему:

— ¬стань и пойди на улицу, так называемую ѕр€мую, и спроси в »удином доме тарс€нина [2], по имени —авла; он теперь молитс€.

јнани€ отказывалс€ от сего, зна€, сколько зла причинил —авл »ерусалимским христианам, и что он пришел в ƒамаск с намерением заключить в узы всех, исповедующих им€ √оспода »исуса ’риста. √осподь же увещевал јнанию, говор€:

— »ди, ибо —авл избран ћною, чтобы возвещать »м€ ћое пред народами и цар€ми и сынами »зраилевыми, и я покажу ему, сколько он должен пострадать за »м€ ћое.

—леду€ Ѕожественному повелению, јнани€ пошел к —авлу и, возложив на него руки, сказал:

— Ѕрат —авл! √осподь »исус, €вившийс€ тебе на пути, послал мен€, чтобы ты прозрел и исполнилс€ —в€того ƒуха!

—авл тотчас прозрел, и јнани€ крестил его. —пуст€ некоторое врем€, когда иудеи согласились между собою умертвить ѕавла за то, что он из гонител€ стал проповедником »мени ’ристова, јнани€, вместе с прочими учениками ’ристовыми, спустил его по городской стене [3] (ƒе€н.9:10–25) в корзине. —ам же јнани€, вход€ в иудейские сонмища [4], смело проповедовал им€ √осподне. » не только иуде€м, но даже и €зычникам благовествовал он веру ’ристову. »з ƒамаска он пошел в ≈левферополь [5] и там, указыва€ народу путь ко спасению и исцел€€ больных, обратил многих к вере во ’риста.

¬ те дни в ≈левферополе был правителем Ћукиан, поклан€вшийс€ твари, а не “ворцу. ƒиавол возбудил его против христиан и внушил ему разослать по всей своей области такой указ:

— ≈сли кто-нибудь окажетс€ почитающим ’риста и поклон€ющимс€ –асп€тому, того повелеваем предать смертным мучени€м; кто же, отрекшись от ’риста, принесет жертву бессмертным богам, тот будет удостоен нами даров и почестей.

 огда было издано такое злое и коварное повеление, св€той јнани€ просвещал в той области людей проповедью ≈вангели€ и врачевал в люд€х вс€кие болезни; с ним пребывал √осподь, твор€ чрез него многие чудеса. »долопоклонники схватили јнанию и привели к правителю Ћукиану, который различными средствами стал принуждать его к принесению жертвы идолам. Ќо јнани€ не послушал его и отвечал:

— Ќе поклонюсь лживым богам, € поклон€юсь ≈диному истинному √осподу Ѕогу моему, »исусу ’ристу: € видел ≈го очами своими и с Ќим из уст в уста беседовал — не только тогда, когда ќн жил на земле, как человек, но по вознесении ≈го на небеса. »бо, когда € находилс€ в ƒамаске, ќн —ам €вилс€ мне и послал мен€ исцелить —авла, которого дивною —воею премудростью и силою обратил к познанию истины. ќн нас всех избавил от власти диавола и привел к ќтцу —воему. »так, € поклон€юсь ≈му, а не бесам, желающим погубить весь род человеческий.

“огда правитель стал угрожать јнании муками, если он не исполнит приказанного ему; но тот, как непоколебимый столп, был тверд в исповедании ’риста. ¬оздев к небу руки свои, он сказал:

— √осподи »исусе ’ристе, —ын благословенного ќтца! внемли молитве моей и удостой мен€ участи блаженных јпостолов в будущей жизни.  ак спас “ы —авла —воим светом, так спаси и мен€ от руки сего нечестивца, сопротивл€ющегос€ истине: да не исполнитс€ на мне его вол€, да не уловит он мен€ сет€ми коварства своего; не лиши мен€ и царства небесного, уготованного всем люб€щим путь истины “воей, указанный “обою, и сохран€ющим заповеди “вои!

Ќе вынос€ более речей јнании, правитель повелел положить его на землю и бить. ¬ то врем€, как служители нещадно били св€того, глашатай кричал:

— ѕослушай правител€, не противьс€ его повелению, принеси жертву богам, которым поклон€етс€ весь мир.

 огда же св€того перестали бить, правитель сказал ему:

— ѕо крайней мере теперь пожалей себ€ и, послушавшись мен€, отрекись от –асп€того, чтобы не подвергнутьс€ от мен€ еще более т€жким мучени€м.

Ќа сие св€той јнани€ отвечал:

— „то € сказал тебе сначала, то не перестаю повтор€ть и теперь: не отрекусь от Ѕога моего и не преклонюсь пред бездушным камнем и деревом, коих вы почитаете за богов.

¬ид€, что св€той непреклонен, правитель велел терзать его тело железными когт€ми и жечь свечами его раны. Ќо св€той, претерпева€ мучени€, возводил на небо очи свои и усердно молилс€. ѕосле сей пытки мучитель сказал:

— ƒоколе ты будешь упорствовать? ужели не пожалеешь себ€ и не поклонишьс€ великим богам? ”жели тебе при€тнее претерпевать бесполезно сии страдани€ за какого-то ’риста, расп€того иуде€ми, чем быть невредимым и здоровым?  л€нусь, что не выпущу теб€ живым из своих рук, если еще будешь так упорствовать!

—в€той отвечал:

— ƒелай, что хочешь, враг Ѕожий и друг диавола, — ведь ты уже много раз слышал от мен€, что € не поклонюсь богам твоим, но буду поклон€тьс€ только ≈диному богу, — ќтцу, —ыну и —в€тому ƒуху, “ворцу неба и земли и всего, что в них находитс€. ¬ Ќего € уверовал, и ќн дал мне силу целый день твердо сто€ть пред тобою и мужественно претерпеть сии муки. «ачем тебе еще более причин€ть себе хлопот? ¬едь, ты слышал, что € не хочу повиноватьс€ твоей воле; делай же скорее то, что ты замыслил!

¬озгоревшись €ростью, мучитель повелел народу вз€ть св€того јнанию, вывести его из города и побить камн€ми. Ѕеззаконные слуги мучител€, вз€вши его, повели на место казни и побили камн€ми, как нового —тефана [6]. ќн же громко воскликнул:

— √осподи »исусе ’ристе! предаю в руки “вои дух мой.

“ак он скончалс€, после всех мучений, и перешел в небесные обители. Ќарод, увидев, что он уже умер, оставил его не погребенным и разошелс€. ¬ то врем€ случайно проходили там некоторые христиане из ƒамаска; они вз€ли св€тое тело јпостола ’ристова, с честью перенесли его в ƒамаск и похоронили в отечественном его городе [7].

ѕам€ть преподобного –омана —ладкопевца

—в€той –оман был родом из —ирии, воспитание получил в городе Ёмесе [1] и с юных лет начал угождать Ѕогу, вед€ жизнь девственную и целомудренную. —начала он был пономарем [2] в одной из церквей города Ѕерита [3], а потом, в царствование императора јнастаси€ [4], удалилс€ в  онстантинополь и служил при  ировой [5] церкви в честь ѕресв€той ¬ладычицы нашей Ѕогородицы. «десь он проводил жизнь в посте и молитвах, утружда€ тело свое многочисленными подвигами и всенощным бодрствованием. — вечера он уходил во ¬лахерны и там всю ночь сто€л на молитве, а потом возвращалс€ обратно. «атем он был поставлен пономарем к храму св€той —офии [6]. —в€той –оман не знал грамоты, но был благоискусен в добрых делах, коими превосходил премудрых книжников; разумом своим он стремилс€ к Ѕогу, гораздо больше тех, кто ищет премудрости века сего. »бо он был одним из тех, о коих сказал апостол: «немощное избрал Ѕог, чтобы посрамить сильное» (1  ор. 1:27) [7]. «а добродетельную жизнь полюбил его патриарх ≈вфимий [8] и, вид€, как он трудитс€ в храме и с каким усердием проходит свое послушание, давал ему равную часть с клириками [9].  лирики же роптали на патриарха, говор€:

— Ќевежду ты поставил наравне с нами!

ќни возненавидели –омана и стали строить ему козни. ќднажды, в навечерие праздника –ождества ’ристова, когда в церковь пришел царь, –оман же ставил светильники в церкви, клирики, схватив его, потащили на амвон [10], говор€: «“ы получаешь равную с нами часть — пой же, как и мы, на амвоне хвалебную песнь Ѕогу».

“ак поступили они по зависти, жела€ посрамить его, ибо знали, что он не разумеет ѕисани€ и не может сего исполнить. ѕретерпев такое унижение от клириков при царе и при всем народе, бывшем в церкви, –оман почувствовал стыд и плакал. ѕо окончании службы, когда все вышли из церкви, он пал ниц перед иконою ѕресв€той Ѕогородицы, горько плача и мол€сь. ѕроведши долгое врем€ в плаче и молитве, св€той –оман встал и пошел в дом свой и, не вкусив от печали пищи, забылс€ сном. » вот во сне €вилась ему ѕресв€та€ ¬ладычица наша Ѕогородица, утешение всех скорб€щих, держа в руке небольшой книжный свиток [11] и сказала –оману тихим голосом:

— ќткрой уста!

 огда –оман открыл уста свои, ¬ладычица вложила в них свиток и повелела съесть его.

–оман проглотил хартию и тотчас проснулс€, но никого не увидел перед собою; ибо явивша€с€ стала невидима. —ердце его исполнилось неизреченной сладости и радости духовной, и стал он размышл€ть о том, что увидел. ¬ уме же своем он вдруг ощутил разумение книжное, ибо ƒева Ѕогородица, как некогда —ын ≈е — —воим апостолам, отверзла ему ум к разумению писаний (Ћк. 24:27). ќн исполнилс€ великой премудрости и стал со слезами благодарить Ќаставницу свою за то, что в одно мгновение ќна даровала ему такие познани€, каких он не мог бы достигнуть в течение многих лет.

Ќаступил час всенощного бдени€, и св€той –оман, раду€сь благодати, дарованной ему Ѕогоблагодатною ƒевою, пошел в церковь.

 огда нужно было воспеть песнопение в честь праздника, св€той –оман взошел на амвон и воспел сладким гласом свой кондак, который сложил он в уме своем:

— «ƒева днесь, ѕресущественнаго раждает, и земл€ вертеп Ќеприступному приносит. јнгели с пастырьми славослов€т, волсви же со звездою путешествуют: нас бо ради родис€ ќтроча младо ѕревечный Ѕог» [12].

¬се, видевшие и слышавшие сие, удивл€лись и услаждались пением –омана, вника€ в смысл песнопени€.  огда же он окончил свою песнь, патриарх спросил, откуда у него така€ премудрость. –оман не скрыл чуда Ѕогородицы, но исповедал ≈е благодать и прославл€л вразумившую его Ќебесную Ќаставницу.  лирики, оскорбившие его, устыдились и, пока€вшись, пали к ногам –омана, прос€ у него прощени€. ѕатриарх же тотчас поставил св€того –омана диаконом, и из уст его премудрость потекла как река, а тем, кто сначала упрекал его за простоту и невежество, пришлось потом самим же у него учитьс€. ќн составил множество кондаков [13] на праздники √осподские и Ѕогородичные и на пам€ть многих св€тых, так что его кондаков насчитывалось более тыс€чи [14]. » был он всеми весьма любим и почитаем. ѕровед€ жизнь свою Ѕогоугодно и праведно, он переселилс€ в вечные обители и ныне с ангельскими ликами вечно воспевает Ѕогу трисв€тую песнь [15]. јминь.


 ондак, глас 8:

Ѕожественными добродетельми ƒуха измлада украсивс€ –омане премудре, церкви ’ристове пречестное украшение был еси, пением прекрасным украсив ю блаженне. “ем молим т€: подаждь желающым божественнаго даровани€ твоего, €ко да вопием ти: радуйс€ отче преблаженне, красото церковна€.

∆итие преподобного —аввы ¬ишерского

ѕреподобный —авва был родом из “верского кн€жества, из города  ашина [1] и происходил из благородной, всеми уважаемой фамилии [2]; там он вырос и получил воспитание. ≈ще в самых юных летах он отличалс€ добродетельною жизнию; нос€ мирскую одежду, он подражал иноческим подвигам, молилс€ и постилс€ как совершенный инок, и усердно ходил в храм Ѕожий. ƒвижимый любовью к Ѕогу, —авва решилс€ прин€ть иноческий образ и стал проводить суровую монашескую жизнь в некоторых из “верских монастырей, безропотно исполн€€ различные монастырские послушани€: на поварне, в хлебопекарне и в других службах. ѕри сем он отличалс€ необыкновенным смирением. Ѕрати€ —аввинской “верской пустыни [3], где он вскоре поселилс€, настолько полюбили —авву и стали уважать его за подвижническую жизнь, что имели его посреди себ€ как бы ангела Ѕожи€ и избрали его себе во игумена. Ѕо€ре и все жители той страны стали почитать его как св€того, и молва о его смирении, воздержании и других великих добродетел€х далеко разнеслась кругом. Ќо преподобного т€готила слава человеческа€, и он, избега€ ее, удалилс€ с родины и долгое врем€ жил в совершенной безвестности, в чужой стране. –евну€ о высших подвигах иноческих, —авва отправилс€ на далекий јфон, прославленный св€тою жизнию своих подвижников, и там совершенствовалс€ в духовной жизни [4].

ѕо возвращении с јфона преподобный пришел в ¬еликий Ќовгород, но не открыл никому, кто он, странству€ под видом бедного, неизвестного странника. –уководимый Ѕогом, он пришел на реку ¬ишеру [5], водрузил здесь крест [6] и, устроив небольшой шалаш, стал проводить отшельническую жизнь. ќн имел с собою образ ѕречистой Ѕогоматери, перед которым непрестанно молилс€. —лучилось одному из новгородцев проходить мимо того места. ¬ то врем€ был пост св€тых апостолов ѕетра и ѕавла, и сто€ла знойна€ летн€€ погода. —в€той погрузилс€ в глубокую молитву, как бы не чувству€ того, что лицо его все было покрыто комарами, так что его совсем не было видно. »зумленный новгородец поведал другим о том, что он видел, и отсюда все пон€ли, что это — истинный Ѕожий человек. «аметив, что его узнали, преподобный —авва удалилс€ отсюда и поселилс€ в еще более уединенном месте близ реки —осницы [7]. «десь он продолжал упражн€тьс€ в посте и молитве, провод€ жизнь, исполненную еще больших лишений.

Ќо «не может укрытьс€ город, сто€щий на верху горы» (ћф. 5:14). ћолва о св€той жизни преподобного —аввы распространилась по окрестност€м, и соседние жители стали приходить к нему и доставл€ть ему свои посильные приношени€, необходимые дл€ поддержани€ жизни. ћало-помалу слух о св€том угоднике Ѕожием распространилс€ по всей Ќовгородской области и достиг даже до самого архиепископа »оанна, бывшего тогда на Ќовгородской кафедре [8]. ¬следствие сего »оанн послал разузнать о преподобном —авве, кто и каков он, и какова его жизнь. ѕосланному дл€ сего доверенному лицу архиепископ велел расспросить —авву и упрекнуть его за то, что он не почтил его архиерейской власти и поселилс€ в Ќовгородской земле без его благословени€.

јрхиерейский посланец, €вившись к преподобному как бы с запрещением от архиепископа, сказал:

—  ак смел ты поселитьс€ в сей местности без позволени€ архиепископа?

—авва смиренно отвечал на это следующею притчею.

— ќдна девица, — сказал он, — сидела у окна близ площади и бесстыдно смотрела на всех проходивших; друга€ же, сид€ у другого окна, с благоговением хранила девственную чистоту своей души. ћимопроход€щие о первой девице, обраща€ внимание на ее бесстыдство, говорили: «не сохранит она чистоты своей при своей суетности и рассе€нности»; о второй же говорили, что девица та, при таковой ее скромности, сохранит беспорочной свою душевную чистоту. “ем более нам подобает особенно внимать себе и охран€ть себ€ на том пути, по коему мы пошли: мы живем здесь в пустыне, не теб€, архипастыр€, избега€, а удал€€сь от мира; молитв же твоих и благословени€ мы всегда желаем, чтобы они пребывали с нами.

ѕосланный, возвратившись, рассказал архиепископу все о блаженном —авве, о его жизни, постничестве и нищете. ”слыхав о сем, архиепископ пон€л, что это — старец духовной жизни, и посему, побуждаемый сильным желанием самому видеть его, отправилс€ к нему в пустыню.

Ѕлаженный —авва, покрытый своим обычным рубищем, встретил его еще на пути. ”видев архиепископа, —авва с глубоким смирением пал перед ним и поклонилс€ ему с подобающею св€тительскому сану почтительностью. јрхиепископ благословил преподобного, не зна€, что это — —авва, но счита€ его за обыкновенного странника. ќн повелел ему сесть вместе с собой и ехать до жилища —аввы, и едва мог уговорить его, потому что смиренный подвижник не смел позволить себе сесть вместе со св€тителем. ¬о врем€ пути беседа с преподобным показала архиепископу, что это — не простой человек, а муж опытный в духовной жизни, и владыка тем более полюбил —авву прежде, нежели узнал его. ”же только перед самым жилищем своим —авва, смиренно поклонившись архиепископу, поведал о себе, что он грешный —авва. “огда св€титель подивилс€ его смирению и с любовию благословил его. ѕотом оба они вошли в келию —аввы и там долго беседовали.

¬ продолжение нескольких часов архипастырь наставл€л преподобного пребывать непреткновенно в терпении и подвигах и разделил с ним пустынную трапезу. ¬озвратившись в Ќовгород, архиепископ восхвал€л великое богоугодное житие преподобного старца и с того времени стал питать к блаженному —авве глубокое уважение, счита€ его великим, и после того всегда присылал ему все потребное дл€ его пустынной жизни.

ћежду тем преподобный —авва задумал основать в своей пустые обитель и начал строить своими руками келии дл€ приходившей к нему иночествующей братии. Ќе стерпел сего лукавый враг рода человеческого и, побуждаемый завистью к нему, внушил разбойникам причинить преподобному зло. ƒума€, что у него есть какое-нибудь имущество, они пришли к нему со злым намерением. —авва строил в это врем€ келию. — ложным смирением разбойники стали просить у старца благословени€. Ќо он прозрел их коварный замысел и то, что они — разбойники. » вот он обратилс€ к ним со следующею просьбою:

— ƒетки! ќкажите любовь, помогите мне подн€ть дерево на стену.

ѕри этом старец велел им вз€тьс€ за тонкий конец бревна, а сам вз€лс€ за толстый. –азбойники никак не могли все вместе подн€ть своего конца, а старец, с Ѕожиею помощью, легко один подн€л дерево на стену. ѕораженные сим, разбойники перегл€нулись между собою со стыдом и страхом, поспешили уйти от преподобного, бо€сь, чтобы из-за него им самим не потерпеть какого-либо вреда [9].

ѕо прошествии некоторого времени, одни из иноков монастыр€, находившегос€ на так называемой Ћисичьей горе, стали не соглашатьс€, чтобы старец продолжал жить в той местности, ибо она находилась немного выше упом€нутого монастыр€. “огда преподобный —авва, прослышав о подн€том за землю спор, послал в Ќовгород одного из учеников своих, по имени ≈фрем [10], к начальникам —лав€нского конца [11], с просьбою отвести ему место на реке ¬ишере дл€ пустынной обители. “е охотно дали ему на сие позволение. ѕосле того преподобный —авва окончательно поселилс€ там и вс€чески, сколько был в силах, трудилс€ над построением обители. ¬одрузив келии дл€ братии, он вознамерилс€ воздвигнуть и церковь в честь преславного ¬ознесени€ √оспода нашего »исуса ’риста [12]. ѕри помощи Ѕожией, церковь вскоре была сооружена и осв€щена. — этого времени к преподобному —авве стало стекатьс€ много народа: одни ради пользы духовной и наставлени€, другие дл€ иноческой жизни в его обители. ќн же с радостию принимал всех.

¬ то же врем€ преподобный продолжал более всех трудитьс€ над благоустройством новой обители, всем подава€ пример своим неутомимым трудолюбием. ¬ обители преподобного, между прочим, работал тогда один мир€нин, весьма ленивый в исполнении монастырских послушаний. ќн нередко вступал со старцем в пререкани€ по поводу того, что он предпринимает слишком много дел. —авва же, утеша€ его, говорил:

— Ќе скорби, чадо, потерпи лишь эти дни, назначенные дл€ исполнени€ тобою монастырских работ, и тогда мы после вознаградим теб€ гораздо более, чем обещались.

ћир€нин, тронутый кроткими словами старца, пон€л, что то было с ним вражеское искушение, и после того стал работать и трудитьс€ гораздо более других.

¬ то врем€ в обитель пришел один инок дл€ того чтобы увидеть блаженного —авву; ибо он от многих слышал о его великой подвижнической жизни. —тарец сам встретил его. ” него было обыкновение, когда кто приходил к нему из других монастырей, выходить к нему, встреча€ его еще далеко от своей обители, там, где водружен был крест; сотворив там краткую молитву, он затем шел с гостем в церковь, здесь снова совершал молитву и потом уже вел его в свою келию и вступал с ним в беседу.

 огда упом€нутый инок был встречен таким образом преподобным —аввою, то старец, после долгой беседы с иноком, при наступлении позднего вечера, оставил пришедшего брата отдохнуть: сам же, вз€вшись за жернов, молол рожь. » вот вновь пришедший брат слышит, что старец недалеко от келии всю ночь до самой утрени мелет рожь, а устами своими читает псалмы. »нок был изумлен и начал говорить себе, что он гораздо более увидел, чем слышал прежде о старце от других. –ано утром, прин€в от старца благословение, он отправилс€ обратно в свой монастырь, повеству€ всем о величайшем подвижническом житии св€того и укор€€ себ€ в лености и нерадении.

ѕо устроении обители преподобный —авва поставил себе столп и, вход€ на него, всю седмицу до субботы проводил на нем в посте и молитве; в субботу же сходил со столпа к братии, причащалс€ с ними —в€тых “айн, слушал службу воскресного дн€, раздел€л вместе с прочими трапезу и, после душеполезного поучени€ братии, снова входил на столп и таким же образом снова подвизалс€ на нем до следующей субботы [13].

¬о врем€ сего великого столпнического подвига в обитель к преподобному —авве пришел из “вери повидатьс€ с ним родной брат его по плоти, давно не видевший его. Ќо старец совсем не хотел видеть его и беседовать о ним. » когда брат долгое врем€ оставалс€ при столпе, умол€€ старца хот€ бы только повидатьс€ с ним, то старец, наконец, сошел со столпа и благословил брата, но, ничего не сказав ему, тотчас же снова взошел на столп. Ѕрат же преподобного, увидев его, с радостию возвратилс€ в “верь, прославл€€ Ѕога за дивные знамени€ ≈го благодати, коих очевидцем он удостоилс€ быть.

∆ив€ на столпе, по-видимому, удаленный от обители и забот о ней, преподобный —авва продолжал, однако, хранить ее своими молитвами. ќднажды разбойники подошли к монастырю, чтобы разграбить его. ѕреподобный, сто€ на столпе на молитве, еще издали увидал их и, пон€в злое намерение, с коим они пришли, стал стучать жезлом по стене. –азбойники, услыхав стук, объ€тые страхом, убежали: ибо их отгон€ла от обители молитва преподобного [14]. — того времени разбойники перестали подходить к монастырю.

ћежду тем, к преподобному —авве продолжали отовсюду стекатьс€ и иноки, и мир€не, ради пользы духовной, которую от него получали; ибо он, по апостолу, дл€ всех был всем (1  ор. 9:22), всех наставл€€, обо всех соболезну€ и забот€сь как бы о своих собственных членах, к старцам относ€сь как к своим брати€м и сверстникам, к более юным как к своим дет€м. » не было никого в обители преподобного —аввы ни оскорбл€емого, ни оскорбл€ющего, ибо все были утешаемы и примир€емы св€тым —аввою.

ѕребыва€ в сих подвигах и перенос€ столь суровые лишени€ и вс€кого рода скорби, преподобный —авва, на семидес€том году от рождени€ впал в телесный недуг. √отов€сь разрешитьс€ от тела и отдать последний долг природе, преподобный призвал к себе всю братию и обратилс€ к ней с предсмертными душеполезными наставлени€ми, в особенности о том, чтобы они твердо и неизменно пребывали в православии и в соблюдении иноческих обетов, более же всего преуспевали в смирении.

¬ заключение старец сказал им:

— ¬ чем вы видели мен€ подвизающимс€, — то и сами творите.

ѕосле сего, поручив монастырь и братию заботам и попечени€м архиепископа Ќовгородского, а ближайшее заведование обителью и руководство иноками старейшим из братии, своим ближайшим ученикам ≈фрему и јндрею [15], наиболее показавшим свои труды и подвиги в том монастыре, преподобный —авва, все более укрепл€€сь духом, стал изнемогать телом. ѕричастившись —в€тых ’ристовых “айн, он мирно предал душу свою √осподу 1 окт€бр€ 1460 г. ѕеред самою кончиною своею преподобный заповедал своим ученикам: « огда душа мо€ разлучитс€ с телом, не совершайте над ним никаких торжественных погребальных обр€дов, но просто, без вс€ких приготовлений, отнесите тело до могилы и предайте земле».

”ченики преподобного, увидев своего отца и наставника умершим, много скорбели о разлучении с ним. ѕотом, почтив его пам€ть, как своего отца и наставника ко спасению, псалмопением и надгробными песнопени€ми, они погребли в земле его трудолюбное и многострадальное тело между церковью и столпом, на котором он подвизалс€ в последнее врем€ своей жизни.

ѕо отшествии своего наставника к Ѕогу, ученики преподобного —аввы стали еще более заботитьс€ об устройстве монастыр€, о том, чтобы ничего не забывалось из монастырских правил и заветов их отца духовного — преподобного —аввы. ќсобенно же они заботились о внутренней духовной жизни своей, подража€ в ней тому, что они видели в своем наставнике и учителе, и стара€сь тщательно исправл€ть свои недостатки. » они показали в сем отношении такие подвиги, что стали добрым образцом дл€ многих.

ѕо прошествии довольно продолжительного времени, когда, с помощию Ѕожиею и по молитвам преподобного —аввы, обитель его с успехом процветала, в ней произошел большой пожар, так что сгорел весь монастырь. ѕри сем сгорели вместе с кели€ми и церковь, и столп, на котором подвизалс€ преподобный во врем€ своей жизни; но гроб преподобного —аввы, находившийс€ между церковию и столпом, и часовн€ над гробом, не потерпели от огн€ никакого вреда, так что пламень не мог даже прикоснутьс€ к ним, хот€ окружал их со всех сторон. Ёто было первое чудо по преставлении св€того. — того времени при гробе преподобного —аввы стали совершатьс€ многоразличные чудотворени€, коими √осподь €вил в нем верующим истинного —воего угодника и благодатного чудотворца. —ледующее чудо особенно уверило всех в этом. Ќекто «ахари€, готовившийс€ прин€ть иноческий постриг в обители преподобного, много слышал от тамошних иноков о св€том житии и посмертных чудесах преподобного. Ѕлагоговейно изумл€€сь слышанному, «ахари€ в продолжение многих дней размышл€л о том и молил Ѕога, чтобы и ему сподобитьс€ самому быть свидетелем какого-либо из таковых чудес. » вот, когда он однажды сто€л на молитве и, присев дл€ отдыха, задремал и уснул, вдруг увидел перед собою какого-то незнакомого старца, который сказал ему: «если хочешь видеть —авву, иди за мною, — и тогда увидишь его». «ахари€, как казалось ему, пошел за тем старцем, дошел до гроба св€того —аввы, увидал там нескольких св€тителей и среди них преподобного —авву, сто€вшего на возвышенном месте. ќн поклонилс€ преподобному, и тот сказал ему несколько слов в назидание и утвердил его в его вере.

ћежду тем, бол€щие и все с верою притекающие ко гробу преподобного продолжали получать духовные утешени€ в своих скорб€х и чудодейственные исцелени€ от своих т€жких недугов. —лух о сих чудотворени€х распространилс€ по всей Ќовгородской области, особенно с того времени, когда насто€тель —аввинской обители игумен √еласий, по молитвам к угоднику Ѕожию, исцелел от приключившейс€ с ним отравы, причем при исцелении увидел во сне преподобного —авву, сто€вшего на молитве в светлых ризах со взором, обращенным к храму. ѕроснувшись и почувствовав себ€ исцеленным, √еласий прославил Ѕога, твор€щего через св€тых —воих угодников дивные чудеса, и поспешил отправитьс€ к Ќовгородскому архиепископу, которому и поведал о бывшем ему видении и о своем чудесном исцелении. “огда Ќовгородский св€титель »она прибыл в —аввин ¬ишерский монастырь [16] и, поспешив ко гробу преподобного, совершил перед ним молебное пение. ѕотом он приказал написать икону преподобного —аввы [17], составить в честь его службу и описать его житие [18] во славу √осподу Ѕогу и —пасу нашему »исусу ’ристу, дивно прославл€ющему св€тых —воих и по их преставлении.

¬последствии мощи преподобного —аввы были перенесены во вновь построенную церковь во им€ ѕокрова ѕресв€той Ѕогородицы [19], и в православной русской церкви установлен в честь его праздник [20]. » ныне у честного гроба его подаютс€ неоскудные исцелени€ всем, с верою притекающим к предстательству преподобного, не престающего молитьс€ перед престолом ¬севышнего о всех, верою почитающих пречестную пам€ть его.


“ропарь, глас 4:

ќт юности твое€ весь Ѕогу поработилс€ еси блаженнее, и того ради любве, отечество и род оставил еси, в пустыню вселивс€, и в ней жестокое житие показав: чудес даровани€ от √оспода при€л еси —авво преподобне, моли ’риста Ѕога спастис€ душам нашым.


 ондак, глас 8:

ќтечества преподобне удаливс€, и вселивс€ в пустыню, и тамо на столп вшед, идеже жестокое житие показал еси: и многих житием удивив, отнюдуже дарование чудес от ’риста при€л еси. ѕоминай нас чествующих пам€ть твою, да зовем ти: радуйс€ —авво отче наш.

ѕам€ть св€того мученика ƒомнина

—в€той ƒомнин был родом из —олун€.  огда царь ћаксимиан [1] строил себе дворец в —олуни [2], св€той ƒомнин схвачен был как христианин и приведен к царю на суд. ÷арь с гневом сказал ему:

— «ачем во врем€ пребывани€ моего в городе, ты открыто исповедуешь иного Ѕога? ѕринеси жертву богам, если хочешь быть жив.

“ак как св€той не повиновалс€, то царь приказал терзать тело его; а потом, вид€ в терпении св€того порицание и укор себе, велел вывести его за город и отсечь ему ноги по колена. — отсеченными ногами св€той мученик прожил в страдани€х семь дней, не вкуша€ пищи, а потом, вознос€ благодарение Ѕогу,  оего он так возлюбил, предал ≈му свою блаженную душу.

ѕам€ть преподобного ћихаила «овийского и пострадавших с ним

ѕреподобный ћихаил вместе с другими иноками подвизалс€, в царствование  онстантина и »рины [1] в монастыре, называемом «ови€ близ —евастии [2]. јгар€нский эмир јлим [3] напал на ту страну и захватил их. ”крепл€емые силою ’ристовою, преподобные отцы не склонились на увещани€ неверных отречьс€ от ’риста. —тав посреди иноков, преподобный игумен ћихаил возвысил голос, убежда€ их умереть за ’риста. —начала они, преклонив главы, были усечены мечом, а затем и преподобный ћихаил.

ѕам€ть 2 окт€бр€

∆итие и страдание св€того св€щенномученика  иприана и св€той мученицы »устины

¬ царствование ƒеки€ [1] жил в јнтиохии [2] некий философ [3] и знаменитых волхвователь [4], по имени  иприан, родом из  арфагена [5]. ѕроисход€ от нечестивых родителей, он еще в детстве посв€щен был ими на служение €зыческому богу јполлону [6]. —еми лет он был отдан чароде€м дл€ научени€ волхвованию и бесовской мудрости. ѕо достижении дес€тилетнего возраста, он был послан родител€ми дл€ приготовлени€ к жреческому служению, на гору ќлимп [7], которую €зычники называли жилищем богов; там было бесчисленное множество идолов, в коих обитали бесы. Ќа этой горе  иприан научилс€ всем диавольским хитрост€м: он постиг различные бесовские превращени€, научилс€ измен€ть свойства воздуха, наводить ветры, производить гром и дождь, возмущать морские волны, причин€ть вред садам, виноградниками и пол€м, насылать болезни и €звы на людей, и вообще научилс€ пагубной мудрости и исполненной зла диавольской де€тельности. ќн видел там бесчисленные полчища бесов с кн€зем тьмы во главе, которому одни предсто€ли, другие служили, иные восклицали, восхвал€€ своего кн€з€, а иные были посылаемы в мир дл€ совращени€ людей. “ам видел он также в мнимых образах €зыческих богов и богинь, а равно различные призраки и привидени€, вызыванию коих он училс€ в строгом сорокадневном посте; ел же он по захождении солнца, и то не хлеб и не какую-либо иную пищу, а дубовые желуди.

 огда ему минуло п€тнадцать лет, он стал слушать уроки семи великих жрецов, от которых уведал многие бесовские тайны. «атем он пошел в город јргос [8], где, послуживши некоторое врем€ богине √ере [9], научилс€ многим обольщени€м у жреца ее. ѕожил он и в “аврополе [10], служа јртемиде, а оттуда пошел в Ћакедемон [11], где и научилс€ разными волхвовани€ми и наваждением вызывать мертвецов из могил и заставл€л их говорить. ƒвадцати лет от роду  иприан пришел в ≈гипет, и в городе ћемфисе [12] обучалс€ еще большим чародействам и волшебствам. Ќа тридцатом году он пошел к халде€м [13] и, научившись там звездочетству, закончил свое учение, после чего возвратилс€ в јнтиохию, будучи совершенным во вс€ком злоде€нии. “ак он стал волхвователем, чародеем и душегубцем, великим другом и верным рабом адского кн€з€ [14], с коим беседовал лицом к лицу, удостоившись от него великой чести, как о том он сам открыто засвидетельствовал.

— ѕоверьте мне, — говорил он, — что € видел самого кн€з€ тьмы, ибо € умилостивил его жертвами; € приветствовал его и говорил с ним и с его старейшинами; он полюбил мен€, хвалил мой разум и пред всеми сказал: «вот новый «амврий [15], всегда готовый к послушанию и достойный общени€ с нами! » обещал он мне поставить мен€ кн€зем, по исхождении моем из тела, а в течение земной жизни — во всем помогать мне; при сем он дал мне полк бесов в услужение.  огда же € уходил от него, он обратилс€ ко мне со словами: «ћужайс€, усердный  иприан, встань и сопровождай мен€: пусть все старейшины бесовские удивл€ютс€ тебе». ¬следствие сего, и все его кн€зь€ были внимательны ко мне, вид€ оказанную мне честь. ¬нешний вид его был подобен цветку; голова его была увенчана венцом, сделанным (не в действительности, а призрачно) из золота и блест€щих камней, вследствие чего и все пространство то освещалось, — а одежда его была изумительна.  огда же он обращалс€ в ту, или другую сторону, все место то содрогалось; множество злых духов различных степеней покорно сто€ли у престола его. ≈му и € всего себ€ отдал тогда в услужение, повину€сь вс€кому его велению.

“ак рассказывал о себе сам  иприан после своего обращени€.

ќтсюда €сно, каким человеком был  иприан: как друг бесов, совершал он все их дела, причин€€ вред люд€м и обольща€ их. ∆ив€ в јнтиохии, он много людей совратил ко вс€ким беззакони€м, многих погубил отравами и чародейством, а юношей и девиц закалал в жертву бесам. ћногих он научил своему гибельному волхвованию: одних — летать по воздуху, других — плавать в ладь€х по облакам, а иных ходить по водам. ¬семи €зычниками он был почитаем и прославл€ем, как главнейший жрец и мудрейший слуга их мерзких богов. ћногие обращались к нему в своих нуждах, и он помогал им бесовскою силою, которой был исполнен: одним содействовал он в любоде€нии, другим во гневе, вражде, мщении, зависти. ”же весь он находилс€ в глубинах ада и в пасти диавольской, был сыном геенны, участником бесовского наследи€ и их вечной гибели. √осподь же, не хот€щий смерти грешника, по —воей неизреченной благости и не побеждаемому людскими грехами милосердию, соизволил взыскать сего погибшего человека, извлечь из пропасти погр€зшего в адской глубине и спасти его, чтобы показать всем люд€м —вое милосердие, ибо нет греха, могущего победить ≈го человеколюбие. —пас же ќн  иприана от гибели следующим образом.

∆ила в то врем€ там же, в јнтиохии, нека€ девица, по имени »устина. ќна происходила от €зыческих родителей: отцом ее был идольский жрец, по имени ≈десий, а мать ее звали  леодонией. ќднажды, сид€ у окна в своем доме, девица си€, тогда уже пришедша€ в совершенный возраст, случайно услышала слова спасени€ из уст проходившего мимо диакона, по имени ѕраили€. ќн говорил о вочеловечении √оспода нашего »исуса ’риста, — о том, что ќн родилс€ от ѕречистой ƒевы и, сотворив многие чудеса, благоизволил пострадать ради нашего спасени€, воскрес из мертвых со славою, вознесс€ на небеса, воссел одесную ќтца и царствует вечно. —и€ проповедь диакона пала на добрую почву, в сердце »устины, и начала скоро приносить плоды, искорен€€ в ней терни€ невери€. »устина захотела лучше и совершеннее научитьс€ вере у диакона, но не осмелилась искать его, удерживаема€ девическою скромностью. ќднако, она тайно ходила в церковь ’ристову и, часто слуша€ слово Ѕожие, при воздействии на ее сердце —в€того ƒуха, уверовала во ’риста. ¬ скором времени она убедила в сем и свою мать, а затем привела к вере и своего престарелого отца. ¬ид€ разум своей дочери и слыша ее мудрые слова, ≈десий рассуждал сам с собою: «»долы сделаны руками человеческими и не имеют ни души, ни дыхани€, а потому — каким образом они могут быть богами». –азмышл€€ о сем, однажды ночью он увидел во сне, по Ѕожественному соизволению, чудесное видение: видел он великий сонм светоносных ангелов, а среди них был —паситель мира ’ристос,  оторый сказал ему:

— ѕриидите ко ћне, и я дам вам царствие небесное.

¬став утром, ≈десий пошел с женою и дочерью к христианскому епископу, по имени ќнтату, прос€ его научить их ’ристовой вере и совершить над ними св€тое крещение. ѕри сем он поведал слова дочери своей и виденное им самим ангельское видение. ”слышав сие, епископ возрадовалс€ обращению их и, наставив их в вере ’ристовой, крестил ≈деси€, жену его  леодонию и дочь »устину, а затем, причастив их —в€тых “аин, отпустил с миром.  огда же ≈десий укрепилс€ в ’ристовой вере, то епископ, вид€ его благочестие, поставил его пресвитером. ѕосле сего, пожив добродетельно и в страхе Ѕожием год и шесть мес€цев, ≈десий во св€той вере окончил свою жизнь. »устина же доблестно подвизалась в соблюдении заповедей √осподних и, возлюбив ∆ениха своего ’риста, служила ≈му прилежными молитвами, девством и целомудрием, постом и воздержанием великим. Ќо враг, ненавистник человеческого рода, вид€ такую ее жизнь, позавидовал ее добродетел€м и начал вредить ей, причин€€ различные бедстви€ и скорби.

¬ то врем€ жил в јнтиохии некий юноша, по имени јглаид, сын богатых и знатных родителей. ќн жил роскошно, весь отдава€сь суете мира сего. ќднажды он увидел »устину, когда она шла в церковь, и поразилс€ ее красотой. ƒиавол же внушил дурные намерени€ в его сердце. –аспалившись вожделением, јглаид всеми мерами стал старатьс€ снискать расположение и любовь »устины и, посредством обольщени€, привести чистую агницу ’ристову к задуманной им скверне. ќн наблюдал за всеми пут€ми, по которым девица должна была идти, и, встреча€сь с нею, говорил ей льстивые речи, восхвал€€ ее красоту и прославл€€ ее; показыва€ свою любовь к ней. ќн старалс€ увлечь ее к любоде€нию хитросплетенною сетью обольщений, девица же отворачивалась и избегала его, гнуша€сь им и не жела€ даже слушать его льстивых и лукавых речей. Ќе охладева€ в своем вожделении к ее красоте, юноша послал к ней с просьбою, чтобы она согласилась стать его женою.

ќна же отвечала ему:

— ∆ених мой — ’ристос; ≈му € служу и ради Ќего храню мою чистоту. ќн и душу и тело мое охран€ет от вс€кой скверны.

—лыша такой ответ целомудренной девицы, јглаид, подстрекаемый диаволом, еще более распалилс€ страстью. Ќе будучи в состо€нии обольстить ее, он замыслил похитить ее насильно. —обрав на помощь подобных себе безрассудных юношей, он подстерег девицу на пути, по которому она обычно ходила в церковь на молитву; там он встретил ее и, схватив, <…> набила его по лицу и плевала на него. ”слышав ее вопли, соседи выбежали из домов и отн€ли непорочную агницу, св€тую »устину, из рук нечестивого юноши, как из волчьей пасти. Ѕесчинники разбежались, а јглаид возвратилс€ со стыдом в дом свой. Ќе зна€, что делать далее, он, с усилением в нем нечистой похоти, решилс€ на новое злое дело: он пошел к великому волхву и чародею —  иприану, жрецу идольскому и, поведав ему свою скорбь, просил у него помощи, обеща€ дать ему много золота и серебра. ¬ыслушав јглаида,  иприан утешал его, обеща€ исполнить его желание.

— я, — сказал он, — сделаю так, что сама девица будет искать твоей любви и почувствует к тебе страсть даже более сильную, чем ты к ней.

“ак утешив юношу,  иприан отпустил его обнадеженным. ¬з€в затем книги по своему тайному искусству, он призвал одного из нечистых духов, в коем был уверен, что он скоро может распалить страстью к этому юноше сердце »устины. Ѕес охотно обещал ему исполнить сие и горделиво говорил:

— Ќетрудное это дл€ мен€ дело, ибо € много раз потр€сал города, разор€л стены, разрушал дома, производил кровопролити€ и отцеубийства, посел€л вражду и великий гнев между брать€ми и супругами, и многих, давших обет девства, доводил до греха; инокам, посел€вшимс€ в горах и привычным к строгому посту, даже никогда и не помышл€вшим о плоти, € внушал блудное похотение и научал их служить плотским страст€м; людей раска€вшихс€ и отвратившихс€ от греха € снова обратил к делам злым; многих целомудренных € ввергнул в любоде€ние. Ќеужели же не сумею € девицу сию склонить к любви јглаида? ƒа что € говорю? я самым делом скоро покажу свою силу. ¬от возьми это снадобье (он подал наполненный чем-то сосуд) и отдай тому юноше: пусть он окропит им дом »устины, и увидишь, что сказанное мною сбудетс€.

—казав это, бес исчез.  иприан призвал јглаида и послал его окропить тайно из дь€вольского сосуда дом »устины.  огда это было сделано, блудный бес вошел туда с разожженными стрелами плотской похоти, чтобы у€звить сердце девицы любоде€нием, а плоть ее разжечь нечистою похотью.

»устина имела обычай каждую ночь возносить молитвы ко √осподу. » вот, когда она, по обычаю, вставши в третьем часу ночи, молилась Ѕогу, то ощутила внезапно в своем теле волнение, бурю телесной похоти и плам€ геенского огн€. ¬ таком волнении и внутренней борьбе она оставалась довольно продолжительное врем€: ей пришел на пам€ть юноша јглаид, и у нее родились дурные мысли. ƒевица удивл€лась и сама себ€ стыдилась, ощуща€, что кровь ее кипит как в котле; она теперь помышл€ла о том, чего всегда гнушалась как скверны. Ќо, по благоразумию своему, »устина пон€ла, что эта борьба возникла в ней от диавола; тотчас она обратилась к оружию крестного знамени€, прибегла к Ѕогу с теплою молитвою и из глубины сердца взывала ко ’ристу, ∆ениху своему:

— √осподи Ѕоже мой, »исусе ’ристе! — вот, враги мои восстали на мен€, приготовили сеть дл€ уловлени€ мен€ и истощили мою душу. Ќо € вспомнила в ночи им€ “вое и возвеселилась, и теперь когда они тесн€т мен€, € прибегаю к “ебе и надеюсь, что враг мой не восторжествует надо мною. »бо “ы знаешь, √осподи Ѕоже мой, что €, “во€ раба, сохранила дл€ “еб€ чистоту тела моего и душу мою вручила “ебе. —охрани же овцу “вою, добрый ѕастырь, не предай на съедение зверю, ищущему поглотить мен€; даруй мне победу на злое вожделение моей плоти.

ƒолго и усердно помолившись, св€та€ дева посрамила врага. ѕобежденный ее молитвою, он бежал от нее со стыдом, и снова настало спокойствие в теле и сердце »устины; плам€ вожделени€ погасло, борьба прекратилась, кип€ща€ кровь успокоилась. »устина прославила Ѕога и воспела победную песнь. Ѕес же возвратилс€ к  иприану с печальною вестью, что он ничего не достиг.

 иприан спросил его, почему он не мог победить девицу.

Ѕес, хот€ и неохотно, открыл правду:

— я потому не мог одолеть ее, что видел на ней некое знамение, коего устрашилс€.

“огда  иприан призвал более злобного беса и послал его соблазнить »устину. “от пошел и сделал гораздо больше первого, напав на девицу с большею €ростью. Ќо она вооружилась теплою молитвою и возложила на себ€ еще сильнейший подвиг: она облеклась во влас€ницу и умерщвл€ла свою плоть воздержанием и постом, вкуша€ только хлеб с водою. ”кротив таким образом страсти своей плоти, »устина победила диавола и прогнала его с позором. ќн же, подобно первому, ничего не успев, возвратилс€ к  иприану. “огда  иприан призвал одного из кн€зей бесовских, поведал ему о слабости посланных бесов, которые не могли победить одной девицы, и просил у него помощи. “от строго укор€л прежних бесов за неискусность их в сем деле и за неуменье воспламенить страсть в сердце девицы. ќбнадежив  иприана и обещав иными способами соблазнить девицу, кн€зь бесовский прин€л вид женщины и вошел к »устине. » начал он благочестиво беседовать с нею, как будто жела€ последовать примеру ее добродетельной жизни и целомудри€. “ак беседу€, он спросил девицу, кака€ может быть награда за столь строгую жизнь и за соблюдение чистоты.

»устина ответила, что награда дл€ живущих целомудренно велика и неизреченна, и весьма удивительно, что люди ни мало не забот€тс€ о столь великом сокровище, как ангельска€ чистота. “огда диавол, обнаружива€ свое бесстыдство, начал хитрыми речами соблазн€ть ее:

—  аким же образом мог бы существовать мир? как рождались бы люди? ¬едь, если бы ≈ва сохранила чистоту, то как происходило бы умножение человеческого рода? ѕоистине доброе дело — супружество, которое установил —ам Ѕог; его и —в€щенное ѕисание похвал€ет, говор€: «Ѕрак у всех [да будет] честен и ложе непорочно» (≈вр.13:4). ƒа и многие св€тые Ѕожии разве не состо€ли в браке, который √осподь дал люд€м в утешение, чтобы они радовались на детей своих и восхвал€ли Ѕога?

—луша€ сии слова, »устина узнала хитрого обольстител€ — диавола и искуснее, нежели ≈ва, победила его. Ќе продолжа€ беседы, она тотчас прибегла к защите  реста √осподн€ и положила честное его знамение на своем лице, а сердце свое обратила ко ’ристу, ∆ениху своему. » диавол тотчас исчез с еще большим позором, чем первые два беса.

¬ большом смущении возвратилс€ к  иприану гордый кн€зь бесовский.  иприан же, узнав, что и он ничего не успел, сказал диаволу:

— ”жели и ты, кн€зь сильный и более других искусный в таком деле, не мог победить девицы?  то же из вас может что-либо сделать с этим непобедимым девическим сердцем? —кажи мне, каким оружием она боретс€ с вами, и как она делает немощною вашу крепкую силу?

ѕобежденный силою Ѕожией, диавол неохотно созналс€:

— ћы не можем смотреть на крестное знамение, но бежим от него, потому что оно как огонь опал€ет нас и прогон€ет далеко.

 иприан вознегодовал на диавола за то, что он посрамил его и, понос€ беса, сказал:

— “акова-то ваша сила, что и слаба€ дева побеждает вас!

“огда диавол, жела€ утешить  иприана, предприн€л еще одну попытку: он прин€л образ »устины и пошел к јглаиду в той надежде, что, прин€в его за насто€щую »устину, юноша удовлетворит свое желание, и, таким образом, ни его бесовска€ слабость не обнаружитс€, ни  иприан не будет посрамлен. » вот, когда бес вошел к јглаиду в образе »устины, тот в несказанной радости вскочил, подбежал к мнимой деве, обн€л ее и стал лобызать, говор€:

— ’орошо, что пришла ты ко мне, прекрасна€ »устина!

Ќо лишь только юноша произнес слово «»устина», как бес тотчас исчез, не будучи в состо€нии вынести даже имени »устины. ёноша сильно испугалс€ и, прибежав к  иприану, рассказал ему о случившемс€. “огда  иприан волхвованием своим придал ему образ птицы и, сделав его способным летать по воздуху, послал к дому »устины, посоветовав ему влететь к ней в комнату чрез окно. Ќосимый бесом по воздуху јглаид прилетел в образе птицы к дому »устины и хотел сесть на крыше. ¬ это врем€ случилось »устине посмотреть в окно своей комнаты. ”видев ее, бес оставил јглаида и бежал. ¬месте с тем исчез и призрачный облик јглаида, в котором он казалс€ птицею, и юноша едва не расшибс€, лет€ вниз. ќн ухватилс€ руками за край крыши и, держась за нее, повис, и, если бы не был спущен оттуда на землю молитвою св€той »устины, то упал бы, нечестивый, и разбилс€. “ак, ничего не достигши, возвратилс€ юноша к  иприану и рассказал ему про свое горе. ¬ид€ себ€ посрамленным,  иприан сильно опечалилс€ и сам задумал пойти к »устине, наде€сь на силу своего волшебства. ќн превращалс€ и в женщину и в птицу, но еще не успевал дойти до дверей дома »устины, как уже призрачное подобие красивой женщины, и равно и птицы, исчезало, и он возвращалс€ со скорбью.

ѕосле сего  иприан начал мстить за свой позор и наводил своим волхвованием разные бедстви€ на дом »устины и на дома всех сродников ее, соседей и знакомых, как некогда диавол на праведного »ова (»ов.1:15–19; 2:7). ќн убивал скот их, поражал рабов их €звами, и таким образом ввергал их в чрезмерную печаль. ќн поразил болезнью и саму »устину, так что она лежала в постели, а мать ее плакала о ней. »устина же утешала мать сою словами пророка ƒавида: «Ќе умру, но буду жить и возвещать дела √осподни» (ѕс. 117:17).

Ќе только на »устину и ее сродников, но и на весь город, по Ѕожию попущению, навел  иприан бедстви€, вследствие своей неукротимой €рости и большого посрамлени€. ѕо€вились €звы на животных и различные болезни среди людей; и прошел, по бесовскому действию, слух, что великий жрец  иприан казнит город за сопротивление ему »устины. “огда почетнейшие граждане пришли к »устине и с гневом побуждали ее, чтобы она не печалила более  иприана и выходила замуж за јглаида, во избежание еще больших бедствий из-за нее дл€ всего города. ќна же всех успокаивала, говор€, что скоро все бедстви€, причин€емые при помощи бесов  иприаном, прекрат€тс€. “ак и случилось.  огда св€та€ »устина помолилась усердно Ѕогу, тотчас все бесовское наваждение прекратилось; все исцелились от €зв и выздоровели от болезней.  огда совершилась така€ перемена, люди прославл€ли ’риста, а над  иприаном и его волшебною хитростью издевались, так что он от стыда не мог уже показатьс€ среди людей и избегал встречатьс€ даже с знакомыми. ”бедившись, что силы крестного знамени€ и ’ристова »мени ничто не может победить,  иприан пришел в себ€ и сказал диаволу:

— ќ, губитель и обольститель всех, источник вс€кой нечистоты и скверны! Ќыне € узнал твою немощь. »бо если ты боишьс€ даже тени креста и трепещешь »мени ’ристова, то что ты будешь делать, когда —ам ’ристос придет на теб€? ≈сли ты не можешь победить осен€ющих себ€ крестом, то кого ты исторгнешь из рук ’ристовых? Ќыне € уразумел, какое ты ничтожество; ты не в силах даже отомстить! ѕослушавшись теб€, €, несчастный, прельстилс€, и поверил твоей хитрости. ќтступи от мен€, прокл€тый отступи, — ибо мне следует умол€ть христиан, чтобы они помиловали мен€. —ледует мне обратитьс€ к благочестивым люд€м, чтобы они избавили мен€ от гибели и позаботились о моем спасении. ќтойди, отойди от мен€, беззаконник, враг истины, противник и ненавистник вс€кого добра.

”слышав сие, диавол бросилс€ на  иприана, чтобы убить его, и, напав, начал бить и давить его. Ќе наход€ нигде защиты и не зна€, как помочь себе и избавитьс€ от лютых бесовских рук,  иприан, уже едва живой, вспомнил знамение св€того креста, силою которого противилась »устина всей бесовской силе, и воскликнул:

— Ѕоже »устины, помоги мне!

«атем, подн€в руку, перекрестилс€, и диавол тотчас отскочил от него, как стрела, пущенна€ из лука. —обравшись с духом,  иприан стал смелее и, призыва€ им€ ’ристово, осен€л себ€ крестным знамением и упорно противилс€ бесу, проклина€ его и укор€€. ƒиавол же, сто€ вдали от него и не сме€ приблизитьс€, из бо€зни крестного знамени€ и ’ристова »мени, вс€чески угрожал  иприану, говор€:

— Ќе избавит теб€ ’ристос от рук моих!

«атем, после долгих и €ростных нападений на  иприана бес зарычал, как лев, и удалилс€.

“огда  иприан вз€л все свои чародейские книги и пошел к христианскому епископу јнфиму. ”пав к ногам епископа, он умол€л оказать ему милость и совершить над ним св€тое крещение. «на€, что  иприан — великий и дл€ всех страшный волхвователь, епископ подумал, что он пришел к нему с какой-либо хитростью, и потому отказывал ему, говор€:

— ћного зла творишь ты между €зычниками; оставь же в покое христиан, чтобы тебе не погибнуть в скором времени.

“огда  иприан со слезами исповедал все епископу и отдал ему свои книги на сожжение. ¬ид€ его смирение, епископ научил его и наставил св€той вере, а затем повелел ему готовитьс€ к крещению; книги же его сжег пред всеми верующими гражданами.

”далившись от епископа с сокрушенным сердцем,  иприан плакал о грехах своих, посыпал пеплом голову и искренно ка€лс€, взыва€ к истинному Ѕогу об очищении своих беззаконий. ѕришедши на другой день в церковь, он слушал слово Ѕожие с радостным умилением, сто€ среди верующих.  огда же диакон повелел оглашенным выйти вон, возглаша€: «елицы оглашеннии изыдите» [16], — некоторые уже выходили,  иприан не хотел выйти, говор€ диакону:

— я — раб ’ристов; не изгон€й мен€ отсюда.

ƒиакон же сказал ему:

— “ак как над тобою еще не совершено св€тое крещение, то ты должен выйти из храма.

Ќа сие  иприан ответил:

— ∆ив ’ристос, Ѕог мой, избавивший мен€ от диавола, сохранивший девицу »устину чистою и помиловавший мен€; не изгонишь мен€ из церкви, пока € стану совершенным христианином.

ƒиакон сказал о сем епископу, а епископ, вид€ усердие  иприана и преданность к ’ристовой вере, призвал его к себе и немедленно крестил его во им€ ќтца, и —ына, и —в€того ƒуха.

”знав о сем, св€та€ »устина возблагодарила Ѕога, раздала много милостыни нищим и сделала в церковь приношение.  иприана же на восьмой день епископ поставил в чтеца, на двадцатый в иподиакона, на тридцатый в диакона, а чрез год рукоположил во иереи.  иприан вполне изменил свою жизнь, с каждым днем увеличивал он свои подвиги и, посто€нно оплакива€ прежние злые де€ни€, совершенствовалс€ и восходил от добродетели к добродетели. —коро он был поставлен епископом и в этом сане проводил такую св€тую жизнь, что сравн€лс€ со многими великими св€тыми; при сем, он ревностно заботилс€ о вверенном ему ’ристовом стаде. —в€тую »устину девицу он поставил диакониссою, а затем поручил ей девичий монастырь, сделав ее игумениею над другими девицами христианскими. —воим поведением и наставлением он обратил многих €зычников и приобрел их дл€ церкви ’ристовой. “аким образом, идолослужение стало прекращатьс€ в той стране, и слава ’ристова увеличивалась.

¬ид€ строгую жизнь св€того  иприана, заботы его о вере ’ристовой и о спасении душ человеческих, диавол скрежетал на него зубами и побудил €зычников оклеветать его пред правителем восточной страны в том, что он богов посрамил, многих людей отвратил от них, а ’риста, враждебного богам их, прославл€ет. » вот многие нечестивцы пришли к правителю ≈втолмию, владевшему теми странами, и клеветали на  иприана и »устину, обвин€€ их в том, что они враждебны и богам, и царю, и вс€ким власт€м, — что они смущают народ, обольщают его и ведут вслед за собою, располага€ к поклонению расп€тому ’ристу. ѕри сем они просили правител€, чтобы он за сие предал  иприана и »устину смертной казни. ¬ыслушав просьбу, ≈втолмий велел схватить  иприана и »устину и посадить их в темницу. «атем, отправл€€сь в ƒамаск, он и их вз€л с собою, дл€ суда над ними.  огда же привели ему на суд узников христовых,  иприана и »устину, то он спросил  иприана:

— «ачем ты изменил своей прежней славной де€тельности, когда ты был знаменитым слугою богов и многих людей приводил к ним?

—в€той  иприан рассказал правителю, как узнал немощь и обольщение бесов и уразумел силу ’ристову, которой бесы бо€тс€ и трепещут, исчеза€ от знамени€ честного креста, а равно изъ€снил причину своего обращени€ ко ’ристу, за  оторого обнаруживал готовность умереть. ћучитель не восприн€л слов  иприана в свое сердце, но, не будучи в состо€нии отвечать на них, велел повесить св€того и строгать его тело, а св€тую »устину бить по устам и очам. ¬о все врем€ долгих мучений, они непрестанно исповедовали ’риста и с благодарением претерпевали все. «атем мучитель заключил их в темницу и пробовал ласковым увещанием вернуть их к идолопоклонству.  огда же он оказалс€ не в силах убедить их, то повелел бросить их в котел; но кип€щий котел не причин€л им никакого вреда, и они, как бы в прохладном месте, прославл€ли Ѕога. ¬ид€ сие, один идольский жрец, по имени јфанасий, сказал:

— ¬о им€ бога јсклипи€ [17], € тоже брошусь в сей огонь и посрамлю тех волшебников.

Ќо едва только огонь коснулс€ его, он тотчас умер. ¬ид€ сие, мучитель испугалс€ и, не жела€ более судить их, послал мучеников к правителю  лавдию в Ќикомидию [18], описав все, случившеес€ с ними. —ей правитель осудил их на усечение мечом. “огда они были приведены на место казни, то  иприан попросил себе несколько времени дл€ молитвы, ради того, чтобы прежде была казнена »устина: он опасалс€, чтобы »устина не испугалась, при виде его смерти. ќна же радостно склонила свою голову под меч и преставилась к ∆ениху своему, ’ристу. ¬ид€ неповинную смерть сих мучеников, некто ‘еоктист, присутствовавший там, очень сожалел о них и, воспылав сердцем к Ѕогу, припал к св€тому  иприану и, лобыза€ его, объ€вил себ€ христианином. ¬месте с  иприаном и он тотчас был осужден на усечение. “ак они предали свои души в руки Ѕожии; тела же их лежали шесть дней не погребенными. Ќекоторые из бывших там странников тайно вз€ли их и отвезли в –им, где и отдали одной добродетельной и св€той женщине, по имени –уфине, родственнице  лавди€ кесар€ [19]. ќна похоронила с честью тела св€тых ’ристовых мучеников:  иприана, »устины и ‘еоктиста. ѕри гробах же их происходили многие исцелени€ притекавшим к ним с верою. ћолитвами их да исцелит √осподь и наши болезни телесные и душевные!


 ондак, глас 1:

ќт художества волшебного обративс€ богомудре к познанию божественному, показалс€ еси миру врачь мудрейший, исцелени€ дару€ чествующым т€,  иприане со »устиною: с нею же молис€ человеколюбцу ¬ладыце, спасти душы наша.

∆итие св€того јндре€, ’риста ради юродивого

¬ царствование греческого императора Ћьва ¬еликого — ћудрого [1], сына императора ¬асили€ ћакедон€нина [2], жил в  онстантинополе некий муж, по имени ‘еогност. ќн купил множество рабов, в числе коих находилс€ один отрок, слав€нин родом, по имени јндрей [3]. —ей отрок был прекрасен собою и отличалс€ добрым нравом. ‘еогност полюбил его больше других рабов, назначил его своим довереннейшим слугою и отдал его дл€ обучени€ св€щенным книгам. »зучив —в€щенное ѕисание, јндрей часто ходил по церквам, молилс€ Ѕогу и читал св€щенные книги. ќднажды ночью, когда он сто€л на молитве, злокозненный диавол, вид€ сие, позавидовал сему доброму делу и стал сильно удар€ть в двери той комнаты, где находилс€ юноша. јндрей пришел в ужас, перестал молитьс€, поспешно лег на постель и оделс€ козлиною шкурою ”видав сие, сатана обрадовалс€ и сказал другому диаволу:

— ¬идишь ли ты сего юношу: недавно еще он вкушал бобы, а теперь вот он уже вооружаетс€ на нас!

ѕроговорив сие, сатана исчез. Ѕлаженный же от страха крепко уснул и во сне имел следующее видение. ≈му казалось, будто он был на большой площади, по одну сторону которой сто€ло множество эфиопов, а по другую множество св€тых мужей в белых одеждах. ћежду обеими сторонами происходило как бы сост€зание и борьба. Ёфиопы, име€ на своей стороне одного черного исполина, с гордостью предлагали облеченным в белые одежды, чтобы те представили из своей среды такого борца, который был бы в силах боротьс€ с их черным эфиопом, тыс€ченачальником их бесчисленного легиона. „ерновидные эфиопы хвастались своей силой, но белоризцы ничего им не отвечали. Ѕлаженный јндрей сто€л там же и смотрел, жела€ узнать, кто решитс€ вступить в борьбу с сим страшным противником. » вот он увидал спустившегос€ с высоты прекрасного юношу, который держал в руках три венца: один из них был украшен чистым золотом и драгоценными камн€ми, другой крупным, блест€щим жемчугом, а третий — наибольший из венков — сплетен был из неув€даемых белых и красных цветов и ветвей Ѕожи€ ра€. —ии венцы были столь чудной красоты, что ее и ум человеческий не может постигнуть, и нельз€ описать ее на €зыке человеческом. ”видав сие, јндрей помыслил, как бы ему получить хот€ бы один из тех трех венцов. ѕодойд€ к €вившемус€ юноше, он сказал:

— –ади ’риста, скажи мне, продаешь ли ты сии венцы? ’от€ сам € и не могу купить их, но подожди мен€ немного, € пойду и скажу моему господину, — он заплатит тебе за сии венцы, сколько ты пожелаешь.

ёноша же, проси€в лицом, сказал ему:

— ѕоверь мне, возлюбленный, что если бы ты принес мне золото всего мира, € не продал бы ни тебе, ни кому другому, ни одного цветка из сих венцов, потому что сии венцы составлены из небесных ’ристовых сокровищ, а не из украшений суетного мира. »ми увенчиваютс€ те, кто поборает тех черных эфиопов. ≈сли ты хочешь получить — и даже не один, а все три венца, — то вступи в единоборство с тем черным эфиопом и, когда победишь его, возьмешь от мен€ все венки, которые ты видишь.

”слышав сие, јндрей исполнилс€ решимости и сказал юноше:

— ѕоверь мне, что € сделаю сказанное тобою, только научим мен€ хитрост€м его.

ёноша сказал:

— ј разве ты не знаешь, в чем заключаетс€ его ловкость? Ќе эфиопы ли страшны и грозны по виду? — а между тем они слабы силами. Ќе бойс€ же его громадного роста и страшного взгл€да: он слаб и гнил как подгнивша€ трава!

”крепл€€ сими речами јндре€, прекрасный юноша стал учить его, как боротьс€ с эфиопом.

ќн говорил:

—  огда эфиоп теб€ схватит и начнет боротьс€ с тобою, ты не бойс€, но схватись с ним крестообразно, и — узришь помощь Ѕожию.

ѕосле сего блаженный выступил вперед и сильным голосом крикнул эфиопу:

— ¬ыходи на борьбу!

”страша€ и гроз€, эфиоп подошел, схватил јндре€ и в продолжение весьма долгого времени переворачивал јндре€ то в ту, то в другую сторону. Ёфиопы стали рукоплескать, а одетые в белые ризы как будто побледнели, потому что они бо€лись, как бы сей эфиоп не ударил јндре€ о землю. јндрей был уже одолеваем эфиопом, но, оправившись, крестообразно устремилс€ на него. Ѕес рухнул, как громадное подрубленное дерево, и при падении ударилс€ лбом о камень и закричал: «√оре, горе!» ќдетые же в светлые одежды пришли в великую радость. ќни подн€ли јндре€ на своих руках кверху, стали лобызать его и торжествовали его победу над эфиопом.

“огда черные воины с большим посрамлением обратились в бегство, а прекрасный юноша отдал јндрею венцы и, облобызав его, сказал:

— —тупай с миром! с сего времени ты будешь нашим другом и братом. »ди же на подвиг добродетели: будь нагим и юродивым ради ћен€ [4], и ты €вишьс€ в день ћоего царстви€ причастником многих благ.

¬ыслушав сие от того прекрасного юноши, блаженный јндрей пробудилс€ от сна и удивл€лс€ необычайному сновидению. — того времени он сделалс€ ’риста ради юродивым.

Ќа другой день, восстав от сна, он помолилс€, вз€л нож, и пошел к колодцу; тут сн€л он с себ€ одежду, и, представл€€сь лишенным разума, изрезал ее на части. –анним утром пришел за водой к колодцу повар и, увидев јндре€ как бы пришедшего в исступление, пошел и рассказал о сем их господину. —корб€ об јндрее, господин их пошел к нему и нашел его как бы несмысл€щим и говор€щим неразумно. ѕодумав, что јндрей одержим бесом, он наложил на него железные вериги и приказал вести к церкви св€той јнастасии. јндрей в течение дн€ представл€лс€ лишенным разума, а ночью молилс€ Ѕогу и св€той јнастасии. ¬ глубине же своего сердца он размышл€л о том, при€тно ил Ѕогу предприн€тое им дело, или нет, и хотел получить о сем извещение.

 огда он так размышл€л, в видении ему представилось, что п€ть женщин и один светлоообразный старец ход€т, врачу€ и посеща€ больных; пришли они также к јндрею, и старец сказал старейшей женщине:

— √оспожа јнастаси€! почему же ты не уврачуешь его?

— ”читель! — отвечала женщина. — ≈го врачевал “от,  то сказал ему: «—делайс€ ради мен€ юродивым, и в день ћоего царстви€ будешь причастником многих благ». ≈му не нужно врачевани€.

—казав сие, они пошли в церковь, откуда уже не возвращались, хот€ јндрей смотрел в след им до тех пор, пока стали удар€ть к утрени. “огда блаженный, уразумев, что его подвиг угоден Ѕогу, возрадовалс€ духом и еще усерднее стал подвизатьс€ — ночью в молитве, а днем в подвигах юродства.

ќднажды блаженный јндрей ночью возносил по своему обычаю в глубине своего сердца молитвы Ѕогу и св€той јнастасии мученице. » вот пришел к нему, в €вно видимом образе, диавол со множеством бесов, держа секиру; остальные же бесы несли ножи, деревь€, коль€ и копь€, как бы намерева€сь убить блаженного. явилс€ и прежний эфиоп, в том виде, как он боролс€ с јндреем, и еще издали зарычал на него. –инувшись на св€того, он хотел рассечь его топором, который держал в руках. «а ним кинулись и все остальные демоны. —в€той же, воздев со слезами руки, возопил ко √осподу:

— Ќе предай звер€м душу, воздающую “ебе славу и честь!

ѕотом снова возопил:

— —в€той јпостоле »оанне Ѕогослове, помоги мне!

» вот прогремел гром, €вилось множество людей и предстал благообразный старец, имевший лицо светлее солнца, и с ним великое множество слуг. √розно и строго сказал он наход€щимс€ с ним:

— «атворите ворота, чтобы ни один из сих не убежал!

“отчас ворота затворили, и все эфиопы были схвачены. » услышал јндрей, как один бес тайно говорил своему товарищу:

— ѕрокл€т тот час, в который мы соблазнились: ибо немилостив »оанн и хочет жестоко мучить нас!

—в€той же »оанн повелел пришедшим с ним люд€м, одетым в белые одежды, сн€ть с шеи јндре€ железные вериги. «атем стал за воротами и сказал:

— ѕриводите эфиопов ко мне одного за другим.

ѕривели первого беса и распростерли его на земле. ¬з€в веригу, јпостол согнул ее втрое и дал бесу сто ударов. Ѕес же как человек кричал:

— ѕомилуй мен€!

ѕосле сего распростерли другого демона, и он также был подвергнут ударам; затем третьего — и тот получил столько же ударов. ”дары же, коим √осподь подверг бесов, были не призрачными, а действительными наказани€ми, кои причин€ют страдание бесовскому роду.  огда, таим образом, все эфиопы были наказаны, »оанн сказал им:

— —тупайте и покажите своему отцу, сатане, нанесенные вам раны — будет ли сие ему при€тно!

ѕосле того, как одетые в белые одежды ушли, и демоны исчезли, тот благолепный старец подошел к рабу Ѕожию јндрею и, возложив на его шею вериги, сказал ему:

— “ы видишь, как поспешил € к тебе на помощь: ибо € очень о тебе забочусь, потому что Ѕог поручил мне попечение о тебе. »так терпи: скоро ты будешь отпущен и будешь ходить по своей воле, как тебе будет угодно.

— √осподин мой, — сказал јндрей, — кто ты?

—тарец ответил:

— я тот, кто возлежал на перс€х √осподних (»н. 13:22; 21:20).

—казав сие, он проси€л как молни€ и скрылс€ от глаз юноши. Ѕлаженный же јндрей прославил Ѕога за то, что ќн послал ему на помощь возлюбленного ученика —воего.

ѕосле €влени€ св€того »оанна Ѕогослова, разговора с ним и мучений, причиненных бесам, блаженный јндрей, будучи по прежнему скован, лег, жела€ уснуть, — и в то же врем€ пришел в восторженное состо€ние. ќн увидал себ€ в царских палатах. Ќа престоле в великой славе сидел ÷арь,  оторый подозвал јндре€ к себе и спросил:

— ∆елаешь ли всей душой трудитьс€ дл€ ћен€?

јндрей отвечал:

— ∆елаю, √осподи!

÷арь дал ему вкусить нечто весьма горькое и при сем сказал ему:

— “аков скорбный путь работающих ћне в сем мире.

ѕосле сего ќн дал вкусить јндрею нечто белее снега и слаще манны. ¬кусив, јндрей возвеселилс€ и позабыл горечь первой снеди. » сказал ему царь:

— “акова у ћен€ пища дл€ служащих ћне и мужественно до конца претерпевающих. » ты мужественно соверши свой подвиг, как начал: ибо, перенесши в сей жизни немного страданий, ты будешь вечно пребывать в жизни нескончаемой.

ѕробудившись от сна, јндрей пришел к мысли, что виденна€ им перва€ пища — горька€ прообразует терпение в здешнем мире, а последн€€ — сладка€ — жизнь вечную.

ѕосле сего господин јндре€ в продолжение четырех мес€цев держал его при себе, а затем отпустил на свободу. ѕритвор€€сь лишенным разума, јндрей стал бегать по улицам. ќн ходил по городу «терп€ недостатки, скорби, озлоблени€; те, которых [тот, которого] весь мир не был достоин» (≈вр.11:37–38). ќдни надругались над ним, как над безумным, другие прогон€ли его от себ€, гнуша€сь им, как псом смерд€щим, иные же считали его за одержимого бесом, а малолетние отроки глумились и били блаженного. ќн же все претерпевал и молилс€ об оскорбл€вших его.

≈сли кто из милостивых нищелюбцев подавал јндрею милостыню, он принимал ее, но отдавал другим нищим. ¬прочем, он раздавал так, чтобы никто не знал, что он подает милостыню; серд€сь на нищих и как бы жела€ их побить, он как юродивый бросал им в лицо деньгами, которые держал в руках, а нищие их подбирали. »ногда по трое суток не вкушал он хлеба, иногда же голодал и целую неделю, а если не находилось никого, кто бы подал ему ломоть хлеба, то он проводил без пищи и вторую неделю. ќдеждою јндрею служило никуда негодное рубище, едва прикрывавшее телесную его наготу. ”подобл€€сь во всем св€тому —имеону, ’риста ради юродивому [5], он днем бегал по улицам, а ночью пребывал на молитве. ∆ив€ в столь обширном городе, среди многочисленного населени€, он не имел «где главы приклонити». Ќищие прогон€ли его от своих шалашей, а богачи не пускали на дворы жилищ своих.  огда же ему необходимо было уснуть и несколько успокоить свое измученное тело, он искал мусора, где лежат собаки, и располагалс€ между ними. Ќо и псы не подпускали к себе раба Ѕожи€. ќдни куса€ отгон€ли его от себ€, другие же убегали от него сами. Ќикогда не засыпал он под кровлею, но всегда на холоде и зное, вал€€сь как Ћазарь в гноище и гр€зи, попираемый людьми и животными. “ак страдал добровольный мученик и так сме€лс€ над всем миром юродивый: «потому что немудрое Ѕожие премудрее человеков» [6] (1  ор.1:25). » вселилась в него благодать —в€того ƒуха, и он получил дар прозорливости, ибо он стал прозревать помыслы людей.

ќднажды, в  онстантинополе, у некоего знатного мужа умерла дочь, котора€ прожила жизнь свою в девственной чистоте. ”мира€, она завещала похоронить ее за городом, на кладбище дл€ бедных, находившемс€ в саду ее отца.  огда она скончалась, ее понесли на то место, где и похоронили ее по христианскому обычаю. ¬ то врем€ был в  онстантинополе гробокопатель, который, разрыва€ могилы, снимал с мертвецов одежды. —то€ на дороге, он наблюдал, где будет похоронена девица. «аметив место ее усыпальницы, он решилс€, с наступлением ночи, разрыть могилу и сн€ть оде€ние с мертвой.

—лучилось, что и св€той јндрей, твор€ обычные подвиги юродства ’риста ради, пошел на то место.  ак только заметил он того гробокопател€, он провидел духом злое его намерение. ∆ела€ отклонить вора от задуманного дела и предугадыва€, какое воспоследует ему наказание, св€той јндрей взгл€нул на него с суровым видом и, как бы в сильном гневе, сказал:

— “ак говорит ƒух, суд€щий похищающих одежды лежащих во гробах: не будешь ты более видеть солнца, не будешь видеть дн€, ни лица человеческого; затвор€тс€ дл€ теб€ врата дома твоего и никогда более не откроютс€. ѕомеркнет дл€ теб€ день и уже никогда не просветлеет.

”слышав сие, гробокопатель не пон€л того, о чем говорил св€той, и отошел, не обраща€ на слова его никакого внимани€. —в€той же, вторично посмотрев на него, сказал:

— “ы уходишь? — Ќе укради! ≈сли же ты сделаешь сие, то — свидетельствую именем »исуса — не увидишь никогда солнца.

ѕон€в, что св€той говорит ему, гробокопатель удивилс€, каким образом он знает его намерение, и, возвратившись к св€тому, сказал:

— “ы точно одержим беснованием и по демонскому наущению говоришь о таинственном и неизвестном! я же нарочно пойду туда, чтобы видеть, сбудутс€ ли твои слова!

ѕосле сего св€той удалилс€, продолжа€ юродствовать. — наступлением вечера, выбрав удобное врем€, вор отвалил камень от гроба, вошел в гроб и прежде всего вз€л верхнюю одежду покойной и все украшени€, ибо они были многоценны. ¬з€в это, он намеревалс€ удалитьс€, но какой-то внутренний голос подсказал ему: «—ними и рубашку: ведь, она хороша». —н€в рубашку с девицы, гробокопатель хотел выйти из могилы. ћертва€ же девица, по повелению Ѕожию, подн€ла свою правую руку и ударила гробокопател€ по лицу, и он тотчас ослеп. ”жаснулс€ тогда несчастный и затрепетал, так что от страха стали сокрушатьс€ челюсти его, зубы, колени и все кости.

”мерша€ же девица отверзла уста свои и сказала:

— Ќесчастный и отверженный человек! ты не побо€лс€ Ѕога, не подумал того, что и ты человек! “ебе бы следовало постыдитьс€ девической наготы; с теб€ довольно уже вз€того тобою, — хот€ бы рубашку ты оставил моему обнаженному телу. Ќо ты мен€ не помиловал и жестоко поступил со мною, задумав сделать мен€ посмешищем пред всеми св€тыми девами в день второго пришестви€ √осподн€. Ќо теперь € поступлю с тобою так, что ты никогда не будешь больше воровать, дабы тебе было известно, что жив Ѕог »исус ’ристос, и что по смерти есть суд, возда€ние и наказание.

ѕроговорив сии слова, девица встала, вз€ла свою рубашку, облеклась в нее, и, возложивши на себ€ все одежды и украшени€, легла и сказала: «“ы, √осподи, един даешь мне жить в безопасности» (ѕс. 4:9).

— сими словами она снова почила в мире. ј тот отверженный едва имел силы выйти из гроба и найти ограду сада. ’вата€сь руками то за одну, то за другую стену ограды, он вышел на ближайшую дорогу и побрел к городским воротам. –асспрашивавшим о причине его слепоты он рассказывал совсем не то, что было в действительности. Ќо впоследствии рассказал все, что случилось с ним, одному своему другу. — тех пор он стал просить себе милостыню и таким образом снискивал себе пропитание. » часто он говорил себе:

— Ѕудь прокл€та, гортань мо€, ибо из-за теб€ постигла мен€ слепота!

¬споминал он также и св€того јндре€ и удивл€лс€, как все исполнилось, согласно провиденному и предреченному св€тым.

ќднажды, ход€ по городу, св€той јндрей увидал, что навстречу ему несут покойника. ”мерший был очень богатый человек и за его гробом шло великое множество народа со свечами и кадильницами. ÷ерковнослужители пели обычные погребальные песнопени€, а родные и близкие покойника плакали и рыдали. ¬ид€ своими прозорливыми очами, что делалось с тем мертвецом, св€той остановилс€ и стал смотреть. » вот, впав на долгое врем€ в совершенное бесчувствие, он увидел духовными очами множество эфиопов, шедших за гробом и громко кричавших:

— √оре ему, горе ему!

ќдни из них держали в руках мешки, из которых рассыпали пепел на людей, окружавших мертвеца. ƒругие же бесы пл€сали и бесстыдно сме€лись как бесстыдные блудницы, третьи ла€ли как собаки, а иные еще хрюкали как свиньи. ћертвец был дл€ них предметом радости и весель€. Ќекоторые из бесов, окружа€ мертвеца, кропили его смрадною водою, иные летали по воздуху около одра, на котором лежал мертвец. ќт трупа же умершего грешника исходил удушливый смрад. »д€ следом за мертвым, бесы рукоплескали и производили ужасный топот ногами, руга€сь над поющими и говор€:

— ѕусть Ѕог не даст никому из вас видеть свет, жалкие христиане, ибо вы воспеваете над псом: «—о св€тыми упокой душу его», и при этом вы называете его, причастного вс€ческому злу, рабом Ѕожиим.

¬згл€нув вторично, јндрей увидел, что один из бесовских кн€зей, с пламенным взором, шел ко гробу того отверженного со смолой и серой, чтобы сжечь его тело.  огда же совершилс€ обр€д погребени€, св€той јндрей увидал ангела, шедшего во образе прекрасного юноши и плакавшего горькими слезами. ѕроход€ мимо, ангел приблизилс€ к св€тому јндрею. ѕоследний, подумав, что сей юноша — один из близких умершего и потому так плачет, подошел к нему и сказал:

— ѕрошу теб€ именем Ѕога небеси и земли: скажи, что за причина твоего плача. »бо никогда и никого не видал € столь горько плачущим об умершем, как ты.

јнгел отвечал:

— ¬от почему € проливаю слезы: € был приставлен дл€ охранени€ к покойному, коего ты видел, когда его несли в могилу. Ќо его вз€л к себе диавол. — Ёто и есть причина моего плача и печали.

Ќа сие св€той сказал ему:

— я теперь пон€л, кто ты; молю теб€, св€той ангел, расскажи мне, что за грехи были у покойного, из-за коих захватил его в свои руки диавол?

— јндрей, избранник Ѕожий! — отвечал ангел. — “ак как ты желаешь узнать о сем, то € расскажу тебе, ничего не скрыва€. я вижу красоту св€той души твоей, свет€щуюс€ наподобие чистого золота; увидев теб€, € несколько утешилс€ в моей скорби. —ей человек был в великом почете у цар€. Ќо он был страшный грешник и вел преступную жизнь. ќн был и блудником, и прелюбодеем, зараженным содомским грехом, льстецом, немилосердным, сребролюбцем, лжецом и человеконенавистником, злопам€тным, мздоимцем и кл€твопреступником. —вою бедную чел€дь он морил голодом, побо€ми и наготою, оставл€€ ее в зимнее врем€ без обуви и одежды. ћногих рабов он даже убил и закопал их под полом конюшен. ќдержимый ненавистною Ѕогу похотью, он осквернил до трех сот душ мерзкими и отвратительными грехами блудоде€ни€. Ќо и дл€ него пришло врем€ жатвы и застала его смерть не пока€вшимс€ и имеющим несказанные грехи. ƒушу его вз€ли бесы, а отвратительное тело его — ты и сам видел — злые духи провожали с поруганием. ¬от почему, св€та€ душа, тужу €; одержимый глубокою скорбью, € плачу, потому что охран€емый мною ныне стал посмешищем демонов.

Ќа сии слова ангела Ѕожи€ св€той сказал:

— ”мол€ю теб€ друг, — прекрати сей плач: умерший поступал дурно, посему скончалс€ без пока€ни€; пусть же он насыщаетс€ плодами дел своих. “ы же, пламеннообразный, исполненный вс€ческих добродетелей, слуга ¬седержител€ √оспода —аваофа, отныне во веки будешь под благодатью Ѕога “воего.

ѕосле сих слов, ангел невидимо удалилс€ от јндре€, <…> и, дума€, что св€той разговаривает сам с собою, говорили друг другу:

— ѕосмотрите на сего юродивого, как он потешаетс€ и бессмысленно разговаривает со стеной.

ѕри этом они толкали его и отгон€ли, говор€:

— „то тебе нужно, юродивый? — недостойный беседовать с людьми, ты разговариваешь со стеной?!

—в€той молча отошел и, уединившись в тайном месте, горько плакал о погибели несчастного, которого он видел несомым к могиле.

ќднажды св€той јндрей ходил в толпе людей на базаре около колонны, которую поставил царь  онстантин [7]. Ќека€ женщина по имени ¬арвара, будучи просвещена —в€тым ƒухом, с ужасом увидала в толпе блаженного јндре€ блистающим наподобие пламенного столпа. ѕри этом некоторые неразумные толкали его, а другие били: многие же, гл€д€ на него, говорили:

— —ей человек — безумен: погубил свой рассудок. ƒа не случитс€ сие и с недругами нашими!

Ѕесы же, ход€ за св€тым јндреем в образе черных эфиопов, говорили:

— ќ если бы Ѕог не посылал на землю другого, подобного сему; ибо никто не иссушал сердец наших так, как сей человек, который, не жела€ работать дл€ своего господина, притворилс€ юродивым и насмехаетс€ над всем миром.

» видела та женщина, что эфиопы отмечали бьющих св€того и говорили между собою:

— Ќам при€тно, что они безрассудно его бьют, ибо за ист€зание невинного угодника Ѕожи€ они будут осуждены в смертных час свой, и нет дл€ них спасени€.

”слыхав сие, блаженный, по внушению ƒуха Ѕожи€, устремилс€ на них как пламень, уничтожил дивною силою знамени€ бесов и, гнева€сь на них, сказал:

— ¬ы не должны отмечать бьющих мен€, ибо € молюсь ¬ладыке моему, да не вменит им во грех нанесение мне побоев. ќни делают сие по неведению и, ради неведени€ своего, получат прощение.

 огда св€той говорил сие, внезапно отверзлось, подобно вратам, небо и оттуда опустилось над св€тым множество прекраснейших ласточек, а посередине их — большой белоснежный голубь, державший в своем клюве золотой масличный лист. » сказал голубь св€тому человеческим €зыком:

— ¬озьми лист сей, его прислал тебе из ра€ √осподь ¬седержитель, в знамение —воего к тебе благоволени€, ибо ты милуешь и прощаешь нанос€щих тебе побои и молишьс€ за них, чтобы сие не вменилось им во грех.

— этими словами голубь опустилс€ на голову св€того. ¬ид€ всЄ сие, благочестива€ женщина удивл€лась и, прид€ в себ€ после видени€, говорила:

— —колько светильников имеет Ѕог на земле, и никто их не знает!

ћного раз намеревалась она рассказать о своем видении другим, но сила Ѕожи€ удерживала ее. ¬последствии св€той јндрей встретил ее в одном месте и сказал ей:

— —охран€й мою тайну, ¬арвара, и того, что ты видела, не рассказывай никому, пока € не дойду «в место селени€ дивна, даже до дому Ѕожи€» (слав. ѕс. 41:5).

— „естный светильник и св€той Ѕожий, — отвечала ¬арвара, — если бы € и захотела ком рассказать свое видение — то не могу, ибо невидима€ Ѕожи€ сила мен€ удерживает.

’од€ по городу, св€той јндрей встретил однажды некоего вельможу и, провид€ его жизнь, плюнул на него, говор€:

— Ћукавый блудник, хулитель ÷еркви, ты притвор€ешьс€, что идешь в храм: ты говоришь: «к заутрени иду», а сам идешь к сатане дл€ скверных дел. ќ беззаконник, встающий в полночь и прогневл€ющий Ѕога! ”же наступило врем€ воспри€ть тебе по делам твоим! или ты думаешь, что скроешьс€ от страшного, всевид€щего и всеиспытующего ока Ѕожи€?

”слыхав сие, вельможа ударил кон€ и уехал, дабы не быть посрамленным еще более. ѕо прошествии нескольких дней, он т€жко заболел и стал сохнуть. ѕриближенные переносили его из одной церкви в другую и от одного врача к другому; но сие не приносило ему никакой пользы. ¬скоре сей отверженный человек отошел на вечное мучение. ¬ одну ночь св€той увидал около дома того вельможи пришедшего с запада ангела √осподн€. јнгел имел вид огненного пламени и держал большую пламенную палицу.  огда ангел подошел к больному, то услыхал голос свыше:

— Ѕей сего хулител€, отвратительного содомл€нина, и, нанос€ ему удары, говори: «∆елаешь ли ты еще творить грехи и оскверн€ть различных людей? Ѕудешь ли ты ходить дл€ диавольского беззакони€, притвор€€сь, что идешь к заутрени?»

јнгел стал исполн€ть повеленное ему. ѕри сем голос ангела и удары его были слышны, сам же ангел не был виден. ¬ таких мучени€х человек тот испустил дух.

ѕрид€ однажды на рынок, св€той јндрей встретил одного инока, которого все восхвал€ли за добродетельную жизнь. ѕравда, он подвизалс€, как подобает инокам, но без меры был склонен к сребролюбию. ћногие из жителей города, исповедыва€ ему свои грехи, давали ему много золота, дл€ раздачи нищим. ќн же, будучи одержим ненасытною страстью сребролюби€, никому не давал, а все клал в сумку, и радовалс€, вид€ увеличение денег. ѕроход€ одною с тем жалким иноком дорогою, блаженный јндрей увидел прозорливыми очами, что сего сребролюбца обвивает страшный змей. Ѕлизко подойд€ к иноку, св€той стал рассматривать того зме€. »нок же, принима€ јндре€ за одного из нищих, прос€щих милостыню, сказал ему:

— Ѕог теб€ помилует, брат; у мен€ нет ничего подать тебе.

ќтойд€ от него на небольшое рассто€ние, блаженный заметил, что вокруг него в воздухе над змием написано темными письменами:

—  орень вс€кому беззаконию — змий сребролюби€.

ќгл€нувшись же назад, св€той заметил двух спор€щих между собою юношей — один из них был черен и имел темные очи, это был бес, другой же, — Ѕожий ангел, был белый как свет небесный. „ерный говорил:

— »нок — мой, так как он исполн€ет мою волю. ќн немилосерден и сребролюбив — он не имеет части с Ѕогом и работает на мен€, как идолослужитель.

— Ќет, он мой, — возражал ангел, — ибо поститс€ и молитс€ и притом он кроток и смиренен.

“ак они препирались, и не было между ними согласи€. » был с неба голос к светоносному ангелу:

— Ќет тебе части в том чернеце, оставь его, потому что он не Ѕогу, а мамоне работает.

ѕосле сего отступил от него ангел √осподень и дух тьмы получил над ним старейшинство. ”видав сие, блаженный јндрей удивл€лс€, что враждебный демон одолел в споре светлого ангела. ¬стретив однажды на улице инока того, св€той вз€л его за правую руку и сказал:

— –аб Ѕожий, без раздражени€ выслушай мен€, раба твоего, и милостиво прими убогие слова мои, ибо из-за теб€ постигла мен€ больша€ скорбь, и € более не могу переносить, чтобы ты, будучи сперва другом Ѕожиим, стал теперь слугою и другом диавола. “ы имел крыль€ как серафим: зачем же ты предалс€ сатане, чтобы тот порезал их до основани€. Ћик у теб€ был блест€щий, как молни€: почему же ты потемнел? ”вы мне! ты имел зрение как бы многих очей, а ныне змей теб€ совсем ослепил. “ы был солнцем, но зашел в темную и бедственную ночь. «ачем ты, брат, погубил свою душу, зачем ты подружилс€ с бесом сребролюби€, попустил ему пребывать с тобою? зачем собираешь золото? разве ты будешь похоронен с ним? ведь, после твоей смерти оно другим достанетс€! Ќеужели хочешь ты, чтобы теб€ погубила скупость? ¬ то врем€ как другие умирают от голода, холода и жажды, ты веселишьс€, взира€ на обилие золота. “аковы ли пути к пока€нию? таков ли устав дл€ иноков, повелевающий пренебрегать суетною жизнию? “ак ли ты отрешилс€ от мира и того, что в мире? “ак ли ты расп€лс€ миру и всей его суете? –азве ты не слыхал √оспода, говор€щего: «Ќе берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в по€сы свои, ни сумы на дорогу, ни двух одежд» (ћф. 10:9–10)? ѕочему же ты забыл сии заповеди? ¬от ныне или завтра окончитс€ жизнь наша, «кому же достанетс€ то, что ты заготовил?» (Ћк. 12:20)? –азве ты не знаешь, что охран€ющий теб€ ангел с плачем удалилс€ далеко от теб€, а диавол стоит подле теб€, и вокруг шеи твоей обвилс€ змей сребролюби€, ты же его не замечаешь. ѕравду тебе говорю €, — что проход€ мимо, € слышал отрицающегос€ от теб€ √оспода. ”мол€ю теб€: раздай имение нищим, сиротам, вдовам, убогим и странникам, не имеющим места, где преклонить голову. ѕостарайс€ же, дабы тебе вновь быть другом Ѕожиим. ≈сли же ты не послушаешь мен€ — погибнешь лютою смертью. »менем »исуса ’риста свидетельствую, что ты тотчас увидишь диавола.

ѕосле сего он прибавил:

— ¬идишь ли ты его?

» открылись у инока духовные очи, и увидел он диавола черного как эфиопа, зверообразного, со страшною пастью; но он сто€л вдали и, при виде јндре€, не осмеливалс€ приблизитьс€. “огда инок сказал св€тому:

— –аб Ѕожий, € вижу его, и ужасный страх объ€л мен€; скажи мне: что нужно дл€ спасени€ души моей?

јндрей снова сказал ему:

— ѕоверь мне: если ты не послушаешь мен€, € нашлю его на теб€, чтобы он теб€ замучил и чтобы о твоем посрамлении услышали не только одни сии граждане, но и все четыре страны вселенной; берегись же и исполни то, что € тебе говорю.

”слыхав сие, инок убо€лс€ и обещал исполнить все, что приказывал св€той. » тотчас јндрей увидел, что с востока пришел могучий дух в образе молнии и коснулс€ того зми€, уничтожа€ силу последнего; змий же, не будучи в силах вынести сие, превратилс€ в ворона и исчез. “акже погиб и черный эфиоп, и снова над тем иноком прин€л власть ангел Ѕожий. –асстава€сь с иноком, блаженный заповедал ему:

— —мотри, ничего не рассказывай обо мне, а € стану вспоминать теб€ в моих молитвах день и ночь, дабы √осподь »исус ’ристос направил теб€ на добрый путь.

ѕосле того инок пошел и раздал нищим все свое золото, и еще более был впоследствии прославлен Ѕогом и людьми; многие приносили к нему золото, чтобы он раздавал его бедным. Ќо он приказывал жертвовател€м раздавать его своими руками, говор€:

—  ака€ дл€ мен€ польза заботитьс€ о чужом соре?

¬ то врем€, когда он жил так, как подобает иноку, с радостным лицом в видении €вилс€ ему св€той јндрей, показал ему на поле светлое дерево, имеющее цвет сладкого плода, и сказал:

— ¬озблагодари Ѕога, отче, за то, что ќн исторг теб€ из пасти зми€ и соделал твою душу подобной цветоносному дереву. ѕостарайс€ же сей цвет обратить в плод сладкий. —ие прекрасное дерево, которое ты видишь, есть изображение твоей души.

ѕрид€ в себ€, инок еще более окреп в духовном делании и всегда приносил благодарение Ѕогу и угоднику ≈го јндрею, наставившему его на путь спасени€.

—в€той јндрей так благоугодил Ѕогу и столь возлюбил его √осподь, что однажды он был, подобно јпостолу ѕавлу, восхищен до третьего неба (2  ор.12:2) и слышал там неизреченные глаголы и созерцал незримые дл€ смертного красоты ра€. ќ сем поведал он сам перед своей кончиною верному своему другу Ќикифору.

–аз как-то случилась сурова€ зима, и в  онстантинополе в продолжение целых двух недель сто€л сильный мороз; все жилища были занесены снегом; от бури ломались деревь€ и птицы падали мертвыми на землю, не наход€ себе пищи. “огда все бедн€ки и нищие были в сильной скорби и утеснении; стена€, плача и дрожа от стужи, они умирали вследствие лишений, голода и холода. “огда и блаженный јндрей, не име€ ни пристанища, ни одежды, испытывал немалую скорбь вследствие стужи.  огда он, жела€ хот€ на некоторое врем€ укрытьс€ под кровлею, приходил к другим нищим, они гнали его от себ€ палками как собаку, крича на него:

— ѕошел прочь отсюда, пес!

Ќе име€ убежища от прилучившегос€ бедстви€ и отчаива€сь за самую свою жизнь, он сказал себе:

— Ѕлагословен √осподь Ѕог! ≈сли € и умру от сей стужи, то пусть умру по любви моей к Ќему, — но Ѕог силен подать мне и терпение перенести стужу сию.

«айд€ в один закоулок, св€той увидал лежащую там собаку и, жела€ согретьс€ от нее, лег с нею. Ќо, увидавши его, собака встала и ушла. » сказал јндрей сам себе:

— ќ сколь ты грешен, ока€нный. Ќе только люди, но и псы пренебрегают тобою!

 огда он, таким образом, лежал, дрожа от лютого холода и ветра, тело же его измерзло и посинело, он подумал, что пришло врем€ последнего его издыхани€, и стал молитьс€, чтобы √осподь прин€л с миром его душу. » вот внезапно он ощутил в себе внутреннюю теплоту, и, открыв глаза свои, увидал некоего прекрасного юношу, лицо которого светилось как солнце. ќн держал в своей руке ветвь, покрытую различными цветами. ¬згл€нув на јндре€, юноша сказал:

— јндрей, где ты?

јндрей отвечал:

— Ќыне € нахожусь «во мраке, в бездне» (ѕс. 87:7).

“огда €вившийс€ юноша слегка прикоснулс€ к лицу јндре€ цветущею ветвью, которую держал в руке, и сказал:

— ѕолучи оживление твоему телу.

—в€той јндрей вдохнул в себ€ благоухание тех цветов, он о проникло в сердце его, согрело и оживотворило все тело его. ¬след за сим он услыхал голос, говор€щий:

— ¬едите его, чтобы он на врем€ успокоилс€ здесь, а потом он снова возвратитс€.

— этими словами на него нашел сладкий сон, и он увидал неизреченные Ѕожии откровени€, о коих он подробно сообщил сам вышеупом€нутому Ќикифору, в таких словах:

— „то со мною было, € не знаю. ѕо Ѕожественному изволению, € пребывал в течение двух недель в сладостном видении, подобно человеку, который, сладко проспав всю ночь, просыпаетс€ утром. я видел себ€ в прекрасном и дивном рае и, удивл€€сь сему в душе, размышл€л: «„то это значит? € знаю, что живу в  онстантинополе, а как сюда попал — не знаю». » не понимал €, «в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Ѕог знает» (2  ор. 12:2). Ќо € видел себ€ облеченным в светлое, как бы из молний сотканное, оде€ние, на голове моей лежал венок, сплетенный из многих цветов; € был опо€сан царским по€сом и сильно радовалс€ при виде той красоты; умом и сердцем удивл€лс€ € несказанной прелести ра€ Ѕожи€ и услаждалс€, ход€ по нему. “ам находилось множество садов, наполненных высокими деревь€ми, которые, колыха€сь своими вершинами, веселили мои очи, и от ветвей их исходило великое благоухание. ќдни из тех деревьев непрестанно цвели, другие были украшены златовидной листвой, иные же имели плод несказанной красоты; сих деревьев нельз€ уподобить по красоте ни одному земному дереву, ибо их насадила не человеческа€ рука, а Ѕожи€. ¬ тех садах были бесчисленные птицы с золотыми, белоснежными и разноцветными крыль€ми. ќни сидели на ветв€х райских деревьев и так прекрасно пели, что от сладкозвучного их пени€ € не помнил себ€: так услаждалось мое сердце, и € думал, что их пение слышно даже на самой высоте небесной. “е прекрасные сады сто€ли по р€дам, наподобие того, как стоит один полк против другого.  огда € с сердечною радостью ходил между ними, то увидел большую, протекающую посредине ра€ реку, котора€ орошала прекрасные те сады. ѕо обоим берегам реки рос виноград, распростира€ лозы, украшенные листь€ми и златовидными гроздь€ми. “ам со всех четырех сторон ве€ли тихие и благоухающие ветры, от дуновени€ коих сады колыхались, производ€ своими листь€ми чудный шелест. ѕосле сего на мен€ напал какой-то ужас, и мне показалось, что € сто€ на верху небесной тверди, предо мною же ходит какой-то юноша, с светлым, как солнце, лицом, одетый в багр€ницу. я подумал что это — тот, который ударил мен€ цветущею ветвию по лицу.  огда € ходил по его стопам, то увидел  рест большой и прекрасный, по виду подобный радуге, а кругом его сто€ли огневидные, как пламень, певцы и воспевали сладостное песнопение, славослов€ √оспода, некогда расп€того на  ресте. Ўедший предо мною юноша, подойд€ ко  ресту, облобызал его, и дал знак и мне, чтобы и € облобызал  рест. ѕрипав ко св€тому  ресту со страхом и великою радостью, € усердно лобызал его. Ћобыза€ его, € исполнилс€ несказанной духовной сладости и обон€л благоухание сильнее райского. ѕройд€ мимо  реста, € посмотрел в них и увидал под собою как бы морскую бездну. ћне показалось, что € хожу по воздуху; испугавшись, € закричал моему путеводителю:

— √осподин, € боюсь, как бы мне не упасть в глубину.

ќн же, обратившись ко мне, сказал:

— Ќе бойс€, ибо нам необходимо подн€тьс€ еще выше.

» он подал мне руку.  огда € ухватилс€ за нее, мы уже находились выше второй тверди. “ам € увидал дивных мужей, их упокоение и непередаваемую на €зыке человеческом радость их праздника. ѕосле сего мы вошли в какой-то дивный пламень, который не опал€л нас, но только оси€вал. я стал ужасатьс€ и снова мой путеводитель, обернувшись, подал мне руку, и сказал:

— Ќам следует подн€тьс€ еще выше.

» вот после сих слов мы подн€лись выше третьего неба, где € видел и слышал множество сил небесных, воспевающих и славослов€щих Ѕога. ћы подошли к какой-то, блистающей, как молни€, завесе, пред которой сто€ли великие и странные юноши, видом подобные как бы огненному пламени; лица их си€ли €рче солнца, а в руках у них было огненное оружие. ѕредсто€ со страхом, увидел € бесчисленное множество небесного воинства. » сказал мне водивший мен€ юноша:

—  огда отверзетс€ завеса, ты увидишь ¬ладыку ’риста. ѕоклонись же престолу славы ≈го.

”слыхав сие, € радовалс€ и трепетал, ибо мен€ объ€л ужас и неизреченна€ радость, я сто€л и смотрел, ожида€, когда отверзетс€ завеса. » вот кака€-то пламенна€ рука отверзла завесу, и €, подобно пророку »саии, узрел √оспода моего, «сид€щего на престоле высоком… ¬округ Ќего сто€ли —ерафимы» (»с. 6:1–2). ќн был облечен в багр€ную одежду; Ћице ≈го было пресветло, а очи ≈го с любовию взирали на мен€. ”видев сие, € пал перед Ќим ниц, поклон€€сь пресветлому и страшному престолу славы ≈го.  ака€ радость объ€ла мен€ при созерцании лица ≈го, того нельз€ словами и выразить, даже и теперь, при воспоминании о том видении, € преисполн€юсь неизреченною радостью. ¬ трепете лежал € пред моим ¬ладыкою, изумл€€сь такому ≈го милосердию, что ќн попустил мне, нечестивцу и грешнику, предстать пред —обою и созерцать Ѕожественную ≈го красоту. –азмышл€€ о своем недостоинстве и созерца€ величие моего ¬ладыки, € умил€лс€ и повтор€л про себ€ слова пророка »саии: «горе мне! погиб €! ибо € человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, — и глаза мои видели ÷ар€, √оспода —аваофа» (»с. 6:5). » услыхал € премилосердного “ворца моего, изрекшего мне пресладкими и пречистыми —воими устами три Ѕожественных слова, кои так усладили сердце мое и разожгли его любовию, что € от теплоты духовной весь иста€вал, как воск, и исполнилось на мне слово ƒавидово: «сердце мое сделалось, как воск, раста€ло посреди внутренности моей» (ѕс. 21:15). ѕосле сего все небесное воинство воспело предивную и неизреченную песнь, а затем, — не понимаю и сам, как — снова очутилс€ € ход€щим по раю. » размышл€л € о том, что не видал ѕречистой √оспожи Ѕогородицы. » вот € увидал мужа, светлого как облако, нос€щего  рест и говор€щего:

— ѕресветлейшую небесных сил ÷арицу хотел ты увидать здесь? Ќо ≈е нет здесь. ќна удалилась в многобедственный мир — помогать люд€м и утешать скорб€щих. я показал бы тебе ≈е св€тое место, но теперь нет времени, ибо тебе надлежит оп€ть возвратитьс€ туда, откуда ты пришел: так повелевает тебе ¬ладыка.

 огда он говорил сие, мне казалось, будто € сладко уснул; затем, проснувшись, очутилс€ € на том самом месте, где находилс€ ранее, лежащим в углу. » удивл€лс€ € тому, где € был во врем€ видени€, и тому, что сподобилс€ видеть. ћое сердце исполнилось неизреченной радости, и € возблагодарил моего ¬ладыку, изволившего €вить мне такую благодать.

—ие видение св€той јндрей поведал пред своею кончиною своему другу Ќикифору, и вз€л с него кл€тву не рассказывать о том никому, пока он не отрешитс€ от уз тела. Ќикифор же усердно умол€л св€того, чтобы он сообщил ему хот€ бы одно из тех трех слов, которые изрек ему √осподь; но св€той не пожелал сего открыть. “ак св€той јндрей, восхищенный, подобно јпостолу ѕавлу, увидал то, чего не видело бренное око, слышал то, чего не слыхало смертное ухо, и насладилс€ в откровении такими небесными красотами, которых и не представл€ло себе человеческое сердце (1  ор.2:9). ј так как, при откровении небесных тайн, он не видал ѕречистой √оспожи Ѕогородицы, то ≈е он сподобилс€ увидеть на земле в видении во ¬лахернской церкви, когда ќна, пришедши помогать люд€м, €вилась на воздухе, с пророками, јпостолами и чинами ангельскими, мол€сь о люд€х и покрыва€ их честным —воим омофором. ”видев ≈е, блаженный сказал ученику своему ≈пифанию:

— ¬идишь ли ты мол€щуюс€ ÷арицу и √оспожу всех?

≈пифаний отвечал:

— ¬ижу, отче св€той, и ужасаюсь.

ѕровод€ дивное житие, св€той јндрей много чудодействовал и претерпел много поруганий и побоев, как о том сообщаетс€ в отдельной книге его жити€, написанной Ќикифором [8]. ќн предрекал будущее и обратил к пока€нию многих грешников. «атем он переселилс€ в вечные обители [9], до коих раньше был временно восхищен; ныне же, водворившись в них на веки, ликует с ангелами и в блаженстве предстоит Ѕогу, ≈диному в “рех Ћицах: ќтцу и —ыну и —в€тому ƒуху, ≈му же слава во веки. јминь.


“ропарь, глас 1:

√лас јпостола “воего ѕавла услышав глаголющ: мы юроди ’риста ради, раб “вой јндрей юрод бысть на земли, тебе ради, ’ристе Ѕоже. “емже ныне пам€ть его почитающе, тебе молимс€: √осподи, спаси душы наша.


 ондак, глас 4:

¬о юродство претворивс€ волею, мира сего красоты отнюд возненавидел еси, плотска€ мудровани€ ув€дил еси, постом и жаждею, и зноем, и студению мраза, от дожд€ и снега, и от прочи€ воздушны€ т€готы никогдаже уклонивс€, очистил еси себе, €ко злато в горниле, јндрее блаженне.

ѕам€ть 3 окт€бр€

∆итие и страдание св€того св€щенномученика ƒиониси€ јреопагита

—в€щенномученик ƒионисий јреопагит [1] происходил от благородных родителей — €зычников, и получил воспитание в знаменитом городе јфинах [2]. ¬ молодости он был отдан дл€ обучени€ еллинской премудрости [3], в которой оказал такие успехи, что, будучи двадцати п€ти лет от роду, превзошел в философских познани€х всех своих сверстников. ∆ела€ еще более усовершенствоватьс€ в философских науках, он удалилс€ в египетский город »лиополь [4], где издавна проживали знаменитые учители. ” них, вместе с другом своим јполофаном, ƒионисий обучалс€ астрономии [5]. ¬ тот самый день, когда был расп€т на кресте, ради нашего спасени€, ’ристос √осподь и, когда в полдень солнце померкло и в продолжение трех часов была тьма, ƒионисий в изумлении воскликнул:

— »ли Ѕог, —оздатель всего мира, страждет, или сей видимый мир кончаетс€!

ќн сказал сие о ’ристовом страдании по наитию ƒуха Ѕожи€, а не по учению премудрости века сего. ¬ернувшись из ≈гипта в јфины, ƒионисий вступил в брак и, будучи первым среди сограждан по благородству, разуму и честности, сделалс€ членом јреопага.  огда св€той јпостол ѕавел, прид€ в јфины, проповедовал там в јреопаге пред старейшинами –асп€того и ¬оскресшего ’риста [6], тогда ƒионисий, внимательно выслушива€ слова св€того јпостола, запечатлевал их в своем сердце. ƒругие старейшины города недоверчиво отнеслись к проповеди јпостола и сказали ему, что они в другое врем€ выслушают от него проповедь о ’ристе. Ќо ƒионисий, будучи разумнее других, стал наедине рассуждать с ѕавлом [7]. — јпостол ѕавел спросил его:

—  ого вы почитаете за Ѕога?

ƒионисий показал ему в городе  роноса, јфродиту, «евса, √ефеста, √ермеса, ƒиониса, јртемиду и многих других [8]. –ассматрива€ вместе с ƒионисием этих богов, јпостол ѕавел увидел одно капище, на котором была надпись: «Ќеведомому Ѕогу». — ќн спросил ƒиониси€:

—  то сей «Ќеведомый Ѕог»?

— “от, — отвечал ƒионисий, —  оторый еще не €вилс€ среди богов, но  оторый придет в свое врем€. Ёто “от Ѕог,  оторый будет царствовать над небом и землею, и царству ≈го не будет конца.

”слышав сие, јпостол начал плодотворно се€ть на благую почву сем€ слова Ѕожи€; на основании тех же самых слов ƒиониси€ јпостол сообщил ему, что —ей Ѕог уже пришел, что ќн родилс€ от ѕресв€той ѕриснодевы ћарии и, пригвожденный ко  ресту, пострадал дл€ спасени€ людей. Ѕудучи не в силах видеть ≈го страдание, солнце изменилось в мрак, и в течение трех часов не испускало света своего дл€ вселенной. —ей-то Ѕог воскрес из мертвых и вознесс€ на небо. — «»так, ƒионисий, — заключил свои слова св€той јпостол ѕавел, — веруй в Ќего, познай ≈го и послужи праведно истинному Ѕогу, »исусу ’ристу».

ƒионисий вспомнил о бывшей по всей земле темноте, о которой упом€нул и св€той ѕавел, и тотчас уверовал, что в то врем€ в человеческом теле страдал Ѕог. ѕосле сего он открыл сердце свое к познанию Ќеведомого дотоле Ѕога, √оспода »исуса ’риста. ѕросвещенный светом Ѕожественной благодати, ƒионисий начал упрашивать јпостола помолитьс€ о нем Ѕогу, дабы ќн был к нему милосерд и сопричислил бы его к рабам —воим.

 огда јпостол ѕавел уходил из города јфин, один слепец, о котором все знали, что он не видит с самого своего рождени€, умол€л јпостола даровать ему прозрение. —в€той јпостол, осенив крестным знамением глаза слепого, сказал:

— √осподь мой »исус ’ристос,  оторый «плюнул на землю, сделал брение из плюновени€ и помазал брением глаза слепому» (»н. 9:6), и даровал ему зрение, “от да просветит и теб€ —воею славою!

» тотчас после сего слепой прозрел. јпостол ѕавел повелел ему идти к ƒионисию и сказать:

— ћен€ послал к тебе ѕавел, раб »исуса ’риста, дабы ты, согласно своему обещанию, пришел к нему и, крестившись, получил оставление грехов.

—лепец отправилс€ и сказал то, что повелел јпостол ѕавел; вместе с тем, он проповедовал о Ѕожием благоде€нии, оказанном ему чрез јпостола. ”видав известного ему слепца прозревшим, ƒионисий еще более утвердилс€ в своей вере во ’риста. ¬месте с своею женою ƒамарою [9], с сыновь€ми и со всем своим домом, он немедленно пришел к јпостолу ѕавлу и крестилс€ от него. ѕосле сего ƒионисий оставил дом, жену и детей, присоединилс€ к јпостолу ѕавлу и в течение трех лет следовал за ним по тем местам, где пребывал јпостол. „ему ƒионисий научилс€ от јпостола ѕавла, о тем свидетельствуют его сочинени€: «ќ Ѕожественных “аинствах» [10]. ¬последствии ƒионисий был поставлен јпостолом ѕавлом во епископа, и из —олуни отправлен был в јфины, дабы там послужить спасению людей. —ей ƒионисий слышал проповедь не одного только јпостола ѕавла, но и всех јпостолов. ќн находилс€ в их сонме в то врем€, когда они все были собраны к погребению ѕречистой ¬ладычицы Ѕогородицы. ќн сам о себе пишет в своих книгах, что он был в »ерусалиме у √роба √осподн€, где видел и слышал »акова брата Ѕожи€ [11] и первоверховного ѕетра. “ам же ƒионисий видел и »оанна Ѕогослова с учениками јпостола ѕавла св€тыми “имофеем и »ерофеем [12] и с иными многочисленными брать€ми, когда он проповедовал там о “аинствах веры.

ѕосле своего обращени€ ко ’ристу св€той ƒионисий прожил в јфинах довольно продолжительное врем€ и значительно распространил основанную там св€тым јпостолом ѕавлом церковь Ѕожию. «атем ƒионисий, подобно св€тым јпостолам, пожелал и в других странах проповедовать ≈вангелие и пострадать за им€ ’ристово, как и учитель его — блаженный ѕавел, пострадавший за ’риста от Ќерона [13] в –име. ѕоставив афин€нам вместо себ€ епископа, ƒионисий удалилс€ в –им, где его с радостью прин€л св€той  лимент, епископ римский [14]. ѕрожив с ним недолгое врем€, св€той ƒионисий был послан  лиментом — вместе с епископом Ћукианом, св€щенником –устиком, диаконом ≈левферием и прочей братией — в √аллию [15] дл€ проповеди здесь слова Ѕожи€ €зычникам. ѕрид€ с ними в √аллию, св€той ƒионисий стал проповедовать слово Ѕожие обитател€м той страны, и в городе ѕариже [16] многих обратил от идолослужени€ к вере в √оспода. “ам он построил церковь [17] на собранные новообращенными христианами средства. ¬ сей церкви ƒионисий совершал бескровные жертвы, мол€ Ѕога, чтобы ќн даровал ему силу привлечь к ÷еркви многих словесных овец.  огда таким образом распростран€лось здесь слово Ѕожие, началось вторичное после Ќерона гонение, воздвигнутое ƒомицианом [18]. —ей император послал в √аллию военачальника —исини€, дабы предать мучени€м тамошних христиан. ѕрид€ в город ѕариж, —исиний приказал прежде всего схватить дл€ мучени€ ƒиониси€, прославившегос€ чудесами и мудростью Ѕожией; вместе с ним были вз€ты –устик и ≈левферий, прочие же из братии удалились на проповедь в другие страны. —в€той ƒионисий в сие врем€ был уже очень стар и утомлен трудами ≈вангельской проповеди.  огда он, крепко св€занный, вместе с –устиком и ≈левферием, приведен был к полководцу —исинию, последний, взгл€нув на него, с гневом произнес:

— “ы ли тот злочестивый старец ƒионисий, который, хул€ наших [19] богов, ниспровергает всЄ служение им и противитс€ царским повелени€м?

—в€той отвечал:

— ’от€ €, как ты и сам видишь, уже состарилс€ телом, но вера мо€ цветет юностью и исповедание мое всегда рождает новых чад дл€ ’риста.

Ќа вопрос —исини€: « ого он почитает за Ѕога», — св€той ƒионисий возвестил ему слово истины и исповедал великое им€ ѕресв€той “роицы — ќтца и —ына и —в€того ƒуха.

Ќо воевода, уподобившись глухому аспиду [20] и не жела€ слушать спасительной проповеди, спрашивал всех троих, — ƒиониси€, –устика и ≈левфери€, желают ли они повиноватьс€ царю и принести €зыческим богам жертвы. ќни же, как бы едиными устами, отвечали:

— ћы — христиане, почитаем ≈диного Ѕога,  оторый на небе, и ≈му мы поклан€емс€; приказанию же царскому повиноватьс€ не будем.

“огда —исиний приказал обнажить ƒиониси€ и без милосерди€ бить веревками. —в€той всЄ сие терпел, благодар€ Ѕога за то, что ќн сподобил его носить раны ≈го на теле своем. “ак же точно мучили –устика и ≈левфери€, но и они, укрепл€емые примером ƒиониси€ и наипаче —амим Ѕогом, в терпении прославл€ли ’риста. —исиний, сознава€, что скорее ослабнут руки палачей, чем изнеможет терпение св€тых, в тот же день велел бросить мучеников в темницу. Ќа утро слуги вывели св€того ƒиониси€ из темницы и, по приказанию мучител€, положили его на раскаленном железе. ћежду тем св€той воспевал псалом: «—лово “вое весьма чисто [разжжено], и раб “вой возлюбил его» [21] (ѕс. 118:140). ѕосле сего, сн€вши св€того с железа, бросили его на съедение звер€м. Ќо св€той оставалс€ невредимым и от зверей, потому что Ѕог заграждал уста их. «атем св€того бросили в сильный огонь, но и там он осталс€ невредимым, ибо огонь не касалс€ св€того и не причинил ему никакого вреда; после сего он снова был брошен в темницу к –устику и ≈левферию. ¬ темницу к ƒионисию приходили многие из верующих и св€той совершал там дл€ них Ѕожественную литургию и причащал их св. “аин “ела и  рови ’ристовых.  огда он совершал Ѕожественную литургию, верующие видели над блаженным ƒионисием несказанный свет: с воинством ангелов €вл€лс€ ÷арь —лавы и, поскольку возможно было сие дл€ телесных очей верующих, они взирали на Ќего. ѕо прошествии некоторого времени, ƒионисий, –устик и ≈левферий были выведены из темницы и представлены к военачальнику, который снова увещевал их принести жертвы идолам. —в€тые не повиновались, но исповедали ’риста Ѕога »стинного. “огда мучитель в гневе приказал беспощадно бить св€тых, а потом осудил их на усечение мечом.

 огда св€тых вели из города к горе, прозывавшейс€ јреевой [22], то ƒионисий молилс€, взыва€:

— Ѕоже, Ѕоже мой, создавший мен€ и научивший вечной “воей премудрости, открывший мне “вои таинства, и всюду, где бы € ни находилс€, сопребывавший со мною. Ѕлагодарю “еб€ за всЄ, что “ы устроил чрез мен€ дл€ славы пресв€того “воего имени и за то, что “ы посетил мою удрученную трудами и стрем€щуюс€ созерцать “еб€ старость, призыва€ мен€ к —ебе с друзь€ми моими. »так, молюсь “ебе: приими мен€ и друзей моих, будь милостив дл€ тех, которых “ы ст€жал —воею  ровию и сопричислил нас к числу —воих слуг за наше служение “ебе, ибо “во€ есть сила и держава со ќтцем и —в€тым ƒухом во веки веков.

«атем, произнесши слово «аминь», св€той преклонил св€тую главу свою за пресв€тое им€ »исуса ’риста, и был усечен тупою секирою. ¬месте с ним сложили за ’риста свои главы и св€тые ≈левферий и –устик.

ѕо смерти —воего угодника ƒиониси€, Ѕог показал преславное чудо. “ело св€того, будучи обезглавлено, по действию силы Ѕожией, встало на ноги и, вз€вши в руки свою главу, прошло с нею два поприща [23] до того места, где христианами устроена была церковь. ќтдавши затем свою главу одной благочестивой женщине, по имени  атулле, оно пало на землю. ћногие неверующие, вид€ сие чудо, уверовали во ’риста. ѕрин€вши главу св€того,  атулла пожелала вз€ть и тело, но €зычники не дозволили ей сего. “огда  атулла, пригласив в свой дом сторожей, радушно угостила их и оделила подарками, приказав в то же врем€ христианам вз€ть св€тое тело ƒиониси€. ’ристиане, вз€в тело ƒиониси€, похоронили его на том самом месте, где была отдана  атулле голова.

—в€той ƒионисий пострадал на дев€ностом году своей жизни, в дев€носто шестом году по –ождестве ’ристовом. ѕри гробнице его творились многие чудеса во славу ’риста и Ѕога нашего, прославл€емого со ќтцом и —в€тым ƒухом во веки. јминь [24].


“ропарь, глас 4:

Ѕлагости научивс€, и трезв€с€ во всех, благою совестию св€щеннолепно оболкс€, почерпал еси от сосуда избранного [25] неизреченна€, и веру соблюд, равное течение совершил еси: св€щенномучениче ƒионисие, моли ’риста Ѕога, спастис€ душам нашым.


 ондак, глас 8:

Ќебесна€ врата прошед духом, €ко ученик до трети€го небесе достигшаго јпостола [26], ƒионисие, неизреченных обогатилс€ еси вс€ким разумом, и озарил еси во тьме неведени€ сед€щы€. “емже зовем: радуйс€ отче всемирный.

ѕовесть св€того ƒиониси€ о св€том  арпе и о двух грешниках

—в€той ƒионисий јреопагит в своем послании [1] к монаху ƒемофилу, написанном с целью наставлени€ в кротости и незлобии, воспоминает такое событие.

— ѕришлось мне, — говорит он, — при посещении острова  рита [2] остановитьс€ в доме блаженного  арпа, ученика св€того јпостола ѕавла [3]. ћуж сей был велик по своим добродетел€м и отличалс€ такою возвышенною чистотою ума, что обладал большою способностью к Ѕоговидени€м: он даже никогда не приступал к совершению ѕречистых и ∆ивотвор€щих “аин, прежде чем не сподобитс€ €влени€ ему с неба Ѕожественного видени€. —его св€того мужа, — как он сам поведал св€тому ƒионисию, — опечалил один из неверующих. ѕричина печали была та, что неверующий совратил от церкви к своему злочестию одного из верующих. —им обсто€тельством блаженный  арп был сильно огорчен. ≈му надлежало бы, конечно, сохран€ть терпение и отпадшего от веры непрестанно увещевать полезными словами, а неверного покор€ть своим благодушием; надлежало бы усердно молить √оспода, дабы ќн и совратившегос€ к нечестию, оп€ть обратил ко св€той —воей ÷еркви и пребывающего во мраке невери€ просветил светом веры. Ќо, никогда ни в чем не обнаруживавший прежде нетерпени€,  арп на сей раз был весьма сильно огорчен в душе своей. ѕоздно вечером, когда приближалась уже полночь, он встал на молитву. — ќн всегда имел обыкновение в полночный час вставать и молитьс€. — —то€ на молитве, он не мог преодолеть в себе чувства сильной скорби, какую причинили ему упом€нутые два человека. ≈му стало представл€тьс€, что сии беззаконные люди, развращающие правые пути √осподни, несправедливо остаютс€ жить на земле; и стал он молить Ѕога, да ниспадет с неба огонь на них, и пожжет их обоих.  огда он молилс€ о сем, вдруг горница, в которой он сто€л, потр€слась и расступилась сверху надвое, так что казалось ему, что он стоит на дворе, и светлый огненный пламень ниспал к нему с неба. ѕодн€в взоры вверх, он увидел отверстое небо и в нем сид€щего »исуса ’риста, окруженного бесчисленным множеством ангелов в человеческом образе. ѕотом, опустив взоры в них, он увидел рассевшуюс€ землю, и в ней глубокую темную пропасть; на краю же пропасти сто€ли те два человека, которым  арп, в гневе, испрашивал погибели от Ѕога. ќни сто€ли с мольбою во взоре и с великим страхом и трепетом, ибо были близки к падению в пропасть; а в пропасти той пресмыкалс€ змей, скрежеща зубами. Ѕыли здесь и другие какие-то люди, которые тех двух грешников били, толкали и влекли к страшному змию.  арп, вид€, что опечалившие его готовы уже упасть в пропасть и быть съеденными змием, исполнилс€ великой радости, и не столько  арп смотрел в отверстое небо и на сид€щего в нем »исуса ’риста, сколько на близкую погибель сих двух грешников. Ќо так как они не упали в пропасть, то  арп снова стал досадовать и скорбеть, и оп€ть стал молить Ѕога, чтобы они упали и погибли.  огда же он возвел очи на небо, как и прежде, то увидел, что »исус ’ристос, встав с небесного престола, приблизилс€ к сим люд€м, сто€вшим на краю пропасти, и подал им руку помощи; ангелы же поддержали тех людей и, укрепл€€ их, отвлекли от пропасти.  арпу же ’ристос сказал:

— ƒл€ чего желаешь ты погибели брати€м? — ѕодражай ћне и не желай смерти грешника, ибо я готов за спасение людей снова пострадать, только бы люди обратились от своих лукавых путей и возненавидели свои грехи.

ѕривод€ сию повесть в своем послании к упом€нутому монаху ƒемофилу, св€той ƒионисий поучает ею, чтобы мы не были жестоки к согрешающим, и желали бы дл€ них не наказани€, а пока€ни€ и обращени€ их, — чтобы мы усердно молились о таковых Ѕогу, не желающему смерти грешников, дабы ќн —ам —воею благодатию обратил и помиловал их, ибо ќн любит праведных, но и грешных милует. —лава √осподу во веки. јминь.

ѕам€ть преподобного »оанна ’озевита, епископа  есарийского

ѕреподобный отец наш »оанн ’озевит [1] был родом из города ‘ив, что в ≈гипте. ¬ монашество он был пострижен своим дедом и, по совету сего старца, ходил ко св€тым местам в »ерусалим. ѕо возвращении оттуда, он провел со старцем несколько дней, а затем удалилс€ от него в одно тесное ущелье, где нашел небольшую пещеру и жил там, пита€сь одними корень€ми и травами.  огда же Ѕог восхотел прославить —воего угодника, то €вил сие следующим образом. ¬ тех местах жил великий постник, по имени јнани€. ќднажды к нему приведен был сын одного человека, мучимый нечистым духом. јнани€ не прин€л его, но с великим смирением сказал, чтобы пошли внутрь страны и поискали бы там »оанна ≈гипт€нина, который может исцелить отрока.  огда посланные нашли »оанна, они объ€вили ему, зачем пришли. —начала »оанн отказывалс€, но, после долгой мольбы, согласилс€ изгнать нечистого духа и помолилс€ Ѕогу. ќбратившись затем к бесу, он сказал:

— »менем »исуса ’риста, — не €, но јнани€ повелевает тебе, нечистый дух, выйти из отрока сего.

ѕо слову св€того нечистый дух вышел из отрока, и сей последний стал здоров и всем объ€вил о совершенном над ним славном чуде. «атем св€той »оанн должен был, против воли, прин€ть епископство в  есарии, но, будучи не в силах принимать почести и жела€ проводить иноческую жизнь, оставил  есарию и вновь удалилс€ в пустыню, где и пробыл до конца своей жизни.

Ѕог прославил св€того подвижника —воего славными чудесами. ” одного человека малолетний сын был мучим духом нечистым. ќтец посадил его в корзину и, покрыв сверху травою, принес к »оанну и поставил ее у пещеры св€того.  огда ребенок заплакал, св€той встал и тотчас узнал, что в ребенке гнездитс€ дух нечистый; прогнав беса, »оанн исцелил дит€. Ќо изгнанный бес не успокоилс€ и стал мстить подвижнику, прин€в на себ€ человеческий образ. ¬стретив св€того в прибрежном ущелье, бес припал к ногам его, как бы ища благословени€. –аб Ѕожий, неча€нно увидев его лицо, удивилс€, а бес, схватив св€того за ноги, низвергнул его вниз к берегу; св€той упал стремглав, но, по благодати Ѕожией, осталс€ невредим, так что человекоубийца не достиг ничего. «атем злой дух отдал раба Ѕожи€ во власть одного разбойника, который бил св€того, срывал с него одежду и сжег даже его хижину. —в€той терпеливо переносил всЄ сие и только говорил про себ€:

— ќ ¬севышний √осподи! благодарю “еб€, если сие угодно “ебе.

“огда, по воле ¬севышнего, разбойник был схвачен и умер позорною смертью, и раб Ѕожий нашел себе на некоторое врем€ покой. Ќо лукавый не прекратил, однако, борьбы с блаженным.  огда св€той отправилс€ однажды посетить братию, одна женщина встретила его на пути и пала к его ногам, умол€€ войти к ней в дом и осв€тить его своею молитвою и благословением. —в€того тронули ее мольбы, и он вошел. “огда скверна€ обольстительница заперла двери и, вс€ обнажившись, делала вс€кие мерзости, чтобы только осквернить нескверного. Ќо твердый муж непоколебимо усто€л против бесовского ухищрени€ и, оттолкнув ее, вышел невредимым.

Ѕлаженный »оанн, услышав о некоем постнике ћаркиане, молва о котором распростран€лась повсюду, пожелал его видеть; между тем, еще ранее, св. »оанн, чтобы избежать вс€кого соблазна, решилс€ не покидать своей келлии ни в каком случае, и с этою целию сам св€зал себ€ и почитал сии узы свои неразрешимыми. » вот, ангел √осподень восхитил ћаркиана из его келлии и внезапно поставил его пред блаженным »оанном. ќни приветствовали друг друга и насладились духовною беседою. «атем ћаркиан оп€ть был вз€т ангелом и стал невидим.

—в€той »оанн изгон€л из многих людей бесов, исцел€л от лютых болезней, изводил молитвою водные источники, сводил с неба дождь и много других чудес совершил силою Ѕожиею, и в глубокой старости с миром предал Ѕогу св€тую душу свою.

ѕам€ть блаженного »сихи€ ’оривита

—в€той »сихий сначала совершенно пренебрегал спасением души. Ќо вот он заболел, и во врем€ болезни раска€лс€. “огда он упросил всех окружающих оставить его и пробыл в затворе двенадцать лет, в полном безмолвии [1], пита€сь только хлебом и водою, и все врем€ провод€ в молитве и слезах.

 огда настало врем€ его кончины, то брати€ обители вошли, сломав двери, и как ни заговаривали с »сихием, слышали от него одно:

— ѕростите!  то хранит в душе пам€ть о смерти, тот не станет грешить. Ѕрати€ дивились происшедшей с ним, по благодати Ѕожией, перемене и, по смерти его, с честью погребли тело его. ѕо прошествии некоторого времени, они стали искать св. его мощей, и не нашли. „рез сие √осподь показал всем силу истинного пока€ни€ дл€ желающих исправитьс€, хот€ бы и после долгой небрежности о спасении [2].

ѕам€ть 4 окт€бр€

∆итие св€тых √ури€, архиепископа  азанского, и ¬арсонофи€, епископа “верского

ѕреподобный √урий, в мире √ригорий, родилс€ в городе –адонеже [1] от бедных и малоизвестных бо€р –уготиных. ¬ юношеском возрасте √ригорий отдан был на служение в дом кн€з€ »вана ѕенькова. √ригорий был нрава кроткого и уступчивого; он любил часто ходить в храм Ѕожий на молитву, молилс€ и дома; внимательно охран€л свое целомудрие, держал строгий пост; любил также подавать нищим милостыню и отличалс€ прочими христианскими добродетел€ми. —воим благонравием и честностию √ригорий приобрел любовь своего господина, и он поручил ему все управление своим домом. Ќо сие возбудило зависть в сослуживцах √ригори€, и они оклеветали его перед кн€зем в прелюбоде€нии с его женою.

 н€зь, поверив клеветникам, приказал убить √ригори€. Ќо сын кн€з€, более осторожный и благоразумный, нежели отец его, упросил отца пощадить √ригори€ и своим приговором не позорить своей семьи; узнав же, что все сие клевета, он избавил √ригори€ от смерти. ќднако кн€зь, побеждаемый злобою, посадил невинного √ригори€ в глубокий ров. ƒва года провел в нем блаженный, томимый голодом, так как пища подавалась ему непригодна€ дл€ человека: на три дн€ ему бросали по одному снопу овса и немного воды. “€жело было положение невинного страдальца, но он укрепл€л себ€ примером древних мучеников и ободр€л тою мыслию, что темница избавила его от соблазнов и тревог мирских, что уединение доставило ему полную свободу готовитьс€ к вечности.

”же второй год заключени€ в темнице был на исходе, как один из прежних друзей √ригори€ упросил темничного сторожа дозволить подойти к окну темницы и поговорить с √ригорием; сторож согласилс€. ƒруг подошел ночью к √ригорию и предложил доставл€ть ему приличную пищу. Ќо √ригорий отказалс€ от прин€ти€ вс€кой иной пищи, кроме той, кака€ ему доставл€етс€, сказав, что «его питает многа€ и преизобильна€ благодать Ѕожи€». «асим √ригорий просил своего друга, чтобы он вместо пищи приносил ему бумаги, чернил и перьев дл€ писани€ азбук, по которым обучают детей грамоте. Ёти азбуки √ригорий поручал своему другу продавать, а деньги просил раздавать нищим.

„ерез два года милосердый √осподь, вид€ доброе терпение раба —воего, невинно страдающего, благоизволил освободить его от уз, как бы от ада, и невидимою рукою силы —воей отверз ему темничный затвор. Ќеожиданно √ригорий увидал в двер€х темницы свет; он пришел в ужас, дума€, что это бесовское наваждение, — так как два года те двери не были отвор€емы, — и, встав, стал он молитьс€. » снова свет по€вилс€ в двер€х, даже сильнее первого. “огда √ригорий, подойд€, коснулс€ до двери рукою, и дверь тотчас отворилась. ”разумев, что —ам Ѕог посылает ему освобождение из сей темницы, √ригорий возблагодарил √оспода и, вз€в икону ѕресв€той Ѕогородицы, которую он имел с собою в темнице, вышел никем не видимый, хот€ был уже день. » ушел он из дома того и из города, и пришел в ”спенский »осифовский [2] монастырь. «десь √ригорий прин€л пострижение в монахи с именем √ури€ и стал добрым иноком и постником; за свою примерную иноческую жизнь он был избран впоследствии игуменом »осифовой обители. ѕробыв насто€телем сей обители около дев€ти лет, он по болезни оставил монастырь и два года жил на покое, провод€ врем€ в посте и Ѕогомыслии. «атем √урий послан был на игуменство в —елижаров монастырь [3], но здесь пробыл не более года.

 огда же Ѕог покорил царю »оанну ¬асильевичу город  азань [4], тогда, по совету митрополита ћакари€ [5], собором св€тителей –оссийской митрополии √урий поставлен был по жребию первым архиепископом города  азани [6]. ÷арь отправил его в  азань с великою честию, дал ему множество икон, драгоценную церковную утварь и много книг, а кроме сего, многими драгоценными вещами одарил он и самого √ури€. —в€тители и разные монастыри с своей стороны принесли в дар на нужды новопросвещаемого кра€ также множество драгоценных вещей [7]. ¬ неделю св€тых отец после ѕасхи, 26 ма€ 1555 г., при звоне всех колоколов кремлевских, митрополит ћакарий с епископом  рутицким Ќифонтом и всеми архимандритами ћосковскими и игуменами, а также и св€титель √урий с своими архимандритами и осв€щенным клиром, в присутствии цар€ и всего синклита, торжественно отслужили в ”спенском соборе напутственный молебен. ѕо окончании молебна, св€титель √урий с крестным ходом подошел к ћоскве-реке, здесь сел в приготовленные ладьи и с молитвами отправилс€ в путь при звоне колоколов. Ќа пути, в каждом городе, св€титель √урий встречаем был духовенством с крестным ходом и совершал торжественные молебстви€, так что все путешествие св€того √ури€, до самой  азани, было почти непрерывным молением.

„ерез два мес€ца прибыл св€той √урий в город  азань и зан€л св€тительский престол. ¬ сане св€тител€ он проводил такую же Ѕогоугодную жизнь: питал нищих, неимущим подавал все нужное, заступалс€ за бедных, вдов и сирот и избавл€л их от различных бед. “руды к трудам прилага€, св€той √урий проводил ночь в молитве, днем же учил неверных Ѕогопознанию и вере в ѕресв€тую “роицу, и учением своим многих привел ко ’ристу [8]. ¬еликие труды св€тител€ при слабости его телесных сил, надломленных в молодости т€желым темничным заключением, в конец расстроили здоровье св€того √ури€, и он впал в болезнь. “елесна€ болезнь ничуть не умалила его душевного благочести€: не име€ возможности сам совершать богослужение, он все-таки присутствовал при св€щеннодействи€х, совершаемых другими, дл€ чего приказывал носить себ€ к божественной литургии в храм Ѕлаговещени€ Ѕогоматери, построенный им; здесь он сидел или даже лежал, слуша€ богослужение. ќднако и во врем€ болезни св€той √урий не оставл€л своих обычных и удобоисполнимых дл€ него дел [9], не перестава€ в то же врем€ смир€ть свою плоть постом и воздержанием. “ак подвизалс€ св€титель три года. „увству€ приближение своего отшестви€ к Ѕогу, св€той √урий призвал к себе архимандрита ¬арсонофи€, к коему питал «любовь велию духовную» и пожелал прин€ть от него великий ангельский образ, т. е. схиму [10]. Ѕлаженна€ кончина св€тител€ последовала 4 декабр€ 1564 г. „естное тело его было погребено в обители —пасо-ѕреображенской [11], за алтарем, у большой церкви.

ѕреподобный ¬арсонофий, в мире »оанн, был родом из —ерпухова [12]. ќн был сыном св€щенника ¬асили€, и в раннем возрасте обучен был грамоте и Ѕожественному ѕисанию. ≈ще не достигши совершеннолети€, »оанн попал в плен к крымским татарам [13]. ѕокор€€сь воле √оспода, он усердно исполн€л возлагаемые на него работы и труды. ¬ плену он находил утешение в частой и пламенной молитве к Ѕогу, наизусть воспева€ те псалмы, которые он помнил. Ќеверные, вид€ благонравие »оанна, усердие в трудах, смирение и беспрекословное повиновение им в работе, облегчили т€жесть трудов его и позволили жить ему свободнее. ¬ плену »оанн выучилс€ татарскому €зыку, так что мог свободно не только говорить, но и писать на этом €зыке. „ерез три года отец выкупил »оанна у татар. “огда он пришел в царствующий град ћоскву и постригс€ в монастыре, называемом јндроников [14], причем был назван ¬арсонофием. «десь ¬арсонофий стал проводить жизнь свою в строгих подвигах благочести€ и добродетели; за свою строгую подвижническую жизнь ¬арсонофий поставлен был митрополитом ћакарием в игумена ѕесношского [15] монастыр€. ѕотом он был архимандритом в городе  азани [16]; там он основал монастырь в честь преславного ѕреображени€ √осподн€ и поставил в нем церкви и келии. ¬ сане архимандрита ¬арсонофий проводил такую же Ѕогоугодную жизнь: умерщвл€л тело свое великим воздержанием и бдением, а на теле своем носил вериги, хот€ сего никто не знал. “ак был он во всем образцом добродетели дл€ братии. ¬  азани ¬арсонофий ревностно помогал св€тителю √урию в деле распространени€ христианства между магометанами и €зычниками. «нание €зыка и знакомство с бытом татарским принесли ему в этом случае большую пользу: многих неверующих обратил он Ѕогу и крестил их.   св€тителю же √урию ¬арсонофий питал искреннюю любовь и во всем ему повиновалс€.

»з  азани св€той ¬арсонофий был вызван на св€тительскую кафедру в “верь [17]. «десь, будучи добрым пастырем словесного стада ’ристовых овец, он особенно предалс€ подвижничеству и всегда пребывал в посте, молитвах, слезах и всенощных бдени€х. ћногих больных он исцелил, ибо был сведущ и во врачебной науке; но платы за сие он отнюдь ни от кого не брал, а лечил даром; особенно же прославилс€ он врачеванием душевных страстей, которые он исцел€л благодатию ƒуха —в€того. Ќе оставл€л он и ручного труда, и обычным зан€тием его было шитье клобуков, которые он раздавал братии своей, прос€ их молитьс€ о нем Ѕогу.

 огда же св€той достиг глубокой старости, то оставил свою паству и снова переселилс€ в основанный им монастырь, что в городе  азани. «десь он прин€л на себ€ великую схиму. Ќесмотр€ на свои старческие годы и великую слабость, он не изменил правилам подвижнической жизни, и когда от др€хлости не мог сам совершать Ѕогослужение, то просил своих учеников привозить его в церковь.  огда же он окончательно изнемог и почувствовал свое отшествие из сего мира, то причастилс€ св€тых ’ристовых “аин и почил о √осподе 11 апрел€ 1576 г., и погребен был там же в монастыре, близ св€тител€ √ури€.

—пуст€ 32 года после кончины св€того √ури€ и через 20 лет со времени преставлени€ св€того ¬арсонофи€, по повелению цар€ ‘еодора »оанновича, начали строить на месте дерев€нной каменную церковь в честь преображени€ √осподн€.  огда начали копать рвы и выкопали гробницы св€тых √ури€ и ¬арсонофи€, — 1596 г., 4 окт€бр€, — то возвестили о сем митрополиту √ермогену [18], бывшему тогда архипастырем  азани. ћитрополит, совершив литургию и панихиду, пришел в монастырь со всем осв€щенным собором. ќткрывши гроб св€того √ури€, они нашли его наполненным благовонным миром; тление коснулось лишь немного верхней части губ, даже ризы св€тител€ были целы и казались крепче новых. ѕодобным образом открыли гроб св€того ¬арсонофи€ и также обрели мощи его целыми и нетленными, как и мощи св€тител€ √ури€; тление коснулось лишь только ног преподобного, но не разрушило костей, совершенно крепких. „естные мощи св€тителей переложили из тех гробов в новые ковчеги и, при пении надгробных песнопений, поставили поверх земли, чтобы все приход€щие могли видеть и с верою лобызать их. ¬озвещено было о сем письмом царю ‘еодору »оанновичу и патриарху »ову [19]. Ѕлагочестивый царь и св€тейший патриарх, весь царский синклит и множество народа, узнав о сем, прославили Ѕога, прославл€ющего св€тых —воих. Ѕлагочестивый царь повелел хранить св€тые и многоцелебные мощи св€тителей в особом приделе, с южной стороны алтар€ большой церкви, котора€, ради этой св€тыни, вскоре была благолепно украшена. ¬ этом приделе, когда он был устроен, мощи св€тителей и покоились в упом€нутых новых ковчегах [20], источа€ верующим исцелени€ во славу Ѕога, в “роице славимого, ныне и во веки. јминь.


“ропарь св€тых √ури€ и ¬арсонофи€, глас 3:

ѕервии учителие прежде темному, ныне же светлому и новопросвещенному граду  азани, первии возвестителие пути спасительнаго, истиннии хранителие апостольских преданий, столпи непоколебимии, благочести€ учителие, и православи€ наставницы, √урие и ¬арсонофие, ¬ладыку всех молите, мир вселенней даровати, и душам нашым велию милость.


 ондак ¬арсонофи€, глас 6:

¬оздержанием тело ƒуху поработив, душу же равноангельну сотворил еси: сего ради св€тительства саном почетс€, чисте чистейшему предстоиши. ћоли ’риста Ѕога, св€тителю, спасти императора нашего вседержавнаго, благочести€ содержител€, и люди тво€, св€те, да вси вопием ти: радуйс€ отче преподобне ¬арсонофие, граду нашему  азани похвала и утверждение.


 ондак √ури€, глас 4:

„увственны€ страсти победив, чистотою €ко солнце возси€л еси, чисто житие до конца сохранив, и от невери€ в веру многих ко ’ристу привел еси, и того ради от Ѕога нетлением почтен был еси, и чудесы удивл€емь. ћолим т€ св€тителю √урие, молитвами твоими от бед избави нас, да зовем ти: радуйс€ отче предивный, граду  азани похвала и утверждение.

ѕам€ть св€того св€щенномученика »ерофе€, епископа јфинского

—в€той »ерофей был одним из членов или советников јреопага. —в€тым апостолом ѕавлом он был обращен в христианство и им же поставлен в епископа города јфин. ѕрисутству€ вместе с апостолами при погребении ѕресв€тые ¬ладычицы наше€ Ѕогородицы, св€той »ерофей воспевал божественные песнопени€, когда провожал ко гробу ѕречистое тело Ѕожией ћатери, так что все слышавшие и видевшие то, признали его за праведного и св€того мужа. Ѕлагочестно пожив, как подобает св€тому, и угодив Ѕогу своим житием и благим управлением паствою, св€той »ерофей скончалс€ мученически в I веке по –. ’.


 ондак, глас 8:

—в€щенноначальника јфинскаго восхвал€ем т€, €ко тайноучившес€ тобою странным и неизреченным: €вилс€ бо еси богопри€тный песнословец. Ќо моли всеблаженне »ерофее, от вс€ких нам грехопадений избавитис€, да зовем: радуйс€ отче богомудре.

∆итие преподобного отца јммона

ѕреподобный отец наш јммон был родом египт€нин. ’от€ еще в раннем возрасте он лишилс€ своих родителей, но воспитывалс€ в страхе Ѕожием и с юных лет приобрел любовь к чтению Ѕожественных книг.  огда јммон достиг совершеннолети€, д€д€ стал понуждать его к женитьбе. ѕредпочита€ девство супружеству, но вместе с тем жела€ исполнить волю д€ди, јммон стал размышл€ть, как бы ему совместить девственную жизнь с брачной. » вот в день брака, когда ввели его вместе с невестою в брачную опочивальню и все ушли, он, затворив двери, сказал девице:

— ѕослушай мен€, сестра, и согласись на то, что € скажу тебе: супружество, в которое мы вступили, нисколько не лучше девства; посему мы хорошо сделаем, если будем почивать отдельно друг от друга, чтобы, сохранив наше девство, угодить сим Ѕогу.

—казав сие, он достал хранившуюс€ у него на груди под одеждой книгу, и стал читать девице, не ведавшей ѕисани€, как бы от лица ’риста и јпостолов, спасительные слова Ѕожественного учени€.   прочтенному он присоедин€л, по данной ему от Ѕога благодати, и свои наставлени€, и советовал ей проводить чистую, ангельскую жизнь. ќна же, умилившись, сказала:

— √осподин мой! я соглашаюсь на все, что ты говоришь, и так как ты предпочитаешь жизнь девственную, то и € желаю того же и согласна делать все, что ты мне повелишь.

“огда јммон сказал:

— ’очу, чтобы мы жили порознь: ты в одном доме, а € в другом.

Ќо девица, не жела€ такого разделени€, сказала:

— Ќет, господин мой, мы будем жить в одном доме, но почивать отдельно.

“ак они начали проводить девственную жизнь. »х супружество было как бы садом, который цвел лили€ми девства, ограждалс€ целомудрием и прохлаждалс€ росою ƒуха —в€того. ¬ таком супружестве прожили они много лет, провод€ врем€ в великих подвигах, — посте, воздержании, в бдении и молитвах, и телесных трудах. ƒевица трудилась и занималась домашним хоз€йством, јммон же изнур€л ежедневно плоть свою, труд€сь целый день в своем саду. ѕриход€ домой вечером, он немного вкушал со своею супругою, или лучше сказать — сестрою, хлеба; в полночь же они оба вставали на молитву, а рано утром јммон оп€ть выходил на дело свое и трудилс€ до вечера. “ак си€ двоица, в молодых своих годах, жив€ среди как бы огн€, не сгорела: ибо они преодолели вс€кие плотские вожделени€ в себе. “акую совместную жизнь они проводили восемнадцать лет и достигли совершенной чистоты и св€тости. » вот однажды девица сказала јммону:

— √осподин мой! я хочу тебе нечто сказать, и если ты мен€ послушаешь, то € пойму из сего, что ты любишь мен€ действительно о Ѕоге.

ќн же ответил:

— √овори, сестра, и если будет полезно, € послушаю теб€.

“огда девица сказала:

— ѕриличнее нам, господин мой, жить отдельно, так как ты человек св€той, праведный и целомудренный, и €, сколько могу, последую твоей жизни; пусть же будет и другим от нас польза; станем жить отдельно: нехорошо, чтобы столь велика€ тво€ добродетель, из-за совместной жизни со мною, сокрыта была от могущих пользоватьс€ ею и подражать твоему целомудрию.

—лыша сие, јммон прославил Ѕога, склонившего сердце девицы к отдельной жизни, которой он издавна желал. » сказал он девице:

— —естра мо€! ≈сли угодно тебе сие, то оставим совместное пребывание: оставайс€ ты в сем доме, а € пойду на другое место.

ѕомолившись Ѕогу, они расстались друг с другом: јммон пошел в гору Ќитрийскую [1] и стал иноком, а мнима€ жена его, оставшись в доме своем, в скором времени собрала множество девиц и уневестила их ’ристу, а сама стала игуменьею над ними.

ѕоселившись в горе Ќитрийской, јммон стал проводить отшельническую жизнь, труд€сь и подвиза€сь дл€ Ѕога,  оему он день и ночь служил со всею теплотою духа своего. ¬ пустыне он провел двадцать два года и достиг совершенства в иноческой жизни. Ѕог же прославил угодника —воего, дав ему дар исцелени€, и св€той исцел€л различные болезни приходивших к нему людей.

ќднажды к нему приведен был отрок, укушенный бешеною собакою. ¬ припадках бесновани€ он кусал свое собственное тело. –одители отрока, припада€ к ногам св€того јммона, просили его исцелить их сына. Ќо св€той сказал им:

— „то вы утруждаете мен€, прос€ у мен€ того, что превосходит мои силы. ¬ ваших руках — и болезнь, и исцеление отрока, так как, укравши у вдовы (св€той назвал ее по имени) вола, вы тайно убили его и съели; посему возвратите ей живого вола, и сын ваш исцелеет.

–одители беснующегос€ отрока, услыхав сие, ужаснулись, что св€той знает их тайны и, сознавшись в своем преступлении, кл€твенно обещались возвратить украденное. “огда св€той, помолившись, исцелил отрока и отпустил их с миром. ќни же, с радостью вернувшись в дом, тотчас же дали вдовице другого вола, вместо убитого ими.

¬ другое врем€ пришли к преподобному два человека за благословением. —в€той попросил их привезти ему воды на нужды приход€щих к нему, ибо один из пришедших имел верблюда, а другой осла. ¬з€в большой сосуд, они отправились с горы за водой.  огда они наполнили сосуд водою, то один из них, у которого был верблюд, сказал:

— —осуд велик, а гора высока, а потому не хочу € такою т€жестью уморить своего верблюда.

», оставив своего товарища, он пошел своею дорогою, не возвраща€сь к св€тому. ќставшийс€ же вз€л воду на осла своего и с большим трудом едва ввез ее на гору к преподобному. ”видев его, св€той сказал:

— „адо! ƒа благословит теб€ Ѕог за труд твой. «най, же, что товарищ твой, который отказалс€ привезти воды на нужды наши, в насто€щее врем€ находитс€ в несчастии, ибо лишилс€ своего верблюда.

“огда отправилс€ человек этот вслед за своим товарищем и нашел его плачущим, так как верблюд его съеден был волками.

ќ сем преподобном јммоне воспоминает св€той јфанасий јлександрийский в житии преподобного јнтони€ [2], где он пишет о нем следующее.

ќднажды преподобный јммон шел с учеником јнтони€ ‘еодором.  огда им пришлось переправл€тьс€ через одну большую реку, называемую Ћикос [3], дл€ чего нужно было им раздетьс€, то јммон стал просить ‘еодора немного отойти от него, чтобы не видеть им телесной наготы друг друга.  огда они разошлись, јммон стал размышл€ть, как бы ему переправитьс€ через реку, не снима€ одежды, ибо он был настолько целомудрен и скромен, что стыдилс€ даже своей собственной наготы, и во всю свою жизнь не обнажал своего тела.  огда он размышл€л о сем, ангел √осподень восхитил его и, перенес€ через реку, во мгновение ока поставил на другом берегу. ‘еодор же с большим трудом едва переплыл через реку. ”видев јммона сто€щим на другом берегу, он удивилс€, что тот скоро переправилс€ через такую быструю реку; заметив же, что одежда на јммоне совершенно суха, он поразилс€ и, упав к ногам св€того, просил сказать ему, как он переправилс€ через речную быстрину. ¬ынужденный просьбою товарища, јммон открыл ему, что он был перенесен ангелом. ѕри сем он запретил товарищу говорить о сем другим, пока он, јммон, не покинет сего мира. ѕрид€ к св€тому јнтонию, преподобный услыхал от него такие слова:

— Ѕог открыл мне день твоей смерти. ѕосему € пригласил теб€, чтобы усладитьс€ беседою, пока ты не отошел еще к Ѕогу: помолимс€ же друг за друга.

ѕровед€ врем€ в продолжительной беседе друг с другом, они получили утешение от —в€того ƒуха, и јммон, прин€в благословение, ушел от св€того јнтони€.

» вот спуст€ немного дней, јнтоний ¬еликий, сид€ на холме, возвел очи свои к небу и увидел душу јммона, с радостию возносимую ангелами на небо. ”зрев сие, јнтоний был весьма обрадован; тогда ученики спросили его:

— ќтче, что за причина твоей радости?

ќн отвечал:

— —егодн€ преставилс€ авва јммон, и € вижу его св€тую душу, возносимую ангелами на небо.

”ченики запомнили тот день, в который св. јнтоний сказал им о преставлении јммона. „ерез несколько дней пришли брати€ из Ќитрии [4] и сообщили, что св€той јммон преставилс€ ко √осподу [5]. —осчитавши дни, ученики јнтони€ убедились, что јммон преставилс€ в тот самый день, когда јнтоний видел душу его, восход€щую к небу с ангелами, и прославили Ѕога.

∆итие преподобного отца нашего ѕавла ѕрепростого

—ей ѕавел был земледельцем в одном селении. „еловек он был неученый, душою же был весьма прост и незлобив. ќн вступил в брак с женщиною, красивой лицом, но дурной по своей душе и поведению; долгое врем€ она тайно от мужа вела прелюбодейную жизнь. ќднажды, возвратившись с работы домой, ѕавел застал жену свою с другим. “огда, немного усмехнувшись, сказал он прелюбодею:

— ’орошо, хорошо! я совсем не обращаю на это внимани€. ѕризываю во свидетельство »исуса ’риста, что € не желаю более жить с нею. ¬от ты обладаешь ею, посему и детей корми, а € уйду и стану монахом.

» тотчас же, оставив все, ѕавел ушел из дома; никому он при сем ничего не сказал, и порочную свою жену нисколько не укорил, но молча пошел в пустыню. “ам он пришел к преподобному јнтонию ¬еликому [1], и постучал в двери его келии. јнтоний спросил его:

— „его ты хочешь?

ѕавел отвечал:

— ’очу быть иноком.

јнтоний увидев, что он уже стар, сказал ему:

— “ебе, старец, уже около 60 лет, — не можешь ты быть иноком; возвратись оп€ть в село и исполн€й свою работу, благодар€ Ѕога; а пустыннический труд нести и искушений терпеть ты не сможешь.

Ќо ѕавел отвечал:

— ќтец! я готов исполн€ть все то, что ты повелишь.

јнтоний же, не внима€ ему, говорил:

— я сказал тебе, что ты стар и уже не можешь быть монахом. ќтойди отсюда. ј если хочешь быть монахом, то иди в монастырь, где живет много братии, могущей переносить твои немощи; а € живу здесь один и по п€ти дней ничего не вкушаю; посему не можешь ты жить со мною.

—казав сие, јнтоний затворил двери и три дн€ не выходил из своей келии. Ќо старец все это врем€ оставалс€ около келии, никуда не уход€. Ќа четвертый день јнтоний отворил дверь и оп€ть увидел ѕавла и, чтобы заставить удалитьс€ его, сказал:

— ”йди отсюда, старец. «ачем ты досаждаешь мне? я сказал тебе, что ты не можешь остатьс€ здесь.

— ”мру тут, а не уйду, — ответил старец.

јнтоний, вид€, что у старца нет ни хлеба, ни воды, и что он уже четвертый день остаетс€ без пищи, подумал про себ€: «старец сей, не привыкший так долго поститьс€, может умереть от голода, и на моей душе будет за него грех». ѕосему он согласилс€ оставить его у себ€ и сказал:

— “ы можешь спастись, если будешь послушен и сделаешь то, что € повелю тебе.

ѕавел ответил:

— ќтче, € готов исполн€ть все то, что ты скажешь мне.

јнтоний же, испытыва€ его, сказал:

— —той и молись на сем месте до тех пор, пока € не приду и не принесу тебе того, над чем ты должен трудитьс€.

ќставив ѕавла, јнтоний вошел в пещеру.

÷елую неделю он не выходил к нему, но тайно через окно наблюдал за ним и видел его все то врем€ неподвижно сто€щим день и ночь на одном месте.

“огда, выйд€ из келии, јнтоний принес старцу финиковые ветви и, омочив их в воде, сказал ему:

— ѕлети, старец, веревку так же, как € плету.

» плел ѕавел веревку до дев€того часа и с большим трудом сплел п€тнадцать лактей [2]. јнтоний же, посмотрев работу, сказал:

— Ќехорошо ты сплел, расплети и плети снова.

ј был уже седьмой день, как он не давал ему ничего есть. ¬се же сие делал јнтоний дл€ того, чтобы удалить ѕавла от себ€, ибо он думал, что тот уйдет от него, не выдержав испытани€. Ќо ѕавел продолжал с большим трудом расплетать веревку и снова сплетать ее; и как он ни был голоден, однако нисколько не огорчилс€ и не возроптал. “огда јнтоний сжалилс€ над ним, — и вот, когда уже солнце заходило, он сказал ѕавлу:

— —тарец, не хочешь ли немного вкусить хлеба?

—  ак ты хочешь, отче, — отвечал ѕавел.

јнтоний пришел в умиление от сих слов ѕавла, который, и страда€ от голода, не спешил, однако, к утолению его хлебом, но отдавалс€ на волю јнтони€.

ќни вкусили немного хлеба с водою и, вставши из-за стола, возблагодарили √оспода.

»спытывал св€той јнтоний ѕавла и в молитвах, по целым ночам не ложась спать и по€ псалмы со многими поклонами, но и в сем ѕавел оказалс€ терпеливым и бодрым.

–аз, когда они вкушали пищу, јнтоний велел ѕавлу вкусить более того, чем сколько вкушал сам, ибо он жалел его, как еще непривыкшего к строгому посту.

Ќо тот ответил:

— ≈сли ты, отче, будешь есть еще, то и € буду.

— ћне довольно, — сказал јнтоний, — потому что € монах.

ј ѕавел ответил:

— » мне довольно, потому что и € хочу быть монахом.

» всегда ѕавел исполн€л все, что ни повелевал ему јнтоний.

ќднажды јнтоний велел сшить ему одежду; когда ѕавел сшил ее, јнтоний сказал:

— ѕлохо ты сшил, — распори ее и сшей снова.

» вновь сшитую он велел распороть и оп€ть шить.

¬се сие делал јнтоний дл€ того, чтобы испытать терпение и послушание ѕавла. ј тот нисколько не роптал на сие, но с усердием и старательностию исполн€л все повелени€ јнтони€.

Ќаконец, јнтоний убедилс€ в способности ѕавла к пустынножительству и сказал ему:

— ¬от ты уже и соделалс€ иноком во им€ √оспода »исуса.

» велел јнтоний жить ему в одиночестве, сделав келию дл€ него на рассто€нии четырех метаний камнем [3] от своей. » пребывал блаженный ѕавел близ св€того јнтони€ в той отдельной келии, труд€сь день и ночь в подвигах иноческих; за сие получил он от Ѕога власть над духами нечистыми, чтобы изгон€ть их и исцел€ть недуги.

–аз к св€тому јнтонию приведен был юноша, имевший в себе духа нечистого, весьма злого и сильного, одного из кн€зей тьмы, который хулил Ѕога.

Ќо јнтоний сказал:

— Ќе мое это дело, ибо не получил € от Ѕога власти над сильнейшими бесами, но ѕавел препростый имеет сей дар. » пошел он с юношею к ѕавлу и сказал ему:

— јвва ѕавел! изгони из сего юноши нечистого духа, дабы юноша мог вернутьс€ в дом свой здоровым, хвал€ Ѕога.

Ќо ѕавел сказал:

— ј ты, отче, почему же не изгнал его?

јнтоний отвечал:

— »мею € одно неотложное дело и потому привел его к тебе.

», оставив бесноватого юношу и ѕавла, јнтоний ушел. ј ѕавел, помолившись Ѕогу, сказал бесу:

— ƒиавол! јвва јнтоний велит тебе выйти из человека сего.

ƒиавол же с бранью ответил:

— Ќе выйду, всезлобный и лживый старик. “огда ѕавел, вз€в ту кожу, в которой ходил, начал бить его, говор€:

— ¬ыходи, — так повелел тебе св€той јнтоний.

Ќо диавол не желал выходить. “огда ѕавел сказал:

— »ли ты выйди, или € помолюсь ’ристу и будет тебе худо.

Ќо бес, хул€ ’риста, говорил:

— Ќе выйду.

“огда ѕавел разгневалс€ на беса, и в полдень, когда в ≈гипте солнце жжет как огненна€ пещь, взошел на камень и встал на нем, как неподвижный столп, взыва€ ко ’ристу:

— √осподи »исусе ’ристе, расп€тый при ѕонтие ѕилате! “ы ведаешь, что не сойду € с сего камн€, хот€ бы пришлось мне и умереть на нем, и не вкушу ни хлеба, ни воды до тех пор, пока “ы не услышишь мен€ и не изгонишь беса из сего юноши.

 огда еще говорил он сие, бес начал кричать:

— ¬ыхожу, выхожу и не знаю, где буду находитьс€. » выйд€ из юноши, бес обратилс€ в большого зме€, длиною в 70 лактей, и поселилс€ в „ермном море [4]. “ак св€той ѕавел победил диавола простотою и смирением своим; ибо слабейших бесов изгон€ют люди силою веры, а начальствующих кн€зей бесовских побеждают люди силою смирени€, как сей св€той ѕавел.

Ѕлаженный ѕавел имел и дар прозрени€. –аз, войд€ в один монастырь, встал он у церкви, наблюда€, кто с какою мыслию входит в нее. Ѕыла вечерн€ и все входили в церковь с радостным лицом и просветленною душою, и с каждым из них входил с радостию и ангел хранитель. ќдин же брат шел в церковь с лицом мрачным, душою озлобленною, будучи окружен бесами, из которых каждый влек его к себе; ангел же хранитель его следовал в отдалении, — в унынии и с плачем. ¬ид€ сие, св€той опечалилс€ и весьма скорбел о погибшем брате; от великой печали не вошел св€той ѕавел и в церковь, но с плачем сидел вне ее.  огда церковна€ служба окончилась, то все брати€ выходили такими же, какими и входили, и свет Ѕожественный озар€л их. ”видал ѕавел и того, который прежде был мрачным; и вот лицо его светилось как бы лицо ангела, и благодать ƒуха —в€того осен€ла его, и ангел хранитель радостно поддерживал за руку его; бес же издали рыдал и не дерзал хот€ немного приблизитьс€ к нему.

”видав столь быструю перемену, происшедшую с братом, блаженный обрадовалс€ и, остановив его, поведал окружающим о том, что видел и затем спросил брата о причине его внезапного изменени€.

“от, вид€ себ€ обличенным Ѕожиим откровением, в присутствии всего народа, рассказал о себе все:

— я, — сказал он, — весьма грешен: много лет прожил € до нынешнего дн€ в беззаконии. ¬ойд€ сегодн€ в церковь, услышал €, что читают книгу пророка »саии, или лучше, — —амого Ѕога, через пророка говор€щего: «ќмойтесь, очиститесь; удалите злые де€ни€ ваши от очей ћоих; научитесь делать добро: и если будут грехи ваши, как багр€ное, — как снег убелю» (»с. 1:16–18) [5]. ”слышав сие, € умилилс€ душою, отверзлись во мне духовные очи и, познав свое злодейство и нечестие, € с сокрушением сказал в душе своей Ѕогу: «“ы, √осподи, пришел в мир дл€ спасени€ грешников, как то через пророка —воего “ы мне ныне поведал; исполни сие со мною грешным на деле. »бо € даю обет отныне, при помощи “воей, не только никому не делать никакого зла, но и оставить вс€кое беззаконие и послужить “ебе, ¬ладыко, чистою совестию; только “ы —ам приими мен€ кающегос€ и не отвергни мен€, припадающего к “ебе». — такими обещани€ми, — продолжал он, — вышел € из церкви, решив в сердце своем не грешить более перед Ѕогом.

”слышав сие, все громким голосом прославили Ѕога, принимающего вс€кого, обращающегос€ к Ќему с пока€нием.

“ак прозорлив был св€той ѕавел, ибо за простоту свою и незлобие свое он преисполнен был благодати Ѕожией. ƒа и кто же при€тен Ѕогу более незлобивого? «Ќепорочность и правота, — говорит √осподь устами ѕсалмопевца, — да охран€ют мен€» (ѕс. 24:21).

ѕреподобный прожил в св€той простоте своей много лет и, сотворив много чудес, отошел ко √осподу [6]. “от, кто был на земле простым и неученым, теперь стал премудрейшим на небеси, более всех мудрецов мира сего, и с мудрыми херувимами созерцает он ’риста, Ѕожию —илу и Ѕожию ѕремудрость. »бо истинна€ мудрость в том и состоит, чтобы бо€тьс€ Ѕога и в чистоте души и незлобии сердца служить ≈му и благоугождать.

ћолитвами, √осподи, угодника “воего, ѕавла препростого, умудри и нас в исполнении заповедей “воих. ƒай нам иметь началом премудрости — страх “вой, дабы мы, из благоговени€ к “ебе, уклонившись от греха, могли творить перед “обою добро и получить милость “вою во веки. јминь.

ѕам€ть св€тых мучеников √аи€, ‘авста, ≈всеви€ и ’еримона

—ии св€тые были ученики св€того ƒиониси€ јлександрийского [1]. —в€тые √аий и ‘авст были гонимы и прин€ли мученическую кончину вместе со своим учителем. ≈всевий же и ’еримон, после изгнани€ св€того ƒиониси€, при помощи Ѕожией, посещали заключенных в темницах, погребали тела мучеников и прожили до царствовани€ императора ƒеки€. «а исповедание веры ’ристовой они потерпели жестокие мучени€, но остались непоколебимыми. ћножество €зычников научили они вере ’ристовой и крестили их во им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха — одних тайно, других же €вно. «атем они были схвачены, усечены мечом и предали √осподу свои блаженные души [2].

ѕам€ть св€того мученика ƒавикта и дочери его  аллисфении

—ей ƒавикт [1] был градоправителем ефесским [2], в царствование императора ћаксимиана; за сопротивление отдать в замужество дочь свою за нечестивого €зычника-императора, ƒавикт лишен был чести и богатства, сослан в ћелитину [3] и там усечен мечом.  аллисфени€ же сперва укрывалась в Ќикомидии, потом удалилась во ‘ракию [4] и там поселилась у одной женщины, и молитвою своею исцелила больные глаза ее дочери. ѕо смерти ћаксимиана,  аллисфени€ возвратилась в отечество и отправилась к супруге цар€ Ћикини€  онстанции, котора€ была сестрою св€того  онстантина –авноапостольного и исповедовала христианскую веру. “ам она все рассказала царице о себе. ÷арица любезно прин€ла ее и помогла ей возвратить имение отца, отн€тое ћаксимианом. ѕолучив сие имущество,  аллисфени€ все раздала его бедным. “ело отца своего она перенесла из места заточени€ в јсию и построила церковь в пам€ть его. —ама же, Ѕогоугодно проведши остальное врем€ жити€ своего, с миром почила о √осподе.

ѕам€ть преподобномученика ѕетра, пресвитера  апетолийского

—в€той ѕетр родилс€ и вырос в городе  апетолии [1]; он был женат и имел троих детей, отличалс€ мудростию и многих обратил на путь истинный. ¬последствии он прин€л иночество и, против воли, был поставлен епископом Ѕострийским [2] во пресвитера.  ак учитель христианский, он был схвачен агар€нами и отведен в ƒамаск на мучение. “ам ему отрезали €зык, но чудесным образом он стал после сего говорить еще €снее. «атем ему отрезали правую руку и ногу, выкололи глаза, пригвоздили ко кресту и, наконец, отсекли главу, а тело сожгли [3].

ѕам€ть 5 окт€бр€

—традание св€той мученицы ’аритины

¬ царствование ƒиоклитиана, в ѕонте проживал один благородный и богатый человек, по имени  лавдий; по характеру своему он был добр и милостив к нищим. ќднажды  лавдий увидал маленькую девочку, по имени ’аритину, котора€ в детстве своем лишилась родителей.  лавдий сжалилс€ над нею, вз€л ее к себе, воспитал и полюбил как свою родную дочь. » действительно, ’аритина была вполне достойна любви.  огда она выросла, то сделалась не только красивою лицом, но и отличалась прекрасными нравственными качествами: кротостью, смирением, послушанием, молчаливостью, целомудрием и разумом. ¬еру€ в ’риста, она воспламенилась к Ќему гор€чею любовию и, уневестившись ≈му, хранила девство и поселилась посему в отдельном уединенном жилище.  лавдий, ее воспитатель и господин, не только не воспротивилс€ такому доброму ее намерению, но очень радовалс€ целомудренной и св€той ее жизни. ќн построил дл€ не особый дом, где она и жила в уединении, день и ночь поуча€сь в законе √осподнем. ≈е стали посещать верующие, и она наставл€ла их ко спасению, поуча€ их душеполезными поучени€м. Ќеверующих же она приводила к истинной вере, проповеду€ им ’риста. “аким образом ’аритина была дл€ всех учительницею веры и Ѕогоугодной жизни.

¬ то врем€ нечестивый царь римский ƒиоклитиан [1] воздвиг на христиан сильное гонение. ѕо его повелению, христиан повсюду разыскивали и подвергали мучени€м. ¬ особенности же гонители преследовали тех, о коих распростран€лась молва, как об особенно добродетельных и разумных люд€х.  ак такова€, была оклеветана пред градоначальником ƒомицианом и св€та€ ’аритина; ее обвин€ли в том, что она сама христианка и многих других обратила и обращает к вере во ’риста. ”слыхав о сем, градоначальник написал к  лавдию письмо, повелева€ прислать к нему ’аритину.  лавдий, прочитав послание градоначальника, сильно опечалилс€, оделс€ во вретище и оплакивал ее, хорошо понима€, что невозможно сопротивл€тьс€ градоначальнику. “ем не менее, когда были присланы за нею воины, он, будучи не в силах расстатьс€ с ’аритиной, сопротивл€лс€ им насколько мог, плача и удержива€ ее своими руками, и не отдава€ ее похитител€м. ¬оины влекли ее к себе, а  лавдий преп€тствовал им, не выпуска€ ее из своих рук. ¬лекома€ в разные стороны, св€та€ ’аритина сказала своему господину:

— ѕусти мен€, господин мой, и не скорби, но радуйс€, ибо € буду при€тною Ѕогу жертвою за свои и за твои грехи.

¬оины, сильно разгневавшись, силою вырвали ’аритину из рук  лавди€, похища€ ее как волки овцу из стада, и повели к градоначальнику. ѕровожа€ ее,  лавдий с плачем говорил:

— ѕом€ни мен€ пред Ќебесным ÷арем, когда предстанешь пред Ќим среди сонма св€тых мучениц!

—в€та€ ’аритина была приведена к градоначальнику и стала пред ним, призыва€ всем своим сердцем Ѕога на помощь себе.

√радоначальник спросил ее:

— ¬ерно ли то, что € слышал о тебе, девица, что — ты сама христианка и многих других прельщаешь, обраща€ в ту же нечестивую веру?

—в€та€ ’аритина с дерзновение отвечала ему:

— „то € христианка — это правда, а что € совращаю других людей, это ложь; не совращаю € других, но обращаю от нечести€ и заблуждени€ и наставл€ю на истинный путь, привод€ их ко ’ристу, вера в  оего не нечестива, как ты несправедливо думаешь, но св€та и праведна. ¬аша же вера полна вс€кой нечистоты, потому что вы веруете в скверных и лукавых бесов и волю их творите.

”слыхав такой ответ св€той ’аритины, градоначальник сильно разгневалс€ и велел жестоко бить ее. ѕотом, наложив на ее шею железный обруч, отослал ее на суд к правителю области. —ей судь€ неправедный, показав ’аритине все оруди€ пытки, сказал ей:

— ѕожалей себ€, чтобы не погибнуть тебе в жестоких муках. ѕослушай моего совета и принеси жертву бессмертным богам, и тогда получишь тро€кую дл€ себ€ пользу: умилостивишь богов, приобретешь милость цар€ и сохранишь свою цветущую красоту нетронутою жестокими мучени€ми.

¬ ответ на сие мученица возвела глаза свои к небу, прос€ себе оттуда защиты. —отворив затем крестное знамение, она сказал судье:

— Ћукав ты, судь€, и несправедлив! Ќо не уловишь мен€ ни своею хитростью, ни страхом мучений, не привлечешь к своему нечестию и не изменишь пламенного моего желани€ пострадать за ’риста. ѕодумай лучше о том, что дл€ твоей души будет полезнее, и сам не поклон€йс€ бездушным идолам, дабы тебе не погибнуть вместе с демонами, коих ты почитаешь как богов.

”слыхав такие слова, судь€ начал поносить св€тую мученицу и велел остричь волосы на ее голове. —в€та€, безгласна€ как овца пред стригущим ее, молчала, беседу€ в душе с возлюбленным ∆енихом своим ’ристом и умол€€ ≈го помочь ей совершить подвиг мученичества.  огда же она была острижена, тотчас, на виду у всех, на ее голове выросли другие волосы, длиннее и лучше прежних. ”видев это, судь€ пришел в сильную €рость и велел посыпать голову мученицы гор€щими уголь€ми, коими сильно опалило ее. ѕотом, дл€ большего мучени€ св€той, опаленное тело ее облили уксусом, смешанным с желчью. Ќо св€та€ терпеливо переносила все, мол€сь √осподу и говор€:

— √осподи, »исусе ’ристе, крепкий помощник надеющимс€ на “еб€, сохранивший невредимо трех св€тых “воих отроков среди гор€щего пламени, поспеши и ко мне на помощь и укрепи мен€ в мучени€х, переносимых ради “еб€, чтобы враги мои не сказали: где Ѕог ее?

ѕомол€сь, она почувствовала облегчение в муках и возблагодарила Ѕога. ћучитель же изобретал дл€ нее все большие и большие мучени€: разжегши железные пруть€, он велел проколоть ее сосцы и гор€щими свечами опал€ть ее ребра. ј св€та€ ’аритина, как бы не чувству€ вещественного огн€, разжигалась духовным пламенем Ѕожественной любви и не переставала сердцем и устами исповедовать »исуса ’риста. ¬ид€ такую твердость св€той, мучитель повелел потопить ее в море. —луги, вз€вши ее, повели к морю. —в€та€ же, ид€, взывала к Ѕогу:

— Ѕлагодарю “еб€, √осподи Ѕоже мой, что ради “воего св€того »мени, после огненного мучени€ пройду сквозь морскую воду; благоволи мне €витьс€ чистой в день воскресени€; но и теперь, как всегда, покажи на мне “вои чудеса, дабы еще более прославлено было превеликое »м€ “вое.

“ем временем слуги привели ’аритину к морю и, прив€завши ей на шею большой камень, бросили ее в глубину морскую. Ќо камень тотчас отв€залс€ от ее шеи и исчез в море, а св€та€, невидимо укрепл€ема€ силою Ѕожиею, стала на волнах и пошла по ним как по твердому камню. ¬ыйд€ на берег, она вернулась к судье и сказала ему:

— ”зри силу ’риста моего, и уверуй в Ќего!

—удь€, увидав, что ’аритина не утонула, но жива, так сильно испугалс€, что почти потер€л сознание и молчал. ≈два прид€ в себ€, он сказал, что она — волшебница и волхвованием спаслась от потоплени€ в море, и повелел вз€ть ее и прив€зать нагую к колесу, под которым были положены разные острые железные оруди€, ножи и мечи, и множество гор€щих углей. —удь€ приказал слугам поворачивать колесо с прив€занною к нему св€тою, чтобы острые оруди€, положенные под колесом, раздирали ее тело, а гор€щие уголь€ опал€ли его и тем причин€ли бы св€той еще более мучени€. Ќо слуги не могли исполнить приказани€ мучител€, так как, по повелению Ѕожию, колесо не поворачивалось и руки их ослабели, а гор€щие уголь€ погасли. —в€та€ осталась невредима, ибо јнгел √осподень защищал и охран€л ’ристову невесту. ¬ид€ сие, судь€ снова пришел в €рость и приказал вырвать ей ногти на руках и на ногах и выбить зубы, — св€та€ же и сии мучени€ претерпела мужественно. “огда беззаконный судь€ решил растлить ее девство, и дл€ этого велел созвать множество распутных людей, чтобы отдать им св€тую на осквернение. —в€та€ ’аритина, услыхав такое безбожное повеление неправедного судьи, сказала:

— —о мною мой ’ристос: ќн разрушит весь ваш лукавый замысел и возьмет мен€ неоскверненною к —ебе.

—казав сие, мученица подн€ла руки и устремила взор свой к небу, усердно мол€сь Ѕогу, чтобы ќн избавил ее от рук нечестивцев.  огда созванные распутники хотели уже осквернить ее, она внезапно предала свою чистую и непорочную душу в руки √оспода своего [2], и девственное тело ее лежало мертвым среди мерзких и исполненных нечистого желани€ распутников. ”видев, что св€та€ мертва, судь€ приказал вложить ее тело в мех и, насыпав в мех песок, бросить его с телом св€той в море. “ак была потоплена в море мертвою та, котора€ при жизни ходила невредимо по водам! —пуст€ три дн€, волны морские выбросили на берег тело св€той, не потерпевшее в воде никакого вреда.  лавдий, который воспитал св€тую ’аритину как свою родную дочь, вз€л честное и многострадальное тело ее и с плачем и радостью предал его подобающему погребению, прославл€€ родившегос€ от ѕречистой ƒевы ’риста —пасител€, ≈муже честь и слава во веки веков. јминь.


 ондак, глас 2:

 репким разумом ’аритино, душу утвердши верою, борител€ врага €ве посрамила еси, у ’риста предста всеблаженна€, червленицу от кровей твоих нос€щи, и присно со ангелы радующис€: моли за ны страстотерпице.

∆итие преподобного ƒамиана ѕечерского

 огда мы, одержимые болезн€ми душевными и телесными, будем, по слову ѕисани€, призывать на помощь пресвитеров, дабы совершили они над нами помазание елеем, то призовем с ними мысленно и угодившего Ѕогу пресвитера и целител€, блаженного ƒамиана, добрым подвигом подвизавшегос€ в св€том ѕечерском монастыре во врем€ игуменства преподобного ‘еодоси€.

—ей достойный удивлени€ инок весьма ревностно подражал ангельскому житию и всем добродетел€м преподобного отца и наставника своего ‘еодоси€. ѕо свидетельству многих, он был смиренен сердцем, послушлив, покорен всем; особенно же обитавшие с ним в одной келлии были очевидцами его кротости, ночного бодрствовани€, прилежного чтени€ св€щенных книг и частого вставани€ на молитву. “е же очевидцы рассказывают и о многих других подвигах сего мужа, который был таким постником и отличалс€ таким воздержанием, что, кроме хлеба и воды, ничего другого не употребл€л в пищу до самой своей смерти. «а свою благочестивую жизнь он удостоилс€ получить от √оспода дар чудотворени€, особенно же благодать исцелени€ бол€щих, подобно св€тому бессребренику и чудотворцу ƒамиану, им€ которого носил. ѕриносил ли кто к преподобному больного ребенка или приводил к нему взрослого человека, страдавшего каким-либо недугом, ‘еодосий повелевал блаженному ƒамиану творить молитву над бол€щим. —о смирением и безропотною покорностью, счита€ себ€ недостойным дара исцелени€, творил тогда ƒамиан над бол€щими молитвы и помазывал их св€тым елеем, и, Ѕожией благодатию, все получали исцеление и уходили здоровыми.

“ак блаженный ƒамиан много лет богоугодно подвизалс€ в иноческих трудах и, совершив много дел дл€ душевного своего спасени€, соделалс€ достойным вечной жизни. ƒостигнув конца сей временной жизни, он впал в болезнь и, вид€ приближающуюс€ кончину, стал со слезами молитьс€ Ѕогу:

— √осподи мой, »исусе ’ристе! сподоби мен€ быть соучастником славы св€тых твоих, и с ними удостоитьс€ “воего <…> наставника моего преподобного ‘еодоси€, но причти мен€ вместе с ним в “воем свете, который “ы уготовал праведникам.

 огда он так молилс€, внезапно предстал у ложа его ангел, в образе преподобного ‘еодоси€; склонившись к ƒамиану и с любовью целу€ его, он говорил ему:

— „адо! √осподь,  оему ты молишьс€, послал ныне мен€ возвестить тебе, что прошение твое будет исполнено: ты будешь причтен к св€тым ≈го и с ними вселишьс€ в ÷арствии Ќебесного ¬ладыки.  огда же √осподь повелит тебе преставитьс€ от сего мира и идти к Ќему, тогда мы будем неразлучны и в том свете.

—казав сие, ангел стал невидим. Ѕлаженный ƒамиан пон€л, что ему было €вление от Ѕога, ибо он не видел, чтобы говоривший ему входил или выходил двер€ми, но на том же самом месте, где €вилс€, там и стал невидим. “отчас призвал он послушника и послал его к преподобному ‘еодосию, прос€ его придти к себе.  огда св€той немедленно пришел, блаженный ƒамиан с радостным лицом спросил его:

— “ак ли будет, отче св€той, как ты обещал мне сегодн€ в видении?

ѕреподобный ‘еодосий, не зна€ ничего, отвечал:

— Ќе знаю, сын мой, что такое € обещал тебе.

“огда блаженный ƒамиан рассказал ему, как он сам молилс€, и как €вилс€ ему некто в образе преподобного ‘еодоси€, давший такое обещание.

”слышав это, богодухновенный ‘еодосий восхвалил Ѕога и со слезами сказал преподобному:

— ѕоистине, чадо, будет так, как тебе обещано, ибо тебе в образе моем €вилс€ ангел Ѕожий; € же, сам будучи грешным, как могу обещать такую славу, котора€ уготована праведникам?

Ѕлаженный ƒамиан, услышав сии слова, исполнилс€ радости и надежды. ћежду тем к нему в келью собрались иноки; всех он облобызал и в добром исповедании с миром предал душу свою в руки √оспода, когда ангелы пришли за ней, и проси€л лицом, €вл€€ радостное разлучение души с телом [1]. “огда преподобный ‘еодосий повелел ударить в било, чтобы собралась вс€ брати€; с пением и великою честью погребли они в пещере честное тело ’ристова угодника, в честь славимого в “роице Ѕога.

ћолитвами блаженного сего целител€ ƒамиана да сподобит √осподь и нас быть в бесконечные веки участниками царства —воего, где нет болезни. јминь.

∆итие преподобного »еремии ѕечерского

» наша русска€ земл€ была славна пророком »еремией, не древним, но новым; о нем и будем мы здесь повествовать. Ѕлаженный отец наш »ереми€ ѕечерский достиг глубокой, преклонной старости; он помнил даже крещение земли русской, бывшее во дни благоверного великого кн€з€ ¬ладимира [1]; тогда и блаженный »ереми€ был просвещен св€тым крещением. —пуст€ много лет после сего он пришел в св€той монастырь ѕечерский к преподобным отцам нашим јнтонию и ‘еодосию, прин€л великий ангельский образ — схиму, и в нем Ѕогоугодно подвизалс€, подража€ житию св€тых отцов. «а великую свою добродетель он получил от Ѕога дар предузнавать будущее и провидеть человеческие помышлени€; в ком видел преподобный лукавое помышление, того обличал наедине и убеждал беречьс€ от диавольского внушени€, в особенности, если какой-либо брат задумывал выйти из монастыр€; тогда »ереми€, провидевший сие, приходил к брату, обличал его намерение, утешал, увещева€ терпеть, стойко и непрестанно вести брань с ненавистником добра и врагом нашим и не поддаватьс€ колебанию; и так сильно он укрепл€л брата своим наставлением, что тот навсегда оставл€л свое намерение. ј если кому блаженный прорекал что-либо, доброе или худое, то всегда сбывалось слово старца.

ѕрожив так много лет и многим оказав пользу своим прозрением, св€той »ереми€ скончалс€ в глубокой старости [2] и, оставив покров своей души — тело в пещере, отошел к древним пророкам, дл€ созерцани€ откровенным лицом таин —амого ¬етхого деньми, Ѕога ќтца, ≈муже слава со ≈динородным ≈го —ыном и ≈диносущным ƒухом, ныне и присно и во веки веков. јминь.

∆итие преподобного ћатфе€ ѕечерского

Ќе именем только был подобен блаженный отец наш ћатфей ѕечерский первому из јпостолов ≈вангелисту, но, как тому дано было видеть Ёфиопскую землю и обличать неверие жителей ее, так и сей блаженный, иночеству€ в ѕечерском монастыре во дни св€тых первоначальников [1] сей обители, за великие свои подвиги удостоилс€ получить от бога такое дарование, что €сно мог зреть лица подземных эфиопов — бесов, обличать их и открывать на пользу спасающимс€ тайные козни их.

Ѕлаженный старец ћатфей сто€л однажды в церкви на своем месте; подн€в взор свой, он взгл€нул на братию, котора€ сто€ла на обоих клиросах и пела; и видел он беса в образе воина, который обходил братию; на воскрили€х одежды его были липкие цветы. ¬ынима€ цветок, он бросал его на кого-либо из поющих; тот брат, к коему приставал цветок, посто€в немного времени, позвол€л уму своему поддатьс€ слабости, и, измыслив себе какую-либо причину, выходил из церкви, отправл€лс€ в келью и предавалс€ сну, уже не возвраща€сь в храм на пение. ≈сли же цветок, брошенный диаволом, не приставал к одежде инока, то такой инок бодро выстаивал всю утреню до конца и тогда лишь шел в свою келью. —тарец рассказал братии о видении своем, и тогда все стали остерегатьс€ выходить из церкви.

Ѕлаженный старец имел обыкновение по окончании утрени, когда брати€ расходилась по своим кель€м, — последним выходить из церкви. ќднажды, выйд€ так из церкви, он сел под церковным билом, жела€ немного отдохнуть, ибо кель€ его была далеко от церкви. » вот видит он как бы большую толпу, направл€ющуюс€ от монастырских ворот; подн€в свой взор, он увидал беса, с гордостью восседавшего на свинье, а около него множество бесов, сопровождавших его. —тарец спросил их:

—  уда идете вы?

— «а ћихаилом “оболковичем, — отвечал бес, сидевший на свинье.

ќзнаменовав себ€ крестным знамением, старец отправилс€ в свою келью.  огда же стало светать, св€той, уразумев смысл бывшего ему видени€, сказал своему ученику:

— »ди и спроси, в келлии ли ћихаил?

“от отправилс€, и ему сказали, что ћихаил сегодн€ после утрени вышел за ограду монастырскую. “огда старец рассказал о видении игумену и старшей братии. »гумен, призвав брата, стал расспрашивать его и, вразумив его назиданием, отпустил в келлию.

ѕрозорливый отец ћатфей и других братий поучал с любовью и советовал им сидеть в келли€х, воспомина€ посто€нно о Ѕоге и мол€сь о прощении грехов.

ѕри преподобном ћатфее преставилс€ блаженный игумен ‘еодосий; после него игуменом был —тефан, а по —тефане Ќикон. ѕри сем игумене случилось блаженному ћатфею увидеть такое видение. ќднажды, сто€ за утреней, он подн€л глаза свои, жела€ увидать игумена, блаженного Ќикона, но увидел, что на игуменском месте стоит осел; тогда ћатфей пон€л, что Ќикон не пришел к утрене. —тарец рассказал о видении своем; тогда игумен пон€л, что видение сие было ему в назидание, и горько ка€лс€. — тех пор, оставл€€ не только леность, но и вс€кое монастырское неотложное дело, он старалс€ поставить себе за обычай прежде всех приходить в церковь. “аким образом, видение сие заставило его еще более стремитьс€ к блаженству. “акже и много других видений было сему блаженному старцу, и он рассказывал их на пользу братии. ƒостигнув глубокой старости, он почил о √осподе в добром исповедании [2]; честные мощи его лежат нетленно в пещере [3] со св€тыми отцами, а сам он молитс€ за нас, предсто€ пред престолом ¬ладыки, да избавимс€ вражеских наветов и получим вечную жизнь во ’ристе »исусе, √осподе нашем, ≈муже слава со ќтцом и —в€тым ƒухом, ныне и присно и во веки веков. јминь.

ѕам€ть св€той мученицы ћамелхфы

—в€та€ мученица ћамелхфа, родом из ѕерсии, была сначала жрицею одной €зыческой богини [1]. ќднажды она увидела во сне ангела, поведавшего ей тайны веры ’ристовой. ѕроснувшись в страхе, она рассказала свой сон сестре, котора€ была христианской. —естра привела ее к епископу. ≈пископ, услыхав о сне ћамелхфы, убедил ее прин€ть христианство и совершил над нею крещение, причем ее сестра была восприемницею от св€той купели. –азгневанные обращением ћамелхфы в веру ’ристову, €зычники побили ее камн€ми, когда она еще была облечена в одежду крещени€ [2]. “ело ее было брошено в ров, а оттуда вз€то двум€ некими христианами и предано честному погребению. ¬последствии епископ того города, где при€ла мученическую смерть св€та€ ћамелхфа, исходатайствовал у персидского цар€ позволение разрушить храм €зыческой богини и на месте его создать церковь во им€ св€той ћамелхфы [3]. ¬ сей церкви и положено было тело св€той мученицы. ѕри перенесении мощей св€той мученицы ћамелхфы совершилось от них множество чудотворений и исцелений, и многие из €зычников обратились ко ’ристу.

ѕразднование св€тител€м московским ѕетру, јлексию, »оне и ‘илиппу

 ак три великих столпа православи€: ¬асилий ¬еликий, √ригорий Ѕогослов и »оанн «латоуст [1] сохранили непотр€сенным здание древней ¬осточной ÷еркви во врем€ обрушившихс€ на нее гонений со стороны еретиков, так и три великих св€тител€ ÷еркви ћосковской: ѕетр, јлексий и »она сохранили неврежденным православие на св€той земле –усской в т€жкие годины ее внутренних нестроений и бед от многочисленных внешних врагов. » как ¬селенска€ ÷ерковь, помимо празднований, положенных каждому из трех ¬селенский св€тителей в отдельности, установила особый праздник, посв€щенный всем трем св€тител€м вместе, твердо пам€ту€, что одна была у них всех вера, одна — ревность по ней, одна — любовь к ближним, заставл€вша€ их одинаково подвергать ради сих ближних жизнь свою опасност€м, так и на –уси св€той еще со времени цар€ ‘еодора »оанновича и патриарха »ова (с 1596 года) соединили в одном всеобщем праздновании 5 окт€бр€ три св€щенных имени ћосковских первосв€тителей.

Ќо –усска€ земл€ среди ћосковский первосв€тителей имела и еще одного охранител€ православи€, карател€ злых нравов и страдальца за веру и правду, им€ коего по неизвестным причинам оставалось долгое врем€ неприсоединенным к празднованию 5 окт€бр€. Ёто был св. митрополит ‘илипп.

¬первые на сие обратил внимание высокопреосв€щеннейший »ннокентий, митрополит ћосковский. ¬ 1875 году —в€теший —инод, по его ходатайству, определил вместе с св€щенною пам€тью ћосковских митрополитов: ѕетра, јлекси€ и »оны совершать 5 окт€бр€ воспоминание о св€том ћосковском митрополите ‘илиппе. ¬ этом же году был утвержден —в€тейшим —инодом и чин праздновани€ всем четырем св€тител€м вместе, составленный митрополитом »ннокентием. —овершаетс€ празднование сие в ћоскве и до насто€щего времени. Ќакануне праздника, то есть 4 окт€бр€, в Ѕольшом ”спенском соборе отправл€етс€ мала€ вечерн€ с торжественным молебным пением св€тител€м, как это обыкновенно прин€то совершать во всех ћосковских церквах и монастыр€х на храмовые праздники. «атем в свое врем€ по всем церквам столицы совершаетс€ с вечера всенощное бдение с красным звоном. ¬о врем€ благовеста к вечерне, из „удова монастыр€ с крестным ходом переноситс€ местна€ икона св€тител€ јлекси€ в ”спенский собор, где и остаетс€ до вечерни следующего дн€.


“ропарь, глас 4:

ѕервопрестольницы российстии, хранителие апостольских преданий, столпи непоколебимии, православи€ наставницы, ѕетре, и јлексие, »оно и ‘илиппе, ¬ладыку всех молите, мир вселенней даровати, и душам нашым велию милость.


 ондак, глас 3:

¬о св€тителех благочестно пожисте, и люди к богоразумию настависте, и добре Ѕогу угодисте: сего ради от Ќего нетлением и чудесы прославистес€, €ко ученицы Ѕожи€ благодати.

∆итие св€того ƒиониси€, епископа јлександрийского

—в€той ƒионисий происходил из јлександрии [1] от богатых и знатных родителей — €зычников [2]. ¬ юности своей он получил хорошее €зыческое образование и был привержен к €зычеству. ѕо окончании своего образовани€, ƒионисий сначала проходил об€занности ритора [3] и обучал юношей красноречию, в духе изученной им €зыческой науки. Ќо его €сный и светлый ум не мог не видеть грубых заблуждений и суеверий €зыческой веры, в которой он родилс€ и вырос, и недостатков €зыческой философии, в началах коей был воспитан. ≈го пытливый дух, алчущий и жаждущий правды, не мог найти удовлетворени€ в €зыческих знани€х и веровани€х; его сердце чувствовало тщету и лживость €зычества и, еще не познав истинного Ѕога, уже стремилось к Ќему. » вот ƒионисий, жела€ познать истину, знакомитс€ с различными человеческими учени€ми и веровани€ми и сравнивает их между собою. —ей верный путь беспристрастного исследовани€ учений человеческих привел ƒиониси€, при его пламенном стремлении обрести истинную веру, к познанию ≈диного истинного Ѕога и к сознательному прин€тию веры ’ристовой. —в€той ƒионисий впоследствии сам о себе говорил, что он «обратилс€ ко ’ристу путем свободного исследовани€, беспристрастно испытыва€ учени€ человеческие».

¬ то врем€ в јлександрии, славившейс€ €зыческими школами и учеными, на р€ду с многосторонним развитием учености тогдашнего €зыческого мира, достигло значительной степени процветани€ и христианское просвещение. «наменитые начальники возникшего там христианского, так называемого «огласительного» [4], училища, силою своих дарований, соедин€ли в наставлени€х своих ученость богословскую и философскую и были хорошо знакомы с €зыческою ученостью и ее представител€ми. ѕод вли€нием сих христианских учителей, лучшие из €зычников приходили нередко к познанию истинной веры ’ристовой и оставл€ли свое €зыческое нечестие. ƒионисий, уже познакомившийс€ со многими христианскими сочинени€ми, вступил в близкое общение с александрийскими христианскими учител€ми, во главе коих были »еракл [5] и особенно знаменитый ќриген [6].   ќригену, как к замечательному ученому, не мало стекалось и €зычников дл€ слушани€ философии и математики, и ќриген пользовалс€ этим и с успехом трудилс€ дл€ славы имени ’ристова, употребл€€ труды свои и сведени€ дл€ того, чтобы обратить сих слушателей к общению со ’ристом.

ƒионисий скоро стал ревностным учеником ќригена и со всем жаром пытливого духа стал изучать истины христианского учени€, превосходство коего пред €зыческим он сразу же оценил. — большим усердием и любовью читал он послани€ апостольские, особенно послани€ св€того апостола ѕавла, кои произвели на него глубокое впечатление и решительный переворот во всех его веровани€х и воззрени€х, следствием чего было вполне сознательное обращение его к христианству. ”бедившись окончательно в истине христианства, он не замедлил прин€ть, под вли€нием отчасти ќригена, св€тое крещение [7], и вступил в ќгласительное училище, сделавшись истинным украшением его. — того времени св€той ƒионисий стал еще ревностнее вникать в глубокие истины христианского учени€, охран€€ чистоту его от привходивших в него еретических лжеучителей и неправомысли€.   учителю своему ќригену он был особенно близок, пита€ к нему благоговейную благодарность и сердечное расположение, и союза с ним не прекращал и тогда, когда ќриген впоследствии принужден был оставить јлександрию и даже когда находилс€ в темничном заключении [8]. «амечательные успехи св€того ƒиониси€ в познании истин христианства и его благочестива€ жизнь обратили на него внимание учител€ јлександрийской школы »еракла. ѕо прошествии непродолжительного времени, св€той ƒионисий возведен был в сан пресвитера. ѕо удалении ќригена из јлександрии, »еракл заместил его в јлександрийском огласительном училище в качестве начальника.  огда же »еракл возведен был в сан епископа јлександрийского, ƒионисий стал начальником в огласительном училище; по смерти же »еракла, он был его преемником по јлександрийской кафедре [9].

— того времени, как ƒионисий вступил на јлександрийскую кафедру, вс€ жизнь его стала непрерывным р€дом самоотверженных подвигов против разнообразных врагов ÷еркви, внешних и в особенности внутренних. ¬ то врем€ ÷ерковь ’ристова много страдала от внешних гонений €зыческой власти и еще более раздираема была различными раздорами, еретическими лжеучени€ми и расколами, грозившими нарушить церковное единение и внутренний мир ÷еркви. ¬ такое т€желое врем€ св€той ƒионисий —амим Ѕогом предназначен был к тому, чтобы служить дл€ верующих твердою опорою. Ѕлагодар€ ему, действительно, мир в ÷еркви при всех опасност€х и см€тени€х осталс€ непоколебленным. ј св€та€ строго-благочестива€ жизнь архипастыр€, его самоотверженна€ любовь к пастве, кротость, искренность и смирение внушали к нему всеобщее уважение, даже среди его врагов и еретиков. ¬с€ жизнь его была посв€щена ревностному и неустанному служению ÷еркви Ѕожией. — особенно гор€чею ревностью он заботилс€ об обращении неверующих, с сердечною, отеческою кротостью относилс€ он к заблуждающимс€ и имел попечение о примирении разделенных. ¬ скорб€х он обнаруживал возвышенное мужество, в вере — непоколебимое посто€нство, во всей своей жизни поразительное, глубокое смирение, — в то врем€ как весь христианский мир удивл€лс€ его учености и добродетел€м.

”наследовав от ќригена любовь ко вс€кого рода знанию, св€той ƒионисий находил возможным согласовать его с христианским вероучением и по-прежнему внимательно читал и исследовал сочинени€ лучших €зычников и различных еретиков, волновавших в его врем€ своими лжеучени€ми ÷ерковь Ѕожию. ќхран€€ чистоту христианского церковного учени€ от еретических лжеучений и разномыслий, св€той ƒионисий отвергал их, однако, не прежде как по личному убеждению дознавал их несосто€тельность, и тогда уже с силою и мужеством вооружалс€ против нечестивых еретиков.

ѕри всем уме своем и учености кроткий и смиренный, св€той ƒионисий и на кафедре пастырской отличалс€ духом кротости и умеренности. ¬ то т€желое дл€ христиан врем€, в жестокое гонение нечестивого цар€ –имского ƒеки€ [10] некоторые епископы, — не из страха гонений и мучений, но дл€ того, чтобы не оставить без руководства, назидани€ и утешени€ вверенных попечению их словесных овец стада ’ристова, — удал€лись из своих городов в места более безопасные, и оттуда управл€ли своими паствами [11]. “ак поступил в сие т€жкое врем€ по Ѕожественному внушению и св€той ƒионисий, не из страха смерти за им€ ’ристово, а по необходимости и дл€ блага церкви јлександрийской, чтобы не оставить паствы без пастыр€. ѕрефект —абин послал шпиона на поиски за св€тым ƒионисием. —в€той в продолжение четырех дней оставалс€ дома, но шпион, будучи уверен, что он бежал, искал его на пол€х, дорогах и реках, и ему в голову не пришло войти в дом архипастыр€. ѕосле сего, повину€сь внутреннему внушению, св€той ƒионисий бежал с некоторыми собрати€ми, но был схвачен и отправлен в “апосирис дл€ мучений. ќднако Ѕог хранил верного —воего угодника. —овершенно неожиданно он был чудесно избавлен из рук воинов толпою христианских посел€н. Ёто случилось следующим образом.

ќдин христианин, по имени “имофей, не был захвачен вместе с св€тым ƒионисием и другими верующими. Ќайд€ дом под стражею, он бежал в крайнем смущении и сообщил о вз€тии архипастыр€ под стражу посел€нину, который направл€лс€ на одно праздничное торжество. ¬есть об этом расстроила все торжество, и все гости бросились к месту пленени€ св€тител€ с такою стремительностью, что стражи бежали. ƒионисий и его друзь€ полураздетыми положены были на голые кровати и, прин€в посел€н за разбойников, умол€ли не предавать их смерти. Ќо св€титель был схвачен за руки и ноги некоторыми неизвестными друзь€ми и, несмотр€ на свое сопротивление, унесен отсюда и посажен на неоседланного осла. «атем, против своей воли, он был увезен в одно безопасное место.  то были эти друзь€, спасшие св€тител€, так и осталось совершенно неизвестным: очевидно, √осподь чудесным образом хранил св. ƒиониси€ дл€ блага ÷еркви, в то врем€ гонимой, унижаемой и обуреваемой внутренними волнени€ми и смутами.

ѕребыва€ в скрытом месте, св€той ƒионисий продолжал управл€ть јлександрийскою паствою, посыла€ к ней письма чрез доверенных пресвитеров. ¬ то мучительное врем€ ÷ерковь переносила страшные страдани€ и скорби от свирепых €зычников. Ќе вынос€ пыток и мучений, многие из верующих отрекались от ’риста. ѕосле они с глубоким раска€нием и сердечною скорбью оп€ть обращались к епископу, смиренно умол€€ снова прин€ть их в лоно ÷еркви ’ристовой.  роткий и смиренный ƒионисий снисходительно принимал их в число чад ÷еркви христианской, налага€ на них те или иные запрещени€ и епитимии, и тем спасал их от совершенного отча€ни€ [12].

  довершению зол, угрожавших ÷еркви ’ристовой, в сие т€жкое врем€ по€вилс€ раскол новациан, еще больше раздиравший ее внутренними смутами. Ќовациан и его последователи открыто и решительно выступили против прин€ти€ отпавших в лоно ÷еркви и тем усугубили ее бедстви€ и многих стали приводить в отча€ние [13]. “огда св€той ƒионисий, с любовью принимавший падших, особенно по ходатайству исповедников ’ристовых, восстал против новациан и убеждал Ќовациана оставить сей пагубный дл€ ÷еркви Ѕожией раскол.

— “ы должен был бы претерпеть все возможное, но только не рассекать ÷еркви Ѕожией, — писал ревностный архипастырь сему лжеучителю. — Ќе менее славно умереть дл€ того, чтобы только не раздирать ÷еркви, как и дл€ того, чтобы не принести жертвы идолам. ѕо моему суждению, первое даже выше, потому что в последнем случае умирают дл€ спасени€ своей души, а там дл€ блага всей ÷еркви.

» снисходительный пастырь употребил все свои силы, чтобы впоследствии на соборе восстановить вожделенный мир в ÷еркви, нарушенный сим пагубным расколом, чего и достиг своими самоотверженными трудами в духе кротости и умеренности христианской [14].

ѕо смерти нечестивого ƒеки€, в кратковременное царствование императора √алла [15], гонение на христиан прекратилось, и в ÷еркви ’ристовой водворилс€ мир. —ей покой ÷еркви был тем вожделеннее, что он позволил св€тому ƒионисию обратитьс€ с пастырскою заботливостью к успокоению волнени€, произведенного јрсинойским епископом Ќепотом, который проповедовал ересь, названную хилиазмом [16]. —в€той отец не только написал в духе любви сочинение против Ќепота [17], но в том же духе вел соборные совещани€ с защитниками сей ереси и достиг того, что все они обратились к единению ÷ерковному [18]. ∆ивое участие принимал св€той ƒионисий и в споре, подн€том тогда в ÷еркви о крещении еретиков [19], всего более забот€сь о том, чтобы успокоить волнени€, произведенные в ÷еркви этим спором, чего своими увещани€ми и успел достигнуть. ¬ то же врем€ он ревностно боролс€ с возникшей в јлександрийской ÷еркви злочестивой и опасной ересью —авелли€. —тара€сь противодействовать его пагубному еретическому лжеучению, произведшему немалый соблазн в ÷еркви ’ристовой и увлекшему в свои сети даже некоторых епископов, св€той ƒионисий собирал соборы, писал окружные послани€ против —авелли€, стара€сь рассе€ть своеволие гордого ума, не признававшего в Ѕоге троичность Ћиц: Ѕога ќтца, —ына Ѕожи€ и —в€того ƒуха [20].

Ќо заботы св€того ƒиониси€ о внутреннем мире и благе ÷еркви внезапно были остановлены гонением нового –имского императора ¬алериана [21]. ¬ самом начале сего жестокого гонени€, великий пастырь јлександрийский был схвачен, несмотр€ на свою т€жкую болезнь, и вместе с пресвитером ћаксимом [22] и диаконом ‘австом, ≈всевием и ’еримоном, представлен к префекту ≈милиану [23]. √онение тогда обрушилось всею т€жестью особенно на епископов и пресвитеров, как представителей ÷еркви. ѕосему мучители вс€чески побуждали ƒиониси€ отречьс€ от ’риста и принести жертву идолам, ибо за ним последовали бы и другие. Ќо ƒионисий безбо€зненно отвечал на сие:

— ћы должны повиноватьс€ более Ѕогу, нежели человеку.

“огда ≈милиан, запретив св€тому вс€кое общение с христианами, тем более вс€кое обращение к ним с словом назидани€ и проповедовани€ ≈вангельского учени€, сослал его в захолустную деревню ÷ефро, лежавшую среди дикой пустыни Ћивийской [24]. Ќо и там, вопреки запрещению, св€той продолжал поучать слову Ѕожию и, как доблестный мученик ’ристов, отказывалс€ исполн€ть повеление мучителей. язычники били его за это неоднократно камн€ми. Ќесмотр€ на все сие, ƒионисий имел утешение и в пустыне обратить к св€той вере ’ристовой многих €зычников. ”спех проповеди ƒиониси€ еще более раздражил ≈милиана, и он отослал св€того епископа в местечко  оллуфо, находившеес€ в еще более отдаленной и дикой части пустыни Ћивийской [25]. Ќо и отсюда он имел утешение сноситьс€ с друзь€ми ’ристовыми и со своею паствою, и не только со своею, но и с другими церквами. —в€той ƒионисий и ранее всегда так поступал, €сно сознава€, что он, как предсто€тель одной из главных церквей, своим голосом вли€ющей и на другие церкви и христианские общины, должен заботитьс€ не только о своей пастве, но и о всей ÷еркви ’ристовой, особенно дл€ того, чтобы противосто€ть каждой попытке нарушить всеобщий мир в ÷еркви.

“ри года пробыл св€той ƒионисий в сем жестоком и лютом заточении, — и какие скорби и злострадани€ он там претерпел — одному Ѕогу известно. ѕо воцарении √аллиена [26], он был возвращен из заточени€, к великому утешению своей паствы и всей ÷еркви ’ристовой.

ќднако, и в јлександрии сего доблестного страдальца ’ристова ожидали не покой и благоденствие, но кровавое см€тение и злострадани€. ѕосле скорбей междоусобной войны последовал лютый голод, а за голодом морова€ €зва, свирепствовавша€ с ужасною жестокостью. — истинною отеческою любовью заботилс€ ƒионисий о несчастных, кто бы они ни были — €зычники или верующие. ќписыва€ бедстви€, претерпенные жител€ми јлександрийской области во врем€ сей губительной €звы, св€титель писал между прочим следующее: «ћногие из братьев наших, по сильной любви, оставив заботу о своей жизни, но забот€сь друг о друге, смело посещают больных, служат им посто€нно, врачуют о ’ристе; добровольно они умерли вместе с ними, принима€ на себ€ страдани€ их, как бы привлека€ к себе болезнь и охотно стира€ с них €звы. ћногие из тех, кои так пеклись о больных и возвратили им здоровье, сами умерли… » сей род смерти по благочестию и твердости веры никак не ниже мученичества. ќни брали руками своими и на свои колена тела св€тых, закрывали им глаза и уста, н€нчили их на плечах своих, укладывали, сплета€сь с ними, обмывали их и одевали в оде€ни€» [27].

“ак трогательно описывает св€той ƒионисий подвиги любви христианской в сие т€желое дл€ јлександрии врем€, особенно со стороны церковного клира; но он сам был дл€ верующих лучшим образцом такого самоотвержени€, превышавшего подвиг мученический: ибо «Ќет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» (»н. 15:13). » св€той ƒионисий, полага€ все силы свои на утешение и помощь недугующим, не жалел дл€ них самой жизни своей, пам€ту€ слова —пасител€: «так как вы сделали это одному из сих братьев ћоих меньших, то сделали ћне» (ћф. 25:40).

  сим скорб€м и своим собственным т€жким телесным недугам присоединилась дл€ св€того ƒиониси€ нова€ скорбь: сего непоколебимого столпа православи€ и ратоборца против невери€ и ересей заподозрили в неправомыслии, и он принужден был, не столько дл€ своей защиты, сколько дл€ умиротворени€ ÷еркви писать послание, в коем изложил свое православное учение о “рех Ћицах —в€той “роицы [28]. »стина восторжествовала, и высокое уважение всей ÷еркви к нему и ко всем его строго-православным воззрени€м, охран€вшим чистоту веры в это смутное дл€ ÷еркви врем€, осталось непоколебленным.

Ќаконец, телесные силы исповедника ’ристова от престарелых лет, скорбей и чрезмерных трудов совсем уже ослабели, хот€ дух его был силен.  огда ÷ерковь стало волновать еретическое учение ѕавла —амосатского [29], в јнтиохии был собран собор св€тых отцов и учителей ÷еркви [30], на который одним из первых был приглашен и св€той ƒионисий, ибо от него все ждали решительного голоса и умиротворени€ ÷еркви. Ќо великий пастырь јлександрийской церкви, удрученный старостью, чувствовал себ€ совершенно неспособным вынести т€жесть столь далекого пути и принужден был от приглашени€ отказатьс€; однако, вместо непосредственного изустного своего слова, он послал отцам собора пространное письмо, в коем изложил свой православный взгл€д на учение ѕавла —амосатского [31]. „рез несколько дней после сего он мирно предал дух свой Ѕогу (265 г.) в то врем€ как предсто€тели христианских церквей собрались в јнтиохии дл€ обличени€ ѕавла —амосатского. ÷ерковь много скорбела о сей т€жкой потере, ибо лишилась в лице св€того ƒиониси€ великого учител€ и отца ÷еркви и непоколебимого столпа православи€ [32].

ћолитвами св€тител€ да спасет √осподь Ѕог ÷ерковь —вою от вс€кого лжеименного знани€ и разделени€ и да сохранит церковное единение и мир, в духе кротости и любви христианской.

ѕам€ть 6 окт€бр€

∆итие и страдание св€того јпостола ‘омы

—в€той јпостол ‘ома, называемый близнец [1], родилс€ в √алилейском городе ѕанеаде [2].  огда √осподь наш »исус ’ристос, во врем€ —воего пребывани€ на земле с людьми, проходил по городам и селени€м, уча народ и исцел€€ вс€кие болезни, ‘ома, услышав его проповедь и увидев его чудеса, прилепилс€ к Ќему всею душою. Ќасыща€сь сладкими словами »исуса ’риста и созерцанием его пресв€того Ћица, ‘ома ходил за Ќим и был удостоен √осподом причислени€ к лику двенадцати јпостолов, с коими и следовал за ’ристом до самых его спасительных страданий. ѕо воскресении же √оспода св€той ‘ома своим недоверием к словам других јпостолов о сем еще более усилил веру ÷еркви ’ристовой, ибо в то врем€ как прочие ученики ’ристовы говорили: «ћы видели √оспода», он не хотел им поверить, доколе сам не увидит ’риста и не прикоснетс€ к его €звам. —пуст€ восемь дней по воскресении, когда все ученики собрались вместе и ‘ома был с ними, √осподь €вилс€ им и сказал ‘оме: «ѕодай перст твой сюда и посмотри руки ћои; подай руку твою и вложи в ребра ћои; и не будь неверующим, но верующим».

”видев ’риста и прикоснувшись к живоносным его ребрам, ‘ома воскликнул: «√осподь мой и Ѕог мой» (»н. 20:24–29).

Ёто событие с ‘омою самым нагл€дным образом убеждает всех в истинности воскресени€ √осподн€, потому что ’ристос €вилс€ ученикам не как призрак и не в ином каком-либо теле, но в том же самом, в коем пострадал ради нашего спасени€.

ѕосле вознесени€ »исуса ’риста на небо и сошестви€ —в€того ƒуха, јпостолы бросили между собою жребий, куда каждому из них идти дл€ проповедани€ —лова Ѕожи€. ‘оме выпал жребий идти в »ндию, чтобы просветить помраченные €зычеством страны и научить истинной вере различные обитавшие там народы — парф€н и мид€н, персов и гиркан, бактрийцев и брахманов и всех самых дальних обитателей »ндии [3].

‘ома очень скорбел о том, что он посылаетс€ к таким диким народам; но ему €вилс€ в видении √осподь, укрепл€€ его и повелева€ быть мужественным и не страшитьс€, и обещал —ам пребывать с ним. ќн скоро указал ему и возможность проникнуть в сии страны.

÷арь индийский √ундафор, жела€ выстроить себе дворец как можно искуснее, послал купца своего јвана в ѕалестину, чтобы он поискал там такого искусного строител€, который был бы опытен в постройках и мог бы построить такие же палаты, какие были у –имских императоров. — сим самым јваном √осподь и повелел ‘оме идти в индийские страны.  огда јван искал искусных архитекторов в ѕанеаде, ‘ома встретилс€ с ним и выдал себ€ за человека опытного в строительном искусстве. јван, нан€в его, вошел с ним в корабль, и они отправились в путь, пользу€сь благопри€тным ветром.

 огда они пристали к одному городу, то услышали здесь звук труб и иных музыкальных инструментов. ÷арь того города отдавал замуж свою дочь, и послал глашатаев оповещать по всему городу, чтобы на бракосочетание собирались и богатые и бедные, рабы и пришельцы, а если кто придти не захочет, тот будет подлежать царскому суду. ”слыхав сие, јван с ‘омою, бо€сь, как пришельцы, разгневать цар€, если не послушают его, пошли, на брачное торжество во двор царский.  огда все уселись и стали веселитьс€, јпостол сел на самом последнем месте и ничего не ел, не принимал участи€ и в веселье, но погрузилс€ в размышлени€. ¬се смотрели на него как на странника и иноплеменника. “е же, кто возлежали р€дом с ним [4], говорили ему:

— «ачем ты пришел сюда, когда ничего не ешь и не пьешь?

јпостол сказал в ответ:

— я пришел сюда не дл€ того, чтобы есть и пить, но чтобы исполнить волю цар€, ибо глашатаи громко оповещали, что если кто не €витс€ на брак, то будет подлежать царскому суду.

¬ то врем€ среди пировавших находилась одна женщина еврейка, котора€ прекрасно играла на свирели, припева€ каждому из возлежавших какое-нибудь приветствие. ”видев ‘ому, который не веселилс€, но лишь часто поднимал взоры на небо, она пон€ла, что он — иуде€нин, и, игра€ перед ним, пела ему на еврейском €зыке такой припев: «≈дин есть Ѕог — иудейский, сотворивший небо и землю».

јпостол же, слуша€ этот припев с удовольствием, просил ее несколько раз повтор€ть те слова.

¬иночерпий, вид€, что јпостол не веселитс€, ударил его по лицу, говор€:

— “ы позван на брак — не будь же печален, а веселись, присоединившись к пьющим.

“огда јпостол сказал ударившему его:

— ƒа воздаст тебе √осподь за сие еще в сей жизни, и € пусть увижу руку, ударившую мен€, влачимою псом на показ многим!

Ќесколько времени спуст€ ударивший јпостола виночерпий вышел к колодцу, намерева€сь принести гост€м воды дл€ разбавлени€ вина. “ам внезапно напал на него лев, повалил и умертвил его и, высосав из него кровь, удалилс€. “огда прибежали собаки, растерзали тело его на части, а один черный пес, схвативши его правую руку, приволок ее на пир и бросил пред всеми. ¬се присутствовавшие там, увидевши сие, пришли в ужас и спрашивали, чь€ эта рука. ∆енщина же, игравша€ на свирели, воскликнула:

— „то-то необычайное таинственное совершаетс€ ныне у нас: с нами находитс€ в числе возлежащих или Ѕог или посланник Ѕожий. »бо € видела, как виночерпий ударил одного человека и слышала, что сей человек сказал по-еврейски: «ѕусть € увижу правую руку твою влачимою псом на показ многим», что, как вы все видите, и сбылось.

ѕосле этих слов на всех напал страх.

ѕо окончании пира, царь, услыхав о происшедшем, призвал к себе св€того јпостола ‘ому и сказал:

— ¬ойди во дворец и благослови отданную замуж дочь мою.

јпостол, войд€ в опочивальню, стал поучать новобрачных целомудрию и хранению чистого девства и, помолившись за них, благословил их и удалилс€. ¬о сне новобрачные увидали »исуса,  оторый €вилс€ им в образе јпостола ‘омы и с любовью обнимал их. ћуж, подумав, что пред ним — ‘ома, сказал ему:

— “ы вышел от нас раньше всех — каким образом ты снова очутилс€ здесь?

√осподь ответствовал:

— я — не ‘ома, а брат его, и все, отрекшиес€ от мира и последовавшие за ћною так же, как и он, не только будут ћоими брать€ми в будущей жизни, но и наследуют ћое царство. »так не забудьте, дети ћои, того, что советовал вам ћой брат, и если, согласно его совету, вы сохраните непорочным свое девство, то удостоитесь нетленных венцов в ћоем небесном чертоге [5].

—казав сие, √осподь стал невидим; они же, пробудившись от сна, рассказали друг другу то, что видели во сне, и, вставши, всю ночь усердно молились Ѕогу; слова же, сказанные им, хранили в своем сердце, как драгоценные жемчужины.

”тром царь вошел в опочивальню, где находились новобрачные, и нашел их сид€щими отдельно друг от друга. ¬ недоумении, он спросил их о причине такого удалени€ друг от друга. ќни же сказали ему в ответ:

— ћы молимс€ Ѕогу, чтобы ќн дал нам силу до самой кончины нашей соблюдать в супружестве совершенное целомудрие, в каковом пребываем теперь, чтобы быть за то увенчанными в небесном чертоге нетленными венцами, как обещал €вившийс€ нам √осподь.

“огда царь пон€л, что к сохранению девства убедил их странник, бывший накануне во дворце, чрезвычайно разгневалс€ и тотчас послал своих слуг, чтобы они схватили јпостола, но они не нашли его, потому что он вместе с јваном уже отплыл в »ндию.

ѕрибывши к »ндийскому царю √ундафору, они предстали пред ним, и јван сказал:

— ¬от, государь, € привез к тебе из ѕалестины искусного строител€, чтобы он мог устроить палаты, какие угодно твоему величеству.

÷арь обрадовалс€, показал ‘оме то место, где он хотел строить палаты, и, определив размеры их, дал ему большое количество золота дл€ постройки, а сам отправилс€ в другую страну.

‘ома, получив золото, стал раздавать его нуждающимс€ — нищим и убогим, сам же, подвиза€сь в проповедании ≈вангели€, обратил многих к вере во ’риста и крестил их.

¬ то врем€ тот юноша, который, по совету ‘омы, обещалс€ хранить девство вместе с женою своею, услыхав, что јпостол в »ндии проповедует ’риста, вместе с нею прибыл к јпостолу. Ќаставленные св€тым јпостолом ’ристовой вере, они прин€ли от него св€тое крещение. ƒевица получила при сем им€ ѕелагии и впоследствии пролила кровь свою за ’риста, юноша же наименован был ƒионисием и впоследствии удостоен сана епископа. ¬озвратившись с јпостольским благословением в свое отечество, они распростран€ли славу »мени Ѕожи€, обраща€ неверных ко ’ристу и созида€ в городах церкви.

ѕо прошествии двух лет, царь послал к јпостолу узнать: скоро ли окончитс€ постройка палат? јпостол ответил посланным, что остаетс€ только положить крышу. ÷арь обрадовалс€, ибо полагал, что ‘ома действительно строит ему на земле дворец, и послал ему еще много золота, повелева€ поскорее соорудить дл€ палат великолепную крышу.

‘ома, получив еще золото, возвел очи и руки к небу, говор€:

— Ѕлагодарю “еб€, √осподи „еловеколюбче, что “ы различными способами устро€ешь спасение людей!

» снова он раздал присланное царем золото тем, кто просил у него помощи, а сам продолжал усердно проповедовать —лово Ѕожие.

ѕо прошествии некоторого времени, царь узнал, что ‘ома даже еще и не начинал приводить в исполнение его повеление, что все золото роздано убогим, а строитель и не думает о постройке, но, проход€ по городам и селени€м, проповедует какого-то нового Ѕога и совершает дивные чудеса. ÷арь пришел в сильный гнев и послал слуг своих схватить јпостола.  огда св€того ‘ому привели к царю, тот спросил его:

— ¬ыстроил ли ты палаты?

‘ома отвечал:

— ѕостроил, и притом великолепные и прекрасные.

“огда царь сказал:

— ѕойдем же и посмотрим твой дворец.

јпостол отвечал:

— ¬ жизни своей ты не можешь увидать дворца сего, но когда отойдешь из сей жизни, тогда увидишь и, с радостью поселившись в нем, будешь жить там вечно.

÷арь, дума€, что он смеетс€ над ним, весьма оскорбилс€ и повелел бросить его в темницу вместе с привезшим его купцом јваном, где они должны были томитьс€ в ожидании мучительной смертной казни: царь намеревалс€ содрать с них живых кожу и сжечь их на костре.

 огда они сидели в темнице, јван стал упрекать јпостола:

— “ы, — говорил он, — обманул и мен€, и цар€, назвавшись искуснейшим строителем. » вот теперь ты истратил без пользы и царское золото, и жизнь мою погубил. »з-за теб€ € страдаю и должен умереть лютою смертью: царь жесток и умертвит нас обоих.

јпостол же, утеша€ его, говорил:

— Ќе бойс€, дл€ нас не настало еще врем€ умирать; мы будем живы и свободны, и царь почтит нас за те палаты, которые € устроил ему в царстве небесном.

¬ ту же самую ночь царский брат заболел и послал сказать царю:

— »з-за твоей скорби и € также стал тосковать и от сей тоски впал в болезнь, от которой теперь умираю.

Ќемедленно вслед за сим брат цар€ действительно умер. ÷арь, забыв прежнее свое огорчение, впал в новую скорбь и неутешно рыдал о смерти своего брата. јнгел же Ѕожий, вз€в душу умершего, вознес ее в небесные обители и, обход€ тамошние селени€, показывал ей многочисленные великолепные и блест€щие палаты, между коими одна была так прекрасна и блест€ща, что ее красоты и описать невозможно. » спросил ангел душу:

— ¬ какой из всех палат тебе более угодно жить?

ќна же, взира€ на ту прекраснейшую палату, сказала:

— ≈сли бы мне было позволено пребывать хот€ бы в углу той палаты, то мне ничего бы больше не было нужно.

јнгел сказал ей:

— “ы не можешь жить в сей палате, ибо она принадлежит твоему брату, на золото которого построил ее известный тебе пришлец ‘ома.

» сказала душа:

— ѕрошу теб€, господин, отпусти мен€ к брату, и € куплю у него сию палату, ибо он еще не знает красоты ее — и потом, купив ее, € снова возвращусь сюда.

“огда ангел возвратил душу в тело, и умерший тотчас ожил и, как бы пробудившись от сна, спрашивал окружавших его о брате, и молил, чтобы царь поскорее пришел к нему. ÷арь, услышав, что брат его ожил, весьма обрадовалс€ и поспешил к нему, и, увидав его живым, сделалс€ еще радостнее. ¬оскресший же начал говорить ему:

— я уверен, царь, что ты любишь мен€, как своего брата; знаю, что ты безутешно плакал обо мне и, если бы можно было освободить мен€ от смерти, то отдал бы за то даже до полцарства своего.

÷арь отвечал:

— ƒа, это совершенна€ правда.

— ≈сли ты так любишь мен€, — сказал на это брат цар€,— то прошу у теб€ одного дара — не откажи мне в нем.

÷арь отвечал:

— ¬се, чем € владею в государстве моем — все даю тебе, любимому моему брату, — и кл€твою подтвердил свое обещание. “огда воскресший брат сказал:

— ƒай мне палату твою, которую ты имеешь на небесах, и возьми за нее все мое богатство.

÷арь, услышав такие слова, пришел в смущение и молчал, как бы потер€в способность говорить. ѕотом он сказал:

— ќткуда у мен€ на небесах может быть палата?

— ¬оистину, — отвечал брат цар€, — на небесах есть така€ палата, о которой ты не знаешь и какой ты никогда не видал во всей поднебесной. ≈е построил тебе ‘ома, которого ты держишь в темнице; € видел ее и дивилс€ ее несказанной красоте и просил поместить мен€ хот€ в одном углу ее, но это мне не было дозволено; ибо водивший мен€ ангел сказал: нельз€ тебе жить в ней, потому, что это палата брата твоего, которую построил известный тебе ‘ома. я просил ангела, чтобы он отпустил мен€ к тебе, чтобы купить у теб€ ту палату. »так, если ты любишь мен€, отдай ее мне и возьми вместо нее все мое имение.

“огда царь возрадовалс€ о возвращении брата к жизни и о палате, построенной ему на небесах. » сказал он воскресшему брату:

— ¬озлюбленный брат! я кл€лс€ не отказать тебе ни в чем, что на земле мне подвластно, а той палаты, котора€ находитс€ на небе, € тебе не обещал. Ќо если хочешь, то мы имеем зодчего, который может построить такую же палату и тебе.

—казав сие, царь тотчас послал в темницу слуг, чтобы вывести оттуда св€того ‘ому вместе с приведшим его купцом јваном.  огда они €вились к царю, сей последний поспешил на встречу к јпостолу и пал ему в ноги, прос€ у него прощени€ за свой грех против него, соде€нный им по неведению. јпостол же, возблагодарив Ѕога, начал учить обоих братьев вере в √оспода нашего »исуса ’риста, — и они, умил€€сь душою, принимали с любовию слова его. ¬скоре затем он крестил их и научил их жить по-христиански, а брать€ многочисленными милостын€ми своими создали себе вечные обители на небесах. ѕробыв с ними несколько времени и утвердив их в св€той вере, јпостол пошел в другие окрестные города и селени€, подвиза€сь в деле спасени€ душ человеческих.

¬ то врем€, когда ‘ома просвещал проповедью ≈вангели€ индийские страны, наступило врем€ честного преставлени€ Ѕожией ћатери [6] и все јпостолы из разных стран восхищены были на облаках небесных и перенесены в √ефсиманию [7], к одру ѕреблагословенной ƒевы. “огда и св€той јпостол ‘ома был восхищен из »ндии, но не поспел прибыть к самому дню погребени€ Ѕогопрославленного тела ѕречистой Ѕогородицы. Ёто устроено было Ѕожиим изволением дл€ того, чтобы удостоверить верующих, что ћатерь Ѕожи€ с телом была вз€та на небо. »бо как относительно воскресени€ ’ристова мы более утвердились в вере чрез неверие ‘омы, так относительно вз€ти€ на небеса с плотью ѕречистой ƒевы ћарии Ѕогородицы узнали вследствие замедлени€ ‘омы. јпостол прибыл только на третий день после погребени€ и скорбел о том, что не мог быть в √ефсимании в самый день погребени€, чтобы проводить с прочими јпостолами тело ћатери √оспода своего на место погребени€. “огда, по общему соглашению св€тых јпостолов, дл€ св€того ‘омы открыли гробницу ѕресв€той Ѕогородицы, чтобы он, увидев пречестное тело, поклонилс€ ему и утешилс€ в своей печали. Ќо когда открыли гробницу, то не нашли тела, а только одну лежавшую там плащаницу. » отсюда все твердо уверились в том, что ћатерь Ѕожи€, подобно —ыну —воему, воскресла в третий день и с телом была вз€та на небеса.

ѕосле сего ‘ома снова по€вилс€ в »ндийских странах и проповедовал там ’риста, обраща€ многих к вере знамени€ми и чудесами. ѕрибыв в ћелиапор [8], он просветил там многих проповедью ≈вангели€ и утвердил их в св€той вере следующим чудом. Ќа одном месте лежало необычайных размеров дерево, которое не только люди, но даже и слоны не могли сдвинуть с места, ‘ома же прив€зал к сему дереву свой по€с и на том по€се оттащил дерево на дес€ть стадий [9] и отдал на построение храма √осподн€. ”видев сие, верующие еще более укрепились в вере, и из неверовавших многие уверовали. јпостол сотворил там и другое чудо, еще большее первого. ќдин €зыческий жрец убил своего сына и обвин€л в этом св€того ‘ому, говор€:

— ‘ома убил моего сына.

¬ народе подн€лось волнение, и собравша€с€ толпа схватила св€того ‘ому, как убийцу, и требовала, чтобы суд обрек его на мучение.  огда же не находилось никого, кто мог бы засвидетельствовать, что ‘ома непричастен к тому убийству, то јпостол ’ристов стал умол€ть судью и народ:

— ќтпустите мен€, и €, во им€ Ѕога моего, спрошу убитого, чтобы он сам сказал, кто убил его.

¬се пошли с ним к телу убитого жреческого сына. ¬озвед€ очи к небу, ‘ома помолилс€ Ѕогу и потом сказал мертвецу:

— ¬о им€ √оспода моего »исуса ’риста повелеваю тебе, юноша, — скажи нам, кто убил теб€?

» тотчас мертвец сказал:

— ћой отец убил мен€.

“огда все воскликнули:

— ¬елик Ѕог,  оего проповедует ‘ома.

јпостол был освобожден, и жрец, таким образом, сам попал в €му, которую выкопал дл€ јпостола. ѕосле сего чуда великое множество народа обратилось к Ѕогу и прин€ло крещение от јпостола.

«атем јпостол пошел еще дальше, в  аламидскую страну, где правил царь ћуздий. ѕроповеду€ здесь ’риста, св€той обратил к вере одну женщину, по имени —индикию, плем€нницу ћигдонии, жены царского любимца  аризи€. —индики€ убеждала ћигдонию, чтобы она познала истину и уверовала во ≈диного Ѕога, —оздател€ всей вселенной,  оего проповедует ‘ома. “огда ћигдони€ сказала —индикии:

— я хотела бы сама увидать того человека, который проповедует истинного Ѕога, и услышать от него его учение.

—индики€ отвечала:

— ≈сли хочешь увидать јпостола Ѕожи€, оденьс€ в плохую одежду, как будто ты проста€ и бедна€ женщина, чтобы тебе не быть узнанной, и тогда пойдем со мною.

ћигдони€ так и сделала и пошла с —индикией. ќни нашли јпостола, проповедующего ’риста, посреди большой толпы простых и бедных людей. ¬мешавшись в толпу, они стали слушать учение ‘омы, который много говорил о ’ристе √осподе и учил вере в Ќего, причем говорил также о смерти, о суде и геенне и о царстве небесном. —луша€ все сие, ћигдони€ умилилась сердцем и уверовала во ’риста; возвратившись домой, она все врем€ размышл€ла об апостольских словах и, беседу€ с плем€нницей своей —индикией о ’ристе, утверждалась в любви к Ќему. — того времени она стала гнушатьс€ неверующими, как врагами Ѕожиими, и избегать вс€кого общени€ с ними в беседах и на пирах, а вместе с тем отдал€тьс€ вообще от мирских удовольствий. ќна решила также прекратить супружеское сожительство с мужем своим. Ёто глубоко опечалило его, и когда он не мог заставить ћигдонию изменить свое решение, то стал просить цар€ ћузди€, чтобы тот послал жену свою, царицу “ертиану, уговорить ћигдонию не гнушатьс€ супружеским сожитием (царица “ертиана и ћигдони€, жена  аризи€, были родные сестры). ÷арица пошла к ћигдонии и спросила ее, по какой причине она не повинуетс€ мужу.

ћигдони€ отвечала:

— ѕотому, что он — €зычник и враг Ѕожий [10], а € — раба ≈диного истинного Ѕога, »исуса ’риста, и не хочу быть оскверненной человеком неверующим и нечистым.

“ертиана пожелала узнать, кто это »исус ’ристос,  оторого ћигдони€ называет истинным Ѕогом. “огда ћигдони€ изложила пред нею проповедь јпостола ‘омы и учила ее познанию истинной веры. “ертиана, жела€ определеннее знать о ’ристе и лучше научитьс€ вере, пожелала видеть самого јпостола и слышать его проповедь. ѕосоветовавшись с ћигдонией, она тайно послала за јпостолом и, призвавши его, обе умол€ли наставить их на путь истинный. ќн же, проповеду€ им ’риста, просветил их светом веры, омыл купелью св€того крещени€ и научил их хранению заповедей Ѕожиих и вс€ким добродетел€м. “ертиана и ћигдони€, запечатлевши в сердце своем все, что им было сказано, согласились обе служить √осподу в чистоте и не сообщатьс€ с мужь€ми своими, как с неверными. јпостол же силою Ѕожиею продолжал творить многочисленные чудеса и исцел€ть вс€кие недуги, и многие, не только из простого народа, но даже из царских придворных, вид€ знамени€, совершаемые јпостолом, и слуша€ его учение, обратились ко ’ристу. ќдин из сыновей самого цар€, по имени јзан, уверовал и крестилс€ у јпостола; ибо —ам √осподь действовал чрез јпостолов, умножа€ церковь —вою и распростран€€ славу имени —воего.

÷арица “ертиана, возвратившись от ћигдонии, пребывала в молитве и посте и продолжала отказыватьс€ от плотского сожительства с мужем своим. ÷арь, удивившись такой перемене в жене своей, сказал другу своему  аризию:

— ∆ела€ возвратить тебе твою жену, € потер€л и свою собственную, и мо€ стала еще хуже относитьс€ ко мне, чем тво€ к тебе.

ѕосле сего царь и  аризий произвели самое строгое расследование о причине такой перемены, которую они заметили в своих женах, и узнали, что некий иностранец — пришелец, по имени ‘ома, научив их вере ’ристовой, убедил прекратить супружеское сожитие с своими мужь€ми. ”знали они также, что царский сын јзан и многие из служителей царского дома, а также начальствующие лица и бесчисленное множество простого народа, вследствие проповеди ‘омы, уверовали во ’риста. ¬се сие привело их в гнев, и они, схватив ‘ому, бросили его в темницу. ѕосле сего јпостол был представлен на суд царю. ÷арь спросил его:

—  то ты — раб или свободный?

‘ома сказал:

— я раб “ого, над  оим ты не имеешь власти.

÷арь сказал:

— ¬ижу, что ты — лукавый раб, убежавший от господина своего и пришедший в эту землю развращать людей и смущать жен наших. — —кажи же, кто господин твой?

— √осподин мой, — отвечал јпостол, — √осподь неба и земли, Ѕог и “ворец вс€кой твари. ќн послал мен€ проповедовать ≈го св€тое »м€ и обращать людей от заблуждени€. ÷арь сказал:

— ѕрекрати, обманщик, свои коварные речи и послушайс€ моего повелени€: как отвратил ты своею хитростью жен наших от нас, чтобы они не сообщались с нами, так снова обрати их к нам. »бо если ты не сделаешь так, чтобы жены наши снова жили с нами в прежней любви и общении, то мы предадим теб€ лютой смерти.

јпостол отвечал:

— Ќе подобает рабын€м ’ристовым иметь супружеское общение с беззаконными мужь€ми и верующим быть оскверненными злочестивыми и неверующими.

”слыхав это, царь повелел принести раскаленные железные листы и поставить на них јпостола босыми ногами.  огда это было сделано, под досками вдруг по€вилась вода, котора€ и остудила их. ѕотом св€того ‘ому ввергли в жарко растопленную печь, но на другой день он вышел из нее живым и невредимым.

ѕосле сего  аризий обратилс€ к царю с таким советом:

— «аставь его поклонитьс€ и принести жертву богу солнца [11], чтобы он чрез то прогневал Ѕога своего,  оторый сохран€ет его невредимым в мучени€х.

 огда јпостол был приведен к идолу солнца, то идол тотчас растопилс€ и раста€л, как воск. ¬ерующие ликовали при виде такого могущества Ќебесного Ѕога, и множество неверных обратилось к √осподу. »дольские же жрецы возроптали на ‘ому за уничтожение их идола, и сам царь, чрезвычайно оскорбившись, думал о том, каким бы способом его погубить; он бо€лс€, однако, народа и слуг своих и многих вельмож, уверовавших во ’риста.

¬з€в ‘ому, царь вышел со своими воинами из города и все подумали, что он желает увидеть от јпостола какое-нибудь чудо. ѕройд€ около версты, царь отдал ‘ому в руки п€ти воинам, приказав им взойти с ним на гору и пронзить его там копь€ми, а сам пошел в город јксиум. јзан же, сын цар€, и один человек, по имени —ифор, поспешили вслед за јпостолом и, догнав его, плакали о нем. “огда ‘ома, испросив у воинов позволение совершить молитву, помолилс€ √осподу и рукоположил —ифора св€щенником, а јзана диаконом и заповедовал им, чтобы они заботились об умножении верующих и распространении ÷еркви ’ристовой. ѕосле сего воины пронзили его п€тью копь€ми, отчего он и скончалс€. —ифор и јзан долго оплакивали его и с честью погребли его св€тое тело [12]. ѕо совершении погребени€, они сидели около могилы јпостола и скорбели. » вот св€той €вилс€ им, повелева€, чтобы они шли в город и утверждали братию в вере. —леду€ сему повелению учител€ своего, св€того јпостола ‘омы, вспомоществуемые его молитвами, они успешно управл€ли ÷ерковью ’ристовою. ÷арь же ћуздий и  аризий долго мучили своих жен, но были не в состо€нии склонить их к исполнению своего желани€. ѕон€в, что жены никогда до самой смерти не будут повиноватьс€ им, они должны были оставить их жить свободно, по своей воле. ќсвободившись от бремени супружеского ига, женщины проводили жизнь в строгом воздержании и молитвах, служа √осподу день и ночь, и приносили добродетельною своею жизнью великую пользу ÷еркви.

Ќесколько лет спуст€, один из сыновей цар€ ћузди€ впал в беснование и никто не мог исцелить его, ибо в нем находилс€ весьма лютый бес. ÷арь был чрезвычайно огорчен болезнью сына своего и задумал открыть гробницу св€того јпостола, с целью вз€ть одну из костей его тела и прив€зать ее своему сыну на шею, чтобы он избавилс€ от бесовского мучени€, ибо слышал он, что св€той ‘ома при жизни своей изгнал множество бесов из людей.  огда же царь хотел сделать это, ему €вилс€ в сновидении св€той ‘ома и сказал:

— ∆ивому ты не верил, от мертвого ли думаешь найти помощь? Ќо не оставайс€ в своем неверии, — и √осподь мой »исус ’ристос будет к тебе милосерд.

—ие сновидение еще более усилило в царе желание открыть гробницу јпостола. ќтправившись к месту погребени€ св€того, ћуздий открыл гроб, но мощей его там не нашел, ибо один христианин, тайно вз€в св€тые мощи, унес их в ћесопотамию и там положил в подобающем месте, ¬з€в земли с того места, царь прив€зал ее к шее сына своего, говор€:

— √осподи »исусе ’ристе! ћолитвами јпостола “воего ‘омы исцели сына моего, и € уверую в “еб€.

» бес тотчас вышел из сына царского, и отрок выздоровел. “огда царь ћуздий уверовал во ’риста и со всеми своими вельможами прин€л крещение от св€щенника —ифора. ¬елика€ радость овладела сердцами верующих, ибо идолы были сокрушены и храмы их разорены, и на месте их сооружены церкви ’ристовы. —лово Ѕожие распростран€лось и вера св€та€ укрепл€лась. ÷арь, по прин€тии крещени€, ка€лс€ в своих прежних грехах и у всех просил помощи и молитв. ѕресвитер же —ифор говорил всем верующим:

— ћолитесь за цар€ ћузди€, чтобы он получил помилование от √оспода нашего »исуса ’риста и отпущение грехов своих.

» вс€ церковь молилась за цар€. Ќа том же месте, где было погребено св€тое тело јпостола, совершались, по молитвам его, многие чудеса во славу ’риста Ѕога нашего [13]. ƒа будет ему со ќтцем и —в€тым ƒухом от нас честь и поклонение во веки! јминь.


“ропарь, глас 2:

”ченик ’ристов быв божественнаго собора апостольскаго сопричастник: неверствием бо ’ристово воскресение известив, и того пречистую страсть ос€занием уверив ‘омо всехвальне, и ныне нам проси мира и вели€ милости.


 ондак, глас 4:

ѕремудрости благодати исполнен, ’ристов јпостол и служитель истинный, в пока€нии вопи€ше тебе: ты мой еси Ѕог же и √осподь.

ѕам€ть 7 окт€бр€

—традание св€тых мучеников —ерги€ и ¬акха

—в€тые мученики —ергий и ¬акх, — –имл€не по происхождению, — были знатными сановниками [1] и первыми из вельмож при дворе цар€ ћаксимиана. ÷арь очень любил и уважал их за благоразумные советы на собрани€х, за их храбрость на войне и за их верность в службе. » редко кто мог обратитьс€ к царю с просьбою иначе, как только чрез этих его вернейших советников: они были в такой милости у него, как никто иной. ќднако —ергий и ¬акх искали милости не столько у цар€ земного, сколько у ÷ар€ Ќебесного: потому что они веровали в √оспода нашего »исуса ’риста, старались угодить ≈му своею жизнью и усердно служили ≈му. Ќо из-за страха пред царем, они до времени скрывали свою веру во ’риста, ибо ћаксимиан относилс€ к христианам с безмерною ненавистью и неукротимою €ростью. Ќедолго свет веры ’ристовой однако сокрыт в них был под спудом, и скоро дл€ всех открылс€ €вно.

Ќекоторые, завиду€ их высокому положению и царской к ним любви, и жела€ навлечь на них ненависть и гнев цар€, донесли ему, что —ергий и ¬акх — христиане и что они отказываютс€ от поклонени€ идолам. ћаксимиан не хотел верить, чтобы люди, пользовавшиес€ таким его расположением, не согласны были с ним в почитании богов, — и стыдилс€ спросить их об этом или обличить, не зна€ еще того достоверно. ќднако он решил испытать их следующим образом.

ќднажды он назначил в честь своих богов празднество и отправилс€ со всеми кн€зь€ми и сановниками, с воинами и слугами, окруженный всем своим царским величием, — в храм главного бога «евса [2], чтобы принести ему там торжественную жертву. ѕри этом он внимательно наблюдал, — войдут ли с ним в идольский храм его любимые вельможи, —ергий и ¬акх. Ќо когда царь вошел в храм, рабы ’ристовы остались вне его и не вошли с царем в мерзкое капище; остановившись вдалеке, они молились истинному Ѕогу, прос€ ≈го, — да просветит ќн слепоту омраченных очей нечестивого того народа и да прославит чрез них пресв€тое »м€ —вое. ÷арь же, вид€, что —ергий и ¬акх не вошли с ним на торжество, послал слуг вз€ть их и силою привести во храм.

 огда св€тые были введены на это богопротивное собрание, ћаксимиан приказал, чтобы они вместе с ним поклонились идолам, принесли жертву и вкусили бы от идоложертвенных приношений.

Ќо —ергий и ¬акх не хотели исполнить сего царского приказани€.

— ћы имеем, — говорили они, Ѕога на небе, Ѕога не ложного и не бесчувственного, как бесчувственны ваши идолы, но истинного и живого, содержащего в —воей власти весь мир, и ≈му поклан€емс€.

» они начали обличать цар€ за его зловерие, что он честь, подобающую ≈диному Ѕогу, воздает идолам — слепым, глухим и немым.

“огда царь, разгневавшись, велел сн€ть с них все отличи€ их высокого сана: и воинские по€са, и золотые гривны, и перстни, и все одежды и дл€ поругани€ одеть их в женскую нижнюю одежду, и возложить на шеи их железные обручи. ¬ этом виде св€тых стали водить по городу, — дабы, таким образом, столь славные и знатные вельможи римские всем народом были поруганы и осме€ны за почитание ≈диного истинного Ѕога и поношение ложных €зыческих богов, или, лучше сказать — самих бесов, коим не захотели принести жертвы сии рабы Ѕожии, уже принесшие себ€ в жертву ’ристу.

ѕо окончании богопротивных жертвоприношений, ћаксимиан возвратилс€ в свои палаты и, сжалившись над —ергием и ¬акхом, так как очень их любил, призвал их к себе и сказал:

— Ћюбезные и верные мои друзь€! «ачем вы задумали обесчестить наших богов, и опечалить цар€ своего, который столь милостив и благосклонен к вам? «ачем и на себ€ навлекли такое бесчестие? ’от€ € вас и очень люблю, однако не могу терпеть поругани€ над моими богами и должен буду предать вас мукам, даже вопреки своему желанию. ѕосему прошу вас, друзь€ мои, оставьте вы этого —ына “ектонова [3],  оего евреи как злоде€ повесили на кресте со злоде€ми, и не увлекайтесь христианскими басн€ми и волхвовани€ми; обратитесь снова к нашим великим богам, и € вам окажу еще большую честь и еще большую милость мою к вам, и будете вы пользоватьс€ моею любовью и нераздельно со мною наслаждатьс€ всеми благами моего царства.

Ќо —ергий и ¬акх, не жела€ ради царской любви отпасть от любви Ѕожией и ради временных благ лишитьс€ вечных, не послушались цар€. »сполненные благодати ƒуха —в€того, они дерзновенно и убедительно стали доказывать царю все бессилие его ложных богов, смело исповедовали пред ним могущество и Ѕожество »исуса ’риста и советовали царю самому познать сию небесную истину. Ќечестивый царь, сердце коего было ожесточено, разум же ослеплен, не прин€л их доброго совета и, напротив, воспламенилс€ еще большим гневом и €ростью. ѕо любви своей к ним, не жела€ сам предать их мукам, он отослал их к восточному игемону [4] јнтиоху. Ётот человек был жестоким гонителем и мучителем христиан; игемонского сана он достиг чрез ходатайство —ерги€ и ¬акха пред царем и после того был отправлен на ¬осток.   сему игемону теперь и были отправлены св€тые.

÷арь думал, что они устрашатс€ его лютости, молва о которой разнеслась по всей империи, и в то же врем€ постыд€тс€ быть во власти того, кто прежде был почти рабом их и, таким образом, из-за страха и стыда отрекутс€ от ’риста. Ќо если бы сего и не случилось, то царю, во вс€ком случае более было желательно, чтобы они были замучены в дальней местности, чем у него на глазах.

» вот св€тых в оковах повели из –има. ѕо прошествии целого дн€ пути, воины, сопровождавшие их, остановились на ночлег в гостинице. «десь, в полночь, когда воины, которые их вели, крепко спали, —ергий и ¬акх встали на молитву и начали просить у Ѕога силы — мужественно претерпеть все предсто€вшие им страдани€.

 огда они молились, им €вилс€ јнгел √осподень, оси€ва€ их небесным светом и укрепл€€ следующими словами:

— ƒерзайте, рабы ’ристовы, и как добрые воины вооружитесь на диавола: вы его скоро победите.

ѕосле сих слов јнгел стал невидим.

—ергий и ¬акх, исполнившись неизреченной радости, стали воссылать хвалу √осподу, благоволившему посетить рабов —воих таким ангельским €влением.

¬ продолжение всего своего далекого пути на ¬осток св€тые мученики проводили врем€ в молитве и псалмопении, и таким образом вооружались еще более на невидимых духов злобы. ѕройд€ многие города и селени€, они, наконец, дошли до восточного города ¬арвалиссо [5], где в то врем€ находилс€ игемон јнтиох, которому воины и отдали приведенных узников, — вместе с царскою грамотою такого содержани€:

— ћаксимиан, вечный царь, јнтиоху, игемону страны ¬осточной. — –адуйс€! Ѕоги наши не допускают ни одному человеку, а особенно поборникам и слугам царства нашего быть людьми злочестивыми и не участвующими в жертвоприношени€х им; по сему мы осудили —ерги€ и ¬акха и, как последователей злочестивой христианской веры, сочли их заслуживающими смертной казни. Ќо так как они недостойны прин€ть наказание от самого цар€, то мы прислали их к тебе. ≈сли они, раска€вшись, послушают нас и принесут жертву богам, то окажи им снисходительность и освободи от назначенных мук; при сем обещай, что и мы будем к ним милостивы, и что каждый из них получит прежнее свое достоинство и заслужит от нас благосклонность большую прежней. ≈сли же они не будут повиноватьс€ и останутс€ в прежней злочестивой вере, то предай их заслуженным мукам и осуди на смерть чрез усекновение мечем. ¬ надежде долгой жизни — будь здрав.

ѕрочт€ царскую грамоту, јнтиох приказал заключить —ерги€ и ¬акха до утра под стражу. ”тром же, войд€ в преторию [6], он сел на судейском месте и, поставив пред собою св€тых мучеников, стал так говорить им:

— ќтцы и благодетели мои, исходатайствовавшие мне сей сан, виновники насто€щей моей славы, — как изменилось ваше положение! Ќыне € сижу пред вами как судь€, вы же, св€занные узники, стоите предо мною, — вы, которым € прежде предсто€л как слуга. ћолю вас, не причин€йте себе такого зла, послушайте цар€ и принесите жертву богам, — и вы снова получите ваш прежний сан и снова будете почтены славою; если же вы сего не сделаете, то €, вопреки даже своей воле, должен буду муками принудить вас к исполнению сего царского повелени€: ведь, вы сами слышали, что мне приказывает царь в своем послании. ѕосему, господа мои, будьте милосерды сами к себе, а также и ко мне, ибо € вовсе не желал бы дл€ вас, благодетелей моих, быть жестоким мучителем.

—в€тые отвечали ему:

— Ќапрасно ты хочешь речью своею прельстить нас: дл€ ищущих небесной жизни — и честь, и бесчестие, и жизнь, и смерть — решительно безразличны: «»бо дл€ мен€ жизнь — ’ристос, и смерть — приобретение» (‘илип.1:21)..

» многое другое говорили —ергий и ¬акх, укор€€ и облича€ идолослужение и безбожие нечестивых. ѕосле сего јнтиох, разгневавшись, повелел посадить св€того —ерги€ в темницу, а ¬акха, обнаживши и разложивши на земле, бить беспощадно. —в€того били по всему телу столь долгое врем€, что даже слуги, бившие его, изнемога€ от усталости, чередовались друг с другом. ќт этих побоев тело св. мученика как бы отпало от костей, и кровь из него лилась как вода. —реди таких мучений св€той ¬акх предал душу свою в руце √осподу. “ело ’ристова страдальца јнтиох повелел вынести из города и бросить его где-нибудь подальше на съедение звер€м и птицам. Ќо √осподь сохранил кости его: некоторые из христиан, скрывавшихс€ из-за страха к идолослужител€м вне города, в пещерах и оврагах, ночью вышли из своих убежищ, вз€ли тело св€того и с честью погребли его в одной из тех пещер, в коей пр€тались сами.

—ергий, сид€ в темнице и услыхав о кончине друга своего, сильно опечалилс€ и долго скорбел о разлуке с ним.

— ”вы мне, брат мой ¬акх, — повтор€л он неоднократно,— теперь нам с тобой нельз€ уже воспеть: « ак хорошо и как при€тно жить брать€м вместе!» (ѕс. 132:1): оставил ты мен€ одного.

¬ то врем€, как св€той —ергий так сетовал, в следующую же ночь €вилс€ ему во сне св€той ¬акх, с ликом ангельским, в блиставшей небесным светом одежде. ќн стал утешать его, возвеща€ ему об уготованном дл€ них на небе возда€нии, и укрепил его к предсто€вшему вскоре мученическому подвигу, за который он получит у ’риста √оспода великую милость и дерзновение. ѕосле сего €влени€, —ергий исполнилс€ радости и в веселии сердца стал воспевать √оспода.

¬скоре игемон, отправл€€сь в другой город, называемый —ура [7], приказал вести за собою и —ерги€. “ам, сев на судейском месте, он стал так говорить св€тому:

— Ќечестивый человек, по имени ¬акх, не захотел принести жертвы богам и согласилс€ лучше умереть насильственною смертью, нежели почтить их, — и вот он прин€л казнь, достойную по делам своим. Ќо ты, —ергий, зачем прельщаешьс€ сим безбожным учением и подвергаешь себ€ столь великому злоключению? Ѕлагодетель мой, не предавай себ€ мучению! я стыжусь твоих прежних ко мне благоде€ний и твоего сана: ведь, ты стоишь предо мною как осужденный, а €, сид€, произвожу над тобою суд: некогда человек незначительный, € ныне, благодар€ твоему ходатайству пред царем, превознесен великим саном и теперь уже выше теб€; ты же, испросивший у цар€ так много и столь многим добра, теперь сам себе желаешь зла. ћолю теб€, — послушай моего совета, — исполни царское повеление, принеси жертву богам, — и ты будешь возведен в прежний сан и удостоен прежней славы.

—в€той —ергий отвечал ему:

— ¬ременна€ честь и слава — суетны, за временным же бесчестием следует вечна€ слава, и дл€ мен€ это земное бесчестие — ничто, а временной славы € не ищу, ибо надеюсь быть удостоенным от —пасител€ моего истинной и вечной чести в небесной славе. “ы вспоминаешь мои прежние к тебе благоде€ни€, — что € у земного цар€ исходатайствовал тебе столь великий сан; теперь же говорю тебе, — послушай мен€ и, познав истину, отвергнись своих ложных богов и поклонись вместе со мною Ќебесному Ѕогу и ÷арю веков, и € обещаю исходатайствовать у Ќего дл€ теб€ еще более благ, нежели у ћаксимиана.

“огда јнтиох, убедившись, что не в силах отвратить его от ’риста и заставить подчинитьс€ царской воле, сказал:

— “ы заставл€ешь мен€, —ергий, забыть все твои благоде€ни€ и предать теб€ лютым мукам.

—ергий отвечал:

— ƒелай, что хочешь: € имею помощником ’риста,  оторый некогда сказал: не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; вот и ты теперь имеешь власть над моим телом, чтобы терзать его, но над душой моей не имеешь власти ни ты, ни отец твой — сатана.

ѕосле сего јнтиох, разгневавшись, произнес:

— я вижу, что мое долготерпение делает теб€ только еще более дерзким, — и повелел обуть его в железные сапоги, с острыми и длинными гвозд€ми на подошве, кои пронзали ноги св€того. ¬ такой обуви јнтиох велел гнать —ерги€ пред своею колесницею, сам же он поехал в город “етрапиргий [8], откуда должен был отправитьс€ в город –озафу [9].

ѕретерпева€ такие страдани€, св€той на пути воспевал: «“вердо уповал € на √оспода, и ќн приклонилс€ ко мне и услышал вопль мой; извлек мен€ из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои» (ѕс. 39:2–3).

 огда они пришли в город “етрапиргий, который отсто€л от —уры в двадцати верстах, мученика повели в темницу. Ќа дороге к ней он воспевал: «ƒаже человек мирный со мною, на которого € полагалс€, который ел хлеб мой, подн€л на мен€ п€ту. “ы же, √осподи, помилуй мен€ и восставь мен€, и € воздам им» (ѕс. 40:10–11).

Ќочью в темнице, когда мученик молилс€, €вилс€ ему ангел √осподень, и исцелил раны его. Ќа другой день, јнтиох приказал вывести из темницы св€того —ерги€, дума€, что от боли он не может и ступить ногами. ”видев же еще издали, что он идет, как совершенно здоровый человек, нисколько даже не хрома€, мучитель ужаснулс€ и сказал:

— ¬оистину сей человек — волхв, ибо как можно после таких мук ходить не хрома€? ј он как будто даже никогда и не страдал ногами.

ѕосле сего јнтиох велел обуть мученика в те же сапоги и вести пред собою до –озафы, а до него от города —уры было рассто€ни€ 70 стадий. «десь, взойд€ на судилище, јнтиох стал принуждать св€того —ерги€ к поклонению идолам; но не мог отторгнуть его от исповедани€ ’риста, и осудил мученика на смерть.  огда св€того привели за город, на место казни, он испросил себе врем€ дл€ молитвы. ¬о врем€ молитвы он услышал голос с неба, призывавший его в горние обители, и, с радостью преклонив под меч свою голову, скончалс€. “ело его на том же месте было погребено христианами.

—пуст€ немного времени христиане города —уры уговорились тайно вз€ть из –озафы тело св€того и перенести в свой город.  огда же они ночью подходили к гробнице, от гроба показалс€ огненный столб, высотою своею достигавший до самого неба. Ќекоторые из воинов, живших в –озафе, вид€ в полночь огненный столп, освещавший весь их город, пошли вооруженными к тому месту и увидели —урских граждан объ€тых ужасом при виде сего огненного €влени€. ¬скоре €вление чудесного столпа исчезло. ѕосле того —урские граждане пон€ли, что св€той —ергий не хочет оставл€ть того места, где пролил кровь свою и положил за ’риста душу свою; в честь мученика они поставили только на том месте чудную, каменную гробницу. ѕо распространении христианства, в городе –озафе был выстроен во им€ св€того мученика —ерги€ храм. ѕ€тнадцать епископов окрестных городов, собравшись, торжественно перенесли в новосозданную церковь нетленные и благоухающие мощи св€того мученика и постановили праздновать пам€ть его 7 окт€бр€, в день его кончины. Ќа том и на другом месте, — и в церкви, при мощах мученика —ерги€, и там, где он скончалс€ и был погребен, — многие бесноватые и бол€щие получали исцеление от своих недугов [10].

ƒостойно замечани€, что каждый год, в день пам€ти св€того, дикие звери, как бы соблюда€ какой-либо закон, выходили из окрестных пустынь и собирались на том месте, где сначала был погребен св€той мученик. ¬ это врем€ их дикий нрав смен€лс€ кротостию агнцев: они не нападали ни на людей, ни на скот, но, спокойно обход€ св. место, снова возвращались в свои пустыни. “ак прославил Ѕог угодника —воего, что не только люд€м, но и звер€м как бы внушал праздновать пам€ть его.

ћолитвами св€того —ерги€ да укротит √осподь и €рость врагов наших, как некогда укротил лютость сих диких зверей, — во славу —вою во веки. — јминь.


 ондак, глас 2:

–азум на враги мужески вооруживше, всю тех лесть разрушисте, и победу свыше приемше мученицы всехвальнии, единомысленно вопиюще: добро и красно, еже быти с Ѕогом.

ѕам€ть св€тых мучеников »улиана и  есари€

¬ царствование –имского императора  лавди€, убившего свою мать — тайную христианку, и с тех пор не щадившего христиан, в принадлежавший –имской империи город “арракиний [1] пришел некто диакон  есарий. ”видев приносимые идолам жертвы, он плюнул на идолов и сокрушил их. «а сие он был заключен в темницу, где пробыл три дн€, томимый голодом. «атем ему св€зали назад руки, и воины повлекли его пред колесницею градоначальника к храму јполлонову.  огда они приближались к храму, св€той помолилс€, и тотчас храм разрушилс€ до основани€ и подавил жрецов и всех бывших в нем.

¬ид€ сие, ипатик [2] Ћеонтий пал пред св€тым на колена и уверовал во ’риста. ’ристианский пресвитер »улиан всенародно крестил его и причастил —в. “аин, и тотчас, по молитве св€того, Ћеонтий испустил дух. ѕравитель города Ћоксорий, увидев сие повелел зашить св€тых в мешки и бросить в море.

“огда св€тые сказали ему:

— ћы будем брошены в море, но и ты будешь умерщвлен свирепым змеем и погибнешь лютою смертью.

„ерез два дн€ после сего, когда Ћоксорий ходил по прибрежному песку, громадный змей обвилс€ кругом его и сокрушил ему все члены. Ћоксорий тут же испустил дух и, весь раздувшись, лежал, представл€€ собою страшное зрелище дл€ всех проходивших.

ћежду тем тела св€тых силою Ѕожию вынесены были волнами на берег. ’ристиане, с честью прин€в их, погребли близ города. Ќо сын ипатика Ћеонти€ отсек у них честные главы и бросил в реку. “огда пресвитер города  апуи [3]  варт, наставленный јнгелом Ѕожиим, вз€л мощи св€тых и положил их в особом месте во славу Ѕожию [4].

ѕам€ть св€того мученика ѕолихрони€

—в€той ѕолихроний, из области √амфанидской [1], был сын земледельца ¬ардани€, который научил отрока истинам веры ’ристовой, а также чтению божественных книг и тому, чтобы следовать написанному в них. ¬о врем€ засухи, так как вода была далеко, по молитве отрока ѕолихрони€, открылс€ источник в той местности: ибо своим воздержанием и благочестием он удостоилс€ дара чудотворени€.  огда же он пришел в возраст, то зан€лс€ возделыванием винограда и, отправившись в  онстантинополь, нан€лс€ там и работал наравне с другими, вкуша€ пищу чрез два или три дн€ с небольшим количеством воды. ’оз€ин его удивл€лс€ сему Ѕожию работнику, пришел в умиление от его добродетелей, и, послав ему много денег, велел сказать:

— —тупай домой и молись о мне.

ѕолихроний вз€л золото и, пришедши домой, сотворил многие чудеса, а на вз€тое золото построил церковь. ¬последствии он присутствовал на 1-м ¬селенском соборе в качестве чтеца, и затем сподобилс€ и св€щеннического сана. ѕо смерти  онстантина ¬еликого когда јриева ересь усилилась, он однажды застигнут был еретиками у св€того жертвенника: бросившись на него, они закололи его, и изрубили мечами [2].

∆итие преподобного отца нашего —ерги€ Ќуромского, чудотворца ¬ологодского и ќбнорского

ѕреподобный —ергий положил начало своей иноческой жизни на св€той горе јфонской [1]. ќттуда пришел он в ћосковскую державу великого –оссийского государства и поселилс€ в пределах –адонежской области [2]. » пришел он в обитель великого –оссийского светила —ерги€, –адонежского чудотворца [3]. “огда еще был жив св€той —ергий и си€л, как солнце во всей вселенной, просвеща€ мир благими делами и управл€€ о Ѕоге своею братиею. » пробыл преподобный —ергий Ќуромский у великого –оссийского светила —ерги€ под паствою долгое врем€, внима€ ему и последу€ св€тому житию его. «десь он упражн€лс€ во многих подвигах и совершил много добрых дел, так что сам преподобный –адонежский чудотворец удивл€лс€ ему, вид€ такое его рвение к Ѕогу, и любил беседовать с ним о духовных исправлени€х. ѕреподобный же —ергий Ќуромский, вид€ труды и подвиги сего великого светила, также старалс€ подражать им и не уступал ему в добродетели. ¬се сие преподобный —ергий Ќуромский принимал в сердце свое, как плодоносна€ земл€ принимает семена и впитывает дождевые воды, и принес Ѕогу плод сторицею. » ради сего был он любим и уважаем всеми. Ќо не любил он мирской славы, вид€ в ней вред дл€ души, и стал помышл€ть, как бы удалитьс€ от людей, вспомина€ слова пророка ƒавида: «ƒалеко удалилс€ бы €, и оставалс€ бы в пустыне; поспешил бы укрытьс€ от вихр€, от бури» (ѕс. 54:8–9). “ак посто€нно размышл€€, пришел он к наставнику своему —ергию, поклонилс€ ему до земли и, облива€ слезами ланиты свои, исповедал ему свои помыслы и просил у него благословени€ удалитьс€ в пустыню. ѕреподобный —ергий –адонежский прозрел разумными очами, что он есть сосуд, исполненный —в€того ƒуха, и будет наставником инокам и добрым пастырем ’ристову стаду, благословил его, преподал ему наставлени€, как пребывать в пустыне, и отпустил его с миром, сказав:

— »ди, чадо; Ѕог с тобою.

ѕрин€в от преподобного благословение, блаженный —ергий Ќуромский возрадовалс€ и тайно от всех пошел в пустыню. ѕолетел он духом, как птица в гнездо свое, и искал он места, где Ѕог ему укажет, не име€ с собою ничего, кроме души и тела. ”стремившись к северным странам, пришел он в область, покрытую дебр€ми, лесами, мхами и болотами. “ут обрел он место, в ќбнорской волости, на реке Ќурме [4], где впоследствии и построил монастырь. ¬ той же местности пребывал и великий ѕавел, ќбнорский чудотворец [5], который тогда жил еще в уединении, во внутренней пустыне на той же реке Ќурме: обители же и братства о ’ристе у него еще не было.

ѕрид€ на место то и осмотрев его, преподобный —ергий весьма возлюбил его и воздал благодарение Ѕогу за то, что ќн не презрел его молени€, но привел его на сие место. » сказал он словами пророка ƒавида: «Ёто покой ћой на веки: здесь вселюсь, ибо я возжелал его» (ѕс. 131:14), и еще: « ак вожделенны жилища “вои, √осподи сил! »стомилась душа мо€, жела€ во дворы √осподни; сердце мое и плоть мо€ восторгаютс€ к Ѕогу живому. » птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей “воих, √осподи сил, ÷арь мой и Ѕог мой! Ѕлаженны живущие в доме “воем: они непрестанно будут восхвал€ть “еб€. Ѕлажен человек, которого сила в “ебе и у которого в сердце стези направлены [к “ебе]. ѕроход€ долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением… √осподи сил! Ѕлажен человек, уповающий на “еб€!» (ѕс. 83:2–7,13).

» стал преподобный молитьс€ ¬семилосердому Ѕогу: «√осподи ¬седержителю, Ѕоже отец наших, спасший »зраил€ от рабства и трех отроков от пещи огненной (»сх. 13 гл., ƒан. 3 гл.), призри на место сие и благослови его; сподоби мен€ служить “ебе на месте сем во все дни жизни моей; ибо € пришел сюда вечно служить “ебе, чтобы и через мен€ прославилось пресв€тое им€ “вое, ныне и присно и во веки веков. јминь».

ѕомолившись, св€той водрузил крест на месте том и поставил часовню и небольшую келейку. » пробыл тут блаженный много лет, упражн€€сь во многих подвигах. ”гожда€ Ѕогу, проводил он ангельскую жизнь, умертвив плоть свою бодрствованием и всенощным бдением и побежда€ врага молитвами, постом и добродетелью. “ак он трудилс€ в великом терпении, перенос€ страдани€, которые ему причин€ли в пустыне бесы и непросвещенные люди.  огда св€той жил в таких подвигах, служа √осподу, искони ненавид€щий человеческий род, диавол позавидовал его добродетели и воздвиг на него козни, возбудил против блаженного непросвещенных, безумных и злотвор€щих людей, жела€ через них устрашить его и удалить от места сего. Ќо Ѕог, всегда готовый на помощь рабам —воим, не оставил блаженного.

ќднажды на св€того напали злые и неистовые разбойники. —хватив, они избили его без милосерди€ так, что он едва не испустил дух от многих ран. ќставив его еле живым, злые те разбойники ушли. Ѕлаженный же, еле оправившись от ран, воздел руки к небу и сказал со слезами:

— ¬ладыка и преблагий ÷арь, призри с небеси на раны, полученные мною за то, что € ради “еб€ удалилс€ в сию пустыню. Ѕлагодарю “еб€, что “ы сподобил мен€ разделить страдание с избранными “воими и носить на теле своем €звы ради имени “воего св€того. —подоби мен€ участи св€тых —воих. ¬згл€ни, как умножились враги мои и возненавидели мен€ неправедною ненавистью. —охрани душу мою и избавь, да не постыжус€, ибо € уповал на “еб€.

ѕо молитве, блаженный почувствовал облегчение от страданий и благодарил √оспода за то, что сподоблен был за любовь ко ’ристу прин€ть раны на теле своем. » сказал он себе:

— Ќе оставлю места сего, если даже и тьмы козней воздвигнет на мен€ враг. я желаю умереть на месте сем, ибо, взыску€ ’риста, пришел € сюда.

“ак говорил св€той, укрепл€€ себ€ словом √осподним: «» не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более “ого,  то может и душу и тело погубить в геенне. Ќе две ли малые птицы продаютс€ за ассарий? » ни одна из них не упадет на землю без [воли] ќтца вашего; у вас же и волосы на голове все сочтены; не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц. ѕретерпевший же до конца спасетс€» (ћф. 10:28–31, 22).

—лага€ все сие в сердце своем, блаженный укрепилс€ и вооружилс€ как добрый воин ’ристов, ополчившись духом своим против воинства духов невидимых; и стремилс€ он к большим подвигам и прилагал труд к труду, пост к посту, молитву к молитве, наде€сь на мздовозда€ние Ќебесного ÷ар€.

Ќо бес, начальник зла, снова, как лев, возревел на св€того и многими напаст€ми терзал душу его. Ќо все сии напасти от лукавых бесов и неправедных людей, св€той терпел с радостью, будучи непоколебим душою, как крепкий адамант [6]. ¬ид€ свое уничижение, злоковарный бес снова возбудил против св€того лукавых и злых разбойников, жела€ через них причинить св€тому мучительную смерть на месте сем.

» вот однажды ночью снова напали на св€того злые разбойники. ¬ то врем€ блаженный сто€л в келлии на молитве, воссыла€ Ѕогу ночные свои молени€. «лые же и свирепые разбойники, как дикие звери, устремились на него, жела€ извлечь его из келлии и, подобно волкам, растерзать его. ”слышав приход их, св€той возвел очи свои к Ѕогу и молилс€ со слезами:

— Ќе оставь мен€, √осподи Ѕоже мой, не отступи от мен€, но вонми, помоги мне и спаси душу мою.

√осподь же всегда готов на помощь рабам —воим, как сказал пророк: «¬от, око √осподне над бо€щимис€ ≈го и уповающими на милость ≈го, что ќн душу их спасет от смерти и во врем€ голода пропитает их» (ѕс. 32:18–19).

 огда св€той в молитве призвал Ѕога на помощь, тотчас злые разбойники были объ€ты страхом и поколебались привести в исполнение свой злой умысел.  ак копьем пронзил сердца их страх Ѕожий и, убо€вшись суда Ѕожи€, они бежали из того места, никогда туда не возвращались и не причин€ли св€тому никакого вреда. » сбылись на них слова пророка ƒавида: «Ќечестивые обнажают меч и нат€гивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить [идущих] пр€мым путем: меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатс€, внезапно будут они у€звлены» (ѕс. 36:14–15; 63:8).

¬се сие сотворила молитва св€того. »бо молитва св€тых привлекает на землю милость Ѕога, помощь ≈го — огнь пал€щий и страх, ибо √осподь страшит всех против€щихс€ ≈му и палит огнем невидимым. —ледует нам дивитьс€ силе Ѕожией и помощи, про€вившейс€ на св€том сем отце, ибо √осподь спас раба —воего не оружием или воинством, но крепкою —воею десницею и мышцею; оружием уповани€ на молитву даровал ќн свыше невидимо победу. —им оружием вооружившись, все св€тые сподобились силы Ѕожией, побеждали царства, заграждали уста львам, угашали огонь, избегали остри€ меча, могли при немощи быть крепкими, обращали всп€ть полки вражие, о чем сказано јпостолом: «ћы ничего не имеем, но всем обладаем» (2  ор.6:10). — ними же следует дивитьс€ и сему св€тому, который ни оружием, ни силою, но упованием и молитвою мог победить всех, восставших на него. »бо те свирепые разбойники, когда входили в жилище св€того, имели в руках своих смертоносное оружие, жела€ им победить св€того, он же не имел ничего подобного, но лишь малое вервие — четки держал в руках, в сердце же своем и на устах имел слезное сокрушение и молитву. » тотчас он победил их и оружие их, и была молитва св€того победою и одолением: «ћного может усиленна€ молитва праведного. ј души праведных в руке Ѕожией, и мучение не коснетс€ их» (»ак. 5:16; ѕрем.—ол.3:1).

ѕреподобный —ергий, вид€, что милость Ѕожи€ пребывает на нем, еще с большим рвением предалс€ посту и молитве, прилага€ труд к труду, огнь к огню, желание к желанию, ревность к ревности. ѕомина€ в сердце своем будущее блаженство праведных, он подвизалс€ непрестанно и умерщвл€л плоть свою всенощным бдением и постом, душу же имел всегда обращенною к горнему.

Ѕог, милосердый в —воих щедротах, вн€л молитвам, трудам и добродетел€м блаженного. Ќе хот€, чтобы блаженный оставалс€ долее в неизвестности и в неведении у людей, как бы сокрытый от очей их, но жела€, чтобы он предстал, как град крепкий, сто€щий на высоте, √осподь €вил блаженного всем и открыл его, как бы зажженный светильник, который доселе таилс€ под спудом. » вот √осподь делает св€того известным всем, чтобы приход€щие могли увидеть град и смотр€щие — свет. » пронеслась слава о св€том по всем област€м –усским; многие стали приходить к нему за пользою дл€ души своей, некоторые же приносили ему и потребное дл€ тела. »з многих обителей приходили к св€тому иноки и оставались жить с ним, поуча€сь его подвигам. ѕреподобный же —ергий с радостью принимал всех, как бы от Ѕога посланных, и заботилс€ о всех, как отец чадолюбивый, по слову јпостола: «ƒл€ всех € сделалс€ всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых» (1  ор.9:22). Ѕожиею помощью число братии у св€того возросло до 40 человек, церкви же и келлий у них не было. “огда св€той начал строить храм и келлии. » воздвиг он церковь во им€ ¬семилостивого —паса, в пам€ть происхождени€ „естного ≈го и ∆ивотвор€щего  реста [7]; поставил он и келлии и устроил обитель.

¬ то врем€ на той же реке Ќурме, во внутренней пустыне, проводил безмолвную и уединенную жизнь великий отец наш ѕавел. ќн пришел сюда из той же славной Ћавры великого –оссийского светила —ерги€, откуда пришел и преподобный —ергий, Ќуромский чудотворец. ≈ще наход€сь под паствою преподобного —ерги€ –адонежского, св€той ѕавел внимательно поучалс€ жительству его о Ѕоге. ѕо благословению же преподобного —ерги€ –адонежского, великий ѕавел удалилс€ в сию пустыню, где впоследствии и основал обитель. ћонастырь же блаженного —ерги€ Ќуромского отсто€л от жилища великого ѕавла на рассто€нии около четырех верст. „асто преподобные Ќуромские чудотворцы посещали друг друга и беседовали между собою о всех духовных исправлени€х, утвержда€ друг друга в духовных подвигах.  роме того, преподобный ѕавел принимал от св€тых рук блаженного —ерги€ причащение св€тых ∆ивотвор€щих “аин, “ела и  рови ’риста, Ѕога нашего, исповеду€ блаженному все свои помышлени€, и был преподобный —ергий великому ѕавлу духовным отцом. ѕоэтому во вс€ком деле они поведывали друг другу свои помышлени€, будучи рабами и последовател€ми ≈диного ¬ладыки. —овету€сь между собою о пустынном озлоблении и устрашении бесовском, они делились своими скорб€ми и укрепл€лись духом и словом Ѕожиим, утвержда€сь надеждою будущих благ [8].

ќднажды преподобный ѕавел вышел из кельи своей, жела€ походить по пустыне.  огда он возвратилс€ назад, то увидел, что кель€ его разметана сверху до основани€. ¬ид€ сие, великий отец наш ѕавел, как человек, устрашилс€. —корбный и испуганный пришел он к преподобному —ергию и рассказал ему о случившемс€. ѕреподобный же —ергий счел сие за бесовское мечтание и сказал:

— »ди, брат ѕавел. “ы найдешь свою келью не разрушенною.

» напомнил ему пророческое слово: «Ѕог нам прибежище и сила» (ѕс. 45:2).

ƒействительно, великий ѕавел возвратившись к себе, нашел свою келью целою и невредимою, как сказал преподобный —ергий.

ќднажды пришел преподобный —ергий к св€тому ѕавлу ради духовной беседы, и нашел его сто€щим возле кельи и корм€щим птиц из рук своих. ћножество птичек сидело на голове и плечах преподобного, пред ним же сто€ли огромный зверь — медведь, лисица и за€ц. “ак, даже бессловесные были привлекаемы любовью к пустынножителю.

ѕосле многих трудов и подвигов преподобный —ергий достиг старости глубокой. ќт старости и трудов впал он в т€жкую болезнь и долго находилс€ в полном изнеможении. ”знав о недуге преподобного —ерги€, великий ѕавел пришел посетить его, дума€, что близко его прехождение от земной жизни в вечную. Ћиша€сь друга своего и собеседника, ѕавел обливалс€ слезами и просил у него благословени€ и прощени€. —лезы мешали им сначала говорить. Ќаконец, сдержав рыдани€, св€той ѕавел рассказал преподобному —ергию, что в одном месте в своей пустыне, под горою, на реке Ќурме, слышал он звон великий и видел свет неизреченный, си€вший сильнее солнечных лучей. ”слыхав сие, преподобный —ергий счел это не простою вещью, но проразумел дело Ѕожие.

— Ќа том месте, — сказал преподобный, — созиждетс€ обитель во славу ѕресв€той “роицы, и многие спасутс€ на месте том.

“ак пророчествовал блаженный. ѕосле сего Ќуромские чудотворцы облобызали друг друга со слезами, и великий ѕавел удалилс€ в свою внутреннюю пустыню. — тех пор начал он принимать братию и строить монастырь [9]. Ќа том же месте, где слышал звон и свет видел, св€той ѕавел воздвиг церковь во им€ ѕресв€той ∆ивоначальной “роицы, по пророчеству —ерги€, Ќуромского чудотворца.

Ќаконец, от великой болезни и старости блаженный —ергий совершенно изнемог. ¬ид€ себ€ приближающимс€ к кончине и проразумев отшествие свое к Ѕогу, он призвал к себе всю о ’ристе братию.  огда они пришли и увидели отца своего приближающимс€ к концу, то залились слезами и, припада€ к нему, говорили:

— Ќе оставл€й нас, благий отче, но еще побудь с нами.

ѕреподобный же, возвед€ очи к небу, сказал им:

— ѕриблизилс€, братие, конец земной жизни моей, и € должен нести общий телесный долг. “аково изволение √оспода. ѕредаю вас, чада, Ѕогу и ѕречистой Ѕогоматери. Ѕог мира и ѕречиста€ ≈го ћатерь да будут с вами до скончани€ века и да хран€т вас и утверд€т в любви —воей. ¬ы же, чада, не скорбите о моем отшествии, но пребывайте в любви Ѕожией и заповеди ≈го сохран€йте, помина€ со страхом и трепетом слово ¬ладыки ’риста: « то имеет заповеди ћои и соблюдает их, тот любит ћен€» (»н. 14:21). —трахом Ѕожиим ограждайте сердца ваши, чтобы он наставил вас вс€кому благому делу, ибо «начало премудрости страх √осподень» (ѕрич.—ол.1:7); украшайте друг друга смирением, отвращайтесь от лживых речей, говорите каждый брату своему истину, ненавидьте клевету, избегайте вражды. Ќо если кто из вас допустит гнев в сердце свое, вы с любовию уговорите его, ибо сказано: «—олнце да не зайдет в гневе вашем» (≈ф.4:26). ѕокор€йтесь наставникам, ибо они бд€т о душах ваших, так как должны дать ответ за вас Ѕогу. Ѕез лености совершайте церковную службу. ≈сли будете жить так, то будете блаженны.

—луша€ сие последнее поучение отца своего, реки слез испускали из очей своих брати€.  огда же преподобный совсем изнемог и был близок к последнему издыханию, он приобщилс€ —в€тых “аин “ела и  рови ’риста Ѕога нашего. ѕо приобщении же —в€тых “аин, он возвел руки свои к небу и вознес тайную молитву. ѕомолившись, св€той —ергий сложил на перс€х руки крестообразно и предал √осподу дух свой. “ак перешел св€той в вечную жизнь. » было лицо его, по преставлении к Ѕогу, светло, так что можно было сказать, что не умер он, а покоитс€ во сне, ибо непорочно было житие его. ¬ид€ отца своего, преподобного —ерги€, преставившимс€, ученики его заплакали и зарыдали, лишившись пастыр€ своего и учител€ о Ѕоге. ќдни, припада€ к одру его, с рыданием лобызали св€тое тело его, и как бы не желали отторгнутьс€ от тела св€того. ƒругие же, сто€ вдали, с умилением гл€дели на тело преподобного, облива€ слезами ланиты свои и рыда€. ¬з€в св€тые его мощи, плачущие брати€ понесли их на головах своих в церковь с надгробными песнопени€ми и возжжением свеч и схоронили они трудолюбное и св€тое тело своего пастыр€ близ созданного самим преподобным храма ѕроисхождени€ „естного ∆ивотвор€щего  реста √осподн€ [10]. ѕреставилс€ же преподобный —ерий в 1421 году, 7-го окт€бр€, в день пам€ти честных мучеников —ерги€ и ¬акха. “аковы были труды и терпение преподобного отца нашего —ерги€ на месте сем, таковы страдани€ и исправлени€. ѕочита€ житие св€того, возревнуем добродетели его и начертаем в сердце своем труды его и св€тое о Ѕоге жительство. ≈сли мы будем поступать так, то будем иметь в нем немолчного ходата€ к Ѕогу.

Ќевозможно граду, сто€щему на верху горы, утаитьс€ и гор€щему светильнику быть сокрытом от всех. Ќевозможно и добродетел€м св€тых долгое врем€ быть утаенными под землею, как под спудом и кануть в глубину забвени€ в течение многих лет, ибо √осподь желает €вно показать их всем.

—его дара Ѕожественного сподобилс€ по смерти своей и св€той отец наш —ергий.

—пуст€ много лет по преставлении св€того, случилось, по устроению Ѕожию, следующее:

¬ монастыре Ќуромском пребывал некий св€той муж, именем Ќикифор. ¬ одну ночь, после молитвенного бдени€, впал он в легкий сон и увидел св€того —ерги€, который пришел к нему и сказал:

— —кажи игумену и братии, чтобы очистили место моего погребени€, ибо √осподь не желает, чтобы оно было неведомо и небрегомо.

Ѕрат же Ќикифор спросил:

—  то ты, господин мой?

—в€той ответил:

— я — грешный —ергий, который был начальником сему св€тому месту.

ѕоказал св€той и место своего погребени€.

Ќикифор же счел сие видение мечтанием и ничего не сказал игумену. “огда св€той во второй раз €вилс€ ему. Ќикифор и второй раз пренебрег видением. —в€той €вилс€ ему в третий раз и сказал с упреком:

— ≈сли ты не исполнишь сказанного мною, то будешь предан в наказание сатане.

—тарец и сего не послушал, оп€ть сочт€ видение за мечту. “огда он внезапно сделалс€ расслабленным. »гумен и брати€ совершили молебствие об исцелении его. Ќемного оправившись от недуга, Ќикифор рассказал все случившеес€ с ним игумену и братии и ка€лс€ со слезами. ќн поведал, как €вилс€ ему св€той и велел сказать игумену и братии о месте своего погребени€, как он ослушалс€, сочт€ видение за мечту, как второй и третий раз €вилс€ ему св€той, приказыва€ ему о том же, и как он за преслушание был наказан. » указал им Ќикифор место, где лежит честное тело св€того. »гумен же и брати€ отвели Ќикифора к месту погребени€ преподобного —ерги€ — и тут Ќикифор внезапно исцелилс€ от болезни своей, молитвами его, и окончил жизнь свою в монастыре преподобного —ерги€, плача у гроба его.

»гумен и брати€ вскоре очистили место, где, по указанию Ќикифора, находилс€ гроб св€того. Ѕыл же сей гроб под папертью церкви. » поставили они над гробом преподобного раку, устроили гробницу и украсили ее св€тыми иконами и свечами. » с тех пор много было чудес и исцелений от гроба св€того — бесноватые исцел€лись, слепые получали зрение, хромым возвращалась способность ходить и одержимые вс€кими недугами получали облегчение. » были чудеса св€того неисчетны; как неисчерпаемый источник всегда дает воду, так и от св€того сего всегда проистекало исцеление болезней душевных и телесных. ¬сех чудес его никто поведать не в силах, здесь же поведаютс€ некоторые из них.

Ќекий человек, по имени »ван, по прозванию „ухолыстов, имевший жительство в Ћедамской области, впал в такую т€жкую болезнь, что уже долгое врем€ находилс€ в совершенном расслаблении.  огда он лежал в болезни своей на одре и сильно страдал, легкий сон внезапно овладел им. » видел он во сне, что к нему пришел св€толепный старец и сказал:

— »ван, что ты столько лет лежишь и т€жело страдаешь на одре своем? “еперь настало дл€ теб€ врем€ — иди в монастырь ¬семилостивого —паса, на ќбнору, и помолись у гроба —ерги€ — он умолит за теб€ Ѕога, и ты будешь здоров. Ќо дл€ сего ты должен всегда пребывать в целомудрии.

ѕроснулс€ человек тот и, веру€ видению, велел вести себ€ в монастырь ¬семилостивого —паса, ко гробу преподобного. ѕомолившись у гроба, выздоровел он от недуга своего, молитвами св€того, и возвратилс€ в дом свой, раду€сь и слав€ Ѕога.

∆итель Ћежского ¬олочка, »сидор, лежал в болезни на одре своем — оцепенели у него челюсти, и был он нем и расслаблен много лет. —лыша о преподобном —ергии, что Ѕог дает через него исцелени€ человеческому роду, »сидор велел вести себ€ в обитель чудотворца —ерги€ ко ¬семилостивому —пасу, на ќбнору.  огда о нем была принесена молитва у гроба преподобного, и игумен начал читать св€тое ≈вангелие, тотчас разверзлись уста больного и он стал говорить, как бы и не был никогда нем. ќтпев молебен, больного окропили св€тою водою, и тотчас все члены его получили крепость, и он выздоровел, как будто и не хворал сим недугом. » славил он Ѕога и благодарил преподобного чудотворца —ерги€, который ст€жал ему такую благодать от Ѕога.

Ѕыл один человек, именем «иновий, родом Ѕелозерец, и пришел у него в см€тение ум, так что ужас овладевал при виде его. ≈го привезли в монастырь ¬семилостивого —паса и преподобного —ерги€ и начали служить о нем молебен. ¬ это врем€ затопили печь в трапезе. » вот, во врем€ молебного пени€ сей бесноватый вырвалс€ из рук приставленных к нему людей, прибежал в трапезу и бросилс€ в гор€щую печь. ≈го едва извлекли оттуда и увели в особую комнату. «десь больной увидел множество бесов. ¬друг видит он — подошел к нему св€толепный старец, с образом ѕречистой Ѕогородицы на руках и назвал себ€ —ергием.  огда бесы увидели преподобного —ерги€ с образом ѕречистой на руках, тотчас все они пришли в ужас и исчезли как дым. ќдни из них скрылись в дикий лес, другие в подмостье той храмины, иные же, как казалось больному, исчезли в щели. » с того времени бесноватый выздоровел молитвами св€того.

∆ена нека€, именем ћатрона, из села –аменского, также пришла в см€тение ума. Ѕлизкие ее привезли ее в монастырь ¬семилостивого —паса, ко гробу преподобного —ерги€. ѕо молебном правиле ее прив€зали у звонницы. “огда пришли к ней ненавистники человеческого рода, бесы, прин€в на себ€ образ собаки и кошки, назвали ее по имени и сказали:

— »ди прочь отсюда: ты свободна.

 огда она вышла из монастыр€, тотчас бесы стали строить ей козни. ѕрин€вши человеческий образ, они встретились с нею и указали ей идти в дебри, где находилось болото. Ќо ¬сещедрый √осподь, не хот€ смерти грешнику, но жела€ привести его в разум истинный, вид€ создание —вое погибающим от злоотступников бесов, умилосердилс€ и восхотел помиловать женщину сию, ибо о сем пророк сказал: «Ќе до конца гневаетс€ [√осподь]» (ѕс. 102:9).

» вот √осподь, жела€ еще более прославить преподобного —ерги€, угодника —воего, устро€ет Ѕожественным мановением —воим следующее.  огда женщина си€ пошла в великую дебрь, куда повелели идти ей лукавые бесы, внезапно предстал ей св€толепный старец, украшенный чудными сединами. Ќазвав себ€ —ергием, он назвал и ее по имени и сказал:

—  уда ты идешь, женщина? возвратись назад, иди к гробу моему и не ходи, куда идешь; туда ведут теб€ бесы.

—казав сие, преподобный стал невидим. ∆енщина же тотчас пришла в чувство, пон€ла посещение св€того и бесовское поругание и пришла ко гробу св€того. «десь она почувствовала себ€ вполне здоровой и возвратилась в дом свой, раду€сь, слав€ Ѕога и благодар€ преподобного чудотворца —ерги€.

Ќекий св€щенник жил в 40 верстах от обители св€того —ерги€. ” сего св€щенника была жена, именем ѕараскева, котора€ страдала расслаблением всех членов. ћного времени хворала она недугом тем. » вот в одну из ночей, после сильных страданий, она забылась легким сном. » увидела она, что к ней пришел преподобный —ергий с жезлом в руках, и сказал ей:

— „то ты так люто страдаешь, женщина, — встань с одра своего, возьми жезл и иди ко ¬семилостивому —пасу, на Ќурму, в обитель —ерги€. ≈сли ты так сделаешь, то получишь милость.

“отчас св€той даровал ей здоровье, исцелил недуг и сказал:

— ¬от ты здорова, иди в обитель мою и сотвори молитву к милосердому Ѕогу.

—казав сие, он стал невидим. ∆енщина, пробудившись от сна, почувствовала себ€ совершенно здоровою, как бы никогда и не хворала. ѕолучив исцеление от недуга своего, она забыла о посещении и милости преподобного и была нерадива к его повелению, не пошла в обитель к его гробу и не исправила молебна. Ќо преподобный —ергий и тут не прогневалс€ на нее, и, будучи милосердого ¬ладыки рабом милосердым, помиловал ее, как √осподь — жену грешную (Ћк. 7:37–47). ќн €вилс€ ей во второй раз, и с упреком сказал ей:

— ќ, женщина, зачем забыла ты слова мои и не исполнила повелени€ моего — не пошла помолитьс€ ко ¬семилостивому —пасу? »ди же теперь и не бойс€ ничего. Ќо, если ты не пойдешь и не послушаешь мен€, то перенесешь еще горчайшее.

ѕроснувшись, она вспомнила, что не исполнила слов преподобного и, объ€та€ ужасом, тотчас же пошла в обитель св€того и, припавши к его цельбоносному гробу, со слезами просила преподобного простить ее преслушание, дала обет у гроба его — ежегодно приходить в обитель и молитьс€ и возвратилась в дом свой, слав€ Ѕога.

∆енщина, именем јнастаси€, из деревни јлексино, ќбнорской области, не владела рукою своею, и была рука у нее как бы чужа€: не могла она ни двинуть ею, ни повернуть ее. Ѕлизкие приводили јнастасию в монастырь ¬семилостивого —паса и преподобного —ерги€. “ут о здравии ее совершали по обычаю молебен. ѕомолившись, отвели ее к колодцу, который был собственноручно вырыт преподобным, и умыли ее водою из того св€того колодца. “отчас исцелела рука у женщины и стала такою же крепкою, как друга€. Ѕлагодар€ Ѕога и слав€ преподобного —ерги€, јнастаси€ возвратилась в дом свой [11].

ѕам€ть 8 окт€бр€

∆итие преподобной матери нашей ѕелагии

¬еликое благодарение должны мы всегда воздавать √осподу нашему за то, что ќн не желает смерти грешным, но долготерпеливо ожидает обращени€ их к праведной жизни. ƒивное событие — пишет диакон »лиопольской [1] церкви »аков — произошло в наши дни; посему € о нем и передаю вам, брати€м св€тым, чтобы, чита€ со вниманием, получили вы великую пользу.

—в€тейший архиепископ јнтиохии [2] созвал к себе по церковным нуждам из окрестных городов восемь епископов.

ћежду ними был и св€той Ѕожий человек, мой епископ Ќонн, муж предивный, прежде бывший самым строгим иноком “авеннского [3] монастыр€. «а свою добродетельную жизнь он вз€т был из монастыр€ и поставлен в епископа [4]. Ќонн пришел из »лиопол€, захватив и мен€ с собою.  огда епископы собрались в церковь св€того мученика »улиана [5],то пожелали слышать от Ќонна поучение и сели все при двер€х церковных. Ќонн тотчас стал изустно поучать на пользу и на спасение слушавшим. ¬се благоговейно внимали св€тому учению его. ¬ то врем€ одна женщина — €зычница, известна€ по всей јнтиохии блудница, проходила мимо дверей церковных с великою гордостью, одета€ в многоценные одежды, украшенна€ золотом, дорогими камень€ми и жемчугом, окруженна€ множеством девиц и юношей в красивых одеждах, с золотыми ожерель€ми. ќна была так прекрасна лицом, что созерцанием ее красоты не могли довольно насытитьс€ светские юноши. ѕроход€ мимо нас, она наполнила весь воздух ароматным благовонием. ”видев ее, идущую столь бесстыдно, с непокрытой головой и обнаженными плечами, епископы закрыли глаза и, тихо вздыха€, отвернулись, как от великого греха. ј блаженный Ќонн пристально и долго смотрел на нее, пока не скрылась она из глаз, и потом, обратившись к епископам, сказал: «–азве не понравилась вам красота той женщины?»

ќни не отвечали. Ќонн с плачем склонил голову свою и омочил слезами своими не только платок, бывший у него в руках, но и грудь. ¬оздыха€ от глубины сердца, он снова спросил епископов: «–азве не усладились вы видом красоты ее?».

ќни молчали. Ќонн сказал: «ѕоистине многому € научилс€ от нее; ибо женщину сию поставит √осподь на страшном —воем суде и ею осудит нас.  ак вы думаете, сколько времени она провела в своей опочивальне, мо€сь, одева€сь, разными способами украша€ себ€ и осматрива€сь в зеркало, всю свою мысль и попечение полага€ в том, чтобы красивее всех €витьс€ очам временных своих поклонников? ј мы, име€ ∆ениха Ѕессмертного на небесах, на  ого ангелы взирать желают, не заботимс€ об украшении ока€нной души нашей, оскверненной, обнаженной и исполненной срама, не стараемс€ омыть ее слезами пока€ни€ и одеть красотою добродетелей, дабы €вилась она благоугодной пред очами Ѕожиими и не была посрамлена и отвержена во врем€ брака јгнца» [6].

ќкончив такое нравоучение, блаженный Ќонн вз€л мен€, грешного своего диакона, и мы пошли в келлию, котора€ была нам дана при той же церкви св€того »улиана. ¬ойд€ в опочивальню свою, епископ мой повергс€ лицом на землю и, плача, говорил: «√осподи »исусе ’ристе! прости мен€ грешного и недостойного. «аботы сей женщины об украшении тела превзошли все попечени€ мои об ока€нной душе моей. “а женщина, чтобы угодить тленным своим поклонникам, украша€ себ€, столько показала старани€: а € не стараюсь быть угодным “ебе, Ѕогу моему, но пребываю в лености и небрежности.  аким лицом воззрю на “еб€?  акими словами оправдаюсь пред “обою? √оре мне грешному! ѕредсто€ пред св€тым алтарем “воим, не приношу € “ебе той душевной красоты, коей “ы от мен€ ищешь. “а женщина, в суете своей, обещалась угождать смертным люд€м, €вл€€сь им в столь благолепном виде, и делает то, что обещала: а € обещалс€ угождать “ебе, Ѕогу моему, и солгал по лености моей. я наг, ибо не сохранил повелений “воих; не на дела мои надеюсь, но на милосердие “вое, и от него уповаю получить спасение».

“ак долго с рыдани€ми взывал св€той Ќонн. ћолилс€ он и о той женщине, говор€: «√осподи не погуби создание рук “воих: да не пребудет така€ красота в разврате, во власти бесов, но обрати ее к —ебе, да славитс€ в ней »м€ “вое св€тое: ибо дл€ “еб€ все возможно».

ѕо прошествии того дн€ и ночи, после утрени (день был воскресный), св€той Ќонн сказал мне: «Ѕрат »аков, послушай, какой сон мне был в эту ночь.  азалось мне, что € стою в одном из углов св€того алтар€. » вот, во врем€ совершени€ службы, €вилась кака€ то черна€ голубка, покрыта€ нечистотою и наполнивша€ воздух зловонием; она летала кругом мен€, и € не мог выносить зловони€ ее.  огда же диакон произнес: «елицы оглашеннии изыдите», голубка отлетела, и € не видел ее, пока не кончилась литурги€. ѕо совершении же литургии, когда мы выходили из церкви, € вдруг увидел снова ту же нечистую голубку, котора€ оп€ть летала кругом мен€. ѕрот€нув руку, € вз€л ее и бросил в воду, сто€щую в притворе церковном; в ней та голубица омылась от всей нечистоты своей, вылетела чистой и белой, как снег, и, поднима€сь в высоту, стала невидима».

–ассказав мне сей сон, блаженный Ќонн, захватив мен€ с собою, пошел с прочими епископами в соборную церковь, где, принесши приветствие архиепископу, они совершили Ѕожественную службу. ѕо окончании св€той службы, архиепископ јнтиохийский предложил блаженному Ќонну преподать поучение народу. Ќонн отверз уста свои и учил людей силою премудрости Ѕожией, в нем обитавшей. —лова его не отличались изысканной мудростью мира сего, но были просты, вразумительны дл€ всех и действенны: ибо ƒух —в€тый говорил его устами. ќн говорил о страшном суде и о будущем возда€нии праведным и грешным. ¬се присутствовавшие так умил€лись словами его, что орошали слезами землю.

ѕо смотрению милосердого Ѕога, привелось сей блуднице, о коей мы повествуем и котора€ прежде никогда не бывала в церкви и не вспоминала о грехах своих, мимоходом зайти в то самое врем€ в церковь. ”слыхав поучение св€того Ќонна, она пришла в страх Ѕожий; помышл€€ о грехах своих и слыша поучение св€того Ќонна о вечной за них муке, она стала приходить в отча€ние, изливала потоки слез из очей своих и, в сокрушении сердечном, не могла остановить своего плача. ѕотом она сказала двум слугам своим: «ѕодождите здесь, и когда выйдет тот св€той муж, который говорил поучение, идите за ним, узнайте, где он живет, и, возвратившись, скажите мне».

—луги исполнили приказание и поведали госпоже своей, что св€той живет при церкви св€того мученика »улиана. “огда она немедленно написала своею рукою такое послание к блаженному Ќону: «—в€тому ученику ’ристову грешница и ученица диавола. —лышала € о Ѕоге твоем, что ќн преклонил небеса и нисшел на землю не дл€ праведных, а дл€ спасени€ грешников. ќн смирилс€ до того, что с мытар€ми вкушал пищу [7]. “от, на  ого херувимы взирать не смеют, с грешниками имел общение и с блудницами беседовал (Ћк. 7:37–50; »оан.8:3–11 и др.).

√осподин мой! ≈сли ты, как € слышу от христиан, — истинный раб ’ристов, то не отвергнешь мен€, желающую при твоей помощи прийти к —пасителю мира и увидеть пресв€тое Ћице ≈го».

ѕрочитав сие послание, св€той Ќонн написал в ответ ей так: « акой бы ты ни была, но ведомы Ѕогу — и ты сама, и намерение твое. ѕосему прошу теб€: не искушай мен€ недостойного: € — грешный служитель Ѕожий. ≈сли же ты действительно имеешь доброе желание уверовать в Ѕога моего и видеть мен€, — то со мною здесь другие епископы; и так приходи и вместе с ними увидишь мен€. Ќаедине же тебе видетьс€ со мною не должно».

ѕолучив и прочитав сие, грешница исполнилась великой радости, поспешила в церковь св€того »улиана и дала знать о своем приходе блаженному Ќонну. ќн же, собрав к себе семь других епископов, повелел ей войти. явившись пред собором св€тых епископов, она с плачем поверглась на землю и припала к ногам св€того Ќонна, восклица€: «”мол€ю теб€, господин мой, будь подражателем учител€ твоего √оспода »исуса ’риста, €ви мне благодать твою и сделай мен€ христианкой: € — море грехов, господин мой, и бездна беззаконий; омой же мен€ крещением».

¬се собравшиес€ епископы и клирики, вид€ блудницу, пришедшую с таким пока€нием и верою, проливали слезы. Ѕлаженный едва мог заставить ее подн€тьс€ от ног его.

— ѕравила церковные, — сказал он, — повелевают не крестить блудницу без поручителей, из опасени€, чтобы она не вернулась снова к той же блудной жизни».

”слышав этот ответ, она снова поверглась к ногам св€того, омывала их слезами и отирала волосами головы своей, как некогда евангельска€ грешница омывала ноги ’ристу (Ћк. 7:37–38).

— “ы дашь ответ Ѕогу о душе моей, если не крестишь мен€, — говорила она. — ќт рук твоих да взыщет тогда Ѕог душу мою, а за тобою запишет лукавые мои дела. ≈сли отвергнешь мен€ не крещенной, то будешь виною продолжени€ моей блудной и нечистой жизни. ≈сли не избавишь мен€ теперь от злых моих дел, то € отвернусь от Ѕога твоего и поклонюсь идолам. ≈сли не сделаешь мен€ ныне невестой ’ристовой и не приведешь к Ѕогу твоему, то не будешь иметь доли с Ќим и св€тыми ≈го».

¬се присутствовавшие, слыша сие и вид€, как така€ блудница столь сильно воспламенилась стремлением к Ѕогу, прославили „еловеколюбца Ѕога. Ѕлаженный Ќонн немедленно послал мен€, смиренного »акова, к архиепископу поведать ему о сем. јрхиепископ, услышав о происшедшем, весьма обрадовалс€ и сказал мне: «ѕойди, скажи епископу твоему: отче честный, теб€ ожидало дело сие, ибо хорошо знаю теб€, что ты — Ѕожии уста, по слову ≈го: «если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как ћои уста» (»ер.15:19).

», призвав госпожу –оману, котора€ была первой диакониссой церковной [8], послал ее со мною.

 огда мы пришли, то застали ѕелагию еще лежавшей на земле, у ног блаженного Ќонна, который едва мог заставить ее подн€тьс€, говор€: «¬стань, дочь, чтобы огласитьс€ перед крещением».

ќна встала, и сказал ей епископ:

— »споведуй сначала грехи твои.

ќна отвечала с плачем:

— ≈сли начну испытывать совесть мою, то не найду в себе ни одного доброго дела; знаю лишь, что грехи мои многочисленнее песка морского, и не достанет воды в море, чтобы омыть скверные дела мои. Ќо € надеюсь на Ѕога твоего, что ќн облегчит брем€ беззаконий моих и милостиво призрит на мен€.

≈пископ спросил ее:

—  ак твое им€?

ќна отвечала:

— –одители мои называли мен€ ѕелагиею, граждане же јнтиохийские переименовали мен€ ћаргаритою [9] ради тех красивых и многоценных уборов, коими украшали мен€ грехи мои.

“огда епископ огласил ее, крестил во им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха, помазал миром и причастил ѕречистого и ∆ивотвор€щего “ела и  рови √оспода нашего »исуса ’риста, во оставление грехов. ƒуховной матерью ѕелагии была диаконисса –омана; прин€в ее от купели крещени€, она провела ее из церкви в покой оглашенных, так как и мы там находились. Ѕлаженный Ќонн сказал прочим епископам: «Ѕудем трапезовать, брати€, и возрадуемс€ с ангелами Ѕожиими о том, что нашли потер€нную овцу: вкусим пищу с елеем и вином ради духовного утешени€».

 огда все пришли и стали трапезовать вместе с новокрещенною, бес начал вопить во всеуслышание. „еловеческим голосом рыда€, говорил он:

— √оре, горе, что терплю € от этого болтливого винопийцы! ќ, злой старик! Ќе довольно ли было тебе тридцати тыс€ч сарацын, коих ты крестил, похитив их у мен€? Ќе довольно ли тебе было »лиопол€, который ты у мен€ отн€л и привел к твоему Ѕогу — а он был некогда моим, и все в нем живущие мне поклан€лись! [10] ј теперь и последнюю мою надежду ты отн€л. „то же мне делать, старец упр€мый, обманщик? Ќе могу выносить твоих уловок. ƒа будет прокл€т день, в который ты родилс€, злой старик! ѕотоки слез твоих пролились на мое жилище и сделали его пустым [11].

“ак, плача, вопил диавол пред двер€ми поко€, где мы были, и все там находившиес€ слышали голос его. » снова, обратившись к новокрещенной бес сказал:

— „то ты делаешь со мною, госпожа ѕелаги€? “ы подражаешь »уде. ќн, почтенный апостольской славой и честью, предал √оспода своего, а ты то же сделала со мною.

“огда епископ повелел рабе Ѕожией ѕелагии оградить себ€ крестным знамением. ќна сотворив знамение креста ’ристова на лице своем, сказала диаволу:

— ƒа отгонит теб€ »исус ’ристос, избавл€ющий мен€ от теб€!

 огда она сказала сие, диавол тотчас исчез.

„ерез два дн€, когда ѕелаги€ спала с госпожою –оманою, матерью ее духовной, €вилс€ к ней диавол, разбудил ее и начал говорить ей:

— ƒорога€ госпожа мо€, ћаргарита, какое зло € сделал тебе? Ќе обогатил ли € теб€ золотом и серебром? Ќе украсил ли € теб€ камень€ми многоценными, уборами и одеждами? ћолю теб€, поведай мне: какую причинил € тебе скорбь? „то велишь мне, все исполню немедленно, только не оставл€й мен€ и не делай из мен€ посмешище.

ќградив себ€ крестным знамением, ѕелаги€ отвечала:

— √осподь мой »исус ’ристос, избавивший мен€ от зубов твоих и соделавший мен€ невестой небесного —воего чертога, да отгонит теб€ от мен€.

» тотчас диавол исчез.

–азбудив немедленно св€тую –оману, ѕелаги€ сказала ей:

— ѕомолись обо мне, мать мо€: лукавый преследует мен€.

–омана отвечала:

— ƒочь мо€, не устрашайс€ его, ибо он теперь боитс€ и трепещет даже тени твоей.

Ќа третий день по крещении своем, ѕелаги€ призвала одного из слуг своих и сказала ему: «—тупай в дом мой, перепиши все, что есть в моих златохранительницах, и все уборы мои, и все принеси сюда».

—луга пошел и сделал, как было приказано ему. “огда блаженна€ ѕелаги€, призвав св€того епископа Ќонна, все отдала в руки его, говор€: «¬от богатства, коими обогатил мен€ сатана; передаю его в св€тые руки твои: делай с ними, что хочешь, мне же должно искать сокровищ √оспода моего »исуса ’риста».

Ѕлаженный епископ Ќонн, призвав эконома церковного, отдал ему, в присутствии всех, переданные ему ѕелагией сокровища и сказал ему: ««аклинаю теб€ именем —в€той и Ќераздельной “роицы не вносить ничего из сего золота ни в дом епископский, ни в церковь Ѕожию, ни в свой дом, ни в дом кого-либо из клириков: но раздай все сие своими руками сиротам, убогим и немощным, дабы то, что собрано злом, было израсходовано на добро, и богатство греховное стало бы богатством правды. ≈сли же нарушишь сию кл€тву, — анафема да будет дому твоему, и участь тво€ с теми, которые восклицали: «возьми, возьми, распни его» [12] (Ћк2«:21).

–аба Ѕожи€ ѕелаги€ ничего не оставила из своего имущества даже на пропитание себе, но питалась за счет –оманы диаконисссы: ибо покл€лась ничем не пользоватьс€ от богатства греховного. ѕризвав всех своих слуг и служанок, она отпустила их на волю, дав каждому достаточно серебра и золота.

«я освобождаю вас от временного рабства, — сказала она им, — вы же постарайтесь освободить себ€ от рабства суетному миру, исполненному грехов, дабы нам, жившим в мире сем совместно, сподобитьс€ пребывать вместе и в блаженной жизни».

—казав сие, ѕелаги€ отпустила слуг своих.

¬ восьмой день, когда надлежало ей, по обычаю новокрещенных, сн€ть белые одежды, полученные по крещении, (день был воскресный), ѕелаги€, встав весьма рано, сн€ла белые одежды, в которые была одета при крещении и облачилась во влас€ницу. ¬з€в ветхую одежду блаженного Ќонна, она тайно от всех удалилась из јнтиохии и с того времени никто не знал, где она находилась. ƒиаконисса –омана скорбела и плакала о ней. Ќо всеведущий Ѕог открыл блаженному Ќонну, что ѕелаги€ ушла в »ерусалим, и утешал Ќонн –оману, говор€: «Ќе плачь, дочь мо€, а радуйс€: ѕелаги€, подобно ћарии, котора€ «избрала благую часть, котора€ не отниметс€ у нее» (Ћк. 10:42).

Ќемного дней спуст€, мы были отпущены архиепископом и возвратились в »лиополь. „рез три года €вилось у мен€ желание идти в »ерусалим — поклонитьс€ св€тому воскресению √оспода нашего »исуса ’риста [13], и € просил епископа моего, блаженного Ќонна, отпустить мен€. ќтпуска€ мен€, он сказал: «Ѕрат »аков!  огда придешь в св€тые места, поищи там некоего инока, которого зовут ѕелагием: он евнух [14], весьма добродетелен и живет несколько годов в затворе. Ќайд€ его, побеседуй с ним, и получишь от него великую пользу, ибо он — истинный раб ’ристов и инок, достигший совершенства».

Ёто говорил Ќонн о рабе Ѕожией ѕелагии, котора€ около »ерусалима устроила себе келлию на горе ≈леонской [15], где некогда молилс€ √осподь наш и, затворившись там, жила дл€ Ѕога. Ќо сего Ќонн не открыл мне.

—обравшись, € пошел к св€тым местам, поклонилс€ св€тому воскресению √оспода нашего »исуса ’риста и честному  ресту ≈го, а на другой день отыскал монаха, по имени ѕелаги€, как заповедал мне епископ мой; келлию его нашел € в горе ≈леонской.  елли€ эта отовсюду была заграждена и дверей не имела; только малое оконце увидел € в стене, постучал в него и когда его открыли, € увидел рабу Ѕожию. ќна узнала мен€, но не открыла мне себ€. я же не узнал ее. ƒа и как € мог узнать ту, велика€ красота коей так быстро ув€ла, как ув€дает цветок? ќчи ее глубоко ввалились, от многого и безмерного воздержани€ обнаружились кости и суставы лица ее. ¬с€ страна иерусалимска€ считала ее евнухом, ни один человек не знал, что то — женщина, да и € сам не ведал того: ибо епископ мой говорил мне о евнухе — иноке, и € получил благословение от нее, как от инока — мужа. ќна сказала мне:

— —кажи мне, брат, ты не »аков ли, диакон блаженного епископа Ќонна?

я дивилс€, что она и по имени мен€ назвала, и признала во мне диакона блаженного Ќонна, и отвечал:

— ƒа, господин мой.

ќна мне сказала:

— —кажи епископу твоему, чтобы помолилс€ обо мне, ибо воистину он — муж св€той и јпостол ’ристов.

— » теб€, брат мой, — прибавила она, — прошу помолитьс€ обо мне.

—казав сие, блаженна€ затворила оконце и начала петь третий час. я сотворил молитву и отошел; созерцание же ангелоподобной подвижницы и сладостна€ беседа ее много послужила мне на пользу.

¬озврат€сь в »ерусалим, € обходил различные монастыри, посещал братию, беседовал со св€тыми мужами, принимал от них благословение и много получал пользы дл€ души. ѕо всем обител€м пронеслась добра€ слава о евнухе ѕелагии, и пример жизни его всем был на пользу. –ади сего € пожелал снова пойти к нему и утешитьс€ душеполезною его беседою. ѕрид€ к келлии его, € постучал в оконце с молитвою, дерзнул и по имени его назвать, говор€: «ќтвори, отче ѕелагий!»

Ќо он не отвечал мне ничего.

я думал, что он молитс€, или почивает и, подождав немного, снова постучал, прос€ отворить, но ответа не было; снова ожидал € некоторое врем€, и снова постучал. “ри дн€ провел € так, сид€ у оконца, и стучал через некоторые промежутки времени, име€ сильное желание видеть св€тое лицо ѕелаги€ и получить благословение его: но не было ни гласа, ни послушани€. “огда € сказал сам себе: «»ли ушел он из сей келлии, и в ней никого нет, или преставилс€».

я дерзнул силою открыть оконце и увидел, что ѕелагий лежит на земле мертвым. ”жаснулс€ €, и весьма горько мне стало, что не сподобилс€ € получить последнего его благословени€. «атворив оконце, € отправилс€ в »ерусалим, и возвестил живущим там св€тым отцам, что авва ѕелагий — евнух преставилс€; и тотчас прошла по всему »ерусалиму весть, что св€той ѕелагий, духоносный инок, скончалс€ о √осподе. Ќа погребение честного тела его сошлись иноки из всех окрестных монастырей, все жители »ерусалима и бесчисленное множество людей из »ерихона и с той стороны »ордана. –азломав оконце келлии, сделали вход достаточный дл€ одного человека; вошедши чрез сделанное таким образом отверстие, благоговейные мужи вынесли честное тело. ѕришел и патриарх »ерусалимский со множеством иных отцов.  огда по обр€ду начали умащать тело ароматами, то увидели, что почивший подвижник был по природе женщиной.

«ƒивный во св€тых Ѕоже, — воззвали тогда присутствовавшие со слезами, — слава “ебе: ибо имеешь “ы на земле сокровенных св€тых, не только мужей, но и жен».

“айну ѕелагии хотели было утаить от народа, но не могли: ибо Ѕогу угодно было не сокрыть, но объ€вить и прославить рабу —вою. » собралось великое множество народа; стеклись и инокини из монастырей своих со свечами и кадилами, со псалмами и песнопени€ми церковными, и, вз€в честное и св€тое тело ѕелагии, с подобающею честью внесли в ту же келлию, где подвизалась она, и там погребли [16].

“аково было житие бывшей блудницы, таково обращение погибшей грешницы, таковы труды ее и подвиги, коими угодила она Ѕогу. ƒа подаст √осподь наш »исус ’ристос с нею и нам получить милость в день судный! ≈му слава с ќтцем и —в€тым ƒухом ныне и присно, и во веки веков. јминь.


 ондак, глас 2:

“ело твое постами изнуривши, бденными молитвами “ворца умолила еси о де€ниих твоих, €ко да приимеши совершенное оставление: еже и обрела еси мати €ве, путь пока€ни€ показавше.

∆итие преподобной “аисии

¬ стране ≈гипетской [1] жила некогда женщина развращенна€, бесстыдна€ и нечиста€ по своей жизни. »ме€ одну дочь, по имени “аисию, она научила ее тому же постыдному образу жизни, которому и сама навыкла, отвела ее в блудный дом и отдала на служение сатане, на пагубу многим душам человеческим путем прельщени€ их ее красотою; ибо “аиси€ была весьма прекрасна по своей наружности и прославилась повсюду красотою своего лица. »з-за плотского вожделени€ к “аисии, многие приносили ей много золота и серебра, блест€щих и дорогих одежд. ѕрельща€ поклонников своих, она доводила их до такого разорени€, что многие, потер€в ради нее свое имущество, впали в нищету, а иные, завод€ из-за нее между собою ссоры, били друг друга и покрывали пороги ее дома своею кровью.

”слышав о сем, преподобный ѕафнутий [2], одевшись в мирские одежды и вз€в с собою золотую монету, вошел в дом, где жила “аиси€. ”видев ее, он дал ей монету в виде платы, как бы жела€ остатьс€ с нею. “аиси€, вз€в деньги, сказала ему:

— ¬ойди в комнату.

ѕафнутий вошел вместе с нею и увидел постланное высокое ложе; сев на нем, он сказал “аисии:

— Ќет ли другой комнаты, тайной, затворимс€ в ней, чтобы о нас никто не знал?

“аиси€ отвечала:

— ≈сть; впрочем, если ты людей стыдишьс€, то и в этой укроешьс€ от них, потому что двери затворены и никто сюда не войдете и не узнает о нас, а если боишьс€ Ѕога, то нет места, которое могло бы утаить теб€ пред Ќим, и если бы даже под землею ты скрылс€, то и там Ѕог видит.

”слыхав от нее такие слова, ѕафнутий сказал ей:

— –азве и ты знаешь о Ѕоге?

“аиси€ отвечала:

— «наю и о Ѕоге, и о блаженстве праведных, и о муке грешных.

“огда ей старец сказал:

— ≈сли ты знаешь о Ѕоге, и о будущем блаженстве и о муках, то зачем оскверн€ешь людей и погубила уже столько душ? ќсужденна€ в геенну огненную, ты понесешь мучени€ не за свои только грехи, но и за тех, кого ты осквернила.

ѕри сих словах, “аиси€ с плачем поверглась к ногам старца, восклица€:

— «наю € и то, что дл€ согрешивших есть пока€ние и дл€ согрешений — прощение, и надеюсь твоими молитвами избавитьс€ от грехов, и получить милость √осподню. Ќо молю теб€, подожди мен€ немного, только три часа, и потом куда повелишь мне, пойду, и что скажешь мне, сделаю.

—тарец указал ей место, где будет ждать ее, и ушел. “огда “аиси€, собрав все сокровища свои, приобретенные путем разврата, ценою до четырехсот литр золота, вынесла их на средину города и, развед€ огонь, положила на него все это, и перед всем народом сожгла, восклица€: «ѕриидите все, грешившие со мною, и смотрите, как € сжигаю то, что вы мне дали».

ѕредав огню нечистым образом приобретенное богатство, она пошла на место, где ждал ее ѕафнутий. —тарец повел в девичий монастырь и, испросив небольшую келлию, ввел в нее “аисию и затворил ее там; двери же келлии он крепко заделал и заколотил, оставив только маленькое оконце, чтобы чрез него можно было подавать ей немного хлеба и воды.

—  ак велишь мне, отче, молитьс€ Ѕогу? — спросила “аиси€ св€того ѕафнути€.

— “ы недостойна, — отвечал старец, — ни произнести имени √осподн€, ни рук твоих подн€ть к небу, ибо уста твои исполнены скверны и руки твои загр€знены нечистотою; говори лишь, часто обраща€сь к востоку: «—оздавший мен€, помилуй мен€!».

» пробыла “аиси€ в том затворе три года, мол€сь Ѕогу, как научил ее ѕафнутий, вкуша€ лишь немного хлеба и воды, и то только раз в день.

ѕо прошествии трех лет, ѕафнутий, побуждаемый милосердием к ней, отправилс€ к великому јнтонию [3], жела€ узнать, простил ли ее Ѕог, или нет.

ѕрид€ к старцу, он поведал ему все о жизни “аисии. јнтоний призвал учеников своих и повелел им затворитьс€ каждому отдельно в келлии своей и всю ночь молитьс€ Ѕогу, чтобы ќн открыл кому-либо из них о “аисии, кающейс€ о грехах своих. ”ченики исполнили повеление отца своего и умолили Ѕога: ќн открыл о ней одному из них, по имени ѕавлу, которого называли ѕрепростым [4]. —то€ на молитве ночью, он увидел в видении небеса отверстые, и одр сто€щий, постланный весьма богато и си€ющий великою славою; три девицы, пресветлые лицом, сто€ли и охран€ли его, и венец лежал на одре том. ѕри виде сего, ѕавел спросил:

— ¬ерно, не иному кому-либо уготованы сии одр и венец, как отцу моему јнтонию.

“огда раздалс€ к нему голос:

— Ќе отцу јнтонию сие уготовано, но “аисии, бывшей блуднице.

ѕришедши в себ€, ѕавел стал размышл€ть о виденном и, когда настало утро, пошел к блаженным отцам јнтонию и ѕафнутию и поведал им о своем видении. ќни же, услыхав о том, прославили Ѕога, принимающего истинно кающихс€. “огда ѕафнутий пошел в девичий монастырь, где жила “аиси€ в затворе и, разломав двери, хотел вывести ее. Ќо она стала просить его:

— ѕозволь мне, отче, остатьс€ здесь до смерти моей и сокрушатьс€ о грехах моих: так много их у мен€.

—тарец отвечал ей:

— „еловеколюбец Ѕог уже прин€л твое пока€ние и простил грехи твои, — и вывел ее из затвора.

“огда блаженна€ “аиси€ сказала:

— ѕоверь мне, отче, что как только вошла € в затвор, € представила все грехи мои пред мысленными очами моими и, взира€ на них, плакала непрестанно. Ќе удалились все злые дела мои от очей моих и до ныне, но предсто€т предо мною и ужасают мен€, так как за них € буду осуждена.

¬ыйд€ из затвора, блаженна€ “аиси€ через п€тнадцать дней впала в недуг и, проболев три дн€, благодатию Ѕожиею, с миром почила. ќт одра болезни она была перенесена на тот одр, который видел на небе уготованным ей ѕавел ѕрепростый, где восхвал€етс€ она с преподобными во славе и радуетс€ во веки. “ак грешница и любодейца предварила нас в царствии Ѕожием [5].

ѕам€ть св€той ѕелагии девы

—в€та€ ѕелаги€, живша€ в царствование ƒиоклитиана в јнтиохии —ирийской, происходила из знатного рода [1]. ѕравитель города, узнав, что она — христианка, послал воинов вз€ть ее. ¬оины, исполн€€ повеление правител€, окружили дом, где жила ѕелаги€. “огда она начала умол€ть воинов подождать, и когда они согласились, св€та€ стала лицом к востоку на том месте, где обычно молилась, и, простерши руки и возвед€ очи к небу, усердно молила Ѕога, чтобы ей не быть отданной в руки воинов, но отойти к Ќему жертвою непорочною и чистою. ѕосле сего она оделась в лучшие свои одежды, бросилась с верху дома и предала дух свой Ѕогу [2].

ѕам€ть 9 окт€бр€

∆итие св€того јпостола »акова јлфеева

—в€той апостол »аков был сыном јлфе€ и братом апостола и ≈вангелиста ћатфе€, прежде бывшего мытарем.  огда √осподь наш »исус ’ристос, пребыва€ на земле во плоти, избрал в достоинство апостольское простых и благочестивых людей, чтобы послать их на проповедь ≈вангели€ во вселенную, тогда избрал ќн и сего »акова и, как достойного, причел его к апостольскому лику (ћф. 10:3; ћрк.3:18; Ћк.6:15). » стал »аков одним из числа двенадцати апостолов, самовидцем и слугою ’ристовым, проповедником ≈го таин и ≈го последователем [1]. ѕрин€в с другими апостолами ƒуха —в€того, сошедшего на них в огненных €зыках [2], он отправилс€ к €зычникам проповедовать ’риста и наставл€ть заблудших на путь спасени€. –азжегшись огнем ревности Ѕожественной, он попал€л терни€ безбожи€, сокрушал идолов, храмы их разор€л, врачевал различные недуги, отгон€л от людей духов лукавых и многое множество людей привел к ’ристу, чрез что приобрел себе и новое им€: сем€ Ѕожественное. »бо он насе€л в сердцах человеческих Ѕожие слово, насадил веру и возрастил благочестие: ради сего он и был наименован Ѕожественным семенем.

ќбход€ многие страны, он се€л сем€ небесное, собирал жатву спасени€ человеческого и окончил земное течение свое ’ристовыми стопами: будучи подражателем ’ристовых страданий, он предал дух Ѕогу пригвожденным на кресте [3].

» было собрано сие Ѕожественное сем€, св€той »аков, с плодами, принесенными сторицею, в небесную житницу; там насыща€сь сам видением лица Ѕожи€, он и дл€ нас ходатайствует своими молитвами о том же насыщении.


 ондак, глас 2:

“вердо мудрости догматы в душы благочестивых вложившаго, похвалами да ублажим, €ко боговещател€ вси »акова: престолу бо славы ¬ладычню предсто€, и со всеми ангелы радуетс€, мол€ непрестанно о всех нас.

∆итие преподобных јндроника и јфанасии

¬ царствование ¬изантийского императора ‘еодоси€ ¬еликого [1] в јнтиохии проживал один муж, золотых дел мастер, — по имени јндроник. ќн вз€л себе в жены дочь золотар€ же — »оанна, им€ коей было јфанаси€, означающее — «бессмертие» [2]. » действительно, св€та€ јфанаси€ своею св€тою жизнью, как то показывает и ее кончина, — приобрела себе бессмертную славу. —и€ супружеска€ чета — јндроник и јфанаси€, провод€ честную и богоугодную жизнь, украшали себ€ вс€кими добродетел€ми. —вое умножающеес€ состо€ние они делили на три части — одну часть тратили в пользу бедных, другую — на церковное благолепие, а третью — на домашние нужды. «а свою кротость и добрые дела јндроник и јфанаси€ были любимы и почитаемы всеми гражданами. ѕосле того, как от них родились сын »оанн и дочь ћари€, они прекратили плотское супружеское сожительство и проживали, как брат с сестрой, в чистоте. ќсобенные заботы и попечени€ были у них относительно убогих. —лужа последним, они переносили на своих руках больных, обмывали их, кормили и одевали и на свои средства доставл€ли всевозможный покой нищим и странникам. ѕри сем каждую неделю јндроник и јфанаси€ среду и п€тницу проводили в посте и молитвах.

ћежду тем, как они продолжали жить столь добродетельною жизнью, Ѕог благоволил призвать их к еще более совершенной жизни, — дабы, отложивши все земное, они последовали за ≈диным √осподом своим »исусом ’ристом,  оторый оставил нам образец, по коему мы должны следовать стопам ≈го.

¬ один день, после двадцатилетней супружеской жизни, јфанаси€, возвратившись из церкви от утрени домой, застала детей своих в бреду и, обеспокоившись, села подле них на постели. јндроник, вернувшись из церкви несколько позже, стал звать свою жену, предполага€, что она спит. јфанаси€ отвечала:

— Ќе сердись на мен€, господин мой, потому что дети наши наход€тс€ в сильном жару.

”достоверившись в сем, јндроник отошел от больных детей, говор€:

— ƒа будет вол€ √осподн€!

ѕосле сего он отправилс€ в загородную церковь св€того мученика »улиана, где похоронены были родители его. «десь он пробыл на молитве до шестого часа.

¬ то врем€, как јндроник находилс€ в церкви, оба ребенка его — сын »оанн, коему шел двенадцатый год, и дочь ћари€ — дес€ти лет от роду, умерли. ¬озвраща€сь с молитвы, јндроник услышал плач и вопль в доме своем и, смутившись, побежал поспешнее. ќн застал около своего дома великую толпу жителей своего города, обоих же детей своих увидал лежащих мертвыми. ”далившись в свою молельню, јндроник повергс€ ниц пред образом —пасител€ нашего, произнос€ слова праведного »ова:

— «Ќаг € вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. √осподь дал, √осподь и вз€л; да будет им€ √осподне благословенно!» (»ов.1:21).

¬ слезах о умерших дет€х своих јфанаси€ настолько изнемогла, по причине сильной скорби, что желала себе даже смерти, так как она повтор€ла:

— ќ, если бы и мне умереть с моими детьми!

¬ день погребени€ детей јндроника и јфанасии к ним собрались все граждане и пришел сам патриарх со всем клиром своим. ƒетей похоронили в церкви св€того »улиана, — где покоились и предки их. ѕо совершении обр€да погребени€, јфанаси€ не хотела возвращатьс€ домой, но с плачем сидела подле могилы своих детей.

¬ полночь в образе инока ей €вилс€ здесь св€той мученик »улиан и обратилс€ к ней с следующими словами:

— ∆енщина! зачем ты не оставл€ешь в покое почивающих здесь?

јфанаси€ отвечала:

— √осподин, не сердись на мен€, так как € нахожусь в страшной скорби: € имела двоих детей и вот сегодн€ обоих вместе похоронила!

—в€той мученик »улиан спросил јфанасию:

— —кольких же лет были твои дети?

јфанаси€ отвечала:

— ќдин двенадцати, а друга€ — дес€ти лет.

“огда св€той сказал ей:

— «ачем ты о них плачешь? дл€ теб€ полезнее было бы, если бы ты о своих грехах плакала. ”вер€ю теб€, что подобно тому, как человеческа€ природа требует пищи, так точно и умершие дети питаютс€ у ’риста небесными благами. ќни ≈му мол€тс€: — —уди€ праведный! “ы лишил нас земных благ, не лиши же небесных!

¬ыслушав сии слова, јфанаси€ пришла в умиление и, вместо скорби, возрадовалась, говор€:

— ≈сли мои дети продолжают жить на небе, то зачем мне плакать?

√овор€ так, јфанаси€ обернулась, жела€ подольше побеседовать с €вившимс€ к ней, но более уже не видала его. јфанаси€ искала €вившегос€ ей по всей церкви, но никого не нашла. “огда она потревожила охран€вшего церковные двери привратника и спросила его:

— √де тот инок, который разговаривал со мною?

ѕривратник отвечал:

— –азве ты не видишь того, что двери заперты и сюда никто не входил: что же ты говоришь, будто кто-то с тобою разговаривал?

“огда јфанаси€, убедившись, что то было лишь видение, убо€лась и, возвратившись домой, пересказала мужу то, что видела и слышала и, вместе с тем, утешилась в своей скорби.

— √осподин мой, — сказала јфанаси€ јндронику, — еще при жизни детей наших € намеревалась сообщить тебе об одном своем намерении, но смущалась; теперь же, вот, по смерти их, скажу тебе без смущени€: отпусти мен€ в монастырь, дабы там оплакивать мне грехи мои. » тогда √осподь, вз€вший от нас наших детей, может соделать нас наиболее приуготованными к служению ≈му.

јндроник отвечал:

— ѕойди, испытай в течение одной недели свое намерение и, если не переменишь его, то мы посоветуемс€ о сем вместе.

јфанаси€, выдержав испытание, не изменила своего намерени€ и по прошествии многих дней, наоборот, преисполнилась сильнейшим желанием иноческой жизни и снова стала упрашивать мужа отпустить ее в монастырь.

“огда јндроник, призвав отца јфанасии, сказал ему:

— ¬от, мы желаем пойти поклонитьс€ св€тым местам, посему ввер€ем тебе наш дом и все наше имущество и просим теб€: если на пути случитс€ с нами какое-либо несчастье, то раздай наше имущество нуждающимс€, а дом наш обрати в больницу дл€ нищих и в приют дл€ странников.

“аким образом јндроник, поручив тестю свой дом и свое имущество, освободил вместе с тем и всех своих рабов и рабынь.

¬ одну из ночей јндроник и јфанаси€, собравшись, вз€ли на дорогу немного из своего имущества и вышли из дома, никем незамеченные. ѕредавшись воле Ѕожией, они стали совершать подвиг странничества.

¬стретив утро следующего дн€ за городом, блаженна€ јфанаси€, огл€нувшись назад, увидала вдали свой дом и, обративши взор к небу, сказала:

— Ѕоже, сказавший јврааму и —арре: «пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую я укажу тебе» (Ѕыт. 12:1)! призри и на нас и путеводительствуй нами в страхе “воем. ¬от мы ради “еб€ бросили открытым наш дом, не затвори же дл€ нас дверей “воего царства.

ѕосле сего оба они с плачем продолжали свой путь. ƒостигнув »ерусалима, јндроник и јфанаси€ поклонились св€тым местам и, прин€в благословение от многих отцов, беседовали с последними. «атем пошли и в јлександрию поклонитьс€ мощам св€того мученика ћины. ѕо дороге сюда јндроник, огл€нувшись, заметил какого-то мир€нина, ссорившегос€ с монахом, и сказал мир€нину:

— «ачем ты ссоришьс€ с монахом?

ћир€нин отвечал:

— ћонах нан€л у мен€ осла, чтобы ехать на нем в —кит, и € советовал ему отправитьс€ теперь же, чтобы нам совершать путь ночью, когда нет сильного солнечного зно€, а утром часу в шестом быть уже в —ките. ћежду тем монах не желает прин€ть моего совета.

“огда јндроник спросил мир€нина:

— »меешь ли ты другого осла?

“от отвечал:

— »мею.

јндроник сказал:

— ѕоди же приведи его, — и € найму его у теб€, так как и € желаю ехать в —кит [3].

—упруге же своей јфанасии јндроник сказал:

— ѕодожди здесь до тех пор, пока € съезжу в —кит получить от тамошних отцов благословение.

— ¬озьми и мен€ с собою, — просила јфанаси€.

— ∆енщинам, — отвечал јндроник, — не положено бывать в —ките.

“огда јфанаси€ с плачем сказала мужу:

— ≈сли ты мен€ оставишь, не отдавши в женский монастырь, то дашь в том ответ св€тому мученику ћине.

јндроник дал обещание не оставл€ть жены до тех пор, пока не исполнит ее желани€.

ѕосле сего јндроник отправилс€ в —кит, где в каждой лавре [4] получал благословение от отцов —китских.

ѕрослышав о преподобном ƒанииле [5], јндроник, преодолев большие затруднени€, прибыл к нему, поклонилс€ ему, и, после молитвы, рассказал все о себе и супруге своей јфанасии. ѕреподобный ƒаниил сказал јндронику:

— ѕоди, приведи твою жену, и € дам вам в ‘иваиду [6] письмо, чтобы ты свободно довел ее туда и поместил в женский монастырь “авеннисиотов [7].

¬озвратившись к јфанасии, јндроник ночью привел ее к св€тому старцу ƒаниилу. —тарец ƒаниил стал беседовать с ними о пут€х спасени€ и оказал им большую пользу душевную. ¬ручив затем им письмо, старец благословил их и отпустил в монастырь “авеннисиотский.

ѕришедши в обитель, блаженный јндроник поместил св€тую свою супругу јфанасию в женский монастырь. ¬оспри€в здесь образ ангельский, јфанаси€ стала проводить и образ жизни равноангельской. —ам же он возвратилс€ к преподобному начальнику лавры ƒаниилу, который постриг его в чин иноческий и, наставив в добродетельной жизни, назначил ему отдельную келлию, дабы јндроник, прожива€ в ней один, подвизалс€ в безмолвии.

» вот блаженный јндроник, досточестно подвиза€сь, пребывал в подвигах безмолви€ в течение двенадцати лет. ѕосле сего он упросил отца ƒаниила отпустить его в »ерусалим поклонитьс€ св€тым местам. —отворив молитву, преподобный ƒаниил с благословением отпустил его.

ѕроход€ области ≈гипта, јндроник однажды присел дл€ небольшого отдыха под можжевеловыми кустами. » вот, по Ѕожественному устроению, он увидел свою жену блаженную јфанасию, шедшую в мужском оде€нии. ќни приветствовали друг друга. јфанаси€ узнала своего мужа јндроника, но он не узнал ее. ƒа и как возможно было узнать јфанасию, когда лицо ее от воздержани€ исхудало и она почернела как ефиопл€нка?   тому же јфанаси€ изменила свой вид и была в мужском оде€нии. ќна спросила јндроника:

— Ќе ты ли ученик отца ƒаниила, по имени јндроник?

— ƒа, €, — отвечал јндроник.

«атем она снова спросила его:

— јвва јндроник! куда ты идешь?

— »ду поклонитьс€ св€тым местам, — отвечал јндроник. — ј ты, — спросил он в свою очередь јфанасию, — куда идешь и как теб€ зовут?

ќна ответила:

— » € иду ко св€тым местам, а зовут мен€ јфанасий (она так изменила свое им€ и вместо јфанасии стала именоватьс€ јфанасием).

— ѕойдем вместе, — сказал јндроник. јфанаси€ отвечала:

— ≈сли желаешь идти вместе со мною, то «положи охрану устам твоим» (ср. ѕс. 140:3), так, чтобы нам идти в молчании.

јндроник сказал:

— ’орошо, пусть будет так, как ты желаешь.

јфанаси€ продолжала:

— ѕойдем, и да сопутствуют нам молитвы св€того твоего старца.

 огда јндроник и јфанаси€ достигли »ерусалима, то обошли здесь все св€тые места дл€ поклонени€. ѕосле сего они пошли в јлександрию поклонитьс€ мощам св€того мученика ћины. «десь, после молитвы јфанаси€, сказала јндронику:

— ќтче, желаешь ли ты, чтобы мы стали пребывать оба в одной келлии?

јндроник ответил:

— ќстанемс€, — но € прежде спрошу старца, — позволит ли он нам пребывать в одной келлии.

јфанаси€ продолжала:

— ѕойди — спроси, а € буду дожидатьс€ теб€ в скиту, который именуетс€ ќктодекатским [8], и, если старец позволит, то приди за мною и мы будем проживать в келлии в безмолвии, подобно тому, как мы и странствовали в молчании, а если ты не в силах пребывать в молчании, то не возвращайс€ за мною, так как € не желаю жить без подвига безмолви€, даже и в том случае, если повелит то преподобный отец.

јндроник, прид€ к авве ƒаниилу, рассказал ему все о своем спутнике јфанасии.

“огда ƒаниил сказал јндронику:

— ¬озвратись же, возлюби молчание и оставайс€ с јфанасием, потому что он — совершенный инок.

ѕосле сего јндроник, вз€в с собою јфанасию, увел ее в свою келлию, где она прожила в страхе Ѕожием и безмолвии еще других двенадцать лет. Ќесмотр€ на сие, јндроник не узнал своей жены, потому что последн€€ усердно молилась Ѕогу о том, чтобы не быть ей узнанной мужем своим. јвва ƒаниил часто приходил к ним и поучал их. ќдин раз, когда после пребывани€ у них и беседы о многих душеполезных предметах ƒаниил возвращалс€ в свою келлию, — прежде чем он успел дойти до нее, его догнал блаженный јндроник, со словами:

— ќтец ƒаниил, јфанасий отходит ко √осподу!

—тарец, возвратившись, застал јфанасию в сильном жару. ѕри виде старца, јфанаси€ стала плакать, а старец говорил ей:

— “ебе следует радоватьс€, а не плакать: ведь, ты идешь в сретение √оспода.

јфанаси€ отвечала:

— я плачу не о себе, но об јндронике. Ќо, отче, окажи любовь твою мне: после моей кончины ты найдешь у мен€ в изголовье письмо, прочитай его и потом отдай јндронику.

«атем, после молитвы, јфанаси€ причастилась Ѕожественных “аин и отошла ко √осподу. Ѕрати€ пришли хоронить тело и увидели, что то была женщина. јвва ƒаниил, найд€ в изголовье постели јфанаси€ письмо, прочитал его и передал јндронику. “огда последний узнал, что јфанаси€ была жена его.

ѕосле сего все прославили Ѕога. —лух о сем распространилс€ по всем лаврам, и авва ƒаниил, разослав иноков, призвал всех ≈гипетских отцов и тех, кои подвизались во внутренней пустыне. —обрались обитатели всех јлександрийских лавр и скитники, нос€щие белые одежды (у тех скитников был обычай — ходить в белых одеждах), и с честью похоронили св€тое тело блаженной јфанасии, прославл€€ Ѕога, даровавшего ей таковое терпение.

ѕосле погребени€ јфанасии, старец ƒаниил прожил с јндроником семь дней, и в сей последний день, пом€нув преставившуюс€, ƒаниил пожелал вз€ть јндроника в свою келлию. ћежду тем јндроник упрашивал старца, говор€:

— ќтче, оставь мен€ здесь, дабы мне быть похороненным с подругой моей јфанасией.

ќставив его, старец удалилс€; но еще не успел он достигнуть до келлии, как вновь нагнал его другой инок, говор€:

— ќтец јндроник отходит ко √осподу.

—тарец немедленно снова послал за ушедшими отцами и сказал им:

— ¬ернитесь со мною к отцу јндронику.

“е, возвратившись, застали јндроника еще живым и получили от него благословение.  огда јндроник в мире скончалс€ [9], между скит€нами ќктодекатского монастыр€ и другого, где подвизалась преподобна€ јфанаси€ и иноки коего носили белые одежды, произошел большой раздор.

ѕоследние говорили:

— ѕокойный — наш брат и мы хотим его вз€ть в наш скит, дабы нам помогали его молитвы.

“очно также и отцы скита ќктодекатского говорили:

— —ей брат — наш и посему пусть он будет положен с блаженною сестрою его јфанасиею.

“огда скитники другого монастыр€ сказали:

—  ак укажет архимандрит ќктодекатского скита, так мы и поступим.

—тарец повелел похоронить јндроника с јфанасиею. ћежду тем — скитники белоризцы не желали послушатьс€ его, потому что их было большинство, и они говорили:

— —тарец выше страстей, и притом он не боитс€ соперничества, а мы, будучи юнейшими, хотим иметь у себ€ нашего блаженного јндроника, чтобы он помогал нам своими молитвами: с нас довольно, что мы оставили вам јфанасию!

ѕосле сего скитники едва успокоились и похоронили преподобного јндроника вместе с блаженною јфанасией, восхвал€€ Ѕога, дивного во св€тых —воих. —лава ≈му во веки веков. јминь.

∆итие св€того праведного јвраама

ѕосле смешени€ Ѕогом €зыков во врем€ столпотворени€ ¬авилонского [1], люди, рассе€вшись по земле и разделившись на многие народы, забыли истинного Ѕога и стали поклан€тьс€ идолам, ими же самими сделанным, животным, солнцу и луне и другим €влени€м природы. “огда, дл€ обновлени€ ¬етхозаветной ÷еркви и дл€ сохранени€ в ней истинного Ѕогопознани€, √осподь избрал одного благочестивого мужа, по имени јвраама. јвраам первоначально называлс€ јврамом и был младшим сыном ‘арры [2], который имел, кроме того, еще двух сыновей: јррана и Ќахора; первый из них умер в молодости, оставив после себ€ сына Ћота, которого јврам и вз€л себе на воспитание. ‘арра жил с своими сыновь€ми в ”ре ’алдейском [3]; но √осподь благоволил отделить благочестивого јврама, избранника —воего, из развращенной среды идолопоклонников. » вот јврам получил от Ѕога повеление:

— ¬ыйди из земли твоей, от родства твоего и из дому отца твоего, и иди в землю, которую я укажу тебе. я произведу от теб€ великий народ, благословлю теб€ и возвеличу им€ твое, и ты будешь виновником и образцом благословени€ дл€ многих. я благословлю благословл€ющих теб€ и злослов€щих теб€ прокл€ну, и благослов€тс€ в тебе все племена земные [4].

јврам с верою и покорностью прин€л повеление Ѕожие, и вышел из ”ра ’алдейского с женою своею —арою, отцом своим ‘аррою и плем€нником Ћотом. ќстановившись на врем€ в ’арране [5], где отец его умер [6], он продолжал потом путь свой один с семейством своим и Ћотом. ѕрибыв в землю ’анаанскую, он прошел ее до —ихема, до дубравы ћоре [7]. «десь €вилс€ ему √осподь и обещал эту землю отдать потомству его. ¬ пам€ть сего Ѕого€влени€ и в благодарность Ѕогу за обетование, јврам соорудил на том месте жертвенник. ѕосле сего јврам прошел всю ту землю в длину, по направлению к югу, создав между ¬ефилем и √аем другой жертвенник √осподу [8].

јврам вместе с своим семейством и Ћотом поселилс€ в долине —ихемской. ќба они сначала жили вместе и были богаты скотом, серебром и золотом; но потом, во избежание раздора между их домашними и слугами, јврам отпустил от себ€ Ћота, предоставив ему выбор земли. Ћот избрал себе цветущую равнину, орошаемую водами »ордана [9].

ѕосле того, как Ћот отделилс€ от јврама, Ѕог €вилс€ избраннику —воему и сказал:

— ¬озведи очи свои, и с сего места, на котором ты теперь находишьс€, посмотри к северу, и к югу, и к востоку, и к западу: всю землю, которую ты видишь с горы, дам я тебе и потомству твоему на веки [10]. » дам тебе потомство, как песок земной. ¬стань, пройди по земле сей в долготу и ширину ее: ибо я тебе дам ее и потомству твоему на веки.

ѕослушный повелению Ѕожию, јврам двинулс€ к югу и поселилс€ у дубравы ћамре [11], создав там жертвенник √осподу.

ћежду тем на равнине »орданской, которую выбрал дл€ своего жилища Ћот, было п€ть городов [12], управл€емых особыми цар€ми, но уже 12 лет находившихс€ в порабощении у цар€ ≈ламского [13]. Ќа тринадцатый год они возмутились против цар€, но были побеждены им, причем многие жители той страны, и в том числе Ћот, были вз€ты в плен. ”знав об этом, јврам вооружил рабов своих, разбил непри€телей, освободил Ћота и всех пленных и отн€л всю добычу, унесенную непри€телем, которую и возвратил цар€м по принадлежности.  огда јврам возвращалс€ с победою, на встречу ему вышли цари. ћельхиседек, царь —алимский, св€щенник Ѕога ¬севышн€го [14], вынес хлеб и вино и благословил јврама, говор€:

— Ѕлагословен јврам от Ѕога ¬севышн€го, ¬ладыки неба и земли. » благословен Ѕог ¬севышний, предавший врагов твоих в руки твои.

јврам поднес ћельхиседеку дес€тую часть всей военной добычи; сам же, когда царь —одомский предлагал ему удержать за собою имущество, возвращенное от непри€телей, отказалс€ вз€ть что-либо.

ѕосле сего јврам сделалс€ весьма известным в земле ’анаанской. ≈го успехи возбудили зависть и опасение в ее обитател€х. “огда √осподь ночью в видении сказал јвраму:

— Ќе бойс€, јврам, я — твой щит; тебе готовитс€ величайша€ награда.

јврам сказал:

— √осподи! чем “ебе наградить мен€? ƒетей у мен€ нет: “ы не дал мне их. «а домом моим смотрит ≈лиезер из ƒамаска: он и будет моим наследником.

— Ќе он, — сказал √осподь, — а твой родной сын будет твоим наследником.

ѕосле сего √осподь вывел јврама на двор и сказал:

— ѕосмотри на небо и сочти звезды, если только можешь: столько и у теб€ будет потомков [15].

јврам поверил обетованию, и си€ вера вменилась ему в праведность [16] и послужила основанием праведной и Ѕогоугодной жизни.

¬ наступивший после сего день, јврам, по повелению Ѕожию, рассек пополам трехлетних телицу, козу и овна, и положил одну часть против другой; к ним присоединены были горлица и молодой голубь [17]. јврам стерег трупы от хищных птиц [18]. ѕри захождении солнца, на него нашел сон и объ€л его ужас и густой мрак. “огда √осподь приблизилс€ к нему и сказал:

— «най, что потомки твои в продолжение четырехсот лет будут пришельцами в земле чужой и будут в порабощении и в угнетении [19]. Ќо я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении, и после того они выйдут сюда с большим имуществом. ј ты отойдешь к отцам своим в мире, и будешь погребен в старости доброй. ¬озврат€тс€ же сюда потомки твои не прежде, как смен€тс€ у них четыре поколени€ [20], ибо мера беззаконий аморреев еще не наполнилась [21].

 огда зашло солнце и наступила тьма, между рассеченными животными прошли дым, как бы из печи, и плам€ огн€ [22]. » в этот день таким образом √осподь заключил завет —вой с јврамом, сказав:

— ѕотомству твоему даю я землю сию от реки ≈гипетской до реки ≈вфрата [23].

ѕрошло уже много лет с того времени, как јврам переселилс€ в землю ’анаанскую. ѕосле откровени€, бывшего ему в ”ре ’алдейском, Ѕог еще три раза повтор€л ему обетование о многочисленном потомстве, которое должно было произойти от него; но —ара, жена его, не рождала, а между тем оба они были уже преклонных лет. Ѕездетство было дл€ јврама великим испытанием [24].

“огда —ара, дума€, что преп€тствие к исполнению обетовани€ Ѕожи€ заключаетс€ в ней, предложила јвраму вз€ть еще в супружество служанку свою, ≈гипт€нку јгарь, котора€ и родила ему сына »змаила [25].

 огда јвраму исполнилось уже 99 лет, √осподь €вилс€ ему и сказал:

— я — Ѕог ¬семогущий; ходи пред Ћицем ћоим, и будь непорочен: и я поставлю завет ћой с тобою и дам тебе многочисленнейшее потомство.

јврам в чувстве благоговени€ и преданности пал на лице свое. Ѕог сказал ему:

— “еперь ты не будешь называтьс€ јврамом, но да будет тебе им€: јвраам [26]; ибо я сделаю теб€ отцом множества народов. » народы и цари произойдут от теб€; и я поставлю вечный завет ћой с тобою и потомками твоими [27] в том, что я буду Ѕогом твоим и потомков твоих после теб€, и дам вам всю землю ’анаанскую в вечное наследство [28]. ¬идимым же знаком завета между ћною и вами должно быть то, чтобы у вас весь мужеский пол был обрезан. ќсьми дней от рождени€ надобно обрезывать вс€кого младенца мужеского пола, не только из ваших детей, но и из рабов, купленных за серебро у иноплеменников. Ќеобрезанный, как нарушитель завета ћоего, лишаетс€ общени€ с своим народом [29]. —ару, жену твою, не называй —арою, но да будет им€ ей — —арра [30]. я благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.

јвраам возрадовалс€ и засме€лс€, но в то же врем€ с недоумением спрашивал про себ€:

— Ќеужели от столетнего будут дети? и неужели —арра в дев€носто лет родит?

Ќо √осподь повторил —вое обетование и предрек самое им€ их будущему сыну — »саак.

¬скоре после сего, √осподь оп€ть €вилс€ јврааму у дубравы ћамре — следующим образом. ќднажды в полдень јвраам сидел у шатра своего. ѕодн€в глаза свои, он увидел пред собою трех странников. ќн тотчас же поспешил к ним на встречу и, поклон€сь до земли, сказал первому из них:

— √осударь мой! ≈сли € обрел благоволение пред очами “воими, не пройди мимо раба “воего. ѕозвольте принести немного воды и омыть ноги ваши [31]; потом отдохните под этим деревом [32]. ј € принесу хлеба, чтобы подкрепитьс€ вам на дорогу.

—транники [33] согласились на его просьбу. “огда јвраам поспешил в шатер к —арре и сказал ей, чтобы она замесила поскорее пшеничной муки и испекла пресные хлебы; потом побежал к стаду, выбрал нежного, хорошего теленка и велел своему рабу приготовить его.  огда приготовлены были и пресные хлебы и теленок, јвраам вз€л еще сыру и молока, и все это поставил пред гост€ми. ќни стали есть, а јвраам в это врем€ сто€л под деревом, прислужива€ им. ¬о врем€ обеда странники спросили јвраама:

— √де —арра, жена тво€?

— ќна здесь, в шатре, — ответил јвраам.

“огда один из них, — это был —ам √осподь, — сказал: — Ќа следующий год, когда я оп€ть в это же врем€ буду у теб€, у жены твоей —арры будет сын.

—арра сто€ла у входа в шатер. ”слыхав предсказание, она рассме€лась, подумавши про себ€:

— ћне ли в старости иметь сие утешение? ƒа и господин мой стар.

Ќо √осподь сказал јврааму.

— «ачем рассме€лась —арра? разве есть что невозможное у Ѕога? ¬ назначенный срок буду я у теб€, и у —арры будет сын.

“огда —арра пришла в страх. ќна почувствовала, что находитс€ пред высшею Ѕожественною —илою, провид€щею ее внутренние чувствовани€, и в см€тении стала увер€ть, что она не сме€лась. Ќо √осподь обличил ее и еще раз повторил, что она сме€лась. “аким образом, ќн показал —еб€ —ердцеведцем, а —арру научил быть внимательнее к собственным помыслам и быть более покорною Ѕожественным обетовани€м.

ѕосле сего странники встали, и направились оттуда к —одому. јвраам же, по слову јпостола, «сверх надежды, поверил с надеждою, через что сделалс€ отцом многих народов, по сказанному: «так [многочисленно] будет сем€ твое». », не изнемогши в вере, он не помышл€л, что тело его, почти столетнего, уже омертвело, и утроба —аррина в омертвении; не поколебалс€ в обетовании Ѕожием неверием, но пребыл тверд в вере, воздав славу Ѕогу и будучи вполне уверен, что ќн силен и исполнить обещанное. ѕотому и вменилось ему в праведность» (–им. 4:18–22) [34]. ¬еру€ в благодатное обетование об имеющем произойти от него многочисленном потомстве, јвраам с живейшим чувством радости, благодарности и благоговени€ к своим Ѕожественным посетител€м, сопровождал их.

Ќа пути √осподь открыл јврааму о —воем намерении погубить жителей —одома и √оморры за их бесчисленные беззакони€. јвраам стал умол€ть Ѕога пощадить нечестивые города, ради того, что в них найдетс€ хот€ п€тьдес€т праведников. Ќо такового числа их не нашлось в городах сих. ѕосле сего √осподь обещал јврааму, по молитве его, пощадить нечестивые города, если в них найдетс€ хот€ сорок, потом тридцать, двадцать и, наконец, хот€ бы дес€ть праведников. Ќо и такого числа праведных не нашлось в —одоме и √оморре. “огда участь нечестивых городов была решена. ќднако же, ходатайство јвраама не осталось напрасным и совершенно бесплодным; ибо плем€нник его Ћот был спасен от общей погибели.

¬ечером два ангела, посетившие јвраама, пришли в образе странников в —одом, когда Ћот сидел у ворот города. ”видев странников, Ћот, поклонившись им до земли, сказал:

— √осудари мои! «айдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, а поутру пойдете в путь свой.

 огда же странники стали отказыватьс€, испытыва€ Ћота, и отклон€ть его гостеприимство, — он стал сильно упрашивать их, и они вошли в дом. Ћот приготовил пресные хлебы, и предложил им угощение, и они ели. ≈ще не легли они спать, как содомл€не, с разных концов города, окружили дом Ћота и стали требовать выдачи странников. Ћот вышел успокоить их и уговорить, чтобы они не причин€ли зла странникам, пользующимс€ его гостеприимством; но они оскорбл€ли его и грозили выломать двери. “огда јнгелы, €вившиес€ под видом странников, поразили содомл€н слепотою, а Ћота ввели в дом и велели вз€ть родственников своих и уходить из города, осужденного за беззакони€ на погибель; при сем ангелы открылись Ћоту, кто они, объ€вив пр€мо, что они посланы к нему √осподом. «анималась уже зар€, а Ћот еще медлил. “огда ангелы, вз€в за руки его, жену его и дочерей, вывели их вон. ќдин из ангелов сказал Ћоту:

— —пасай душу свою; не огл€дывайс€ назад, и нигде не останавливайс€ на равнине сей; спасайс€ на гору [35], чтобы тебе не погибнуть.

Ќо Ћот сказал:

— Ќет, ¬ладыка! ¬от раб “вой обрел благоволение пред очами “воими, и велика милость “во€, которую “ы сотворил со мною, спасши жизнь мою; но € не могу спасатьс€ на гору, чтобы не застигло мен€ бедствие, и мне не умереть. ¬от ближе город сей, — он же и мал; благоволи мне бежать в него, дабы сохранилась в нем жизнь мо€.

јнгел отвечал:

— ¬ угодность тебе € сделаю и это и не истреблю сего города; спасайс€ в него, но нимало не медли: потому что € не могу исполнить своего дела, пока ты не уйдешь туда.

“ак велика милость Ѕожи€ к праведным! –ади слабого волею, но чистого душою Ћота, и ради родства его с избранником Ѕожиим јвраамом, √осподь не только дарует спасение городу, но и по милосердию —воему замедл€ет совершить правосудную кару —вою над нечестивыми городами, до тех пор, пока Ћот успеет спастись.

 огда Ћот достиг сего города, солнце уже зашло. “огда √осподь пролил с неба на —одом, √оморру, јдаму и —евоим в виде дожд€ серу и огонь, и истребил эти города и всю эту равнину со всем их населением, — и вс€ страна та обратилась в соленое озеро [36].

∆ена Ћотова не исполнила повелени€ ангела: на пути из —одома она огл€нулась назад; но тотчас же обратилась в сол€ной столб. —ам же Ћот, страшась остатьс€ в —игоре, удалилс€ в гору с двум€ дочер€ми своими и стал жить там в пещере.

ћежду тем Ѕог посетил, наконец, —арру —воею милостью.  огда јврааму исполнилось сто лет, она родила ему сына, которому он, согласно предвещанию о том —амого Ѕога, нарек им€ »саак. Ќа восьмой день јвраам обрезал его, как заповедал ему Ѕог. » дев€тидес€тилетн€€ —арра говорила:

— —мех радости [37] сотворил мне Ѕог; кто ни услышит обо мне, обрадуетс€.  то бы мог сказать јврааму: «—арра будет кормить детей грудью?» »бо в старости его € родила сына.

 огда дит€ выросло и было отн€то от груди, јвраам устроил по сему случаю большой пир. —арра, увидев, что »змаил, которого родила јврааму јгарь ≈гипт€нка, насмехаетс€ над ее сыном »сааком, сказала јврааму:

— ѕрогони эту рабыню и сына ее; ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим »сааком.

јврааму было прискорбно слышать эти слова; он, как отец, любил и жалел »змаила. Ќо Ѕог сказал ему:

— Ќе огорчайс€ ради отрока и рабыни твоей; во всем, что ни скажет тебе —арра, слушайс€ голоса ее; ибо в »сааке наречетс€ тебе сем€. ¬прочем, и от сына рабыни я произведу народ, потому что и он — сем€ твое [38].

“огда јвраам с полною преданностью воле Ѕожией отпустил јгарь с сыном ее »змаилом. —транству€, они заблудились в пустыне и уже умирали от жажды, но Ѕог чудесно спас их и утешил скорб€щую мать обетованием произвести от ее сына великий народ [39].

¬ то врем€ јвраам пользовалс€ огромным вли€нием и уважением посреди соседних царей и владетелей ’анаана. ¬ысшее покровительство и особенное благословение Ѕожие на јврааме так было €сно дл€ всех, что јвимелех, царь √ерарский, искал с ним союза. Ќо јвраам и после сего жил по-прежнему как странник, нигде не име€ посто€нного дл€ себ€ жилища.

¬с€ жизнь јвраама протекала среди многоразличных испытаний, представл€€ собою образец терпени€, твердой и непоколебимой веры и уповани€ на Ѕога и совершеннейшей преданности ≈го воле. Ќо вера его должна была быть еще тверже, после всех милостей √оспода к нему. » вот, после многих лет его жизни, √осподь посылает ему последнее испытание, превосход€щее силы обыкновенного человека. »спытыва€ веру јвраама, Ѕог воззвал к нему и сказал:

— ¬озьми сына твоего единственного, которого ты любишь, »саака, пойди в землю ћориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, которую я укажу тебе.

Ќе смотр€ на всю необычайность такого повелени€ и на свою великую родительскую любовь к »сааку, јвраам ни мало не усомнилс€, что оно — от Ѕога, и что его должно исполнить без вс€кого прекослови€. ѕреданность его Ѕогу была столь велика, что он не пожалел принести в жертву ≈му своего единственного возлюбленного сына. ¬ то же самое врем€ он верил, что »саак, который теперь должен был умереть бездетным, согласно с прежде данными обетовани€ми будет родоначальником народа и предком обетованного »збавител€. ќн думал, как говорит апостол, что Ѕог силен и из мертвых воскресить ему сына обетовани€ (≈вр.11:19). » вот, не открыва€ никому своего намерени€, јвраам рано утром оседлал осла, вз€л с собою »саака и двух слуг, наколол дров дл€ всесожжени€ и отправилс€ в нагорную страну иевусеев, на место, о котором сказал ему √осподь [40]. Ќа третий день, по особенному знамению от Ѕога, јвраам еще издалека увидел гору, назначенную дл€ жертвоприношени€. “огда он повелел слугам своим остатьс€ здесь с ослом и, вз€в дрова дл€ всесожжени€, дал их нести »сааку, а сам вз€л в руки огонь и нож, — и пошли оба вместе на гору.

» сказал »саак јврааму:

— ќтец мой! вот огонь и дрова, — где же агнец дл€ всесожжени€?

јвраам отвечал:

— Ѕог усмотрит —ебе агнца дл€ всесожжени€, сын мой. » они пошли далее оба вместе.

ƒостигнув места, которое указал ему Ѕог, јвраам устроил там жертвенник, разложил дрова и, св€зав сына своего »саака, положил его на жертвенник поверх дров. » простер јвраам руку свою, и вз€л нож, чтобы заколоть сына своего.

Ќо в это врем€ с неба раздалс€ Ѕожественный голос:

— јвраам! јвраам!

јвраам остановилс€, чтобы выслушать повеление Ѕожие.

— Ќе поднимай руки своей на отрока, — продолжал √осподь, — и не делай над ним ничего; ибо теперь я знаю, что боишьс€ ты Ѕога, и не пожалел сына твоего единственного дл€ ћен€.

“огда јвраам, в чувстве глубокой радости и благодарности к Ѕогу, возвел очи свои от земли и увидел позади себ€ овна, запутавшегос€ в чаще рогами. “огда он разв€зал »саака и, вз€в овна, принес его во всесожжение вместо »саака, сына своего [41].

ѕосле сего √осподь снова воззвал к јврааму с неба:

— ћною кл€нусь, что так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего единственного дл€ ћен€, то я благословл€€ благословлю теб€, и умножа€ умножу сем€ твое, как звезды небесные и песок на берегу мор€, и овладеет сем€ твое городами врагов своих, и благослов€тс€ в семени твоем все народы земли за то, что ты послушалс€ гласа ћоего.

ѕолучив сие великое, благодатное обетование, јвраам и »саак в страхе и радости спустились с горы и возвратились в ¬ирсаву [42], где жил тогда јвраам.

—пуст€ лет двенадцать после сего, скончалась —арра, жена јвраамова и была погребена в пещере ћахпеле [43] против ћамре, впоследствии — ’еврона земли ’анаанской.

„ерез три года, когда »сааку исполнилось сорок лет, а јврааму было сто сорок лет, св€той праведный праотец имел утешение женить сына своего на добродетельной –евекке, внучке Ќахора, брата јвраамова. ¬последствии јвраам и сам вступил в новое супружество с ’еттурою, от которой имел еще шесть сыновей. јвраам прожил сто семьдес€т п€ть лет, и потом с миром предал дух свой √осподу Ѕогу,  оторому так верно служил и благоугодил в жизни своей, будучи сосудом и образцом веры в истинного Ѕога, сохранившим ее дл€ потомства из рода в род. «а высокие качества и достоинства јвраама √осподь возлюбил его, почему и называет —еб€ его Ѕогом по преимуществу (Ѕыт. 17:7; 26:24; 28:13), а —в. ѕисание называет его другом Ѕожиим (2 ѕар.20:7; »с.4:8; »ак.2:29). ¬етхозаветные потомки его и даже св€тые пред Ѕогом, ћоисей и ƒавид, призывали јвраама в ходатаи пред Ѕогом. ќт сего родоначальника народа иудейского, в потомстве которого сохран€лась истинна€ вера на земле, произошел —ам ’ристос по плоти, и все истинно верующие во ’риста называютс€ сынами јвраама (–им. 6:7–8; √ал.3:7, 26–29). » в будущей участи нашей за гробом — только с верным јвраамом можно наде€тьс€ получить наследие вечной жизни и спасени€. —ам √осподь в —воей притче о богатом и Ћазаре указывает на јвраама, как на обитател€ блаженного жилища в ÷арствии Ќебесном (ћф. 8:11; Ћк.16:22; √ал.3:9, 29), коего да сподобит ’ристос и всех нас молитвами св€того праведного јвраама, праотца —воего по плоти. јминь.

ѕам€ть преподобного ѕетра

—в€той ѕетр, в мире Ћеонтий, жил в царствование императора ‘еофила [1], и происходил из √алатии [2], от родителей ‘еофила и ≈вдокии. ќн отличалс€ прекрасною и величественною наружностью и большою телесною силою, за что и выбран был в царские комиты [3] и удостоен от императора различных воинских почестей. Ќо недолго пробыл Ћеонтий на службе. ќставив все, он устремилс€ к иноческому житию и прин€л пострижение, с именем ѕетра, в одном монастыре, называвшемс€ ƒафнеон [4]. «атем он отправилс€ в ќльвию [5], обошел различные св€тые места [6], был в Ћаодикии и јтталии [7], мужественно перенос€ трудности путешестви€ и опасности со стороны магометан, и потом оп€ть возвратилс€ в ќльвию.  онец жизни он провел, уже в царствование ¬асили€ ћакедон€нина [8], в обители св. ‘оки [9], в коей после многих иноческих подвигов, с миром предал дух свой.

ѕам€ть св€той ѕоплии

—в€та€ ѕопли€ была в царствование ёлиана диакониссой јнтиохийской церкви, славилась своею добродетельною жизнью. ¬ молодости своей она недолгое врем€ пребывала в браке и имела сына »оанна, который впоследствии был благочестивым пресвитером. ѕо смерти мужа она собрала у себ€ лик девственниц [1], с которыми славословила √оспода. ќднажды она с этими девственницами пела утреню; между прочим, они громогласно воспели псалом: «»долы €зычников — серебро и золото, дело рук человеческих: есть у них уста, но не говор€т; есть у них глаза, но не вид€т; есть у них уши, но не слышат, и нет дыхани€ в устах их. ѕодобны им будут делающие их и вс€кий, кто надеетс€ на них…» (ѕс. 134:15–18). —лучайно в то врем€ мимо проходил прибывший в јнтиохию император, и, услышав сие пение, приказал замолчать. Ќо ѕопли€ начала петь еще громче. “огда разгневанный император велел привести к себе начальницу хора и приказал каждому из сопровождавших его воинов бить ее по лицу. —в€та€ в это врем€ бестрепетно обличала ёлиана в безбожии и говорила, что считает истину Ѕожию выше всего. Ќаконец она была отпущена в свой дом, где по прежнему продолжала воспевать Ѕога вместе с своими девственницами. ¬скоре после сего она с миром предала дух свой √осподу [2].


¬ тот же день пам€ть св€тых мучеников ≈ввенти€ и ћаксима воинов. ќ них см. 5-го сент€бр€, где ≈ввентий иначе называетс€ »увентином.

ѕам€ть 10 окт€бр€

—традание св€тых мучеников ≈влампи€ и ≈влампии

¬ царствование ћаксимиана было воздвигнуто сильное гонение на христиан; многие из верующих, бо€сь преследовани€ мучителей, оставл€ли свои дома и скрывались в горах, вертепах и пустын€х. ¬ то врем€ жил один юноша, благородного происхождени€, родом из города Ќикомидии, по имени ≈влампий, христианин — по вере и делам. —крыва€сь с прочими христианами, он был послан ими в город — купить хлеба и тайно принести в пустыню. ѕришедши в Ќикомидию, ≈влампий увидал прибитый на городских воротах царский указ, написанный на пергаменте, повелевающий избивать христиан.  огда ≈влампий прочитал указ, то посме€лс€ над таким безумным распор€жением цар€, который вооружаетс€ не на врагов отечества, а на неповинных людей, и сам опустошает свою землю, убива€ бесчисленное множество христианского народа. “отчас же ≈влампий был вз€т, св€зан и приведен на суд неправедный. Ѕеззаконный судь€, вид€ пред собою ≈влампи€, молодого и красивого, сначала лукавыми словами соблазн€л его поклонитьс€ идолам, говор€:

— “вое лицо доказывает что ты не простого, но благородного и честного рода. Ќе губи, прекрасный юноша, напрасно свою красоту и свое благородство не мен€й на бесчестие, но, напротив, постарайс€ приобрести славу и честь себе и всему твоему роду: если ты послушаешь приказани€ цар€ и поклонишьс€ с нами богам, то от всех нас получишь почесть и славу, от цар€ — награду и какой-либо великий сан, и будешь проводить дни свои в благополучии. ѕослушай моего доброго совета и будь с нами единомыслен; вот все храмы открыты дл€ теб€, в них сто€т различные боги, жертвенники наполнены жертвами, и все весел€тс€ о своих богах и им клан€ютс€. ¬ойди и ты, поклонись, — и тогда и себе приобретешь великие блага, и нам доставишь радость, и боги всегда будут к тебе милостивы.

—в€той ≈влампий, исполненный благодати —в€того ƒуха, отвечал судье:

— “вое сердце исполнено коварством и лукавы слова в твоих устах, но напрасны и ложны все твои обещани€. Ќе прельстишь мен€ ты ничем и не отвратишь от ’риста. ќ, если бы ты пожелал послушать моих истинных слов и искреннего совета и познал бы »стинного Ѕога,  оторого € почитаю и  оторому клан€юсь! я обещал бы тебе от Ќего не временную и суетную, но вечную и истинную честь и славу, награды же и богатства такие, которых ни ты, ни царь твой, ни весь мир ныне не имеют; но так как ты глух как аспид [1] и не послушаешь мен€, говор€щего тебе только полезное, то разделишь участь твоих богов в геенне огненной, а за приношение скверных жертв богам сам будешь жертвою неусыпающего черв€. я же не бесам, но «принесу в жертву Ѕогу хвалу и воздам ¬севышнему обеты мои» (ѕс. 49:14).

—удь€, услышав это, начал угрожать св€тому муками. Ќо ≈влампий безбо€зненно показал себ€ готовым идти на вс€кие муки за ’риста √оспода своего. “огда судь€ повелел раздеть его и, разложив на земле, бить жилами. —в€того долго и беспощадно били, но он мужественно претерпевал мучени€: ощуща€ сильную боль от получаемых ран, он показывал вид, как будто не чувствовал никакой боли, — такое величие духа €вил он! ћучитель, вид€ его долгое терпение, еще более исполнилс€ €рости и приказал повесить его на дереве и терзать тело его железными оруди€ми, коими мученик настолько сильно был изранен, что кости его были видны чрез глубокие раны. ѕосле долгого мучени€ он лежал на земле весь окровавленный и избитый; тело его представл€ло одну сплошную рану. Ќо этим не окончились его страдани€: судь€ измыслил дл€ него новую муку. ќн повелел пальцы его рук и ног св€зать тонким ремнем и крепко стиснуть, от чего страдалец терпел страшную боль, потому что члены насильственно отдел€лись от своих суставов. ќднако и после сего не насытилась €рость мучител€; к прежним страдани€м мученика прибавил он еще новое страдание: повелел раскалить железный одр и положить на нем св€того, чтобы тело его на том одре сгорело, как воск, от силы пламени.  огда одр был сильно раскален, св€той ≈влампий, осенив себ€ крестным знамением, взошел на него и лег на нем как на м€гкой постели. “ело св€того мученика, опал€емое огнем, начало та€ть и разрушатьс€.  азалось бы, что в таких страшных мучени€х должно было бы умереть. Ќо ¬семогущий Ѕог поддерживал жизнь —воего раба и сверхъестественным образом сохран€л душу его в теле, чтобы сим самым €вились всем и сила Ѕожи€, совершаема€ в немощи, и терпение мученика.  огда все уже полагали, что ≈влампий непременно умрет на том раскаленном одре, св€той почувствовал в себе новую силу и, встав с постели, начал ходить здоровым, как будто и не претерпел мучени€. “вердо веру€ сердцем в √оспода Ѕога своего, ≈влампий показал вид, как будто он отказываетс€ от своего исповедани€ и соглашаетс€ с безбожием нечестивых €зычников; посему он был со славою приведен в идольский храм, и все вместе с судьею радовались, дума€, что ≈влампий отвергс€ ’риста и хочет поклонитьс€ богам их; множество народа, следу€ за ним, шло ко храму. —в€той же на пути в капище с усердием молилс€ √осподу »исусу ’ристу, чтобы ќн €вил силу —вою, просветил ослепленных людей и прославил —вое »м€ св€тое.  огда ≈влампий пошел внутрь храма, то увидал идола ћарса [2], самого большого и красивого из всех идолов того храма; подойд€ к нему, он сказал:

— »менем √оспода моего »исуса ’риста повелеваю тебе, идол немой и бездушный, пасть на землю и обратитьс€ в прах.

 ак только св€той произнес сие, тотчас идол с большим шумом упал и разбилс€ на мелкие части. ”видев сие, народ стал кричать:

— ≈дин Ѕог христианский — велик и силен.

» многие уверовали во ’риста; судь€ же пришел в большую €рость и повелел вз€ть ≈влампи€ и вести снова на мучени€.

—естра ≈влампи€ девица, по имени ≈влампи€, услыхав, что брат ее страдает за ’риста, прибежала на место мучени€ и, став на средину, сказала брату:

— Ќе одна ли мать нас родила, не одними ли сосцами нас питала, и не ќдному ли Ѕогу научены мы веровать! «ачем же, страда€ за ’риста, лишаешь мен€ такой же участи, почему ты не известил мен€, чтобы € с самого начала вместе с тобой понесла все муки; € тоже хочу умереть за √оспода моего, как и ты; пусть знают все мучители, что € — христианка и готова умереть за ’риста.

—удье же она сказала:

— —лушай, судь€, и знай, кто €. я — ’ристова раба. ’ристос — мо€ жизнь и радость моей души, ≈го люблю и ≈му хочу быть жертвой; приготовь огонь, приведи зверей, поставь колеса дл€ мучений, отточи мечи, изобретай различные муки, и, как хочешь мучь мен€ за ’риста моего, € все готова претерпеть, как и возлюбленный мой брат ≈влампий!

ћучитель, слыша слова сии, удивилс€ ее смелости и повелел бить ее по лицу. ƒолго били св€тую, пока совсем было обезображено лицо ее и потекла кровь из носа и рта. —в€той же ≈влампий словами укрепл€л свою сестру, говор€:

— Ќе бойс€, сестра, «убивающих тело, души же не могущих убить» (ћф. 10:28).

ѕотом приготовлен был, по повелению мучител€, сильно кип€щий котел, чтобы бросить в него обоих — ≈влампи€ и ≈влампию. ≈влампий поспешил сам войти в котел. ≈влампи€ же, как юна€ девица, начала колебатьс€, как бы бо€сь. Ѕрат, вид€, что она колеблетс€, стал звать ее к себе в кип€щий котел, как бы в прохладное место, говор€:

— Ќе бойс€, сестра, будь смелей и иди сюда; вот видишь: € невредим и никакой не получаю боли, и ты, как только коснешьс€ гор€чего котла, тотчас почувствуешь Ѕожию помощь и будешь невредимой.

—в€та€, услышав слова брата, поспешно вошла в котел, и тотчас ослабела огненна€ сила, котел остыл, и св€тые остались невредимыми, воспева€ и слав€ Ѕога. Ћюди, вид€ такое чудо, изумились, и уверовало двести мужей, которые исповедали себ€ христианами и за то были усечены мечем от нечестивых идолопоклонников. Ѕеззаконный судь€ приказал выколоть ≈влампию глаза, а сестру его, повесив за волосы, бить. ќна же среди мучений взывала:

— Ѕлагодарю “еб€, Ѕоже и —оздатель мой, что “ы удостоил мен€, рабу “вою, пострадать за “вое св€тое »м€.

«атем мучитель приказал жарко разжечь печь, чтобы бросить в нее мучеников.  огда разожжена была печь, то св€того ≈влампи€, уже слепого, повели за руку и, подвед€, бросили в печь. —в€та€ же ≈влампи€, не ожида€, чтобы кто ее вел и бросил, сама пошла с радостью и, как бы в прекрасный чертог, поспешно вошла в огненную печь. ќднако и здесь св€тые остались невредимыми: жар обратилс€ в холод. —в€тые мученики в печи воспевали песнь трех отроков и благословл€ли Ѕога. ћучитель, не зна€, что более с ними делать, приговорил их к усечению мечем. ¬оины, вз€в, повели их со св€занными позади руками.  огда пришли на место казни, св€той ≈влампий положил сам под меч свою честную главу и был усечен; св€та€ же ≈влампи€ еще до казни предала свою душу в руки Ѕожии, и воины, вид€ ее умершею, не отсекли ей главы [3]. “ак св€той ≈влампий с своею сестрой, св€тою ≈влампией, окончив подвиг мучени€, вместе отошли к —удии подвигов мученических ’ристу, чтобы прин€ть от Ќего венец правды.

ћолитвами их да удостоит и нас —воего царства ’ристос √осподь, ≈муже со ќтцом и —в€тым ƒухом честь и слава во веки. јминь.


 ондак, глас 3:

ƒобли€ мученики, и братию по плоти, мудраго ≈влампи€ и ≈влампию почтим: тии бо пребеззаконных кознодейства посрамиша силою –аспеншагос€: сего ради €вишас€ мучеников слава, купно и похвала.

∆итие преподобного ‘еофила

Ѕлаженный ‘еофил родилс€ от благочестивых родителей близ Ѕолгарского города “ивериопол€ [1], и трех лет был просвещен св€тым крещением. ќднажды родители его пошли вместе с ним на —елентийскую гору, — получить благословение у св€того отца —тефана. —в€той —тефан благословил их и дит€ их, блаженного ‘еофила, довольно побеседовал с ними и, научив их, отпустил с миром. — того времени отрок ‘еофил благословением преподобного отца преуспевал в чтении и изучении Ѕожественных книг и всегда были добронравным и кротким.  огда ему исполнилось тринадцать лет, ‘еофил оп€ть пришел к преподобному отцу —тефану. —в€той увидав его, сказал:

— «ачем ты, чадо, пришел ко мне?

ќтрок отвечал:

— “ы позвал мен€, отец честный, и €, оставив родителей, пришел к тебе.

ѕреподобный сказал:

—  огда же, чадо, € звал теб€, и что говорил тебе?

» сказал отрок:

—  огда € был в своем городе, ты, отец, €вилс€ ко мне и, взгл€нув на мен€, сказал мне: ‘еофил! ты удалилс€ от √оспода, говор€щего: «возьми крест свой и следуй за ћною» (ћф. 16:24). Ёти слова тронули мое сердце, и € пошел за тобой до самых ворот монастыр€; когда дошли сюда, ты стал дл€ мен€ невидим, а € нашел ворота запертыми, и ныне, св€той отец, не отвращай лица своего от мен€, желающего спастись.

ѕреподобный удивилс€ словам ‘еофила, зна€, что он не выходил никуда из своей келлии и, благодар€ Ѕога за такое чудесное призвание незлобивого отрока, вз€л его к себе, чтобы научить страху Ѕожию, иноческому житию, службе и подвигу поста. ѕо прошествии трех лет, когда отрок хорошо научилс€ всем иноческим подвигам от доброго наставника, преподобный —тефан призвал игумена из лавры и отдал ему послушного и кроткого отрока дл€ пострижени€. »гумен, вз€в его, привез в лавру, где и совершил над ним пострижение. ‘еофил, прин€в пострижение, сделалс€ опытным иноком, украшенным вс€кими добродетел€ми, жив€ среди братии как ангел и будучи всем полезным.

–одители, не зна€, где находитс€ возлюбленный их сын, сильно скорбели о нем и посто€нно искали его всюду, жела€ найти того, кто ради любви к Ѕогу скрылс€ от всех знакомых и втайне служил √осподу среди добрых подвижников. „рез несколько лет родители узнали, наконец, где находитс€ сын их, пришли в лавру и с плачем умол€ли игумена показать им сына. »гумен долго не соглашалс€ показать им ‘еофила, но тронутый усердными просьбами, скорбью и горькими слезами, сжалилс€ над ними.  огда родители увидали своего сына в иноческой одежде, то вместо радости начали еще сильнее рыдать. ќни пробыли в лавре несколько дней, присматрива€сь к жизни св€тых отцов и внима€ полезным им беседам. “ут же они задумали на свои средства создать монастырь, в котором бы подвизалс€ ‘еофил. ѕосему они усердно стали просить игумена, чтобы он отпустил домой ‘еофила с братиею, обеща€ как можно скорее осуществить то, что они задумали. »гумен не соглашалс€ с ними, говор€, что неприлично — молодому иноку жить среди родных и знакомых. Ќо Ѕог, устро€ющий все на пользу людей, пожелал открыть о ‘еофиле —вою волю.  огда родители неотступно продолжали просить игумена, последний призвал братию и повелел им поститьс€ и молитьс€ всенощно до тех пор, пока —ам Ѕог не объ€вить им, можно ли ‘еофила отпустить по просьбе родителей или нет? ѕосле усиленной молитвы, на третий день был услышан в храме голос, повелевавший отпустить ‘еофила. “огда пон€ли все, что —ам Ѕог требует сего, и, помолившись о нем, с благословением отпустили, дав ему в помощь некоторых из братий, чтобы преумножилась слава Ѕожи€. –одители, вз€в его, с радостью пошли домой и вскоре создали монастырь, в который собрали много братии, снабдив их всем необходимым и давши полный покой рабам Ѕожиим. ‘еофил, наход€сь в сей обители, си€л добродетел€ми подобно свету, и все, вид€ его добрые дела и пользу€сь ими, прославл€ли ќтца Ќебесного.

ћного лет уже подвизалс€ ‘еофил, как враг рода человеческого воздвиг гонение на честные и св€тые иконы, а почитающих их подверг мучению от беззаконного цар€ Ћьва »савр€нина [2]. ÷арь сей возненавидел благолепие дома Ѕожи€ и отн€л украшение храмов √осподних: он ввергал св€тые иконы в болото, попирал их ногами, сжигал огнем и много верующих замучил за поклонение иконам. —в€той ‘еофил сильно противодействовал сему и всех учил подобающим образом чтить иконы и поклан€тьс€ лицу, на них изображенному. «аконопреступный царь, узнав о сем, послал воинов вз€ть блаженного ‘еофила и, поставив пред собою, приказать ему отречьс€ от почитани€ честных икон.  огда же блаженный ‘еофил отказалс€ исполнить это, царь повелел воловьими жилами бить св€того, а затем, св€зав сзади руки, водить по городу как злоде€ с насмешками и ругательствами.   ‘еофилу же присоединилс€ один из воинов, по имени Ћонгин, который обличал безумие мучител€ и учил почитать св€тые иконы; за это мучитель, раст€нув его на земле, сжег на голове его много икон. —в€той ‘еофил, прошедши весь Ќикейский город, снова €вилс€ на суд беззаконного цар€, и смело говорил ему, защища€ иконы и облича€ его заблуждение. ÷арь не вытерпел обличений св€того, и приказал расп€ть св€того нагим крестообразно на двух столбах и бить спереди и сзади сухими жилами. ”видев кровь, котора€ текла во врем€ мучений из израненного тела св€того, царь сделалс€ подобным лютому зверю. » как дикие звери, увидевши кровь, делаютс€ еще злее, так и мучитель, увид€ кровь мученика, пришел еще в большую €рость: встав с престола, он сам долгое врем€ бил св€того. ѕотом велел раскалить железные сапоги, обуть его в них и гнать по дороге. ¬се эти мучени€ св€той страдалец мужественно переносил. ќдин из царских сановников, вид€ это и удивл€€сь мужественному его терпению, вз€л его из рук мучителей, привел к себе и сказал:

— ќдин ли ты, ‘еофил, клан€ющийс€ иконам — безумен, или все мы, не поклон€ющиес€ им? Ќеужели царь и весь синклит [3] его не имеют настолько благоразуми€, чтобы рассудить, следует ли клан€тьс€ написанному Ѕожию изображению или нет? ≈сли бы нужно было клан€тьс€ иконам, то не повелел бы Ѕог в законе: «Ќе сотвори себе кумира, и вс€кого подоби€» (»сх. 20:4).

—в€той отвечал:

— ¬ижу, что ты, кн€зь, знаешь писание, так побеседуй со мной.

—в€той ‘еофил начал ему говорить о почитании св€тых икон, объ€сн€€ из Ѕожественного ѕисани€, что еще в ¬етхом «авете повелевалось чтить иконы и в медном змие, вознесенном ћоисеем в пустыне, и в золотых херувимах, поставленных над  овчегом «авета. ¬ Ќовом же «авете —ам √осподь €вил образ —вой на полотне јвгарю ≈десскому. ћного говорил ‘еофил и обличал сановника, так что последний сказал ему:

— »стинны слова твои, честный старец. я постараюсь, насколько буду в состо€нии, убедить в этом и цар€. “ы же прими от мен€ отпущение и иди в свою келлию.

Ќо св€той огорчилс€, что не получил конца мучени€, хот€ име€ раны, радовалс€, говор€ словами јпостола: «радуюсь в страдани€х моих за вас и восполн€ю недостаток в плоти моей скорбей ’ристовых за тело ≈го, которое есть церковь» ( ол.1:24).

ѕосле того он возвратилс€ в свой монастырь, чему возрадовалась вс€ брати€. ѕред своей кончиной, о которой получил предсказание, ‘еофил составил беседы дл€ своей паствы и с миром отошел ко √осподу.

—традание св€того мученика ‘еотекна

Ќечестивый царь ћаксимиан, пришедши однажды в јнтиохию, устроил празднество в честь скверных своих богов и издал повеление, чтобы сначала воины приносили жертвы идолам, а потом и весь народ. ¬ числе воинов находилось много христиан, которые, не пожелав повиноватьс€ приказанию цар€, сбрасывали с себ€ воинские по€са и шли на мучени€ за ’риста. —реди них был известный во всей јнтиохии муж, по имени ‘еотекн.   нему ћаксимиан обратилс€ с такими словами:

— » ты, ‘еотекн, не веруешь в богов — ƒи€ и јполлона; € же хотел сделать теб€ великим жрецом их.

Ќа это ‘еотекн сказал:

— я верую во ’риста Ѕога, и ≈му хочу принести себ€ в жертву.

“огда ћаксимиан приказал сн€ть с него воинскую одежду и надеть — женскую, и заставил пр€сть вместе с женщинами. —пуст€ три недели, ћаксимиан снова призвал его и сказал:

— ѕринеси жертву богам, а не то умрешь в страшных мучени€х.

‘еотекн не сказал на это ни слова. “огда царь приказал прив€зать его к дереву, подложить под ступни раскаленное железо и железными пруть€ми надрезать все жилы его. ¬ид€ его и после сего непоколебимым, царь приказал приготовить котел с кип€щей серой и смолой и бросить туда св€того.  огда его бросили, тотчас силою ’ристовою огонь погас, котел остыл, и мученик осталс€ невредим. ћаксимиан испугалс€ и приказал вести св€того мученика в темницу, где он был отдан в распор€жение сотника, по имени «егната, чтобы тот мучил его, как пожелает.

¬ темнице в то врем€ находилась за исповедание ’риста одна девица, по имени јлександра, к которой «егнат и бросил ‘еотекна, сказав им обоим:

— ¬от, € даю вам на размышление три дн€. ≈сли согласитесь исполнить приказание цар€, то получите великую честь, если же нет, то в страшных муках погублю вас.

ѕо прошествии трех дней, «егнат вывел их из темницы и спросил: намерены ли они повиноватьс€ приказанию цар€ и поклонитьс€ идолам? Ќо они остались верными ’ристу. “огда «егнат приказал двум воинам надругатьс€ над св€тою девою.

‘еотекн, жела€ избавить јлександру от бесчести€, пришел к ней раньше сих воинов и, сн€в свою одежду, дал ей, говор€:

— Ѕеги, беги, чтобы нечестивые не осквернили чистоты твоей.

—ам же оделс€ в ее одежду и сел в ожидании воинов. ¬оины, войд€ в темницу, нашли вместо девицы ‘еотекна, сид€щего в женской одежде, вз€ли его и привели к «егнату. «егнат сильно разгневалс€ и приказал сначала вырезать у него €зык, потом долго бить. «атем он повелел прив€зать на шею мученику каменный жернов и бросить в реку. “ак мученик ’ристов окончил свою жизнь [1]. „естные мощи мученика найдены были близ города –оса в  иликии; христиане, вз€в их, с честью положили на родине его, восхвал€€ ≈диного в “роице Ѕога. —лава ≈му во веки. јминь.

ѕам€ть преподобного ¬ассиана

ѕреподобный ¬ассиан был родом из восточной —ирии. ¬ царствование благочестивого цар€ ћаркиана [1] он прибыл в  онстантинополь. ƒва именитых мужа —евер и »оанн дали ему средства построить в  онстантинополе монастырь. ѕреподобный еще при жизни прославилс€ своими добродетел€ми и чудотворени€ми. ћногие, внима€ ему, отреклись от мира и прин€ли иночество. „исло учеников преподобного ¬ассиана достигло до 300 человек. ћногих он избавил от власти диавола и привел к Ѕогу, изгон€л бесов, исцел€л недуги и творил другие бесчисленные чудеса. ѕреподобный почил в глубокой старости [2].

ѕам€ть 11 окт€бр€

∆итие св€того јпостола ‘илиппа

—в€той јпостол ‘илипп был родом из  есарии ѕалестинской [1]. ѕо вступлении в брак, он имел четырех дочерей, которые пророчествовали (ƒе€н.21:9). ¬последствии он был избран св€тыми јпостолами во диакона и, по рукоположении одновременно со св€тым первомучеником архидиаконом —тефаном, стал со всем усердием служить верующим, име€ попечение об убогих и вдовах [2]. ѕосле того как во врем€ бывшего на иерусалимскую церковь гонени€, св€той —тефан был убит, и все христиане, за исключением двенадцати јпостолов, рассе€лись по област€м иудейским и самарийским, в —амарию [3] прибыл в то же врем€ и св€той ‘илипп. «десь он проповедовал ’риста, и все жители —амарии единодушно внимали его проповеди. ѕроповедь свою св€той ‘илипп подтверждал многими чудесами, исцел€€ вс€кие болезни и изгон€€ лукавых духов, кои, выход€ из людей, вопили громким голосом. » была тогда радость велика€ в том городе, потому что принимавшие проповедь ‘илиппа и уверовавшие в истинного ћессию исцел€лись не только от телесных, но и от душевных недугов. Ќаходилс€ же там и некоторый весьма знаменитый и прославленный волхв, по имени —имон, который удивл€л всю —амарию своими волшебствами, и все считали его за кого-то весьма великого. ¬ид€ великие знамени€ и чудеса, совершаемые руками ‘илиппа, и слыша благовествование св€того јпостола о ÷арствии Ѕожием и о имени »исуса ’риста, —имон уверовал и крестилс€ вместе с другими (ƒе€н.8:5–13).

ќднажды јпостолу ‘илиппу €вилс€ ангел √осподень, повелева€ ему идти на юг, на дорогу, ведущую из »ерусалима в √азу [4]. »д€ по сей дороге, св€той ‘илипп встретил ≈фиопл€нина, евнуха  андакии, царицы ≈фиопской [5], возвращавшегос€ из »ерусалима, куда он ездил на поклонение, в √азу, котора€ находилась под его управлением. —ид€ на колеснице, евнух читал пророческие книги. јпостол научил его вере в √оспода нашего »исуса ’риста и, продолжа€ с ним путь, тут же на пути крестил его [6].

ѕосле крещени€ евнуха, јпостол ‘илипп был восхищен ангелом и перенесен в јзот [7] и, проход€, проповедовал слово Ѕожие по всем городам, пока не пришел в  есарию. «десь он имел собственный дом, в котором и прожил некоторое врем€ вместе с своими четырьм€ дочерьми, девами — пророчицами. ѕосле сего он снова возвратилс€ в »ерусалим. Ѕудучи здесь поставлен св€тыми јпостолами во епископа, он послан был затем на проповедь в ћалую јзию в город “раллию [8]. ќбратив там многих ко ’ристу и сотворив великие чудеса, јпостол ‘илипп отошел ко √осподу в глубокой старости.


 ондак, глас 4:

языков ловец пречудный, и учеников ’ристовых собеседник, јпостолов предизбранный ‘илипп, днесь миру исцелений подает богатство, покрывает от обсто€ний того хвал€щы€. “ем согласно зовем ему: спасай вс€ молитвами твоими јпостоле.

∆итие преподобного ‘еофана исповедника и творца канонов

ѕреподобный ‘еофан родилс€ от благочестивых родителей, живших в ѕалестине. ќни были люди богобо€зненные и особенно усердствовали в страннолюбии. ‘еофан имел брата, наименованного впоследствии за понесенные им от иконоборцев страдани€ — Ќачертанным [1]. ѕопечени€ми своих родителей, ‘еофан с братом своим ‘еодором обучились вс€кой книжной премудрости и были искусными философами [2]. ѕостигнув суету и непосто€нство насто€щего мира, «ибо проходит образ мира сего» (1  ор.7:31), оставивши все, брать€ пришли в Ћавру св€того —аввы [3] и посв€тили там себ€ иноческой жизни, в коей и подвизались ревностно, преуспева€ в молитвах и во всех добродетел€х. «а свою добродетельную жизнь ‘еофан был удостоен пресвитерского сана.

¬ то врем€ началось безбожное гонение на св€тые иконы [4], которое волновало всю церковь Ѕожию, и многие христиане за почитание св€тых икон подверглись гонени€м и мучени€м. “огда сии премудрые учители и защитники православи€ были посланы иерусалимским патриархом [5], как бы агнцы к волку, к императору Ћьву јрм€нину [6] дл€ обличени€ его злочести€. ѕришед в  онстантинополь и представ пред сим богопротивником, они дерзновенно обличали его в злочестии. ¬следствие сего брать€-философы много пострадали, и не от одного только императора Ћьва јрм€нина, но и от других бывших после него, императоров ћихаила Ѕалбы и ‘еофила [7]. ќни претерпели многоразличные мучени€, раны и оковы, голод и жажду, ссылки и заклеймение лиц, заточени€ и другие бесчисленнейшие злополучи€. ¬ течение более двадцати лет, от 817-го до 842-го года, они были мучимы и гонимы иконоборцами. —реди сих бедствий, св€той ‘еодор преставилс€ [8], а ‘еофан дожил до наступлени€ мира в ÷еркви. —ын ¬изантийского императора ‘еофила, ћихаил [9], прин€в вместе с матерью своею ‘еодорою скипетр ¬изантийских императоров, восстановил почитание св€тых икон, внес их в церкви Ѕожии и возвратил из заточени€ всех св€тых мужей, страдавших за иконопочитание, оказыва€ всем им большие почести. “огда же был возвращен из заточени€ и св€той ‘еофан и, после прин€ти€ рукоположени€ от патриарха ћефоди€ [10], уничтожившего иконоборческую ересь, был назначен на митрополичью кафедру Ќикейской церкви [11].

—в€той ‘еофан составил торжественный канон о почитании св€тых икон и оставил после себ€ ÷еркви ’ристовой много и других полезных писаний [12]. ќт здешней земной жизни он переселилс€ ко √осподу [13] и, после многоболезненных подвигов своих, ныне блаженствует в небесных обител€х.


 ондак, глас 2:

¬озгремев ’ристово божественное воплощение, бесплотны€ враги до конца обличил еси, чудне ‘еофане. —его ради вси верно и благочестно вопием ти: моли непрестанно о всех нас.

ѕам€ть св€тых мучениц «инаиды и ‘илониллы

—в€тые сестры «инаида и ‘илонилла были родом из “арса  иликийского и приходились родственницами јпостолу ѕавлу.

ќставив свою мать и отказавшись от своего имущества, они обучились врачебному искусству и совершали истинно-апостольское дело. ќни пришли в город ƒеметриаду [1], в окрестност€х которого и поселились в одной пещере. «десь «инаида врачевала всевозможные недуги, а ‘илонилла, предавшись посту и бдени€м, совершала великие чудеса.

язычники, пришедши к ним ночью, побили обеих их камн€ми. “ак они мирно почили о √осподе и в блаженном сне переселились в небесные обители.

¬оспоминание чуда, бывшего от иконы √оспода »исуса ’риста

¬ городе Ѕерите [1] близ еврейской синагоги жил один христианин, имевший икону √оспода нашего »исуса ’риста. ѕо прошествии некоторого времени этот христианин купил себе другой дом, куда и переселилс€, перенес€ из первого дома все, кроме иконы √оспода, котора€ была оставлена им по особому смотрению Ѕожию. ѕосле христианина зан€л тот дом, где была икона √оспода, еврей и стал жить в нем, не замеча€ св€той иконы.

ќднажды он позвал на обед к себе своего друга, также евре€. ¬о врем€ обеда гость, взгл€нув на стену дома, заметил висевшую там икону и сказал хоз€ину:

—  ак ты, будучи евреем, держишь в своем доме сию икону?

’оз€ин стал кл€стьс€, говор€, что до сего времени не замечал ее. √ость же, ушедши, оклеветал в синагоге своего друга.

— —ей человек, — говорил он, — несмотр€ на то, что он еврей, имеет у себ€ в доме икону »исуса Ќазар€нина.

“огда все бывшие в синагоге, страшно возмутились этим обсто€тельством, но ничего не могли предприн€ть в тот день, так как уже наступил вечер. Ќа утро же народ еврейский, св€щенники и старцы, собравшись, отправились в тот дом, где находилась св€та€ икона. — шумом вошедши в дом, они схватили икону и вынесли ее вон из дому. «десь они стали вокруг иконы и решили надругатьс€ над ней так, как отцы их надругались над »зображенным на ней. ќни начали плевать на икону и удар€ть по изображению Ћица »исуса ’риста и затем сказали:

— ћы слышали, что наши отцы пригвоздили ≈го на дереве: сделаем то же и мы над сей иконой.

¬з€вши гвозди, они прибили икону к дереву в тех местах, где были изображены руки и ноги. «атем, надевши на трость губку со оцтом [2], они приложили к устам √оспода и, наконец, принесли копье и велели одному из них ударить в ребро √оспода. » как только тот пронзил икону копием, тотчас же потекла из нее кровь и вода [3]. ѕри виде столь великого чуда всех присутствовавших объ€л великий страх. —обравши кровь и воду в сосуды, они решили привести слепых, хромых, бесноватых и помазать их сею кровью.

— ≈сли приведенные получат исцелени€, — говорили они, — мы все уверуем в –асп€того.

“огда был принесен один хромой от рождени€, — и, после того, как был помазан кровью, истекшею от св€той иконы, тотчас выздоровел. «атем были приведены слепые и множество беснующихс€, которые освободились от своего недуга после того, как были помазаны сею кровью.

”знавши об этом, жители города поспешили посмотреть на такое предивное чудо. ќни захватили с собою всех больных, расслабленных, прокаженных, которые и получили исцеление. “огда весь народ еврейский, проживающий в том городе, уверовал в √оспода нашего »исуса ’риста. ≈вреи, падши пред образом √оспода, с сокрушением говорили:

— —лава “ебе, ’ристе, —ыне Ѕожий, твор€щему таковые чудеса! —лава “ебе, ’ристе,  оего отцы наши расп€ли, но в  оторого мы ныне веруем; приими нас, припадающих к “ебе, ¬ладыко!

ѕосле сего все евреи того города, мужи, жены и дети, пришедши к епископу, умол€ли его, чтобы он просветил их св€тым крещением. ќни показали ему ту икону, из которой истекла кровь и вода, и рассказали о всех тех поругани€х, которые они доставили св€той иконе. ≈пископ, увидав искреннее пока€ние, прин€л их с радостью и, научив их св€той вере, крестил их с женами и детьми, а синагогу их обратил в церковь √оспода нашего »исуса ’риста. » велика€ радость была у всех жителей города не только от того, что получили исцеление множество больных, но и потому, что неверные евреи крестились и признали св€тую веру, вследствие происшедшего от иконы √оспода чуда.

ѕосему каждый должен с верою и любовью совершать поклонение пред св€тыми иконами, и в особенности пред иконою — в честь и славу ипостаси Ѕожественной, соделавшейс€ Ѕогочеловеком, √осподом нашим »исусом ’ристом, ≈муже с Ѕогом ќтцом и —в€тым ƒухом должно воздавать поклонение во веки веков. јминь.

¬оспоминание —едьмого вселенского собора

ќдиннадцатого окт€бр€ св. ѕравославна€ ÷ерковь творит воспоминание о св€тых отцах седьмого ¬селенского —обора. ѕоводом к созванию его благочестивою царицею »риною и  онстантинопольским патриархом “арасием была, так называема€, ересь иконоборцев.

Ќачало ереси сей восходит ко временам императора Ћьва »савр€нина, издавшего указ, предписывавший выносить св€тые иконы из церквей и домов и сожигать их на площад€х, а равно и уничтожать изображени€ —пасител€, Ѕожией ћатери и св€тых угодников, поставленных в городах на открытых местах или наход€щихс€ на стенах храмов.  огда народ стал преп€тствовать исполнению сего указа, тогда к гонимым им св€тын€м Ћев присоединил и их ревностных почитателей. “отчас же было издано повеление, убивать всех, составл€вших толпу. » много — в особенности женщин — пало в тот день от мечей иконоборцев за свою любовь и ревность к св€тым иконам. «атем император приказал закрыть высшую богословскую школу  онстантинопол€ и тем лишить православных того победоносного оружи€ в борьбе с иконоборцами, какое они умели извлекать из основательного богословского образовани€. Ќекоторые из ¬изантийских историков говор€т даже, будто он в тех же цел€х сжег и богатую, имевшуюс€ при ней, библиотеку. Ќо гонитель отовсюду встречал резкое противоречие своим распор€жени€м. »з —ирии, из ƒамаска, против них писал св€той »оанн ƒамаскин [1]. »з –има, по смерти √ригори€ II-го [2] продолжал писать преемник его, папа √ригорий III-й. ј из других мест отвечали на них даже открытыми восстани€ми.

—ын и преемник Ћьва  онстантин  опроним [3], не отступа€ от направлени€, прин€того его отцом в отношении к вопросу о почитании св. икон, решилс€ воздействовать главным образом на духовенство, потому что де€тельными противниками иконоборцев были повсюду преимущественно епископы и иноки.

ƒл€ сей цели он постаралс€ созвать собор [4], на котором было осуждено иконопочитание. Ѕлижайшим следствием лжевселенского собора было то, что иконы были выброшены из церквей и большей частью сожжены, живописные и мозаичные св€щенные изображени€ на стенах храмов затерты известью. Ќе избег такой участи даже великолепный ¬лахернский храм Ѕогоматери на стенах которого лучшими художниками была изображена вс€ земна€ жизнь Ѕогочеловека, все ≈го чудеса, все событи€ ≈вангельской истории, оканчива€ сошествием —в. ƒуха на јпостолов. ќт гонени€ на иконы  опроним перешел к гонению на св€тые мощи; их велено было выбрасывать. “ак поступлено было, например, с св. мощами великомученицы ≈вфимии [5]: мощи ее вместе с гробницею были выброшены из храма и ввержены в море, а великолепный ’алкидонский храм, посв€щенный ее имени, обращен в казармы. —чита€ иноков главными поборниками иконопочитани€,  опроним решилс€ закрыть все монастыри. ћногие монастыри  онстантинопол€, начина€ с знаменитого ƒалматского, были обращены в казармы или разрушены. ћного иноков было замучено. ѕри сем обыкновенно разбивали головы иноков на тех самых иконах, в защиту коих они выступали.

¬ царствование преемника  опронима, Ћьва IV-го [6], иконопочитатели могли вздохнуть несколько свободнее. Ќо полное торжество иконопочитани€ совершилось лишь при императрице »рине [7], зан€вшей за малолетством сына своего  онстантина престол своего супруга Ћьва IV-го после его смерти. «ан€в престол, она прежде всего возвратила из ссылки всех иноков, сосланных за иконопочитание, а большинство епископских кафедр предоставила ревностным иконопочитател€м. «атем возвратила св. мощам все почести, которые были отн€ты от них иконоборцами. Ќо императрица сознавала, что всего этого еще мало дл€ полного восстановлени€ иконопочитани€. Ќеобходимо было созвать вселенский собор, который бы осудив недавний собор, созванный  опронимом, восстановил истину иконопочитани€. Ќа этом особенно настаивал при своем избрании на патриарший престол “арасий [8].

— ≈сли императрице действительно угодно, — за€вил он, — чтобы “арасий прин€л брем€ патриаршего правлени€, то он согласен, но не иначе, как только под условием созвани€ вселенского собора.

¬ыслушав это объ€снение “араси€, императрица вывела его к сенаторам и духовенству, собравшимс€ в ћатаврском дворце дл€ избрани€ патриарха. ¬ сильной и выразительной речи “арасий пред лицом этого собрани€ за€вил, что если желают, чтобы он прин€л патриаршество, то пусть созовут ¬селенский —обор дл€ утверждени€ иконопочитани€. Ѕольшинство собравшихс€ признало требование “араси€ справедливым, и “арасий был посв€щен в патриархи в праздник –ождества ’ристова в 784-м году. ¬скоре от лица императрицы »рины и сына ее  онстантина, за малолетством коего она управл€ла государством, было отправлено послание к –имскому папе јдриану с приглашением на собор.   этому посланию присоединил и от себ€ лично приглашение патриарх “арасий. ѕапа отказалс€ от чести присутствовать лично на соборе. ќн прислал от себ€ двух легатов: ѕетра, протопресвитера церкви св€того јпостола ѕетра в –име, и ѕетра, игумена обители св. —аввы в –име же. ѕрибыли в  онстантинополь и представители от патриархов јлександрийского и јнтиохийского. Ёто были старшие синкеллы [9] их: пресвитеры »оанн и ‘ома. ѕомимо полномочий от своих патриархов они привезли еще послание и от иерусалимского патриарха, в котором последний выражал свое согласие на утверждение иконопочитани€. —озваны были в столицу и епископы  онстантинопольского патриархата. ¬ начале предполагалось собор открыть летом 786-го года в  онстантинопольском храме св. јпостолов. ¬се уже было приготовлено к открытию соборных заседаний, как вдруг накануне самого открыти€ их в  онстантинополе вспыхнул бунт среди войска, который и помешал состо€тьс€ собору. —обор открылс€ лишь осенью следующего года (24-го сент€бр€) и уже не в  онстантинополе, а в близкой к нему Ќикее, где происходил и первый ¬селенский —обор, в храме св. —офии. „исло членов собора в точности не установлено. ¬о вс€ком случае их было более трехсот, потому что под соборными актами имеетс€ подпись 307 епископов. —обор началс€ речью патриарха “араси€, после которой была прочитана императорска€ грамота к собору. ѕо прочтении ее было приступлено к разбору виновности епископов, замешанных в иконоборстве.

ѕосле сего императорский секретарь Ћеонтий напомнил собору о необходимости выслушать послание о св. иконах папы јдриана к императору и патриарху. Ёти послани€ открывают пред нами завесу самой глубокой апостольской древности и вы€сн€ют, как смотрела на иконы в то врем€ св. ÷ерковь [10]. ѕо прочтении обоих этих посланий представители папы пожелали знать: согласны ли с ними патриарх и все члены собора?

“арасий отвечал, что он приемлет все, что написано папою.

— Ётому надобно следовать, — сказал он, — противоречить ему значит поступать неразумно. » сами мы, на основании ѕисаний, умозаключений и доказательств исследовав истину и познав ее на основании учени€ отцов, твердо и непреложно исповедали и будем исповедовать, согласно древнему преданию св. отец, живописные иконы, поклон€€сь им с гор€чею любовью, так как они во им€ √оспода Ѕога и непорочной ¬ладычицы нашей —в€той Ѕогородицы, св. јпостолов и всех св€тых, но поклонение и веру будем относить к ≈диному »стинному Ѕогу.

— ¬есь св€той собор также учит, — раздалс€ ответ на его слова со стороны всех членов собора.

«атем было прочитано окружное послание патриарха “араси€, написанное им к епископам и пресвитерам јнтиохии, јлександрии и »ерусалима при вступлении на патриарший престол и ответна€ на него грамота восточных патриархов. ѕо прочтении этих посланий, отцы собора единогласно за€вили: «мы совершенно согласны с ними, с любовью принимаем и почитаем св€щенные и досточтимые иконы и поклан€емс€ им».

¬ начале следующего заседани€ по совету патриарха “араси€ решено было сделать пересмотр всех мест из —в€щенного ѕисани€, из св€то-отеческих творений и из описаний житий св€тых, могущих служить основанием к утверждению догмата иконопочитани€. —реди последних встроилось великое множество повествований о чудесах, исшедших от св. икон и мощей. ¬от некоторые из них:

¬ описании мученичества св. јнастаси€ ѕерс€нина [11] рассказывалось, что при перенесении его мощей в  есарию ѕалестинскую, когда народ отовсюду устремл€лс€ в сретение им, одна женщина, по имени јрета, впала в сомнение и сказала:

— я не поклонюсь мощам, принесенным из ѕерсии. „ерез несколько дней св. мученик €вилс€ јрете во сне и спросил:

— “ы страдаешь болезнью в бедрах?

Ќе успела јрета ответить ему, что здорова, как вдруг почувствовала, что ее действительно постигла болезнь. ƒолго томилась она в своей болезни, затем, почувствовав временное облегчение от нее, стала размышл€ть, по какой причине постигла ее така€ болезнь. ¬ таком размышлении она провела четыре дн€. Ќа рассвете п€того дн€ ей оп€ть €вл€етс€ св. мученик и говорит:

— »ди в “етрапил [12]. ѕомолись св. јнастасию и будешь здорова.

ѕринесенна€ к указанному месту, она, когда увидела икону св. мученика, громко возгласила:

— Ёто поистине тот, кого € видела во сне. ѕовергшись на помост, она долго плакала слезами раска€ни€ и встала совершенно здоровою.

ѕо прочтении на соборе повествовани€ о сем чуде, представители папы за€вили, что си€ икона св. јнастаси€ с честною главою его находитс€ в одном из монастырей –има и в насто€щее врем€, а епископ “авроменийский »оанн добавил к их за€влению, что он знает одну женщину из —ицилии, котора€, будучи в –име, получила от иконы св. мученика исцеление.

«атем было сообщено ѕетром, епископом Ќикомидийским, о чуде, происшедшем от иконы √оспода в Ѕерите и приведено из ≈вагри€ [13] повествование об ≈десском чуде от нерукотворного образа —пасител€. „удо состо€ло в следующем:

«ќднажды ≈дессу осадил ’озрой, царь ѕерсии. — сделанных по его приказанию огромнейших насыпей воины стрел€ли через городские стены в жителей города. ќсажденные жители решились сделать подкоп под насыпи и затем сжечь их. Ќо огонь, который они разводили в подкопах, за неимением притока туда свежего воздуха, вс€кий раз угасал. “огда едесс€не вз€ли нерукотворный образ и принесли его на выкопанные рвы. ќкропив образ водою, они стекавшими по нему капл€ми брызнули на слабо горевший огонь в сложенных дровах, и тотчас же все дрова были объ€ты необычайным пламенем. ќбратив их в уголь, плам€ перешло к верхним деревам и быстро уничтожило все сооружени€ ’озро€» [14].

ѕри чтении сего повествовани€, чтец великой  онстантинопольской церкви сказал:

— я сам — недостойный раб, когда ходил в —ирию с царскими апокрисиари€ми [15], был в ≈дессе и видел сей нерукотворный образ; верные почитают его и поклан€ютс€ ему.

ћного и других, подобных приведенным, извлечений из св€тоотеческих творений было прочитано на следовавших за первым заседани€х собора.  огда отцы собора, как выразилс€ патриарх “арасий, «насытились св€тоотеческими свидетельствами», на средину заседаний была вынесена одна досточтима€ икона, и пред нею все присутствовавшие на соборе отцы, лобыза€ ее, произнесли двадцать два кратких изречени€, повтор€€ каждое из них по три раза. ¬се главные иконоборческие положени€ в них были осуждены и преданы прокл€тию.

—ледующие заседани€ были посв€щены разбору определений лжевселенского  опронимова собора. –азбор этот был произведен с величайшею тщательностью. ¬елс€ он все врем€ при посредстве двух лиц, как бы двух сторон: один читал то, что было определено лжесобором, другой читал опровержение на то, что было ложного в определени€х. ћеста —в. ѕисани€, ложно истолкованные  опронимовым собором, теперь подверглись новому толкованию. Ќапример: из ¬етхозаветного ѕисани€ в защиту своих мнений иконоборцы указывали на запрещение ƒес€тослови€: «не сотвори себе кумира» (»сх. 20:4). ќтцы собора отвечали на сие:

— »зречени€, сказанные »зраильскому народу, который служил тельцу и не чужд был египетских заблуждений, нельз€ переносить на Ѕожественное собрание христиан. Ѕог, намерева€сь ввести иудеев в землю обетовани€, потому дал им заповедь: не сотвори себе кумира, что там обитали идолопоклонники, поклон€вшиес€ и демонам, и солнцу, и луне, и звездам, и другим твар€м, даже птицам, и четвероногим, и гадам и не поклон€вшиес€ только Ѕогу ∆ивому и »стинному.  огда же, по повелению √осподню, ћоисей создал —кинию свидени€, тогда он, показыва€, что все служит Ѕогу, приготовил из золота человекообразных херувимов, представл€вших собою образ херувимов разумных.

“акже ложно истолкованы были лжевселенским собором некоторые места и из св€тоотеческих творений. ¬ свою защиту иконоборцы приводили, например, такое место из творений св. јфанаси€ јлександрийского:

—  ак же не жалеть о почитающих творени€ по той причине, что зр€чие клан€ютс€ не вид€щим и одаренные слухом не слышащим? — “варь никогда не спасет твари.

Ќо собор разъ€снил, что св. јфанасий в данном месте имел в виду €зычников и против них направл€л свою речь; христиане никогда не служили твари вместо ≈диного всех Ѕога, как обвин€ли их иконоборцы. ќказалось также, что иконоборцы часто приводили св€то-отеческие слова отрывочно, — без св€зи их с предшествующею им и последующею за ними речью, — отчего в этих словах мог получатьс€ желательный дл€ них смысл.

Ќаконец, некоторые из приведенных иконоборческим собором выражений оказались совершенно подложными.

 ак скоро оказалось, что основани€, какие приводил лжевселенский собор в оправдание своих вероопределений, ложны и недостаточны, дл€ всех само собою стало пон€тным, что и самые вероопределени€ его, утвержденные на таких основани€х, ложны, и поэтому отцы собора скоро перешли к окончательной выработке собственного соборного вероопределени€. ¬ этом окончательном вероопределении отцы собора нашли нужным сначала упом€нуть о поводе к созванию собора и о предприн€тых им трудах, затем — привести дословно весь —имвол ¬еры и опровержение всех тех ересей, которые уже были опровергнуты шестью предшествующими ¬селенскими —оборами и, наконец, на вечные времена утвердить догмат иконопочитани€:

— ћы определ€ем, чтобы св€тые и честные иконы предлагались дл€ поклонени€ точно так же, как и изображение честного и животвор€щего  реста, будут ли они сделаны из красок, или мозаичных плиточек, или из какого-либо другого вещества, только бы сделаны были приличным образом, и будут ли находитьс€ во св. церквах Ѕожиих, на св€щенных сосудах и одеждах, на стенах и дощечках, или в домах и при дорогах, а равно будут ли это иконы √оспода и Ѕога, —пасител€ нашего »исуса ’риста или Ќепорочной нашей ¬ладычицы —в. Ѕогородицы, или честных јнгелов и всех св€тых и праведных мужей. „ем чаще, при помощи икон, они делаютс€ предметом нашего созерцани€, тем более взирающие на эти иконы возбуждаютс€ к воспоминанию о самих первообразных [16], приобретают более любви к ним и получают более побуждений воздавать им лобызание, почитание и поклонение, но никак не то истинное служение, которое по вере нашей приличествует одному только Ѕожественному естеству. ¬зирающие на сии иконы возбуждаютс€ приносить иконам фимиам и ставить свечи в честь их, как делалось это в древности, потому что честь, воздаваема€ иконе, относитс€ к ее первообразу, и поклон€ющийс€ иконе поклан€етс€ ипостаси [17] изображенного на ней. ќсмеливающиес€ же думать или учить иначе, если это будут епископы или клирики, должны быть низлагаемы, если же будут иноки или мир€не, должны быть отлучаемы.

—обор закончилс€ прославлением √оспода со стороны всех епископов, начальников, воинских чинов и других граждан  онстантинопол€, в несметном количестве заполнивших залы дворца. —писки соборных де€ний были посланы папе, восточным патриархам, императрице с императором и всем церквам  онстантинопольского патриархата.

“ак торжественно закончилс€, восстановивший истину иконопочитани€ и поныне ежегодно воспоминаемый 11-го окт€бр€ всею ѕравославно-¬осточною ÷ерковью, —едьмой ¬селенский —обор [18].


 ондак, глас 2:

»же из отца возси€в сын неизреченно, из жены родис€ сугуб естеством, ≈гоже вид€ще, не отметаемс€ зрака изображени€: но сие благочестно начертающе, почитаем верно, и сего ради истинную веру церковь держащи, лобызает икону вочеловечени€ ’ристова.

ѕам€ть 12 окт€бр€

—традание св€тых мучеников “араха, ѕрова и јндроника

¬ царствование ƒиоклитиана и ћаксимиана, когда в “арсе  иликийском начальствовал проконсул Ќумерий ћаксим, в городе ѕомпеополе [1] были захвачены три христианина — “арах, ѕров и јндроник и приведены в “арс к проконсулу ћаксиму на суд [2]. ѕосмотрев на них, проконсул, увидев, что “арах — человек почтенный и старый, сказал ему:

—  ак зовут теб€? »бо теб€, как старейшего возрастом следует допросить прежде других.

— я — христианин, — отвечал “арах.

ѕроконсул сказал:

— Ќе говори мне о нечестивой вере своей, а скажи свое им€.

— я — христианин, — оп€ть сказал “арах.

“огда ћаксим приказал слугам:

— Ѕейте его по устам и говорите: не отвечай так судье.

“арах же, когда его били, говорил:

—  акое мне им€? я скажу: € — христианин; это им€ мне дороже имени, данного родител€ми моими; если же хотите и то им€ мое узнать, то € своими родител€ми наименован “арахом, а когда был воином, звали мен€ ¬иктором [3].

ѕроконсул спросил его:

— »з какого ты рода, “арах?

— я происхожу, — отвечал “арах, — из –имского воинского рода в —ирийском городе  лавдиополе [4] и, сделавшись христианином, оставил военное звание.

ѕроконсул сказал:

— “ы был недостоин служить воином; однако скажи, как ты вышел из военного звани€.

— я просил начальника ѕублиона, — сказал “арах, — и он отпустил мен€.

ѕроконсул сказал:

— ѕощади же старость свою и послушайс€ повелени€ царей наших, чтобы € уважал теб€; подойди и принеси жертву богам нашим, ибо и сами цари, обладающие вселенною, поклан€ютс€ им.

“арах отвечал:

— ќни впали в заблуждение, прельщенные сатаною.

ѕосле такого ответа “араха проконсул приказал слугам:

— –азбейте ему челюсти, ибо он говорит на царей, что они прельстились и впали в заблуждение. “арах, когда его били, говорил:

— я как утверждал, так и продолжаю утверждать, что они впали в заблуждение как люди.

ѕроконсул сказал:

— ќставь безрассудство свое, и принеси жертву богам нашим.

— я ≈диному Ѕогу моему служу, — отвечал “арах, — и в жертву ≈му приношу не кровь, но чистое сердце.

ѕроконсул сказал:

— ўад€ старость твою и оказыва€ снисхождение, советую тебе оставить безумную веру христианскую и принести жертву богам.

— Ќе сделаю такого беззакони€, — отвечал “арах, — потому что люблю закон Ѕога моего, и не отступлю от него.

ѕроконсул сказал:

— ≈сть другой закон, который нужно исполн€ть, о, зла€ голова.

“арах отвечал:

— ѕагубен закон ваш, повелевающий вам, нечестивым, почитать камни и деревь€, дела рук человеческих, и поклан€тьс€ им.

ѕроконсул приказал предсто€щим ударить “араха в шею. ћученик, терпеливо перенос€ удары, говорил:

— Ќе отступлю от сего исповедани€, которое спасает мен€.

— я заставлю теб€, — сказал ѕроконсул, — отвратитьс€ от этого безуми€ и сделаю благоразумным.

— ƒелай, что хочешь, — отвечал мученик, — ты имеешь власть над моим телом.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— —нимите с него одежды и бейте его пруть€ми.

“арах же, когда его били, говорил:

— Ќыне ты сделал мен€ поистине мудрым и благоразумным, ибо в сих мучени€х € еще более уповаю на Ѕога и на ’риста ≈го.

— Ќечестивейший и преступный, — сказал проконсул, — ты сначала говорил, что ≈диному служишь Ѕогу, а вот теперь двух исповедуешь, — Ѕога и ’риста ≈го; как же ты теперь двум служишь, а наших многих богов отвергаешь?

— я исповедую, — отвечал “арах, — ≈диного »стинного Ѕога.

ѕроконсул сказал:

— Ќе назвал ли ты Ѕога и ’риста ≈го?

“арах отвечал:

— ’ристос есть —ын Ѕожий (≈дин по Ѕожеству со ќтцом и ƒухом —в€тым), надежда всех христиан, и мы спасемс€, страда€ за Ќего.

ћаксим проконсул сказал:

— ќставь многословие и принеси жертву нашим богам.

— я не пустословлю, — сказал “арах, — но говорю истину, уже шестьдес€т п€ть лет живу, веру€ так, и теперь от истины не отступлю.

—то€вший там один сотник, именем ƒимитрий, сказал:

— ѕощади себ€, старик, и поклонись богам, послушайс€ моего совета.

— ќтойди от мен€, — отвечал “арах, — со своим советом, слуга сатаны.

ѕосле сего проконсул ћаксим, приказав св€зать страдальца ’ристова железными цеп€ми и бросить в темницу, сказал слугам:

— ѕриведите ко мне другого.

Ќа это сотник ƒимитрий сказал:

— ¬от, господин, он предстоит пред тобою.

ѕроконсул Ќумерий ћаксим, увидев другого христианина, предсто€щего пред ним, сказал ему:

— ѕоведай мне прежде всего им€ свое. ѕредсто€щий отвечал:

— ѕервейшее и почетнейшее мое им€ — христианин, а другое им€, данное людьми, — ѕров.

ѕроконсул спросил:

— »з какого ты рода, ѕров?

— ќтец мой, — отвечал ѕров, — был из ‘ракии, а рожден € в ѕергии ѕамфилийской [5], и € христианин.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— Ќикакой пользы тебе нет от сего имени; послушайс€ мен€, принеси жертву богам, и ты получишь почесть от царей и станешь нашим другом.

ѕров отвечал:

— я ни от царей чести не хочу, ни дружества твоего не желаю, ибо у мен€ было немалое богатство, которое € оставил, чтобы служить Ѕогу ∆ивому.

ѕроконсул сказал:

— –азденьте его и, разложив, бейте суровыми жилами.  огда св€того били, ƒимитрий сотник сказал ему:

— ѕожалей себ€; разве ты не видишь, что кровь тво€ течет по земле.

— “ело мое, — отвечал ѕров, — в ваших руках и вы мучайте его, а мне мучени€ служат елеем.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— ќставишь ли ты безумие свое или окаменеешь в своем упорстве?

— я не суетен, — сказал ѕров, — но гораздо мужественнее вас, ибо дл€ мужества имею основание в √осподе.

“огда проконсул сказал слугам:

— ѕоверните и по чреву бейте его.

ѕри этом жестоком мучении ѕров воскликнул:

— ѕомоги мне, рабу “воему, √осподи! ѕроконсул сказал слугам:

—  огда бьете его, спрашивайте: где помощник твой? » когда слуги спрашивали его, ѕров говорил:

— ѕомогает мне √осподь и поможет, и € настолько презираю мучительства твои, что не склонюсь пред твоею волею.

ћаксим проконсул сказал:

— ѕосмотри на тело свое, злосчастный, ведь, кровью твоею покрылась земл€.

— «най, — отвечал ѕров, — что когда тело мое страдает за ’риста, тогда душа мо€ исцел€етс€ и оживл€етс€.

ѕриказав перестать бить св€того, судь€ сказал:

— —в€жите ему цепью руки и ноги и бросьте его в темницу, и никого не допускайте к нему, чтобы никто о нем не заботилс€.

ѕосле сего, по приказанию проконсула, представлен был на суд третий христианин. ќпрошенный об имени, он отвечал:

— я — христианин.

ѕроконсул сказал:

— “е, которые были раньше теб€, никакой пользы не получили от сего имени, и тебе следует отвечать иначе.

ќн сказал:

— ќбычное мое им€ — јндроник. ѕроконсул ћаксим сказал:

— »з какого ты рода, јндроник?

— я из почтенного рода, — отвечал јндроник, — сын одного из первейших граждан ≈фесских.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— ѕощади себ€ и послушайс€ мен€ как отца; ибо прежде теб€ бывшие здесь и говорившие неразумное, ничего не приобрели себе, а ты принеси жертву богам, которые суть владыки и отцы наши.

— —праведливо ты назвал их отцами, — сказал јндроник, — ибо отец у вас — сатана, а вы — сыны диавола, совершающее дела его.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— “ы — юноша, и бесчестишь мен€! –азве не знаешь, что уже приготовлены тебе великие мучени€?

— “ы считаешь мен€, тиран, — отвечал јндроник, — настолько безумным, что будто € окажусь недостойным прежних страдальцев: € готов на вс€кие муки.

ћучитель сказал:

— ќбнажите его и, прив€зав, повесьте.

—отник ƒимитрий сказал јндронику то же, что и первым двум:

— «лосчастный, послушай, что тебе приказывают, прежде чем плоть тво€ не отпадет от костей твоих.

— Ћучше пусть погибнет тело мое, — отвечал јндроник, — лишь бы вы не сделали душе моей того, что хотите.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— ”ступи нам и принеси жертву богам, прежде чем не погибнешь.

— ќт юности своей, — отвечал јндроник, — € никогда не служил идолам, и теперь не принесу им жертвы.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— “ерзайте тело его.

—то€вший там сотник другого отр€да, јнксий, сказал јндронику:

— ѕослушайс€ проконсула; € отец тебе по летам и добрый совет даю тебе.

— —тар ты, — отвечал јндроник, — а разума не имеешь, — ƒаешь мне такой совет, чтобы € поклонилс€ камню и принес жертву бесам.

¬о врем€ ист€заний св€того мученика, проконсул говорил:

— «лосчастный, разве ты не чувствуешь страдани€ при таких мучени€х? ѕочему же ты не пощадишь самого себ€ и не отступишь от той пустой веры, котора€ не может спасти теб€?

— “о, — отвечал јндроник, — что ты называешь безумной верою, дл€ имеющих надежду в √осподе есть исповедание самое дорогое, твое же временное мудрствование готовит вечную смерть.

ѕроконсул спросил:

—  то теб€ научил такому безумию?

— —лово Ѕожие, — сказал јндроник, — которое живит и которым мы оживл€емс€, име€ на небесах √оспода, надежду воскресени€ нашего.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— ќставь безрассудство свое прежде, нежели подвергну теб€ жестоким мучени€м, которые приготовлены дл€ теб€.

— “ело мое, — отвечал јндроник, — лежит пред тобою; власть тво€: делай, что хочешь.

ѕроконсул сказал:

—  ак можно сильнее бейте его по устам.

— ѕусть √осподь видит, — отвечал јндроник, — и да судит теб€, что ты мучишь мен€, как человекоубийцу.

ѕроконсул сказал:

— “ы царских повелений не слушаешь и ни во что ставишь суд мой.

— я терплю сии страдани€ за то, — ответствовал јндроник — что уповаю на Ѕога и надеюсь на ≈го милосердие и правду.

—уди€ возразил:

— “ак разве согрешили цари? “ы достоин смерти.

— —огрешили они действительно, — отвечал јндроник, — ибо если захочешь рассудить здравым умом, то узнаешь, что приносить жертвы богам — великий грех и беззаконие.

“огда мучитель сказал бьющим:

— ќборотив оружие, колите ему бока.

јндроник же повтор€л:

— ¬от, € перед тобою: предавай же тело мое каким тебе угодно мучени€м.

¬о врем€ сего мучени€ јндроник промолвил:

— «акалилась ранами плоть мо€.

— ћедленными страдани€ми, — сказал мучитель, — истреблю теб€.

— я не боюсь твоей угрозы, — отвечал јндроник, — разум мой выше замыслов злобы твоей; потому и пренебрегаю мучени€ми.

“огда мучитель сказал слугам:

— Ќаденьте на него оковы и, заковав ему ноги, держите его под стражею.

ѕо прошествии некоторого времени, проконсул Ќумерий ћаксим оп€ть сел на судилище, и христиане поставлены были на допрос [6]. » сначала “араха, как старейшего летами, судь€ принуждал к €зыческому жертвоприношению, обеща€ ему почести.  огда же “арах не только не повиновалс€, но и сурово отвечал судье, тогда тот приказал сокрушить уста его камн€ми и выбить ему зубы; затем сказал слугам:

— ѕринесите огонь и, прот€нув руки “араха, положите на них.

“арах же сказал:

— Ќе боюсь € временного огн€ твоего, а боюсь как бы, уступив тебе, нечестивцу, € не впал в огонь неугасаемый.

» когда положен был огонь на руки его, проконсул сказал:

— ¬от сожигаютс€ огнем руки твои; почему же ты не оставишь безрассудства своего и не принесешь жертвы богам?

— “ы хочешь, — отвечал “арах, — привести мен€ своею жестокостью к такому безрассудству, чтобы € подчинилс€ твоей воле; но знай, что €, с помощью Ѕога моего, с твердостью готов претерпеть все мучени€, какие ты мне готовишь.

ѕосле сего проконсул велел повесить его вниз головою и развести под ним огонь, а затем вливать в ноздри его крепкий уксус, смешанный с солью и горчицей. ћучил он различным образом и ѕрова, также и јндроника, — биением, жжением, строганием острыми железными оруди€ми и посыпанием ран солью; но, не достигнув никакого успеха, велел до утра стеречь их в оковах.

”тром проконсул сказал сотнику ƒимитрию:

— «ови ко мне нечестивых христиан.

—отник сказал:

— ¬от они предсто€т пред тобою, господин.

— Ќеужели еще не истерзали теб€, — сказал проконсул “араху, — мучени€, раны и оковы? ѕослушайс€ мен€, “арах, и оставь свою веру, котора€ бесполезна дл€ теб€; принеси жертву богам, чрез коих все произошло.

—  ак могли, — отвечал “арах, — устроить мир те, коим уготован огонь и вечные муки, — и не только им, но и всем, исполн€ющим их волю.

ѕроконсул продолжал:

— ѕерестанешь ли ты злословить, нечестивец? –азве не знаешь, что за бесстыдные слова твои тотчас сниму с теб€ голову, и таким образом скорее получишь конец мучени€м?

“арах же отвечал:

— ¬начале было у мен€ такое желание, чтобы скорою смертью сокращены были мои страдани€; а теперь продли мне мучени€, чтобы возрастал о √осподе подвиг веры моей.

— — тобою, — сказал проконсул, — и друзь€ твои должны страдать и умереть, по закону.

“арах отвечал:

— Ѕезумно ты говоришь, обеща€ нам смерть, ибо умирают только те, которые делают зло, а мы, неведующие зла, но страдающие за √оспода нашего, ожидаем получить от Ќего возда€ние.

— ѕреступный и негодный, — сказал проконсул, — какого возда€ни€ вы ожидаете, жив€ худо и беззаконно?

— Ќе следует тебе, €зычнику, знать, — отвечал “арах, — какое √осподь уготовал нам на небесах возда€ние, ради которого мы терпим €ростный гнев твой.

— »меешь ли ты право, — сказал ћаксим, — так смело говорить со мною, как будто ты — друг мне?

“арах отвечал:

— я — не друг тебе, но говорить имею право и никто не может запретить мне сие, когда Ѕог укрепл€ет мен€.

— ѕраво твое, — сказал ћаксим, — которое ты имеешь, € уничтожу, нечестивец!

“арах отвечал:

— Ќикто права сего отн€ть у мен€ не может, ни ты, ни цари твои, ни отец ваш — сатана.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— —в€жите его, потому что он безумный.

— ≈сли бы € был безумный, — отвечал “арах, — склонилс€ бы к нечестию твоему.

 огда св€той был св€зан, проконсул сказал:

— ѕринеси жертву богам, прежде чем не подвергну теб€ мучени€м по делам твоим.

— ƒелай, что хочешь, — отвечал “арах, — хот€ не следует тебе подвергать мен€ обычным мучени€м, потому что € был воином; однако, чтобы ты не подумал, будто € боюсь мучений и хочу покоритьс€ воле твоей, обрати на мен€ все ухищрени€ твоей злобы.

ѕроконсул сказал:

— ¬оины всегда принос€т жертвы богам за здравие царей своих и удостаиваютс€ заслуженной ими чести, а ты самый дурной из всех, потому что бежал из военного звани€, и не хочешь принести жертвы; за то тебе готов€тс€ жесточайшие мучени€.

“арах сказал:

— «ачем ты сердишьс€? √оворю тебе, — делай, что хочешь, нечестивец!

— Ќе думай, — сказал ћаксим, — что € одним разом погублю теб€, € не перестану мучить и истощать теб€, а останки тела твоего отдам звер€м на растерзание.

— Ќе обещай на словах, — сказал “арах, — но на деле поскорее исполни то, что хочешь делать.

ћаксим сказал:

— “ы думаешь, что по смерти твоей какие-нибудь женщины с благовони€ми похорон€т тело твое; но € постараюсь о том, чтобы в конец уничтожить твои останки.

— » теперь, — отвечал “арах, — и по смерти над телом моим делай, что хочешь.

— —начала принеси жертву, — сказал ћаксим.

— Ѕезумный, — сказал “арах, — € говорил много раз, что не принесу.

“огда мучитель ћаксим сказал слугам:

— »збейте ему лицо и уста.

 огда слуги били “араха, он говорил:

— Ћицо мое ты обезобразил, но за то душу мою оживил.

— Ќесчастный, — сказал мучитель, — оставь безумные мысли свои и принеси жертву богам, чтобы избавитьс€ от сих мучений.

“арах отвечал:

— “ы считаешь мен€ безумным потому, что €, наде€сь на √оспода, уверен в том, что буду жить на небесах; но ты, угожда€ плоти, живешь временно, а душу свою погубишь на веки.

“огда проконсул сказал слугам:

— –аскалите железо и приложите к его челюст€м. “ерп€ такое мучение, “арах сказал:

— ≈сли что и большее сделаешь, не принудишь раба Ѕожи€ принести жертву богам.

«атем судь€ велел принести бритву, отрезать мученику уши и содрать с головы кожу, а на голову положить гор€щие уголь€. “арах же говорил:

— ≈сли и со всего тела моего прикажешь содрать кожу, не отступлю от Ѕога моего,  оторый укрепл€ет мен€ в перенесении орудий злобы твоей.

 огда все это происходило, проконсул сказал:

— —оберите железные оруди€ и, раскалив их еще более, подложите ему под мышцы!

“арах же, терп€ сие, говорил:

— ƒа видит сие √осподь с небеси, и да судит теб€!

ѕроконсул спросил:

—  акого √оспода призываешь ты, преступный?

— “ого,  оего ты не знаешь, — отвечал “арах, — “ого,  то воздаст каждому по делам.

“огда проконсул велел вз€ть “араха под стражу, а на допрос привести другого.  огда привели к проконсулу ѕрова, то сотник ƒимитрий сказал:

— ¬от, господин, пред тобою предстоит ѕров.

— —оветую тебе, ѕров, — сказал проконсул, — не подвергать себ€ прежним мучени€м, ибо те, кои прежде теб€ упорствовали, раска€лись в том; а ты теперь принеси жертву, и будешь почтен и от нас, и от богов.

ѕров отвечал:

— ” нас единомыслие, и мы единым сердцем работаем Ѕогу; не надейс€ услышать от нас что-либо другое, ибо ты уже слышал и видел, что не можешь отвратить нас от Ѕога. ¬от, € теперь предстою пред тобою и не боюсь твоих угроз; чего еще ждешь более?

— ¬ы согласились, — сказал проконсул, — в злобе своей отвергнуть богов.

«атем, приказыва€ св€зать и повесить его вниз головою, он продолжал:

— ѕощади свое тело, пока еще не мучен; ибо видишь, какие мучени€ приготовлены тебе.

— ƒелай, — отвечал ѕров, — что хочешь; все то зло, какое ты приготовил дл€ мен€, будет в утешение душе моей.

ѕроконсул сказал слугам:

— –аскалите пруть€ и опалите ему бока, чтобы не безумствовал.

ѕров же говорил:

— Ќасколько ты считаешь мен€ безумным, настолько € премудр в законе √осподнем.

ќп€ть сказал проконсул слугам:

— –аскаленные пруть€ воткните в спину его.

ѕров же, претерпева€ сие, говорил:

— ѕусть видит с неба √осподь мое смирение и терпение! ѕосле сего мучитель, повелев принести жертвенного м€са и вина, сказал:

— ¬лейте вино и вложите м€со в уста его.

 огда слуги делали сие, ѕров сказал:

— ƒа видит √осподь с высоты престола —воего сие мучительство и сотворит приговор над судом твоим!

— ћного пострадал ты, злосчастный, — сказал судь€, — а вот все же прин€л идоложертвенную пищу.

— Ќичего важного, — отвечал ѕров, — ты не сделал, причинив мне насилие; √осподь знает мою волю.

— “ы, — сказал судь€ ћаксим, — и ел и пил жертвенное.

— √осподь знает, — ответил на сие ѕров, — и видит насилие, которое € терплю.

ѕроконсул ћаксим сказал:

— –аскаленными пруть€ми колите голени его.

ѕров же повтор€л:

— Ќи огонь, ни мучени€, ни отец твой — сатана не могут отторгнуть раба Ѕожи€ от исповедани€ ≈го.

— –аскалите, — сказал проконсул, — острые гвозди и вбейте их в руки его.

— Ѕлагодарю “еб€, √осподи, — сказал ѕров, — за то, что и рукам моим дал “ы страдать за »м€ “вое.

ѕроконсул сказал:

— ќт многих мучений ты лишилс€ ума.

— Ѕольша€ власть тво€, — отвечал ѕров, — не только сделала теб€ безумным, но и ослепила, ибо ты сам не знаешь что делаешь.

ѕроконсул сказал:

— »зувеченный, ты смеешь мне говорить такие слова? “ак как € оставил целыми глаза его, то — выколите ему их.

 огда сие было исполнено, ѕров сказал:

— ’от€ ты и отн€л мои телесные очи, но никогда не сможешь отн€ть живых очей веры.

ѕроконсул сказал:

— ѕосле таких мучений, надеешьс€ ли быть живым? »ли думаешь, что мы оставим теб€ умереть спокойно?

— ƒл€ того € и подвизаюсь, — отвечал ѕров, — чтобы совершать доброе и целое исповедание и быть умерщвленным тобою без милосерди€.

“огда проконсул сказал слугам:

— ¬озьмите его отсюда и, св€зав, стерегите под стражею, чтобы кто-нибудь из знакомых его не пришел к нему и не почтил его за безбожное непокорство.

ѕосле сего он сказал:

— ѕредставьте мне јндроника.

— ¬от он, — отвечал сотник, — предстоит пред тобою, господин.

» сказал проконсул јндронику:

— ѕринеси жертву богам, и получишь освобождение от оков.

— Ќе будет того никогда, мучитель, — отвечал јндроник,— чтобы € сделал что-либо противное закону Ѕога моего.

ѕроконсул сказал:

— “ы беснуешьс€, јндроник.

— ≈сли бы € бесновалс€, — ответил јндроник, — то послушалс€ бы теб€; но, исповеду€ √оспода моего, не беснуюсь, — а ты сам бесноват и слеп, так как творишь бесовские дела.

“огда проконсул сказал слугам:

— Ќаделайте пучков из рогожи, пропитайте их маслом и сожгите на чреве его.

» тотчас слуги, обнажив јндроника и разложив его на земле, зажгли на чреве его множество мочала, пропитанного маслом. ќн же говорил:

— ≈сли и всего сожжешь, не победишь мен€, нечестивец, ибо стоит предо мною укрепл€ющий мен€ √осподь,  оему € служу.

ѕроконсул сказал:

— –аскалите пруть€ и вложите между перстами его.

јндроник же говорил:

— Ѕезумный враг Ѕожий, ты весь исполнен бесовских замыслов; ты видишь тело мое, истощаемое от твоего мучительства, и думаешь, что € боюсь теб€; € имею при себе ’риста —ына Ѕожи€ и пренебрегаю тобою.

— Ѕеззаконник, — сказал проконсул, — ты не знаешь,  ого зовешь, — „еловека,  оторый был казнен ѕонтием ѕилатом и о мучении  оторого существуют письменные акты.

— ”молкни, нечестивец, — отвечал јндроник, — ибо не следует тебе говорить о Ќем худо.

ѕроконсул сказал:

—  ака€ тебе польза наде€тьс€ на “ого „еловека,  оторого ты называешь ’ристом?

— ѕоистине больша€ польза, — отвечал јндроник, — и велика€ награда, почему все сие и переношу с терпением.

“огда проконсул сказал слугам:

— ќткройте ему рот и вложите туда жертвенного м€са и влейте вина.

 огда так сделали, јндроник сказал:

— √осподи, √осподи! посмотри на насилие, которое € терплю.

ѕроконсул сказал:

— ƒоколе ты будешь страдать, подверга€сь мучени€м? ¬едь вот уже вкусил ты от жертвы богам нашим.

јндроник сказал:

— ƒа погибнут поклон€ющиес€ идолам, ты и цари твои!

— “ы поносишь, зла€ голова, царей, — сказал проконсул, — которые надолго умиротворили мир.

— я прокл€л губителей и кровопийц, — отвечал јндроник,— нарушающих мир, которых √осподь крепкою рукою —воею низложит и истребит.

“огда проконсул сказал слугам:

— ¬ложите железо в рот его, и зубы ему выбейте, богохульный €зык его вырежьте, чтобы не хулил царей, и сожгите €зык его. » сделали слуги все, что приказано было мучителем. ѕосле сего јндроник отведен был под стражу.

Ётим оканчиваетс€ сказание о страдании св. мучеников, заимствованное из судебных записей, сделанных писцами в то самое врем€, когда св€тые были пытаемы и мучимы; о прочих же страдани€х и смерти св€тых, три благочестивые мужа: ћакарий, ‘еликс и Ѕерий, смотревшие на кончину св€тых мучеников, написали в своем послании к верующим следующее [7]:

«Ќумерий ћаксим, проконсул  иликийский, призвав “ерентиана, жреца  иликийского, велел на утро приготовить в тыс€че шагах от города амфитеатр [8], на котором предположено было отдать мучеников на съедение звер€м.  огда амфитеатр был наполнен народом, пришедшим посмотреть мучени€, прибыл и ћаксим смотреть на зрелище, а мы [9] в скрытом месте сто€ли и смотрели с большою бо€знью. » вот сначала отданы были на съедение звер€м другие осужденные, коих было множество; затем ћаксим велел воинам ввести христианских мучеников — “араха, ѕрова и јндроника. ¬оины заставили людей донести мучеников на плечах, ибо от многих ран они не могли ходить. ћы же, когда увидели их несомыми на зрелище, отвернувшись, заплакали. » брошены были св€тые среди арены. “огда напал страх на всех и стали роптать на ћаксима за такой его суд; и многие с того зрелища разошлись, понос€ ћаксима и зверскую его лютость. ”видев это, ћаксим велел предсто€щим воинам заметить ушедших, чтобы ему после расследовать виновность их.

» вот приказал он выпустить зверей на мучеников, и когда те не прикоснулись к ним, велел бить устроителей зрелища, требу€ от них, чтобы они выпустили зверей самых лютых. ¬ыпущен был медведь, который в тот день умертвил трех человек; и когда он подошел к јндронику, сел и начал лизать раны его. јндроник же стал раздражать его, чтобы он его съел, но тот был кроток. –азгневанный проконсул приказал копьеносцам убить медвед€. “огда “ерентиан, бо€сь проконсула, поспешил выпустить на мучеников львицу, котора€ прислана была из јнтиохии. ¬ыпущенна€ на арену, львица бега€ вокруг, страшно напугала собравшихс€ зрителей, но, подойд€ к мученикам, преклонилась и легла пред “арахом. ќн, достав ее рукою своею, тащил ее, чтобы, таким образом раздраженна€, она съела его; львица же оставалась при “арахе кроткою как овца.

¬ид€ сие чудо, народ подн€л большой крик. ѕристыженный и раздраженный этим чудом, проконсул велел своим слугам раздразнить львицу, но она, сильно рыка€, пошла к двер€м и начала грызть их зубами. ¬есь народ, в страхе, кричал:

— ќтворите львице, ибо уже и двери сломались.

“огда ћаксим, разгневавшись, призвал “ерентиана и велел убить св€тых мучеников. “арах, ѕров и јндроник были заколоты мечами и рассечены на части, и так скончались [10]. ”ход€ со зрелища, ћаксим оставил дес€ть воинов стеречь тела мученические, приказав положить их с трупами нечестивых, чтобы они не были узнаны и унесены христианами. ћы же, вид€ сие, молили √оспода подать нам благопри€тное врем€, когда бы можно было тайно вз€ть их. ѕосле сего, подойд€ ближе, мы увидели сторожей ужинающих и огонь, разведенный дл€ ночной стражи; тогда, преклонив колена, молили √оспода и ’риста ≈го, чтобы ќн исполнил наше желание, — послал с неба помощь и дал нам тела св€тых. ¬незапно сделалось землетр€сение, с громом, молнией и дождевой бурей. ћы оп€ть помолились и, приблизившись к телам, нашли огонь угасшим, и не было ни одного из воинов, ибо они убежали от дожд€ и бури. “огда мы подн€ли к небу руки, с молением, чтобы √осподь особым знаком открыл нам мощи св€тых мучеников, так чтобы можно было узнать их среди множества прочих трупов. Ќочь же была очень темна€. ¬друг три свечи, точно звезды, €вились над мощами св€тых. ¬з€в тайно мощи св€тых мучеников, мы ушли, в предшествии тех свечей небесных. —леду€ за ними, зашли мы на другую сторону горы, — и свечи небесные стали невидимы. Ќайд€ там выкопанную в скале пещеру, мы положили в ней тела св€тых, и вход крепко заделали, чтобы они не были найдены кем-либо из неверных [11]. ѕосле сего, пошли мы в город узнать, что делаетс€, и услыхали, что стражи убиты ћаксимом. ћы же возблагодарили √оспода нашего »исуса ’риста, живущего во веки веков.

я — ћакарий, ‘еликс и √ерий — хотим провести здесь остальное врем€ жизни нашей, чтобы здесь вместе с св. мучениками погребены были тела наши. ƒуши же наши да сподоб€тс€ на небе насыщатьс€ вечною жизнью со св€тыми страдальцами. ј тех, кого мы к вам отправл€ем с сим посланием, приимите с почтением, ибо они суть рабы √оспода нашего »исуса ’риста. ”мол€ем вас поминать нас в молитвах. ƒа будет с вами благодать Ѕожи€. јминь».


“ропарь, глас 5:

—в€тых мученик исправлением небесны€ силы прудивишас€, €ко в теле смертнем безтелеснаго врага силою креста, подвизавшес€ добре, победиша невидимо: и мол€тс€ √осподу, помиловатис€ душам нашым.


 ондак, глас 2:

“роицы нам славу €виша, доблии ’ристовы оружницы и мученицы, с “арахом ѕров же и јндроник: обличиша бо все мучителей безбожие, верою доблественне страдальчествовавше.

 осмы ћаиюмского, творца канонов

–одители св€того »оанна ƒамаскина [1], прожива€ в городе ƒамаске, прин€ли к себе в дом некоего христианского сироту, по имени  осму, происходившего родом из »ерусалима и осиротевшего в самом юном возрасте. Ѕудучи весьма благочестивыми и нищелюбивыми, родители св€того »оанна ƒамаскина вз€ли его к себе вместо сына и воспитали вместе и наравне с своим сыном »оанном.  упив у агар€н [2] в качестве раба одного инока, именовавшегос€ также  осмою, они отдали в обучение ему обоих отроков »оанна и  осму.  осма, обучившись у сего образованного инока всей премудрости христианского ведени€ и достигнув совершенного разума и возраста, оставил суетный мир, и, удалившись в одну обитель [3], возложил там на себ€ брем€ иноческого пострига и добре подвизалс€ в нем; как звезда на тверди небесной, — так и он проси€л в ÷еркви ’ристовой своим житием и богопросвещенностью.  огда настало в ÷еркви иконоборство, преподобный  осма побудил св€того »оанна ƒамаскина выступить в защиту св€тых икон и написать дл€ православных исследование о поклонении иконам, раздел€€ с »оанном ƒамаскиным труд по составлению сочинений против иконоборцев. ќн же благоукрасил церковное богослужение прекрасными, вдохновенными тропар€ми и канонами. ќн почтил песнопени€ми Ћазарево воскрешение, вольные страдани€ ’ристовы и некоторые √осподни праздники [4]. ¬последствии св€той  осма »ерусалимским патриархом был поставлен во епископа ћаиюмского [5], в сане коего много и Ѕогоугодно потрудилс€, управив свою паству на спасительной пажити ’ристовой, и потом мирно почил о √осподе, достигнув глубокой старости [6].


 ондак, глас 8:

”крашен добродетельми  осмо богодухновенне, ÷еркве ’ристовы украшение был еси: песьньми бо украсил еси сию блаженне. Ќо молис€ ко √осподу, избавитис€ нам от вс€ких козней ратника, тебе зовущым: радуйс€, отче требогате.

∆итие св€того ћартина ћилостивого, епископа “урского

—в€той ћартин происходил из ѕаннонии, из города —абарии [1]; родители его были €зычники. ќтец его прежде служил в качестве простого солдата, но своей усердной службой подн€лс€ до звани€ военного трибуна [2] и зан€л высокое положение. ƒетские годы ћартина протекли в “ицине [3], куда, в то врем€ как он был еще ребенком, отец его, по обсто€тельствам службы, должен был переселитьс€. ≈ще в самом раннем возрасте, св€той своею кротостью, милосердием и чистотою душевною благоугодил Ѕогу, €вл€€ в себе признаки призвани€ свыше. ¬ то врем€ христианска€ вера повсюду быстро и открыто распростран€лась в пределах –имской империи, и ћартин, познакомившись с верующими, услыхал от них истины веры ’ристовой и стал всею душою стремитьс€ к ней, постига€ истину своим чистым, неиспорченным сердцем. ¬оспламененный любовью к добродетел€м и св€той жизни христиан, отрок, на дес€том году жизни, против желани€ своих родителей, сделалс€ оглашенным. ќн не обучалс€ наукам, довольству€сь лишь одним учением ’ристовым. Ѕудучи двенадцати лет, он возымел благочестивое желание сделатьс€ отшельником, подража€ уединенной подвижнической жизни св€того јнтони€. Ќо Ѕог судил иначе, дабы тем очевиднее €влено было его благочестие еще до просвещени€ в купели крещени€. ќтец ћартина был крайне недоволен дружественными отношени€ми своего сына с христианами и его благочестивыми наклонност€ми, тем более что, охваченный честолюбивыми стремлени€ми, он желал сделать из этого сильного и де€тельного мальчика видного воина, который бы прославил его им€ на пол€х битвы. » вот, когда ћартин достиг п€тнадцатилетнего возраста, согласно с императорским указом, по которому сыновь€ ветеранов [4] должны были поступать в войско, отец схватил его, заключил в цепи и силою принудил прин€ть военную прис€гу.  ак сын трибуна и как видный и крепкий юноша, ћартин сделалс€ конным офицером и приобрел большую доверенность со стороны начальников.

Ќовое видное положение ћартина не изменило его смиренного и благочестивого образа жизни. ≈го средства давали ему возможность иметь при себе двух и более служителей из солдат; но он довольствовалс€ только одним, к которому относилс€ не как к рабу, а как к другу и брату, и более сам служил ему, нежели принимал от него услуги. —ослуживцам своим он оказывал великую любовь и возбуждал в них к себе не только искреннее расположение, но и почтительное удивление своею строго-благонравною жизнью среди посто€нных примеров соблазна. ƒаже будучи солдатом, ћартин всецело отдавалс€ делам милосерди€ христианского. ќставл€€ у себ€ из своего жаловань€ лишь столько, сколько требовалось дл€ пропитани€, и во всем себе отказыва€, он на остальные средства помогал несчастным, одевал нагих, кормил бедных и творил другие дела милости.

—лужбу свою ћартин нес в √аллии [5]. ¬месте с войском ему пришлось сто€ть на зимних квартирах в јмьене [6]. «има была чрезвычайно сурова, и ћартин, всегда отличавшийс€ милосердием, тем более щедро удел€л в это врем€ из своего имени€ дл€ прокормлени€ и содержани€ бедных. ќднажды, проход€ через ворота города, он встретил полуобнаженного нищего, почти совсем закоченевшего от жестокой стужи. ћимо проходившие не обращали на него никакого внимани€ и оставл€ли без вс€кой помощи, веро€тно потому, что и сами нуждались и не имели ничего лишнего. ” ћартина также ничего не было; он не мог дать нищему никакой милостыни, ибо пред тем роздал все свои деньги. Ќо сердце его сжималось скорбью и состраданием при виде сего несчастного бедн€ка. “огда ћартин, не раздумыва€ долго и жела€ лишь оказать несчастному скорейшую помощь, быстро сн€л с себ€ воинский по€с, скинул с себ€ плащ и, разделив его на две половины, одну отдал страдающему от холода бедн€ку, а сам закуталс€ в остальную половину. —ей поступок видели некоторые из прохожих и стали сме€тьс€ над ним, при виде его странного оде€ни€. Ќо сердце милосердного воина исполнилось радости; он не пришел в смущение от насмешек, пам€ту€ слова Ѕожественного —пасител€: «был наг, и вы одели ћен€… так как вы сделали это одному из сих братьев ћоих меньших, то сделали ћне» (ћф. 25:36).

» √осподь укрепил сию веру ћартина и утешил его за его великое милосердие небесным видением. Ќочью, во врем€ сна, ћартин увидел √оспода »исуса ’риста,  оторый, €вившись ему одетым частью плаща того, велел ему взгл€нуть, не та ли сама€ эта половина, которую он отдал нищему у ворот, ћартин сто€л в благоговейном безмолвии; ’ристос же обратилс€ от него к сонму предсто€щих ангелов и громко сказал:

— —им плащом одел ћен€ ћартин, хот€ он еще только оглашенный.

ќбрадованный столь дивным, утешительным видением, юноша проснулс€. Ёто было спуст€ три года после поступлени€ его в военную службу. ѕосле сего, ћартин не колебалс€ далее, и немедленно прин€л св€тое крещение, име€ восемнадцать лет от роду. ѕосле крещени€ он стал еще ревностнее стремитьс€ оставить военную службу, котора€ была совершенно чужда его благочестивым наклонност€м и не согласовалась с его заветным желанием уединенной, подвижнической жизни. ќднако ему пришлось отказатьс€ от немедленного исполнени€ своего желани€. ≈го трибуну, бывшему христианином, крайне не хотелось расставатьс€ с ним.  огда ћартин сообщил ему о своем намерении оставить воинскую службу и стать иноком, трибун обещал, что если он подождет до окончани€ своей службы, то и он также вместе с ним выйдет из службы и оставит мир. ћартин принужден был уступить желанию трибуна и еще в течение двух лет оставалс€ в войске, принима€ участие в трудных походах цар€  онстанци€ против диких алеманнов [7].

¬о врем€ этих походов, предприн€тых дл€ отражени€ непрестанных набегов многочисленных варваров на пограничные области –имской империи, начальство над частью войск, где служил и ћартин, было поручено царем двоюродному брату его ёлиану, назначенному кесарем [8]. ќтр€д войск был недостаточно велик, и ёлиан, в поощрение своим войскам, решил раздать им подарки из добычи, захваченной у алеманнов. „тобы сильнее воодушевить воинов в виду предсто€вшей битвы, ёлиан повелел выкликать каждого воина по имени и сам лично раздавал им подарки.  огда вызван был ћартин, он выступил вперед и смело сказал своему военачальнику:

—  есарь! ƒоселе € служил у теб€ в коннице, но теперь позволь мне вступить на служение Ѕогу. ѕусть же твоим подарком воспользуетс€ другой, кто будет продолжать твою службу! ј € — воин ’ристов и посему не должен более сражатьс€ за теб€.

— “ы — трус, ћартин, — с упреком отвечал разгневанный ёлиан. — «автра состоитс€ битва. » вот, страх битвы, а не страх Ѕожий заставл€ет теб€ уклон€тьс€ от службы.

Ќо ћартин смело продолжал:

— ≈сли ты принимаешь мое отречение за трусость, а не за верность, то поставь мен€ завтра одного, без вс€кого оружи€, в самом опасном месте битвы. “огда ты увидишь, что без вс€кого оружи€, с одним только именем ’риста и знамением ≈го св€того  реста, € безбо€зненно буду наступать на р€ды непри€тел€.

— ѕусть будет так, — сказал ёлиан, и приказал отдать ћартина до следующего дн€ под стражу.

Ќо на другой день алеманны, при виде прекрасно устроенного войска ёлиана, отправили к нему дл€ мирных переговоров послов с предложением полной покорности. ћир был заключен. ѕосле сего, ћартин был освобожден от своей военной прис€ги и поспешил немедленно оставить войско. ќн отправилс€ к знаменитому св€тостью жизни и христианскою православною образованностью »ларию, епископу города ѕуатье [9], чтобы отдать себ€ под духовное руководство сего св€того мужа. »ларий прин€л юношу с сердечною любовью и, после непродолжительного испытани€ его характера, хотел посв€тить его во диакона; но ћартин, по глубокому смирению своему, отказалс€ от этого сана, и его можно было уговорить только прин€ть более скромную, хот€ и более т€желую, должность заклинател€ [10]. ѕробыв недолго в своей новой должности, ћартин стал беспокоитьс€ при мысли, что родители его еще €зычники, и, вследствие видени€ во сне, он, немного времени спуст€, отправилс€ на родину дл€ обращени€ их ко ’ристу. ≈му приходилось переправл€тьс€ через јльпы [11], часто заблуждатьс€ в бездорожных горных пустын€х и подвергатьс€ опасност€м от разбойников. ќднажды он попал им в руки. ќдин из разбойников подн€л свой меч, чтобы отсечь ћартину голову, но его товарищ, сжалившись над юношей, остановил нападавшего. ћартин был св€зан и отдан под стражу разбойника, спасшего ему жизнь:

—  то ты такой? — спросил разбойник.

— я — христианин, — кротко отвечал юноша.

ѕосле сего между ними началась продолжительна€ беседа, во врем€ коей ћартин произвел такое впечатление на разбойника, что тот устыдилс€ своей злодейской, позорной жизни. ќн тотчас же освободил ћартина и со слезами стал просить его молитвы за себ€. ѕосле сего бывший разбойник стал вести благочестивую жизнь и впоследствии подвизалс€ в иноческом образе в √алльском монастыре св€того ћартина.

¬ступив, наконец, в пределы »талии и продолжа€ далее путь свой, среди многих испытаний и трудностей, ћартин встретил крайне отвратительного и страшного по виду человека, который набросилс€ на него со множеством любопытствующих вопросов, причем особенно старалс€ добитьс€ ответа на вопрос, куда он идет.

— я намереваюсь идти, — отвечал ћартин, — куда призывает мен€ √осподь.

— ’орошо, — с гневом сказал его совопросник, — но помни, что куда бы ты ни пошел и что бы ни предпринимал, € всегда буду твоим противником.

Ёта встреча и беседа произвела на ћартина глубокое впечатление; однако он не устрашилс€, но лишь кротко и с твердым упованием на всеблагий ѕромысел Ѕожий заметил:

— √осподь со мною; € не боюсь того, что может человек сделать мне.

ѕри сих словах собеседник мгновенно исчез. “огда ћартину €сно стало, что то был исконный враг человеческий — диавол, прин€вший на себ€ образ человеческий.

ƒостигнув родного дома, ћартин застал родителей живыми. ќтец его отнесс€ к нему весьма недружелюбно и осталс€ непреклонным к его проповеди. Ќо мать его склонилась на его убеждени€ и была просвещена светом ≈вангели€, равно как и многие другие жители его родного города. Ќо успех ≈вангельской проповеди св€того в —абарии был непродолжителен. ¬ то врем€, вследствие покровительства нечестивого цар€  онстанци€ арианам, ересь их распространилась по всей ѕаннонии, ћартин вооружилс€ против сего злочестивого учени€ и за то подвергс€ преследовани€м и, после телесных ист€заний, изгнан был из города. ќн отправилс€ в »талию и, остановившись в ћедиолане [12], построил там себе отшельническую келлию, но и отсюда, после всевозможных гонений и оскорблений, был изгнан арианским епископом јвксентием. “огда св€той решил сделатьс€ отшельником на уединенном скалистом острове √аллинарии, откуда потом переселилс€ на  апрарию [13], котора€ была совершенно безлюдной, так как была вс€ переполнена €довитыми зме€ми. “ам он жил в подвигах Ѕогомысли€ и молитвы с одним лишь сотоварищем, пита€сь одними пустынными растени€ми. ѕромысел Ѕожий чудесным образом охран€л св€того подвижника, и он не терпел от змей никакого вреда.

”слыхав, что его учитель, »ларий, изгнанный было арианами из ѕуатье, получил позволение возвратитьс€, ћартин отправилс€ к нему в ѕуатье, и они, после п€тилетней разлуки, с радостью обн€ли друг друга. »ларий снова убеждал его прин€ть пресвитерский или, по меньшей мере, дь€конский сан, но ћартин упорно отказывалс€, жела€ до конца дней своих оставатьс€ простым иноком. »ларий дозволил ему основать иноческую обитель и отвел дл€ сего место недалеко от ѕуатье, в деревне Ћокоциаг, или Ћигуже [14]. ќколо благочестивого юноши быстро собрались друзь€ и ученики, чтобы научитьс€ от него совершенной иноческой жизни. ћартин всех с любовью принимал и служил дл€ всех лучшим образцом подвижнической, Ѕогоугодной жизни. Ќе получив почти никакого образовани€, он, тем не менее, силою благодати ’ристовой в нем обитавшей, умудр€емый Ѕогомыслием и подвигами добродетельной, иноческой жизни, вразумл€л и наставл€л на путь истинной христианской жизни и людей многознающих и глубоко просвещенных лиц, из коих некоторые, под его вли€ни€м, отреклись от суетного мира, посв€тив себ€ всецело служению Ѕогу и пустынным подвигам. ќбитель св€того ћартина в короткое врем€ процвела и прославилась, €вившись первым монастырем в √аллии и сделавшись знаменитым рассадником в сей стране иночества.

¬ то врем€ один из оглашенных, поступивший в монастырь св€того ћартина дл€ получени€ душеполезных наставлений в св€той вере и благочестивой жизни, но еще не успевший прин€ть крещение, внезапно заболел лихорадкою и умер. ѕреподобного в это врем€ в обители не было. ¬озвратившись, он нашел одно бездыханное тело оглашенного среди плачущих братий. ѕреподобный выслал всех из келлии и, простершись в молитве, через два часа, по благодати ’ристовой воззвал умершего к жизни. ¬озвращенный к жизни немедленно прин€л св€тое крещение и после того жил Ѕогоугодно еще долгое врем€. ¬последствии он рассказывал, что когда душа его разлучилась от тела, то он был поставлен пред некоторым грозным —удией, который произнес над ним обвинительный приговор; но два ангела сказали —удье, что он — тот, за которого молитс€ ћартин, после чего —уди€ повелел возвратить его к ћартину.

— того времени о ћартине разнеслась слава, как о св€том и дивном апостольском муже, облеченном силою свыше.

ѕривлека€ к себе многочисленных учеников [15] из лиц различного звани€ и состо€ни€ и вли€€ на них примером своей добродетельной и строго подвижнической жизни, св€той ћартин имел на них большое вли€ние и своим учением. ќн сам €сно видел истину ’ристову и твердо был убежден в ней, и с тою же €сностью, живостью, простотою и убедительностью умел сообщать и разъ€сн€ть ее верующим и неверующим. ќн любил поучать притчами, которые производили сильное впечатление на слушателей.

¬ид€ великие подвиги св€того ћартина и не терп€ его св€той, Ѕогоугодной жизни, исконный враг рода человеческого — диавол воздвиг на него злокозненную брань, €вл€€сь ему и вс€чески искуша€ его. Ќо хот€ св€той посто€нно видел вокруг себ€ демонов и самого кн€з€ бесовского, однако никогда не обнаруживал ни малейшего страха пред ними. ќн даже открыто вызывал диавола на борьбу.

— ≈сли ты имеешь какую-либо долю во мне, — говорил он, — то покажи это на деле.

“огда сатана попыталс€ обмануть и прельстить св€того прин€тием вида ангела светлого, ибо, как говорит јпостол, иногда и «сам сатана принимает вид јнгела света» (2  ор.11:14). » вот в один день, он предстал ћартину во врем€ молитвы, предшествуемый и окруженный пурпуровым светом, облаченный в царскую одежду, украшенный короною из жемчуга и золота, в сандали€х, покрытых золотом, с веселым и радостным лицом. ѕри виде сего необыкновенного, дивного €влени€, ћартин пришел сначала в сильное смущение, и оба они долго хранили молчание. Ќаконец диавол сказал:

— ”знаешь ли, ћартин, кого ты ныне видишь? я — ’ристос. ѕрежде, нежели снова €витьс€ дл€ своего второго пришестви€, € восхотел открытьс€ тебе.

—в€той помедлил и не дал никакого ответа.

— ѕочему же сомневаешьс€ веровать в видение? — сказал лукавый. — я — ’ристос.

“огда ћартин, по внушению ƒуха —в€того, познал, что это — диавол, и сказал:

— √осподь мой »исус ’ристос не обещал, что ќн €витс€ в пурпуре и блистательной короне. я не хочу верить, что вижу возвращение ’риста, пока ќн не придет в том же самом виде, в каком ќн пострадал и прежде всего — не покажет видимо тех ран, которые ќн претерпел на кресте.

“огда диавол исчез, как дым, и наполнил келлию таким страшным смрадом, что не оставалось никакого сомнени€, что то был диавол.

Ќо, вместе с сими обольстительными видени€ми, св€тому были и утешительные и благодатные €влени€ ангелов и св€тых Ѕожиих из загробного мира; так, ему неоднократно €вл€лись св€тые апостолы ѕетр и ѕавел и утешали его Ѕоговдохновенною беседою. Ѕлагодать Ѕожи€ €вно почивала на св€том ћартине, €вл€€ свое сопребывание с ним видимо, воочию всех его учеников, особенно при умилительном совершении им Ѕожественной службы и в то врем€, когда он благословл€л народ. “ак, однажды они видели, что когда он поднимал свою правую руку дл€ благословени€, от нее исходил какой-то необыкновенный блеск. ¬ другое врем€ они видели, как вокруг его чела €вилось си€ние.

«Ќе может укрытьс€ город, сто€щий на верху горы. », зажегши свечу, не став€т ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме» (ћф. 5:15). “ак о св€том ћартине всем становилось €сным, что Ѕог предъизбрал его не дл€ безмолвных лишь подвигов в уединении и тишине монастырской келлии, но дл€ того, чтобы поставить его высоко на свещнице ÷еркви, дабы он своими благодатными даровани€ми, добрыми делами и св€тою жизнью оси€вал верующих, как пастырь многочисленного стада ’ристова. ¬елика€ и все более возраставша€ слава его делала несомненным, что народ какой-нибудь церкви рано или поздно обратитс€ к нему с призывом в сан епископа. » вот, когда епископска€ кафедра в городе “уре [16] сделалась свободною, народ пожелал иметь своим св€тителем св€того ћартина. Ќо в то же врем€ все знали глубокое смирение ћартина, которое раньше побуждало его настойчиво отказыватьс€ от прин€ти€ пресвитерского или даже диаконского сана. “огда решили прибегнуть к хитрости и силе. ќдин гражданин, по имени –уриций, пришел к св€тому в его монастырь и, припавши к его ногам, просил придти и помолитьс€ за его больную жену. —в€той пошел; но тут его окружил многочисленный народ и силою привел в город и хором и провозгласил его епископом.

¬озведенный на св€тительскую кафедру, св€той ћартин нисколько не переменилс€, по-прежнему был дл€ всех образцом глубокого смирени€, довольствовалс€ простою одеждою и самою скудною пищею и большую часть времени посв€щал иноческим подвигам, удал€€сь от мира и стрем€сь к безмолвию. Ќедалеко от города он избрал себе дикое, уединенное место дл€ своих иноческих подвигов; место это было закрыто скалами и с одной стороны рекой Ћуарой, и доступ к нему возможен был только по одной тропинке. «десь св€той ћартин построил дерев€нную келлию. ¬озле него стали селитьс€ также и другие подвижники благочести€, искавшие пустынной жизни. ќдни строили себе такие же хижины, другие выдалбливали себе пещеры в горной скале. » таким образом собралось около св€того ћартина до 80 братий и образовалась нова€ иноческа€ обитель. ќна называлась монастырем ћартина, а также большим монастырем и впоследствии ћармутье [17]. »ноки сей обители прин€ли устав ћартина и подвизались в подвигах поста и молитвы, под его опытным руководством, пользу€сь его душеполезными и в то же врем€ общедоступными, простыми наставлени€ми и примером его собственной высоко подвижнической жизни. Ѕрати€ ничего не имели собственного; все у них было общее. Ќе позвол€лось ничего ни покупать, ни продавать, и из рукоделий предоставл€лось лишь молодым инокам переписывание рукописей Ѕожественных и душеполезных книг; старшие же исключительно упражн€лись в молитве. »з келлий редко когда выходили, кроме как дл€ общего служени€; вина никто не вкушал, кроме разве больных; пища их, которую они вкушали только раз в день, состо€ла лишь из хлеба, овощей и маслин; одежда их состо€ла из грубого верблюжьего волоса, хот€ многие из иноков, были знатного происхождени€. Ѕрати€ жили в безусловном послушании и по большей части в безмолвии. »з сей обители вышло немало епископов, много потрудившихс€ в деле распространени€ христианского просвещени€ среди €зычников.

—ам св€той ћартин ревностно трудилс€ над обращением €зычников и ниспроверг идолопоклонство в большей части √аллии. ¬ сем апостольском служении он €вл€лс€ мужественным, бестрепетным и самоотверженным проповедником истины ’ристовой. ƒл€ сего ћартин нередко оставл€л свой излюбленный монастырь и ходил по окрестным странам, уничтожа€ €зыческие капища и выруба€ св€щенные деревь€ идолопоклонников, строил церкви и наставл€л €зычников вере ’ристовой. ≈вангельска€ проповедь св€того ћартина имела тем больший успех, что сопровождалась нередко знамени€ми и чудесами, которые совершал св€той силою ’ристовою воочию всех неверных. ѕервым местом обращени€ €зычников был јмбуаз [18]. ќсновав здесь своею проповедью церковь, он вверил ее управлению и попечению некоторых из учеников своих. Ќо €зычество там было еще сильно, и христианам угрожала больша€ опасность со стороны неверных; ибо там еще оставалс€ €зыческий храм с большим идолом, который был чтим народом. ”ченики св€того ћартина не решались разрушить сие убежище идолопоклонства, несмотр€ на повеление св€того. ћартин сам снова пришел в јмбуаз, но убедилс€, что действительно храм тот разрушить трудно. “огда он, избрав себе уединенное место, всю ночь провел в пламенной молитве к Ѕогу. » √осподь услышал сию молитву угодника —воего: поутру подн€лс€ страшный ураган, который разрушил €зыческий храм до основани€ и сокрушил находившегос€ в нем идола.

ѕроход€ с словом благовести€ страною Ёдуанскою [19], св€той ћартин достиг города јвгустодона [20] и остановилс€ здесь, чтобы помолитьс€ при гробе св€того мученика —имфориана и помочь епископу —имплицию в истреблении €зычества. Ѕлиз часовни, в коей почивали мощи св€того —имфориана [21] возвышалс€ €зыческий храм в честь —арона [22], где жили наиболее уважаемые среди €зычников жрецы — так называемые друиды —аронские [23]. Ѕезбо€зненно вошел св€той ћартин в сей храм €зыческий и ниспроверг статую и жертвенник —арона. “огда на него напала толпа озлобленных этим вооруженных €зычников. ќдин, более смелый, занес было уже над ним меч, но невидима€ сила повергла его у ног св€тител€, и, пораженный страхом, дерзкий €зычник смиренно со слезами стал просить св€того о прощении и помиловании. ѕри виде сего чуда, и все другие бывшие там €зычники уверовали во ’риста, и €зыческое капище обращено было в св€тилище истинного Ѕога.

Ќе менее поразительное чудо произошло по молитве св€того в селении Ћепрозе [24]. ƒвижимый апостольскою ревностью, он также хотел и здесь разрушить весьма чтимый €зычниками храм; но жители прогнали его. “огда он удалилс€ в ближайшее к селению безопасное место, где пробыл в посте и молитве трое суток, мол€ Ѕога об уничтожении €зыческого капища. ¬ ответ на его гор€чую молитву, ему €вились два светлых ангела, как бы в вооружении, которые объ€вили, что они посланы Ѕогом на помощь ему против €зычников.

”слыхав сие, ћартин поспешил немедленно возвратитьс€ в селение и, силою благодати ’ристовой, чудесно обратил в прах жертвенники и идолов в виду народа, св€занного невидимо Ѕожественною силою. ”видев такое чудо и дивное разорение храма, жители того селени€ познали тщету идолов и обратились ко ’ристу.

ќднажды св€той ћартин с некоторыми из своих учеников, по пути к городу  арноту [25], проходил около одного многолюдного селени€. Ќа встречу им вышла огромна€ толпа, вс€ состо€вша€ из €зычников, ибо никто в той местности не знал ’риста и не слышал истин веры ’ристовой. “ак велика была слава сего св€того мужа, что привлекла к нему множество даже €зыческого народа, который на далекое пространство покрыл пол€. ћартин увидел, что надобно действовать и пользоватьс€ сим случаем дл€ обращени€ неверных ко ’ристу. » вот, по внушению —в€того ƒуха, он громко начал свою пламенную проповедь, возвеща€ Ѕожие слово €зычникам и часто вздыха€ из глубины души, что такое множество народа не знает √оспода —пасител€.

¬ это врем€ одна женщина, у которой недавно пред тем умер сын, принесла его бездушное тело и, положивши его у ног св€тител€, простира€ к нему руки, говорила:

— ћы знаем, что ты — друг Ѕожий. ¬озврати же мне моего сына, ибо он у мен€ один.

“олпа народна€ присоединилась к несчастной матери и совосклицала ее просьбам.

—в€той ћартин вз€л тело умершего в свои руки, преклонил колена вместе со всем народом и, сотворив молитву, встал и возвратил отрока матери уже живым. ѕри виде сего, все бывшие там начали единодушно исповедовать ’риста Ѕогом и, поверга€сь к ногам св€того, усердно просили, чтобы он сделал их христианами. —в€титель, немедл€, тут же, на поле, возложив на них руки, огласил их словом истины. —лух о сем чуде быстро прошел по всей стране [26]. — таким же успехом св€той ћартин распростран€л свет ≈вангели€ и в других област€х √аллии.

ќднажды некий мир€нин, по имени ≈ванфий, пораженный жестоким недугом и уже близкий к смерти, пригласил к себе ћартина. —в€той немедленно отправилс€ к нему; но еще не прошел он половины пути, как больной, почувствовав силу идущего и внезапно получив исцеление, сам вышел на встречу к св€тому ћартину и сопровождавшим его ученикам. Ќа другой день ћартин собралс€ в обратный путь, но осталс€, вследствие усиленной мольбы исцеленного. ћежду тем змей смертельно ужалил одного отрока из семейства ≈ванфи€. ѕоследний принес умирающего отрока на своих плечах к ногам св€того мужа, веру€ в его великую чудотворную силу и убежденный в том, что дл€ него нет ничего невозможного. «меиный €д разлилс€ уже по всем членам отрока, жилы его подн€лись, внутренности вздулись, как мех. ћартин, простерши руку, провел ею по всем членам отрока, и вдавил палец около самой раны, причиненной смертельным жалом зме€. » тогда все бывшие с изумлением увидели, что €д со всего тела стал стекать к пальцу ћартина и выходить вместе с кровью из отверсти€ раны. ѕосле сего отрок встал совершенно здоровым, и все свидетели чуда прославили Ѕога, дивного во св€тых —воих.

Ќе менее поразительное чудо совершил св€той ћартин в городе  арноте над немою девицей.   ћартину была приведена двенадцатилетн€€ девица, нема€ от рождени€. ќтец ее умол€л, чтобы св€той разв€зал своею молитвою €зык ее. —в€той предоставил это бывшим с ним епископам ¬алентину и ¬иктрицию, утвержда€, что сие — не по его силам, и что дл€ них, как более совершенных в добродетел€х, все возможно. Ќо те, соединив свои просьбы с мольбами несчастного отца, убеждали ћартина сотворить ожидаемое от него. “огда ћартин приказал предсто€щему народу удалитьс€ и, в присутствии только епископов и отца отроковицы, простерс€ ниц с усердною молитвою, потом благословил немного еле€ и влил его в уста отроковицы, держа и €зык ее своими перстами. » дивное чудо оправдало веру св€того.  огда св€титель спросил у девицы им€ ее отца, она тотчас же вн€тно отвечала ему, — и отец, обнима€ колена св€тител€, с радостью и слезами восклицал и засвидетельствовал пред всеми собравшимис€, что это было первое слово его дочери.

ќднажды ћартин, вход€ в ѕариж, сопровождаемый множеством народа, встретил в самом жалком виде прокаженного, которым все гнушались. Ќо св€той, милосердству€ над ним, облобызал его и благословил, — и вот страдавший вдруг очистилс€ от проказы и на другой день пришел в церковь, воздав благодарение за свое исцеление.

ѕавлин [27], благочестивый государственный сановник, впоследствии прославившийс€ св€тою своею жизнью, начал жестоко страдать глазною болезнью, и уже темный мрак покрыл его зрачок; но св€той ћартин коснулс€ глаза его тр€пицею, и боль тотчас же уничтожилась.

ѕодвиги милосерди€ и любви христианской к несчастным и убогим были неисчислимы в св€том ћартине, за что он и ст€жал себе наименование «ћилостивого». ќднажды в зимние мес€цы, по дороге в церковь, он встретил полунагого нищего, который стал просить у него себе одежды. —в€той, призвав архидиакона, приказал ему одеть мерзнущего; потом вошедши в секретарий [28], сидел там по обыкновению один; а так как диакон не давал одежды нищему, то сей, ворвавшись к блаженному мужу, стал жаловатьс€ на клирика и на холод. “огда св€той, тайно скинул с себ€ из-под верхней одежды тунику [29], приказал бедному одетьс€ в нее и уйти. —пуст€ немного вошел диакон и возвестил св€тому епископу, что врем€ — совершать торжественную службу, ибо народ ожидает в церкви. Ќа сие св€той отвечал, разуме€ себ€:

— —перва надобно одеть бедного: не могу € идти в церковь, если бедный не получит одежды.

ƒиакон, ничего не понима€, потому что не примечал, что св€той внутри наг, стал извин€тьс€ тем, что не находит бедного.

Ќо ћартин настойчиво повторил:

— ѕусть одежду, котора€ приготовлена, принесут ко мне: бедный не будет не одет.

ѕринуждаемый необходимостью, клирик, рассердившись, схватил из соседних лавок за п€ть монет короткую, грубую одежду и положил ее с гневом у ног ћартина, говор€:

— ¬от одежда, а бедного нет.

—в€той же спокойно приказал ему посто€ть немного за двер€ми и, тайно одевшись в ту одежду, вышел в храм дл€ совершени€ литургии. » √осподь не замедлил вознаградить ћартина за сие тайное дело благотворени€ христианского. ¬ этот день, когда он благословл€л жертвенник, во врем€ Ѕогослужени€ показалс€ блистающий от головы его огненный шар, так что плам€, восход€ вверх, производило длинный луч. Ёто преславное €вление в этот день при великом множестве народа видели лишь немногие избранные, как, то: один благочестивый ученик св€того ћартина, по имени √алл, одна из дев, один из пресвитеров и трое из иноков.

 ротость, какою отличалс€ ћартин, заставл€ла даже €зычников любить его. ” него едва ли были вообще какие-либо враги, но если и были таковые, то они ненавидели его за добродетели, коими не обладали сами и которым не могли подражать. ћежду тем, ћартин никого не осуждал, никому не воздавал злом за зло. ѕри всех оскорблени€х он был столь терпелив, что безнаказанно иногда был оскорбл€ем от низших членов своего духовенства: он никогда не низлагал их за причин€емый ему скорби и, насколько это зависало от него, не лишал их своей любви. Ќикто не видел его никогда гневным, или расстроенным, или смеющимс€. ќн всегда был одним и тем же, нос€ на своем лице нечто вроде небесной радости. Ќикогда на его устах не было ничего другого, кроме имени ’риста. Ќикогда в его сердце не было чего-либо иного, кроме благочести€, мира и сожалени€. „асто он плакал о грехах даже тех из своих поносителей, которые при нем, или в его отсутствие, нападали на него с змеиными устами и €довитыми €зыками.

 аковы были терпение и кротость св€того ћартина в отношении к своим оскорбител€м, — €сно показывает следующий пример. —реди духовенства в монастыре был один молодой человек по имени Ѕрикций, который происходил из самого низкого звани€, но которого ћартин приютил, воспитал и впоследствии возвел в сан диакона. ¬озбуждаемый злыми духами, Ѕрикций стал страшно поносить своего незлобивого учител€ в глаза и за глаза. —в€той муж старалс€ образумить его кроткими наставлени€ми; но это не действовало на безумца, и он продолжал изрыгать еще большие хулы и потом убежал. ¬стретив на дороге больного, спрашивавшего у него, где ему найти св€того ћартина, Ѕрикций назвал св€тител€ старым обманщиком и другими позорными кличками.  огда, вскоре после того, по исцелении сего больного, ћартин встретил Ѕрикци€, то лишь кротко спросил его:

— ѕочему ты мен€ назвал обманщиком?

— я никогда не называл теб€ так, — отвечал диакон.

— –азве ухо мое не было у твоих уст, хот€ ты и говорил за спиной у мен€? — заметил св€титель. — “ы также, когда € умру, сделаешьс€ епископом, и тебе придетс€ много пострадать.

ѕосле того с Ѕрикцием сделались припадки бешенства, и, однажды, когда ћартин сидел на скамье пред своей келлией, Ѕрикций набросилс€ на него с €ростными ругательствами, причем на соседних скалах ему виднелись два демона, поощр€вшие его к безумству.

— я св€тее теб€, — говорил диакон, — € воспиталс€ в монастыре, а ты некогда был солдатом.

Ѕрати€ требовали, чтобы Ѕрикций был подвергнут примерному наказанию и лишен св€щенного сана; но ћартин спокойно перенес его ругательство.  огда вскоре после того Ѕрикций, тронутый кротостью св€того, опомнилс€ и бросилс€ к его ногам, мучимый угрызени€ми совести, ћартин только заметил:

— Ѕрикций повредил только себе, а не мне. √осподь »исус ’ристос терпел около —еб€ даже »уду: не должен ли € после сего терпеть юношу этого около себ€?

ѕредсказание ћартина исполнилось. Ѕрикций впоследствии настолько переменилс€, что по смерти св€того был сделан его преемником, после чего должен был вытерпеть много скорбей и поношений и потом в мире скончалс€ [30].

Ќасколько было неотразимо и сильно вли€ние св€того ћартина на самых надменных и жестокосердых людей, даже на сильных мира сего, показывают следующие примеры. ≈ще в начале св€тительства его, “ур был приведен в ужас посещением жестокого областеначальника јвициана, €рость которого не уступала €рости диких зверей. «а его свитою следовали длинные р€ды узников, казнью коих жестокий правитель хотел навести ужас на город. „еловеколюбивый ћартин, не убо€вшись €рости правител€, решилс€ заступитьс€, как за его узников, так и за свой епископский город, и в полночь отправилс€ к двер€м дворца јвициана. ¬ эту ночь беспокойный сон областеначальника был внезапно прерван, как ему показалось, сильным толчком, причем какой-то неизвестный голос сказал ему:

— “ы спишь здесь, между тем как раб Ѕожий лежит за двер€ми у твоего порога.

јвициан приказал своим слугам посмотреть за двер€ми, но они, сделав небрежный осмотр, уверили его, что это — простое воображение, и он, успокоившись, снова заснул, но вскоре же вторично разбужен был громким голосом: «у дверей стоит ћартин». “огда служители нашли, что это — действительно так. ќбластеначальник велел привести к себе св€тител€ и спросил его:

— «ачем ты поступил так?

— я знаю твое намерение, — дерзновенно отвечал св€той ћартин, — прежде чем ты высказал его. »ди и не допускай, чтобы гнев неба погубил теб€.

”страшенный вдохновенным, пророческим голосом св€тител€ и обличаемый своею совестью, јвициан поспешил исполнить его повеление: он отпустил узников на волю и оставил город. ”коры св€того ћартина и впоследствии оказывали доброе вли€ние на характер сего жестокого областеначальника. ќднажды, когда јвициан снова посетил город “ур, св€той вошел к нему в комнату и, молча, упорно смотрел на него.

— «ачем ты так упорно смотришь на мен€, св€той человек? — спросил јвициан.

— я смотрю не на теб€, — отвечал ћартин, — а на омерзительного демона, который сидит у теб€ на шее.

» слово св€тител€ снова оказало доброе действие и остановило жестокого областеначальника от исполнени€ злых его намерений.

»мператор ¬алентиниан I [31], слыша со всех сторон о славе св€того ћартина, выражал желание войти с ним в дружественные отношени€; но супруга его »устина, котора€ была ревностной арианкой, не допускала его к этому. ѕосему, когда однажды ћартин, по важным делам, прибыл в “рир [32], где тогда находилс€ двор императора, тот, предубежденный против него супругою, не велел допускать его к себе. ѕосле напрасных усилий представитьс€ государю, св€титель предалс€ молитве и посту. Ќа седьмой день ему €вилс€ ангел и повелел идти во дворец к императору. ѕолучив сие Ѕожественное внушение, ћартин поспешил ко дворцу и, нашедши двери отворенными, €вилс€ пред императором без вс€кого доклада. ¬алентиниан пришел в сильный гнев, но внезапно почувствовал, что кресло под ним как бы все объ€то внизу огнем. ¬ынужденный встать, он вдруг переменилс€ и прин€л св€того с гор€чим объ€тием, долго беседовал с ним, удержал его у себ€, как дорогого гост€, еще на несколько дней, обещал ему исполнить все, чего только он ни попросит, и, при прощании, предложил ему богатые дары, от коих св€титель, однако, отказалс€, чем возбудил к себе еще большее уважение.

¬ 383 году римские войска провозгласили императором ћаксима, а сын и преемник ¬алентиниана I — √рациан [33], вследствие измены солдат, потерпел поражение и был убит; брат же его ¬алентиниан II принужден был бежать и лишен престола, оставив за собою лишь часть своих владений. “огда св€той ћартин отправилс€ в “рир к императору ћаксиму ходатайствовать за тех, которые были на стороне √рациана, и коим угрожала смерть. ћаксиму было в высшей степени важно обеспечить себе преданность духовенства и, прежде всего, если возможно, столь любимого и знаменитого епископа, каким был св€той ћартин. ѕоэтому он весьма благосклонно отнесс€ к его прибытию и пригласил св€того во дворец к царскому обеду. Ќо ћартин отказалс€ и с необычайною смелостью отвечал:

— я не могу сидеть за столом человека, который лишил одного императора жизни, а другого — его престола.

¬месте с тем ћартин предостерегал императора, что хот€ бы сначала он и был успешен в своих делах, однако царствование его будет непродолжительным, и его ждет скора€ гибель [34]. ћаксим сдержал свой гнев и убедительно представл€л св€тителю, что он не сам своею волею возложил на себ€ венец, но возложили его воины дл€ защиты царства от врагов. Ќаконец, уступа€ убеждени€м императора, св€той ћартин согласилс€ придти на царский обед, на который собраны были высшие чины и знатнейшие лица, причем ћартин был посажен на самом почетном месте, а сопутствовавшему ему его св€щеннику отведено место между братом и д€дей императора. ¬о врем€ пиршества императору была подана чаша с вином, и он приказал подать ее прежде ћартину, чтобы прин€ть ее обратно из св€тительских рук. Ќо ћартин, отведав из нее, передал обратно не царю, а одному из присутствовавших, как будто сей последний, был лицом высшего сана, чем царь. Ёто удивило цар€ и всех бывших. ќднако ћаксим не только не разгневалс€, но с этих пор стал оказывать св€тому ћартину еще большее уважение. »мператор часто призывал и почтительно принимал ћартина во дворце своем, беседу€ с ним, как о современных делах, так и о будущей жизни, вечной славе св€тых и других душеполезных предметах. Ѕлагочестива€ же царица с умилением и слезами внимала св€тым беседам и наставлени€м ћартина и, наконец, с согласи€ своего мужа, устроила у себ€ трапезу дл€ одного св€того ћартина, которую собственноручно приготовила, сама прислуживала, сид€ у его ног, подавала €ства и питье; потом в конце обеда собрала все крохи и остатки и сделала из них обед дл€ себ€ самой. Ќо св€той ћартин отнесс€ ко всему этому с величайшим смирением, и сердцем и мыслью пребывал в монастырской келлии, среди простых иноков, коих он собрал вокруг себ€.

  концу своей жизни ћартин, услыхав, что между духовенством в округе  анда [35] возникла ожесточенна€ распр€, поспешил туда, чтобы восстановить примирение между ссорившимис€ клириками. —озвав своих иноков, он предсказал им о приближении своей кончины, и отправилс€ в путь, напутствуемый их слезами и вопл€ми. ¬осстановив мир в  анде, св€той подвергс€ там жестокой гор€чке и, чувству€ наступление своей кончины, приказал своим ученикам положить себ€ на пол в саване и пепле, потому что так, по его же словам, должны умирать христиане. ѕри этом он, как казалось ему, видел близ себ€ диавола.

— «ачем ты стоишь здесь, ужасный зверь? — произнес св€той. — “ы не имеешь части во мне: лоно јвраамово примет мен€.

Ёто были его последние слова, и окружавшие его брати€ были поражены блеском и красотою лица его, когда он лежал уже мертвым [36]. ƒве тыс€чи иноков и хор девственниц сопровождали тело его в “ур, где он, при великом стечении народа, и был предан торжественному погребению. ѕо блаженной кончине —воего великого угодника и чудотворца, Ѕог сподобил его нетлени€ тела, и при гробе его совершались великие и многочисленные чудеса [37], во славу Ѕога, дивного во св€тых —воих во веки. јминь.

ѕам€ть св€той мученицы ƒомники

—в€та€ ƒомника подвизалась при императоре ƒиоклитиане. ѕриведенна€ за исповедание ’риста на суд к Ћизию, игемону јназарва  иликийского, она сначала была бита воловьими жилами, ноги же ее были обожжены раскаленным железом; затем ее столь жестоко били палками, что сокрушили ей суставы. Ѕрошенна€, наконец, в темницу, она там, вознос€ благодарение за мученические раны, предала дух свой √осподу (286 г.).

ѕразднование в пам€ть перенесени€ ћальтийских св€тынь

¬ –усской церкви 12-го окт€бр€ совершаетс€ празднование перенесени€ с острова ћальты в √атчину трех великих св€тынь: части древа ∆ивотвор€щего  реста √осподн€, чудотворного образа ‘илермской Ѕожией ћатери, написанного св€тым ≈вангелистом Ћукою, и десной руки св€того »оанна  рестител€. ѕередадим вкратце историю происхождени€ каждой в отдельности из этих св€тынь и установлени€ в честь их праздника.


I.

¬ 326-м году произошло чудесное обретение на √олгофе  реста √осподн€ св. царицею ≈леною. ¬скоре же после этого по царскому повелению был заложен здесь новый храм ¬оскресени€ ’ристова, которому суждено было сделатьс€ на долгие годы хранителем сей великой св€тыни всего христианского мира. ’ранит эту св€тыню сей храм и до насто€щего времени. Ќо ее нельз€ представл€ть во всей целости, каковою она была при обретении ее св€тою царицею ≈леною. ѕредание сообщает нам о многих част€х  реста √осподн€, еще в глубокой древности отделенных от него и разнесенных по всем концам мира дл€ осв€щени€ его [1]. ’ранил эти частицы ¬осток, хранил и христианский «апад.

“очно также и св€та€ –усь в тыс€челетний период своей христианской жизни не раз получала с ¬остока части ∆ивотвор€щего  реста √осподн€, которые и хран€тс€ до насто€щего времени и в кафедральных соборах, и древних монастыр€х, и приходских церквах, и царских дворцах и даже частных домах. ќдну же из этих частиц она получила с «апада, от рыцарей ћальтийского ордена. —удьбы этого ордена всегда были тесно св€заны с судьбами, выпавшими на долю православного ¬остока и даже с судьбами того „естного ƒрева, которое было его всегдашним незыблемым оплотом и побеждающим орудием против всех бедствий и козней со стороны иноплеменного мусульманского и €зыческого мира.

¬ то врем€ как одни из западных христиан с посохом странника предпринимали благочестивые путешестви€ на ¬осток дл€ поклонени€ св€тын€м его, среди которых всегда первое место, бесспорно, принадлежало ∆ивотвор€щему ƒреву  реста, другие же, облекшись в бранные доспехи, устремл€лись туда, чтобы проливать кровь свою, защища€ как поклонников, так и сами св€тыни, которые влекли их к себе [2], — третьи поставили себе в об€занность, соедин€€сь в общества, давать приют на чужбине первым и врачевать раны вторым. ќдним из самых древних таких обществ €вл€етс€ орден »оаннитов [3], называвшийс€ так потому, что церковь имевшегос€ при нем госпитал€ была посв€щена св€тому »оанну  рестителю. Ѕудучи сначала учреждением, преследовавшим только цели благотворительности, орден впоследствии, когда насто€тельство в нем было отдано де€тельному французу –аймунду де-ѕюи [4], получил новый устав, по которому целью его де€тельности была уже и вооруженна€ защита паломников на пути их в »ерусалим. “акое расширение его де€тельности в ≈вропе было прин€то с большим сочувствием: благочестивые рыцари разных государств спешили вступить в новый орден. —емисотлетн€€ борьба с неверными в защиту христианства покрыла иоаннитов вечной славой. ¬последствии иоанниты должны были оставить ѕалестину, но необычайное мужество и самоотверженность они показали еще во времена своего пребывани€ в »ерусалиме (1118–1187 гг.) в битвах с войсками египетских и багдадских халифов [5]. ¬ награду за свои подвиги они получили тогда частицу ∆ивотвор€щего  реста √осподн€, которую хранили благоговейно и в ѕтолемаиде, и на островах:  ипре, –одосе и, наконец, ћальте [6], откуда она и была перенесена ими в –оссию при императоре ѕавле.


II.

¬ одно врем€ с частицею ∆ивотвор€щего ƒрева  реста √осподн€ с острова ћальты была перенесена на –усь иоаннитами и друга€ также благоговейно ими чтима€ и долгое врем€ хранима€ св€тын€: ‘илермска€ икона Ѕожией ћатери — ќдигитри€ [7].

»дущее от глубокой древности предание гласит, что написана она была св€тым ≈вангелистом Ћукою и осв€щена благословением —амой ѕриснодевы, на благословение  оторой имел обыкновение приносить труды своих рук ≈вангелист-живописец. ќколо 46 года она принесена была на родину св€того Ћуки, в јнтиохию, где и сохран€лась до времени царствовани€  онстантина ¬еликого, когда вместе с другими вещественными пам€тниками земной жизни »исуса ’риста и апостолов была перенесена в восстановленный  онстантином »ерусалим. ќколо 480 года императрица ≈вдоки€ переслала ее, как благословение, в  онстантинополь к св€той ѕульхерии, сестре императора ‘еодоси€ ћладшего. «десь св€той ѕульхерией был построен новый храм ¬лахернский, где была помещена си€ св€та€ икона Ѕожией ћатери, котора€ на многие столети€ сделалась хранительницею  онстантинопол€.

≈ще со времени св€той ѕульхерии во ¬лахернской церкви, по воле строительницы, было положено совершать пред образом Ѕогоматери по вторникам молебствие, а с 626 года, со времени чудесного ≈е прославлени€, к молебствию было присоединено еще чтение акафиста [8]. » неумолкаемые похвалы в честь Ѕогоматери раздавались в сей церкви, пока не настали т€жкие времена иконоборства, когда ее, по словам одного современника, лишили, «аки царицу от порфиры».

ѕо восстановлении иконопочитани€, икона Ѕогоматери снова зан€ла подобающее место в построенной в честь ≈е церкви, котора€ еще раз прославилась чудесным €влением в ней ѕокрова ѕресв€той Ѕогородицы и новым заступлением ≈е от давних врагов  онстантинопол€ — сарацинов [9]. Ќо оскудела вера жителей  онстантинопол€, и они лишились своей «аступницы.   врагам мусульманам присоединились новые враги: западные христиане — крестоносцы. ¬о врем€ четвертого крестового похода икона ќдигитрии вместе со многими другими св€тын€ми  онстантинопол€ была вз€та крестоносцами из ¬лахернской церкви и отправлена на «апад. ѕеренесенна€ снова в ѕалестину, она досталась иоаннитам.  огда, по окончании крестовых походов, последние должны были оставить ѕтолемаиду, где они до того времени жили, и переселитьс€ на остров –одос, то туда же была перенесена ими и св€та€ икона. » она была неотъемлемою их собственностью во врем€ всех их дальнейших переселений, пока они не принесли ее в дар императору ѕавлу.


III.

ƒесна€ рука св€того »оанна  рестител€ €вл€етс€ третьей св€тыней, в честь которых на –уси установлено празднование 12-го окт€бр€. ≈вангелист ћатвей, излага€ обсто€тельства мученической кончины св€того »оанна  рестител€, замечает, что ученики его, пришедши, вз€ли тело (кроме главы) и погребли его [10]. Ќа месте погребени€ ѕредтечи в —амарийском городе —евастии [11] уже в III-м веке была выстроена церковь, посв€щенна€ его имени. „ествование же его пам€ти и поклонение его честным мощам совершалось еще во времена апостольские.

ѕо преданию, идущему от глубокой древности, св€той ≈вангелист Ћука, проповеду€ ’риста в —евастии, поклонилс€ останкам мощей ≈го  рестител€ и просил жителей —евастии дозволить ему перенести их в јнтиохию, где бы они могли быть спасены от поругани€ и истреблени€ неверными. Ќо севастийцы позволили ему вз€ть только десницу  рестител€, котора€ с благоговением и была перенесена им в јнтиохию. ќт времен пребывани€ этой св€тыни в јнтиохии сохранилось предание об одном замечательном чуде, от нее исшедшем.

¬ јнтиохийских пределах было какое-то чудовище, которому, по суеверию тамошних €зычников, ежегодно приносилась в жертву по жребию одна из непорочных девиц города. ќднажды роковой жребий пал на молодую антиохи€нку, дочь христианина. ”друченный горем отец ее, не жела€ отдать христианской крови на поругание суеверного €зычества, обратилс€ к помощи свыше. ѕосле пламенной молитвы в храме св€тому ѕредтече, он, целу€ нетленные его мощи, там хранившиес€, отн€л зубами от них часть перста и скрыл ее у себ€.  огда настало врем€ страшной жертвы и приблизившеес€ чудовище уже открывало свою пасть, чтобы схватить невинную девицу, пришедший к тому времени ее отец бросил ему в пасть имевшуюс€ у него часть перста от десницы  рестител€, и чудовище тотчас же пало бездыханным. ¬елико было удивление присутствовавших при этом зрелище €зычников. ”знав истинную причину такой внезапной гибели чудовища, многие из них оставили свои прежние суевери€ и обратились ко ’ристу. Ќа месте суеверных казней ими был построен храм в честь  рестител€. ѕредание об этом чудесном происшествии по€сн€ет нынешний вид десницы  рестител€, у которой недостает части меньшего перста. » велика была вера антиохийцев в драгоценную св€тыню, сохранившуюс€ в их городе. «нал об этой св€тыне ёлиан ќтступник, знал и о любви к ней антиохийцев, потому что сам в юности жил в јнтиохии. ќбрека€ в жертву огню все напоминавшее о христианстве, он не мог оставить без внимани€ этой св€тыни, когда, ид€ войною на ѕерсов (в 362 г.), прибыл в јнтиохию. —лучилось к тому же, что как раз в это врем€ сгорел любимый им храм јполлона в ƒафне [12]. ѕодозрева€ в поджоге его христиан, разгневанный царь приказал, в отмщение им, публично сжечь главную св€тыню јнтиохии — десницу св€того »оанна  рестител€. Ќо верующие антиохийцы, как оказалось, еще до прибыти€ к ним ёлиана, скрыли свою св€тыню в одной городской башне, и все розыски ее исполнител€ми царской воли остались напрасными. ѕо смерти ёлиана, св€тын€ эта вновь была положена ими в главном храме города, где и находилась еще около шестисот лет, до времени завоевани€ —ирии мусульманами. ¬ 639-м году пала јнтиохи€, а вместе с нею попала мусульманскому пленению и десница  рестител€. ћного раз ¬изантийские императоры пытались вз€ть ее из јнтиохии, но все старани€ их не достигали желанной цели. Ќаконец, √осподь судил христианской св€тыне быть перенесенною из порабощенного нечестивым народом города в столицу христианского царства. ¬ 959-м году благочестивый диакон антиохийской церкви »ов, — старавшийс€ не раз склонить сосудохранител€ церкви св€того ѕетра, где вместе с св€щенными сосудами и другими драгоценными предметами хранились в особом помещении десница  рестител€, отдать ему сию св€тыню, но всегда напрасно, — решилс€, наконец, воспользоватьс€ слабостью сосудохранител€: во врем€ крепкого его сна от излишнего употреблени€ вина, »ов вз€л ключи от церкви и ночью похитил св€тыню. — своею драгоценною ношею он отправилс€ пр€мо в  онстантинополь. ƒостигнув ’алкидона [13], он послал в  онстантинополь известие об унесенном им из јнтиохии сокровище. ¬скоре же за ним прибыл в ’алкидон царский корабль с патриархом и царскими сановниками. —пуст€ немного времени, царь и весь народ с великим торжеством, умилением и восторгом встречали на Ѕосфоре с таким трудом добытую св€тыню «как будто самого  рестител€, с небес пришедшего». ќна отнесена была в дворцовую церковь. «амечательно, что десница  рестител€, некогда прикоснувша€с€ главы ¬ладыки √оспода, внесена была в эту церковь, как раз в навечерие Ѕого€влени€ и притом пред самым осв€щением воды. “акое совпадение событий усугубило торжество перенесени€ и благоговейную радость цар€ и народа. Ќе соедин€€ праздника перенесени€ десницы  рестител€ с праздником Ѕого€влени€, √реческа€ ÷ерковь постановила праздновать воспоминание этого событи€ в день собора св€того »оанна  рестител€ 7-го €нвар€.  ак и в јнтиохии, в  онстантинополе было так же установлено воздвизание десницы  рестител€ √осподн€ пред народом, но обр€д этот совершалс€ не в ¬оздвижение  реста √осподн€ (как в јнтиохии), а в день –ождества  рестител€ — 24-го июн€.  огда  онстантинополь пал [14] под натиском турок, вступивший в него султан ћагомет II приказал десницу  рестител€ нар€ду с другими христианскими св€тын€ми положить в его царскую сокровищницу и запечатать его печатью. Ќо на защиту поруганного города и его поруганных св€тынь восстал упом€нутый выше орден иоаннитов, имевший в это врем€ местом своего пребывани€ остров –одос. »оанниты не только мужественно отразили все нападени€ турок на остров –одос, но и стали угрожать их собственным владени€м. “огда преемник ћагомета II-го, Ѕа€зет II-ой, жела€ приобрести их расположение к себе, послал [15] в дар магистру их ордена, ѕетру ќбюсону, десницу  рестител€. Ќеценное сокровище дл€ мусульманской сокровищницы было драгоценным сокровищем дл€ христианских рыцарей, орден которых с самого основани€ был отдан под небесное покровительство св€того »оанна  рестител€. ¬езде, куда только не пересел€лись иоанниты, выстраивались церкви в честь  рестител€, а с этих пор вместе с каждым переселением переносилась в новые церкви и его десница. “ака€ церковь была построена ќбюсоном на острове –одосе, така€ же церковь впоследствии была выстроена ћагистром ордена Ћа-¬алетом и на острове ћальте.


IV.

 огда остров ћальта вз€т был Ќаполеоном, и корона магистра ордена перешла [16] к –усскому императору ѕавлу ѕетровичу, еще в детстве восхищавшемус€ славною историей ћальтийских рыцарей, благодарные ему за покровительство иоанниты решились передать в его владение все три великих сокровища, ни с одним из которых никогда еще они не расставались со времени получени€ каждого из них.

ƒесница »оанна  рестител€ была первою из св€тынь, перевезенных ими в –оссию. ¬ 1798 году она временно была помещена в орденскую капеллу, находившуюс€ в ѕетербурге. ¬ следующем же 1799 году 12-го окт€бр€ были перевезены в √атчину [17] вместе с нею и остальные две св€тыни: частицы  реста √осподн€ и икона ‘илермской Ѕожией ћатери.

— большим торжеством встречал царский ƒвор подносимые ему в дар св€тыни. ¬ 10 часов утра в этот день из √атчинского дворца по направлению к »нгебургу, где должна была произойти встреча св€тынь, выехал целый поезд с »мператором во главе, с членами царского семейства и с многочисленной свитой. ¬стреча произошла у так называемых —пасских ворот, откуда и началось шествие торжественной процессии обратно к дворцу. ¬переди крестным ходом шло духовенство. «а ним в придворной золотой карете везли в золотом ковчеге на пунцовой бархатной подушке десницу св€того »оанна  рестител€. ƒалее таким же образом везли икону Ѕожией ћатери и частицу ∆ивотвор€щего  реста √осподн€. —ам »мператор в полном облачении великого магистра ћальтийского ордена шел за первою каретою.  огда процесси€ приблизилась ко дворцу, »мператор сам вз€л десницу  рестител€ и, при пении положенного ему тропар€, внес ее в придворную, заново украшенную церковь, где и положил на приготовленном месте. «десь же положены были икона Ѕогоматери и частица ∆ивотвор€щего древа. ¬се подробности этого торжественного событи€ впоследствии были внесены в службу, составленную по поручению —в€тейшего —инода на день 12-го окт€бр€. ¬ ней «ƒавиду кроткому и благочестивому уподобл€етс€ богоизбранный царь, радостно перенос€щий в дом свой, €коже древле в —ион, новый кивот древн€го пречестнейший. “амо бо стамна манну нос€ща€: зде же образ во чреве носивши€ ’риста. “амо скрижаль ¬етхаго «авета: зде же рука, предначертающа€ Ќовый «авет, возвещающа€ миру спасение и велию милость. “амо жезл: зде же крест ’ристов вселенны€ хранитель» [18].

»скренн€€ радость ѕавла принесла в дар св€тын€м богатые, золотые, украшенные бриллиантами и другими драгоценными камн€ми, ковчеги, а дл€ иконы Ѕогоматери такую же драгоценную новую ризу.

ƒень 12-го окт€бр€ —в€тейшим —инодом был внесен в число праздничных дней –усского мес€цеслова.

√атчина однако не долго была местом пребывани€ ћальтийских св€тынь. ÷арственна€ семь€, отъезжа€ осенью в ѕетербург, вз€ла их с собою, так что в следующем 1800 году праздник их перенесени€ был совершен уже в ÷еркви «имнего дворца. ¬ течение более п€тидес€ти лет и самое празднование, установленное в честь их перенесени€ на –усь, совершалось здесь, вместо 12-го окт€бр€, 7-го €нвар€. »мператор Ќиколай ѕавлович вновь обратил внимание на забытую √атчину. ¬ пам€ть своего отца, основател€ √атчины, он выстроил в ней соборный храм во им€ апостола ѕавла. Ќа осв€щение этого храма [19], ћальтийские св€тыни были вновь привезены из «имнего дворца в √атчину. ќсенью того же года посетил его √осударь. —обравшиес€ прихожане, благодар€ цар€-храмоздател€ присоединили к своей благодарности просьбу о том, чтобы новоустроенный храм €вилс€ посто€нным местопребыванием, некогда в первый раз принесенных в √атчину, ћальтийских св€тынь.

ќтвеча€ на эту просьбу, √осударь сказал им, что досто€ние ÷арствующего ƒома он не может отдать в собственность частной церкви, а согласен только на временное ежегодное приношение их туда из ѕетербурга. “ак было восстановлено торжество праздника 12-го окт€бр€, совершаемое в насто€щее врем€ и в придворной церкви, и в ѕавловском соборе. —в€тыни привоз€тс€ из ѕетербурга еще накануне праздника. „ествование их в этот день происходит в придворной церкви на всенощном бдении. Ќа другой день, после ранней обедни в придворной церкви, они перенос€тс€ в собор, где и пребывают в течение дес€ти дней до дн€ праздновани€  азанской иконе Ѕожией ћатери, когда после крестного хода по городу отвоз€тс€ обратно в ѕетербург.

12-е окт€бр€ не только главный и всеобщий праздник гатчинцев, но и день поклонени€ ћальтийским св€тын€м многих богомольцев, прибывающих в √атчину из столицы, окрестных сел и городов и даже из других губерний –оссии. ¬с€ –осси€ воздает в этот день славу Ѕогу, «€ко прославивый ее доселе множеством св€тынь, не оставл€ет прославл€ти и ныне: се бо многоценное сокровище, в различных странах доселе скрываемое, благоизволи даровати ей» [20].

ѕам€ть 13 окт€бр€

—традание св€тых мучеников  арпа, ѕапилы, јгафодора и јгафоники

¬есьма полезно бывает вспоминать о тех, кои страдали за ’риста, ибо самое воспоминание об их мучени€х может возбудить в нашей душе любовь к Ѕогу и дать нашему стремлению к добродетели как бы некоторые крыль€, — дабы мы, ради будущего возда€ни€, мысленно претерпели те самые страдани€, которые мученики понесли плотью.   сонму страстотерпцев, подъ€вших в сей жизни мученические подвиги, принадлежат  арп и ѕапила — великие столпы и основание ÷еркви [1].

ќба они родились в славном городе ѕергаме [2] от благочестивых родителей и своею добродетельною жизнью обнаружили добродетель родивших их: ибо св€та€ ветвь растет от св€того корн€, добрый плод указывает на доброе дерево и чистый поток доставл€ет славу источнику. ќба они довольствовались в пище и питии только самым необходимым отверга€ все, что служит к разнообразию и излишеству; да и необходимого они употребл€ли столь мало, что отличались от ангелов только плотью, так что по своему великому воздержанию казались почти бесплотными.  огда они достигли чрез такую жизнь совершенства в добродетели, то были найдены достойными того, чтобы им было вручено церковное управление:  арп был поставлен епископом и проповедовал слово Ѕожие жител€м ‘иатиры [3], ѕапила же, которого  арп почтил степенью диакона, обнаруживал ревность, согласно своему званию, в подобных же трудах.

—лава о св€тых  арпе и ѕапиле распространилась по всем окрестным странам, — как и вообще добродетель обыкновенно не может укрытьс€, но всегда делаетс€ €вной. ѕосему к сим св€тым мужам стало стекатьс€ великое множество народа, который, слуша€ с усердием их учение, обращалс€ в христианство. Ќенавистник вс€кого добра, диавол (ср. »оан.8:44), вид€ сие, не мог оставатьс€ спокойным; найд€ усердных служителей своей злобы, он внушил им сделать на св€тых донос нечестивому царю ƒекию [4]. » вот на  арпа и ѕапилу было донесено, что они не только не поклан€ютс€ богам, напротив — проклинают их и следуют христианскому учению. ƒекий, услышав о сем, сильно разгневалс€ и послал в јзию советника своего ¬алери€, — ревностного €зычника и жестокого человека; при этом царь сообщил ему все, что знал о св€тых и дал полную власть над ними. ¬алерий, получив приказ, поспешно отправилс€ в путь и, прибыв на место, где жили св€тые, захотел принести жертвы богам своим. ќт него тотчас же вышло повеление во все пределы ‘иатирской страны, чтобы все жители ее немедленно собрались на место жертвоприношени€ дл€ поклонени€ богам. “ак, нечестивый не только сам был ревностным почитателем €зыческих богов, но и других хотел склонить к тому же.  огда все собрались на место жертвоприношени€, то между ними не оказалось двух христиан,  арпа и ѕапилы, ибо они на ином месте приносили »стинному Ѕогу истинную жертву, то есть, молитву. Ќе найд€ их среди собравшихс€, мучитель повелел искать их; когда затем они были найдены и приведены к нему, то он с гордостью спросил их:

— ѕочему вы не €вились вместе с другими дл€ принесени€ жертвы богам? — и потом прибавил — ѕоспешите пред моими глазами исправить ваш проступок, чтобы ненависть оклеветавших вас обратилась на их собственную голову, а ваша слава чрез то умножилась более прежнего.

—в€тые же, не бо€сь страха и не ища человеческой славы, мужественно отвечали на сие:

— Ќе должно нам, о суди€, прогневл€ть нашего Ѕога и быть неблагодарными за ≈го к нам благоде€ни€! »бо самые скоты были бы обличител€ми нашей неблагодарности, — ведь и они знают своего хоз€ина; мы же оказались бы не знающими нашего —оздател€, если бы почтили ложных богов, оставив »стинного √оспода нашего.

 огда они так говорили, Ѕог подтвердил слова их следующим знамением: внезапно произошло сильное землетр€сение, и все идолы были низвергнуты и рассыпались в прах. Ќо злоба ¬алери€ была сильна и непреклонна: вместо того, чтобы подивитьс€ неизреченной силе Ѕожией и посме€тьс€ крайнему ничтожеству ложных богов, он оказалс€ лишь еще более безумным и несмысленным. ѕристыженный благородством и кротостью тех мужей, он удержалс€ от причинени€ им тогда же самых т€жких мук и повелел возложить на шеи их железные цепи и водить их нагими по городу. “ак доблестные подвижники, достойные высокой чести, были водимы по улицам с бесчестием, достойные неисчислимых похвал были осмеиваемы и подвергались поругани€м. —уди€ же, дума€, что, наказанные таким бесчестием, они измен€т теперь твердости своего исповедани€, замыслил привлечь их на свою сторону льстивыми речами и начал говорить:

— ≈сли бы € не считал вас благоразумными, то никогда не стал бы подавать вам доброго совета, а склонил бы вас к нашей вере мучени€ми, против вашей воли. Ќо так как ваше благоразумие и благонравие указывают на ваше, свойственное великим люд€м, уменье здраво судить о деле, то € вознамерилс€ быть дл€ вас добрым советником. Ќе безызвестно, € думаю, вам, что слава и честь воздаютс€ бессмертным богам с древних времен, и это остаетс€ так до сего времени не только у нас, знающих греческий и римский €зыки [5], но и у варваров; ибо чрез такое усердие к богам города управл€ютс€ добрыми законами, одерживаютс€ победы над врагами и укрепл€етс€ мир. ѕочему же цари и кн€зь€ –имские достигли такой славы, что ниспровергли города и народы и подчинили своей власти всех врагов? — не потому ли, что почитали богов и поклан€лись им? — ѕочтите же их и вы. » если, через слова невежественных людей, вы прельстились неразумной и только недавно по€вившейс€ христианской верой, то образумьтесь ныне и возвратитесь к тому, что лучше. “огда и боги помилуют вас, и вы насладитесь многими благами, имеющимис€ у нас; от цар€ же ожидают вас великие милости. Ќо если вы останетесь при прежнем упорстве, то и блага эти утратите и нас заставите поступить с вами с крайнею жестокостью.

 огда св€тые услышали сие, то возвели очи свои к небу, сотворили крестное знамение и отвечали ¬алерию:

— “ы надеешьс€ тотчас же обратить нас к своему злочестию, как каких-либо невежд, но знай, что не малодушные и не малоумные пред тобой. ћы не считаем вашу веру почтенною за то только, что она вера древн€€, ибо не все то непременно честно, что древнее: ведь и злоба древн€€, однако еще не достойна за свою древность почтени€. Ќе о том следует рассуждать, древн€€ ли ваша вера, но о том, должно ли ее принимать. ћы решили уклонитьс€ от нее и насколько возможно исторгнуть ее из своей среды, как такую, котора€ уготовл€ет страшный гееннский огонь люб€щим ее. ≈сли хочешь познать истину, размысли, и ты найдешь, что ваши боги суть не что иное, как только дело рук человеческих: они немы и глухи и не могут принести никакой пользы не только другим, но даже и самим себе. »стинный Ѕог неизобразим по —воему существу, непостижим дл€ нашего разума, неизмерим по времени, ибо не имеет начала —воего быти€; ќн вызвал к бытию все видимое и постижимое дл€ нашего разума; ќн создал человека, ввел его в рай и дал ему заповедь, чтобы человек навыкнул быть послушным —оздателю. ѕо зависти диавола, человек впал в преслушание и сделалс€ повинным смерти. Ќо диавол не удовольствовалс€ таким падением человека и поспешил отклонить от Ѕога и потомство его, дабы люди умирали не только телесно, но и духовно: так, люди, оставив Ѕога и отвратив свои очи от света правды, впали во тьму идолослужени€. ѕосему милосердый и многомилостивый —оздатель, чтобы избавить человека от власти диавола, сошел на землю, продолжа€ пребывать в то же врем€ в лоне ќтчем, и был подобным нам, кроме греха; будучи пригвожден ко кресту, ќн умер, дл€ избавлени€ нас от греховного падени€. ѕобедив смертью —воею врага нашего диавола, ќн восшел на небеса и нас призывает туда же, сделав удобным дл€ нас восхождение к Ќему.

— “ы, о суди€, можешь ли сказать что-либо подобное о твоих богах? » не стыдно ли тебе называть их богами?

— Ѕогатствами же вашими и почест€ми у цар€, — чем вы так дорожите, — мы пренебрегаем, ибо ожидаем себе награды от Ѕога, за  оего мы твердо решились пострадать и умереть.

—луша€ сии слова, ¬алерий сильно разгневалс€. ќн сбросил с себ€ лицемерную кротость и, не скрыва€ более своей жестокости, прежде всего, отдал имение св€тых на разграбление клеветникам, самих же их, прив€зав к кон€м, повелел гнать в —ардис [6]. » гнали коней, с прив€занными к ним св€тыми, весьма быстро и без отдыха, чтобы в один день достигнуть из ‘иатиры в —ардис [7]. “€жел был путь тот дл€ доблестных страдальцев, ибо, не поспева€ бежать наравне с кон€ми, они были влекомы насильно и, удар€€сь о землю, терпели много страданий. —ледовал за ними и раб св€тых мучеников, блаженный јгафодор, сострада€ и соболезну€ своим господам. ƒостигнув —ардиса, они не стали отдыхать после т€желого пути, но провели большую часть той ночи в молитвах и Ѕожественном пении.  огда же они немного уснули, ангелы Ѕожии утешали их в видении и укрепл€ли к терпению в мучени€х. ѕробудившись от сна, они поведали друг другу виденное и весьма радовались, благодар€ Ѕога за утешение в печали и за обещание помощи в мучени€х, и пламенно желали пострадать за ’риста.

¬алерий прибыл в —ардис в надежде, что страдальцев, после мучений, которые они претерпели в пути, будет легче склонить к безбожию: беззаконный не знал, что св€тые еще более укрепились на подвиг благодатью Ѕожиею, €вленною им в видении.  огда же ¬алерий увидел, что лица их светлее прежнего, что духом они крепки и сердцем безбо€зненны, потер€л надежду победить их посредством мучений и снова обратилс€ к лукавству, жела€ прельстить и уловить крепкую во ’ристе веру св€тых м€гкими словами и разного рода ласкательством. » казалось, что лисица боретс€ со львами, ибо обольщени€ его не приводили ни к чему и не могли одолеть тех, кого укрепл€ла помощь ¬севышнего.  огда же ¬алерий увидел, что не достигнет, ничего, задумал поступить с ними иначе:  арпа и ѕапилу, мужей твердых и избранных, отдал под стражу; славного же јгафодора, слугу мучеников, который и сам был совершенным мучеником и, по любви к ним, оказалс€ другом их и соучастником их мучений, — сего јгафодора, раст€нув на земле, приказал беспощадно бить воловьими жилами. » сост€зались между собою суди€ и мученик: суди€ хотел победить мученика множеством причин€емых ран, мученик же с такою радостью принимал раны, что, казалось, опасалс€, как бы не утомились бьющие и не прекратили рано мучений. ¬о врем€ столь жестоких и продолжительных побоев, из мученика, как бы из некоторого источника, истекали потоки крови, отпадала плоть, обнаруживались внутренности, отпадали от суставов члены, и поистине, великое страдание должен был претерпевать доблестный муж. Ќо он переносил мучени€ с такою твердостью, что, казалось, вовсе не чувствовал боли; в молчании претерпевал он т€жкие раны, и мысль, что он страдает за ’риста, была дл€ него достаточным утешением среди жестоких страданий.  огда устал ¬алерий, устали и бьющие, — у јгафодора же мучени€ только увеличивали радость. ’ристос, взира€ с небес на его подвиг и уготовл€€ награду, при виде доблестного терпени€ раба —воего, призвал его к —ебе, чтобы он нашел покой после стольких трудов. ќн тотчас предал дух в руки √оспода своего, оставив свое мертвое тело мучител€м. ѕо повелению ¬алери€, оно было оставлено без погребени€, — в пищу звер€м и птицам; но, с наступлением ночи, некоторые из верующих, вз€в тело св€того мученика, предали его тайно погребению.

ѕосле сего ¬алерий, призвав св€тых мучеников,  арпа и ѕапилу, сказал им:

— Ѕезумный ваш слуга прин€л достойную за дела свои смерть, потому что не захотел принести жертвы бессмертным богам. ѕочему же вы, будучи мудрыми, не изберете себе того, что дл€ вас полезно, но хотите быть подобными человеку, поистине несчастному, который безумно предпочел жизни и радости мучительную смерть?

—лыша сие, св€тые обличили ¬алери€ и назвали его безумцем; воздав хвалу св€тому јгафодору за мужество, с каким он встретил смерть, они сказали, что желают и себе такой же смерти за ’риста.

“огда мучитель, воспылав €ростью, снова повелел прив€зать  арпа и ѕапилу к кон€м и быстро гнать впереди его из —ардес в ѕергам. » снова св€тые были гонимы и влачимы на пути, претерпевали великие мучени€ и страдани€, и каждый из них говорил вместе с ƒавидом: по слову уст “воих, € охран€л себ€ от путей притеснител€ (ѕс. 16:4.). Ќочью к их страдани€м от ран присоедин€лись тесные оковы и суровое заключение в темнице. —в€тые же, после т€жкого пути, оставались в бодрствовании, вознос€ к Ѕогу молитвы в течение всей ночи. » √осподь снова благоволил посетить их: €вилс€ им ангел √осподень, исцелил от ран и исполнил их сердца Ѕожественной радостью, укрепл€€ их на больший подвиг.  огда наступило утро, мучитель думал, что св€тые совсем не могут ступить после вчерашнего пути, и велел привести их к нему, чтобы посмотреть на их страдани€. » увидев, что они здоровы и крепки, что ноги их невредимы и лица светлы и веселы, приписал сие силе их волшебства, и посему еще более увеличил их страдани€. ќбложив тела св€тых т€жкими железными оковами, он погнал их в еще более далекий путь. ¬о врем€ пути он на одном месте принес жертву идолам и сел на судилище. ѕризвав  арпа, он начал дружески говорить ему, как бы действительно сожале€ его:

— ¬от, боги, из сострадани€ к твоей старости, помогли тебе пройти без труда такой путь. «ачем же ты оказываешьс€ неблагодарным к своим благодетел€м, подверга€ поруганию их честь? ѕослушай моего доброго совета, и пойдем к богам вместе со мною, ибо € почитаю старость твою, сожалею о тебе и плачу о бедствии твоем — не как о чужом, но поистине как о своем. Ќо что делать? “ы знаешь, что сильно оскорбил мен€, и € не могу уже более терпеть: и когда ты ныне не послушаешь моего доброго совета, то € не потерплю твоей непокорности, если не ради своего бесчести€, то ради богов.

—в€той  арп отвечал на сие:

— —овета твоего, который от света ведет во тьму и от жизни к смерти, никто не может назвать добрым, но назовет обольщением и сетью. ≈сли ты почитаешь старость мою, то почему же не веришь мне, когда € отечески подаю тебе совет? »бо € более сожалею о твоей погибели, чем ты о моих страдани€х, и весьма печалюсь о твоем бедствии, — что ты возложил надежду на суету [8] и почитаешь таких богов, которые не избав€т теб€ от вечных мучений: ведь, они бездушны, созданы человеческой рукой и не могут на самом деле называтьс€ богами, будучи суетными и ни на что негодными идолами.

¬алерий не мог далее сносить бесчести€ своих богов и повелел палачам вз€ть св€того  арпа и, прив€зав его, жестоко бить терновыми розгами.  огда били св€того, все тело его было изранено, и части плоти, отпада€ под ударами, летели на землю. Ќо этого было еще мало мучителю, — он призвал других палачей. ќдни из них опал€ли ребра  арпа свечами, другие посыпали раны его солью, так что земл€ орошалась кровью св€того; жилы разрывались и причин€ли ему весьма т€жкое страдание; мученик же, чем более увеличивалось его мучение, тем сильнее укрепл€лс€ в любви к Ѕогу и терпении. —то€ св€занный, он улыбнулс€ среди мучений, и кн€зь спросил его:

— ѕочему ты,  арп, засме€лс€?

ќн же сказал:

— я видел предназначенную мне благодать ’риста моего, и потому возрадовалс€. »бо св€той видел в сие врем€ небеса отверстыми, √оспода сид€щим на престоле, и ’ерувимов и —ерафимов вокруг Ќего.

“ак утешил √осподь —воего раба среди мучений, и превозмогла благодать Ѕожи€ все страдани€, так что св€той забыл о своих болезненных ранах и о т€жких мучени€х, которые доблестно претерпевал. ќн был мучен до тех пор, пока не устали мучители и, заключенный после мучений в темницу, благодарил Ѕога, сподобившего его пострадать за Ќего.

ѕотом, вызвав на суд св€того ѕапилу, ¬алерий начал спрашивать, — как бы впервые видел его:

—  акого ты рода и отечества и каков род твоих зан€тий?

— “ы уже знаешь о мне, — отвечал св€той, — что € родилс€ от благородных родителей в городе ѕергаме, владею искусством врачевани€, — не того, что зависит от трав, растущих на земле, но того, которое подаетс€ свыше от Ѕога; сие врачевание не только пользует тело, но исцел€ет и душевные болезни.

“огда судь€ сказал:

— »скусного врачевани€ не может быть, помимо изучени€ того, что написано √алином [9] и √иппократом [10], которым искусство врачевани€ дано от богов.

ѕапила отвечал:

— √алин, √иппократ и ученики их только тогда могут вылечить больного, если мой ’ристос, по неизреченному милосердию, соблаговолит подать ему —вое врачевство. »наче оказываетс€ напрасным их искусство и бесполезной их опытность во врачебном деле; а те, кого ты называешь богами, как могут позаботитьс€ о чьем-либо здоровье, если сами себе не могут ни в чем помочь! » если хочешь узнать истину, испытай на деле: вот ты видишь, что сид€щий возле теб€ слеп на один глаз: пусть же твои боги подадут ему прозрение, и € после того ничего не скажу.

— ћожет ли кто быть таков, чтобы исцелить его? — сказал на это ¬алерий.

— Ќе только сие, — отвечал св€той, — но и вс€кие другие неизлечимые болезни исцелит тот, кто призовет ’риста, ÷елител€ всех болезней.

— “ак пусть же мы увидим ныне то, что ты говоришь, — сказал ¬алерий, и если ты в силах, исцели его пред нами, чтобы он прозрел.

— я не хочу тотчас же делать сего, — отвечал ѕапила, — чтобы ты не стал приписывать чуда своим бесам; но пусть сначала ваши врачи призовут которого-либо из своих богов, потом и € покажу могущество моего ’риста.

“огда ¬алерий созвал своих жрецов и повелел им призвать богов, чтобы они исцелили его слепого советника. ќни взывали к суетным богам своим, призыва€ каждый из них своего бога: тот јполлона, другой јсклипи€, один — «евса, другой — √ермеса. » было достойное смеха дело: весь день молились тем, которые не могут оказать никакой помощи, взывали к глухим, приносили жертвы бездушным и, будучи сами ослеплены душой, оказались не в силах просветить одного телесного ока.

„то же делает ’ристов раб? — ќн возвел к небесам очи телесные и душевные, и призвал милосердого √оспода; потом прикоснулс€ своею рукою к слепому оку, сотворил над ним крестное знамение, и больной тотчас прозрел. ѕри сем он не только прозрел телесным оком, но просветилс€ и душевными очами: ибо Ѕожественный свет коснулс€ его сердца, и он, как бы пробудившись от сна, познал немощность суетных богов и уразумел силу ≈диного Ѕога, »исуса ’риста, —вета истинного, просвещающего вс€кого человека гр€дущего в мир (»н. 1:9) и уверовал в Ќего. Ќе только тот человек, но множество и других людей пришли, чрез сие чудо, к познанию правды; ибо кого сие преславное чудо не привело к удивлению и вере? — и вс€кий, вид€ и слыша сие, говорил: «ѕоистине велика сила ’риста, и ќн есть истинный Ѕог!» Ќо хот€ и все славили истинного Ѕога, однако беззаконный ¬алерий не захотел познать ≈го и воспылал еще большим гневом на св€того ѕапилу; вместо благодарности за такое благоде€ние, он велел прив€зать его к дереву и бить нещадно.

¬о врем€ этих побоев, св€той ѕапила скорбел не о том, что его бьют, но о том, что не принимает еще более т€жких мучений. Ќапротив того, ¬алерий, вид€, что мужество мученика побеждает мучени€, приходил все в большее и большее раздражение и страдание присоедин€л к страдани€м: он опал€л бока ѕапилы огнем и велел бросать в него камн€ми. Ќо мученик и огонь переносил терпеливо, а камни падали на иное место, как бы почита€ тело мученика, страждущее за ’риста; не причин€€ св€тому никакого вреда, камни поражали более бросающих.  огда же ¬алерий утомилс€ и не знал, какое еще причинить св€тым мучение, то решил несколько помедлить, дума€, что, если отпустить на врем€ св€тых, то раны их разбол€тс€ и, увеличива€ страдани€, сделают их более слабыми дл€ предсто€щего испытани€. Ќо мученики, имевшие своим врачом ’риста, ради  оторого добровольно принимали раны, были исцелены не только от страдани€, но и от ран и €зв, так что не видно было и следа их ран, что весьма раздражало безумного мучител€: чем более облегчались их страдани€, тем более мучилось сердце ¬алери€ и пылало €ростью как огонь.

ѕо прошествии немногого времени, мучитель снова сел на судилище, дыша жестокостью и взира€ €ростным оком. —в€тые же мученики предстали пред ним со светлым взором и веселым лицом, как бы позванные на пир. Ѕеззаконный хотел устрашить их самою своею €ростью; но от безбо€зненного сердца и из дерзновенных уст их он услышал такие слова:

— «ачем, о, мучитель, ты утруждаешь себ€ и своих слуг, часто привод€ нас и отвод€, муча€ и не объ€вл€€ над нами последнего приговора? Ќадеешьс€ ли ты отвратить нас от ’риста и от истины? — но скорее увидишь нас мертвыми, чем мы подчинимс€ твоему безбожному повелению.

ѕосле сего, по повелению мучител€, были рассыпаны по земле черепки и железные гвозди; на них положили ниц обнаженных мучеников, и начали их влачить, нанос€ при сем жестокие удары. Ќо и среди этих мучений √осподь не оставил —воих рабов. ќн поспешил к ним с —воею помощью, «вдыха€й в лице их, и отъемл€й от оскоблени€ их» (Ќаум.2:1): — внезапно эти черепки и железные гвозди исчезли бесследно, св€тые же остались невредимыми. —ие возбудило в судье еще больший гнев, и он повелел резать бока их бритвами; но св€тые, слав€ Ѕога, доблестно терпели все сие.

ѕосле сего он собрал лютых зверей и устроил зрелище: были приведены мученики, и на них была выпущена медведица. ¬се думали, что она тотчас умертвит и растерзает тела их, но та не обнаружила никакой кровожадности и, как бы почита€ св€тых, легла у ног их и обнимала их. ѕосле того был выпущен лев, который не только оказалс€ кротким, как и медведица, но Ѕожи€ сила обнаружилась в нем еще более чудесным образом, — ибо, рыка€, он провещал человеческим голосом, порица€ гонителей и такое их упорство в жестокости. ќни же заткнули уши, счита€ все сие за колдовство, а св€тых мучеников судь€ повелел бросить в ров, наполненный известью. Ќо напрасно трудилс€ безумный, против€сь Ѕогу,  оторый всюду хранил —воих рабов невредимыми, ибо пробыв в этой извести три дн€, они вышли здоровыми и невредимыми.

„ем более ¬алерий убеждалс€, что не может преодолеть св€тых, тем более пылал на них гневом; обув их в железные сапоги, наполненные острыми гвозд€ми, он заставил бегать в них; но и этим он не мог победить непобедимых воинов ’ристовых. –азжегши затем сильно печь, он бросил в нее св€тых, — вместе с ними вошла в плам€ и блаженна€ јгафоника, сестра св€того ѕапилы, пожелав быть участницей в тех же подвигах и умереть за ’риста. Ќо огненна€ печь не только не опалила их, но, силою ’ристовою, обратилась в прохладное место, ибо сошел великий дождь, погасил огонь и остудил печь.  огда св€тые вышли из печи невредимыми, то снова были заключены в темницу, в которой пели Ѕогу, как в церкви. ћучитель, не зна€, что еще сделать, стыд€сь, что его победили, произнес окончательный приговор над мучениками, — приказав головы их усечь мечом. —в€тые, когда их вели вместе с јгафоникой на место казни, радовались, и, возвод€ очи свои и руки к небу, молились не только о себе, но и за убивающих их, и таким образом окончили подвиг свой, будучи усечены мечем. —в€тые тела их были бесчестно выброшены и не были охран€емы; верующие, вз€в их тайно, предали честному погребению, слав€ √оспода нашего »исуса ’риста, ≈муже со ќтцем и —в€тым ƒухом честь и поклонение во веки. јминь [11].


 ондак, глас 2:

яко сокровище многоценное ¬ладыка, и источник источающ токи исцелений, сущым на земли подаде мощи ваша, недуги убо отемлющы€ страстей различны€, благодать же дающы€ душам непрестанно. “емже согласно любовию ваше мученицы божественнии, совершаем торжество.

ѕам€ть св€того мученика ‘лоренти€

—в€той мученик ‘лорентий родом был из города —олун€. Ѕудучи христианином и ревнителем истинного благочести€ [1], он порицал и обличал веру в ложных €зыческих богов и проклинал служение им. ¬ то же врем€, наставл€€ всех истинной вере ’ристовой, он утверждал в ней христиан и убеждал их исполн€ть заповеди Ѕожии. «а сие, ‘лорентий вз€т был на суд к начальнику страны той, но на допросе открыто исповедал веру в √оспода Ѕога нашего »исуса ’риста, а €зыческих богов называл деревом, камн€ми, золотом, серебром, медью и железом, бездушными и бесчувственными идолами. Ётим он привел в €рость правител€ той страны и был осужден им на мучени€. ≈го подвергли жестокому биению, строгали острыми оруди€ми его тело, после чего он был брошен на возжженный под ним большой огненный костер, в котором он с радостью, мол€сь и благодар€ Ѕога, скончалс€ [2].

ѕам€ть преподобного Ќикиты »споведника [1]

—в€той Ќикита родилс€ в ѕафлагонии [2] от благочестивых родителей. ќн был дальним родственником императрицы ‘еодоры, жены императора ‘еофила иконоборца. ѕосле обучени€, 17 лет от роду, Ќикита пришел в  онстантинополь. ¬ то врем€ императорский престол занимала супруга умершего императора Ћьва IV »рина, за малолетством своего сына  онстантина [3]. ѕрин€тый на царскую службу, Ќикита в скором времени возвысилс€, возведен был в патрицианское достоинство и сделан смотрителем над всем царским дворцом, а потом поставлен начальником войск в —ицилии [4]. ƒостигнув высокого положени€, Ќикита сознал всю тщету и суетность мирских званий и благ и возымел благочестивое желание прин€ть иноческий постриг. Ќо император Ќикифор и сын его —тавракий [5], цен€ заслуги Ќикиты государству, не хотели отставить его от занимаемой им должности и отпустить его в монастырь.  огда же после них вступил на царство ћихаил –ангав [6], Ќикита выпросил у него дозволение оставить свою службу и постричьс€ в монашество [7]. ќднако ему не позволено было, при этом, удалитьс€ из столицы, но император велел дать ему помещение в «олотых воротах, в так называемой ’рисоникии [8], где он должен был находитьс€ посто€нно. ¬ сей обители, св€той Ќикита оставалс€ безвыходно до царствовани€ императора-иконоборца Ћьва јрм€нина [9].  огда же св€той Ќикита увидел поругани€, каким подвергались св€тые иконы от сего беззаконного цар€, то оставил  онстантинополь и вступил в число низшей братии одного подгородного монастыр€ и там проводил врем€ в посте и трудах. ћежду тем иконоборцы, проведав, что у него есть икона —пасител€, которую он приобрел из –има, донесли о том императору.   Ќиките посланы были чиновники, которые с угрозами вынуждали его выдать сию икону. Ќо так как св€той Ќикита решительно отказалс€ выдать ее, то посланные разыскали одного инока, который указал, где находитс€ та св€та€ икона. “огда они вошли в церковь и, вз€в св€тую икону, вс€чески надругались над ней.  ощунство сие привело св€того Ќикиту в великую скорбь. Ќе довольству€сь тем, царские посланцы, уход€ из обители, запретили ему выходить оттуда под каким бы то ни было предлогом. ¬последствии, когда на царский престол вступил другой иконоборческий государь — ‘еофил [10], к преподобному послан был один царедворец, по имени ‘еодосий, который, при всех собравшихс€, под угрозой изгнани€ требовал от него признани€ иконоборческого патриарха јнтони€ [11] и отвержени€ иконопочитани€. Ќо св€той на это сказал:

— Ќе перестану никогда поклан€тьс€ иконе ’риста и Ѕога моего, а јнтони€ назову не патриархом, но прелюбодеем и преступником… “ы же делай, что хочешь.

«а сей мужественный подвиг веры, св€той Ќикита был тотчас же изгнан из обители. ¬оздав благодарение Ѕогу и вз€в с собою троих из братии, он отправилс€ в другую обитель, где провел великий пост и врем€ до ѕ€тидес€тницы, а затем оставил и сию обитель. ѕосле многих скитаний и невзгод, он поселилс€, наконец, в одном приморском монастыре, где и окончил свою жизнь на 76-м году от рождени€ [12].  ак при жизни, так и по смерти он совершил много чудес.

ѕам€ть св€того мученика ¬ениамина диакона

—в€той диакон ¬ениамин жил в царствование ѕерсидского цар€ »здигерда [1]. ќбратив в христианство многих ѕерсов — €зычников, он был оклеветан, схвачен, подвергнут жестоким биени€м и посажен в темницу, в которой провел два года. ќдин грек, посланный к ѕерсидскому двору, узнав о постигшей ¬ениамина участи, просил цар€ отпустить его. ÷арь согласилс€ исполнить эту просьбу, если ¬ениамин даст обещание не обращать персов в христианство. ѕроситель от лица ¬ениамина дал это обещание. Ќо ¬ениамин, услыхав о том, сказал:

— Ќевозможно мне преложить тот свет, который € восприн€л в купели крещени€. ќ, сколь великих мук достоин тот, кто скрыл данный ему талант, или тот, кто умышленно скрывает евангельское учение!

Ќе перенос€ сих слов, царь приказал заострить двадцать спиц и вонзить их св€тому ¬ениамину под ногти рук и ног. ѕосле сего, вид€, что св€той вмен€ет себе сии страдани€ как бы в некую радость, царь подверг его еще большим и нестерпимым мучени€м, и, наконец, велел пронзить его толстым суковатым колом, после чего, сей доблестный подвижник предал дух Ѕогу [2].

ѕам€ть 14 окт€бр€

—традание св€тых мучеников Ќазари€, √ерваси€, ѕротаси€ и  ельси€

—в€той Ќазарий родилс€ в –име; отец его был еврей, а матерь, по имени ѕерпету€, — христианкою: св€тое крещение она прин€ла от самого апостола ѕетра. ѕрид€ в отроческий возраст, Ќазарий долго размышл€л, какой держатьс€ ему веры — отцовой или матерней. Ќаконец он решил быть подражателем своей св€той матери, молитва коей много способствовала его просвещению, — и был крещен епископом Ћином [1].

 огда св€той Ќазарий достиг совершенного возраста, то оказалс€ совершенным и в добродетел€х: усердно служа √осподу, он заботилс€ не о своем только спасении, но и о спасении других, ибо многих неверующих обратил ко ’ристу. Ќо скоро Ќазарий ушел из –има; он вз€л от своих родителей приходившуюс€ ему часть имени€, и стал там благодетельствовать неимущим; прид€ же в ћедиолан, он раздал там все, что имел, твор€ милостыню убогим и служа своим имением узникам, страдавшим за ’риста.

“огда, в царствование нечестивого Ќерона [2], было великое гонение на христиан, и многие исповедники ’ристовы были содержимы в оковах и мучимы; св€той Ќазарий, служа им, утверждал их в вере и укрепл€л на мученический подвиг. ¬ это врем€ правителем јнулином были вз€ты и заключены в темницу некие св€тые мученики √ервасий и ѕротасий. —в€той Ќазарий часто приходил к ним и утешал их своею благочестивою беседою: он весьма полюбил их, ибо видел, что они исполнены Ѕожественной любви и пламенно желают положить души за √оспода, положившего за нас душу —вою на кресте. Ќазарий питал к ним такую любовь, что не хотел разлучатьс€ с ними, и предпочел вместе с ними пострадать и умереть. ѕравителю той области скоро сделалось известным о Ќазарии, что он, посеща€ заключенных в темнице узников, приносит им все необходимое и утверждает их в христианской вере. ѕосему он повелел вз€ть Ќазари€ и привести к нему; на суде он прежде всего спросил его, кто он и откуда. ”знав, что Ќазарий по происхождению — римл€нин, по вере же — христианин, јнулин убеждал его не отвергатьс€ отеческих богов, которых римл€не из древности почитают жертвами и поклонением. —в€той же не только не хотел слушать его советов, но и говорил ему совершенно противное, порица€ его ложных богов и исповеду€ ≈диного »стинного Ѕога, »исуса ’риста. “огда правитель повелел бить его в уста. Ќо св€той не переставал мужественно говорить и обличать нечестие его. ѕосле того правитель еще более разгневалс€ и повелел бить мученика палками, потом с бесчестием изгнал его из города. Ѕлаженный Ќазарий, будучи изгнан, радовалс€, что сподобилс€ прин€ть раны за ’риста и, как изгнанный правды ради, вспоминал слова ’ристовы: «блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и вс€чески неправедно злословить за ћен€» (ћф. 5:11). ќн скорбел только о том, что разлучилс€ с своими возлюбленными друзь€ми, √ервасием и ѕротасием, вместе с которыми желал и умереть. Ёто его желание √осподь исполнил впоследствии, а в то врем€ ему должно было еще в иной стране послужить спасению людей и отвратить многих от заблуждени€. ¬ следующую же ночь €вилась ему в видении блаженна€ матерь его, повелева€ ему идти в √аллию и там трудитьс€ в благовествовании ’ристовом. ¬став, он пошел, по указанию своей матери, в ту страну и, проповеду€ ’риста, просвещал там светом веры людей, сид€щих во тьме и сени смертной [3].  огда св€той Ќазарий был в городе, называемом ћели€ [4], он вз€л здесь от некоторой благородной и верующей женщины трехлетнего отрока, по имени  ельси€, крестил его и воспитал в благочестии. ќтрок возрастал летами и разумом, исполн€€сь Ѕожией благодати; когда же он пришел в возраст, то последовал за своим учителем, св€тым Ќазарием, учась от него высшей премудрости и слага€ в своем сердце его Ѕоговдохновенные слова и отеческое поучение. ќтрок был настолько мудрым о ’ристе, что сравн€лс€ с своим учителем, и равно с ним служил спасению людей; проповеду€ ’риста, он вместе с Ќазарием терпел гонени€ и мучени€, впоследствии же сподобилс€ и одинакового с ним мученического венца.

ƒиновий, правитель той страны, узнав, что Ќазарий распростран€ет христианство по многим городам, тотчас же вз€л его вместе с  ельсием и обоих заключил, после побоев, в темницу, намерева€сь предать их по утру всевозможным мучени€м. ѕри наступлении утра, жена правител€, увидев, как  ельси€, красивого отрока, вели на казнь, сжалилась над ним и, припадши к своему мужу, умол€ла его, чтобы он помиловал отрока и отпустил его, вместе с учителем его Ќазарием; своею неотступною мольбой она до тех пор не оставл€ла правител€, пока не упросила его отпустить обоих на свободу. ќтпуска€ их, правитель сказал:

— ’одатайство жены моей освобождает вас от вс€кого мучени€.

Ќо св€тые мученики скорбели о том, что не достигли желаемого мученического венца и не окончили земного поприща, чтобы разрешитьс€ от тела и жить со ’ристом [5]. ѕо дороге оттуда, они пришли в город “имир [6] и, по обыкновению распростран€€ там ≈вангельское учение, приобрели ’ристу много душ.

Ќо диавол, не вынос€ того, возбудил гнев идолопоклонников; восстав на св€того Ќазари€ и  ельси€, нечестивые вз€ли их и отослали к своему лютому царю Ќерону. —в€тые, став пред царем, исповедали “ворца ’риста Ѕога, за что Ќазари€ повергли на землю и попирали ногами,  ельси€ же били розгами. ѕринуждаемые к принесению жертвы богам, они ниспровергли словом своим идолов их на землю, и были за то отданы на съедение звер€м; но звери не причинили им вреда. ѕотом они были ввержены в море, но пошли по водам, как по ровному полю. ”видев это, слуги цар€ уверовали во ’риста; прин€в крещение от св€того Ќазари€, они оставили царский двор и, удалившись от мирского м€тежа, стали служить ’ристу.

—в€той же Ќазарий пошел с своим учеником, св€тым  ельсием, снова в ћедиолан и нашел св€тых мучеников √ерваси€ и ѕротаси€ еще живыми, но томившимис€ в темнице.  огда он стал проповедовать ≈вангелие в ћедиолане, то оп€ть был вз€т правителем јнулином. јнулин спросил его, где он был до того времени. ”знав, что он был в руках самого Ќерона, правитель подивилс€, каким образом он освободилс€ из рук его живым и здоровым, ибо знал, что Ќерон — царь жестокий и бесчеловечный, что он беспощадно убивает не только виновных, но и невинных. ѕравитель принуждал Ќазари€, чтобы он приступил и поклонилс€ богам их; но тот не только не захотел сделать сего, но и стал хулить их. “огда јнулин повелел бить его в уста, и св€той, прин€в с учеником своим  ельсием много побоев, был ввергнут в темницу — к св€тым √ервасию и ѕротасию. Ќазарий очень радовалс€, что сподобилс€ увидеть своих возлюбленных друзей и терпеть заключение за ’риста вместе с ними в одной темнице.

¬ то врем€ правитель јнулин известил письмом цар€ Ќерона о Ќазарии. ÷арь, услышав, что Ќазарий жив, весьма разгневалс€ на тех слуг, которым было приказано потопить его в морской глубине. ќн долго искал их, чтобы погубить, — дума€, что они отпустили Ќазари€, — но не нашел; ибо они уже бежали от мира и добровольно посв€тили себ€ на св€тое служение ’ристу. ÷арь написал правителю јнулину, чтобы он тотчас же умертвил Ќазари€. јнулин, получив царское письмо, вывел из темницы св€того Ќазари€ с учеником его, св€тым  ельсием, и усек мечом их честные главы.

ќдин из верующих, живший в городском предместье, вз€в тайно св€тые мощи их, внес их в свой дом. ¬ то врем€ у него лежала на одре расслабленна€ дочь, котора€, когда внесли в дом мощи св€тых мучеников, тотчас же встала с одра здоровой, как бы никогда и не болела. ’оз€ин дома, вместе с своими домашними, весьма возрадовалс€ сему, и предал тела мучеников честному погребению в своем саду.

¬скоре по усекновении св€тых мучеников Ќазари€ и  ельси€, пришел в город военачальник јстазий, шедший на войну против ћоравов [7]. ∆рецы идольские научили его, дабы он умертвил оставшихс€ в темнице св€тых мучеников √ерваси€ и ѕротаси€, и √ервасий был избит олов€нными пруть€ми, и скоро скончалс€; ѕротасий же окончил мученический подвиг через усекновение главы мечом. ’ристианин ‘илипп, вз€в вместе с своим сыном тела их, предал их погребению в своем доме.

ћощи всех четырех мучеников, Ќазари€ и  ельси€, √ерваси€ и ѕротаси€, оставались скрытыми в земле, под спудом [8], и никто не знал о сем до самого времени св€того јмвроси€, епископа ћедиоланского. ћощи √ерваси€ и ѕротаси€ он обрел, по откровению Ѕожию, в царствование ‘еодоси€ ¬еликого, мощи же Ќазари€ и  ельси€ — в царствование јркади€ и √онори€ [9].

ќб обретении мощей Ќазари€ и  ельси€ пресвитер ѕавлин вспоминает в житии св€того јмвроси€ так:

— ћощи св€того мученика Ќазари€, найденные вне города в саду, јмвросий принес тотчас же в храм св€тых апостолов. ћы видели во гробе, в котором лежали мощи мученика, кровь как бы только сейчас истекшую; голова с волосами и бородой так сохранилась, что как бы только теперь была положена во гроб, а лицо было так светло, что, казалось, только что омыто. » какое же в этом чудо — если —ам √осподь ранее обещал в ≈вангелии, что «и волос с головы вашей не пропадет» (Ћк. 21:18) [10]? ћы в это врем€ почувствовали благоухание, превосходившее все ароматы. ѕодн€в мощи мученика и возложив их на колесницу, мы с св€тым јмвросием, тотчас же начали искать мощи мученика  ельси€. ќт владельцев того сада мы узнали, что ему завещано было предками никогда не оставл€ть этого места по той причине, что в нем скрыты великие сокровища. » подлинно там находились такие сокровища, которых «ни моль, ни ржа не истребл€ют, ни воры не подкапывают и не крадут» [11] (ћф. 6:19).

“ак говорит пресвитер ѕавлин о мощах Ќазари€ и  ельси€. ќ мощах же √ерваси€ и ѕротаси€ имеетс€ така€ запись св€того јмвроси€.

«јмвросий, раб ’ристов, брать€м, наход€щимс€ во всей »талии, — желаю вечного спасени€ в √осподе.

Ѕожественное ѕисание называет должником того, кто, получив что-либо туне [12] от √оспода, не дает этого другим; ибо он как бы крадет нечто у церкви, когда утаивает то, что может быть полезным дл€ других. ѕосему ƒавид сказал: «ѕравды “воей не скрывал в сердце моем, возвещал верность “вою и спасение “вое, не утаивал милости “воей и истины “воей пред собранием великим». » как бы жела€ возда€ни€ за это дело, присовокупил: «Ќе удерживай, √осподи, щедрот “воих от мен€» (ѕс. 39:11–12). ќн как бы так сказал: как € дал возможность другим найти милость, так и “ы не удали —воей милости от мен€.

Ќо зачем нам делать это предисловие? возвещу вам, благочестиво мудрствующим о √осподе и верующим, и призову вас к радости по поводу обретени€ св€тых мощей.

¬ минувшую св€тую четыредес€тницу, когда, по милости Ѕожией, € был в числе пост€щихс€ и мол€щихс€, сто€л € раз ночью на молитве.

» вот € впал в такое состо€ние, что хот€ и не спал, но и не чувствовал ничего. » видел € двух юношей в белых одеждах, подн€вших вверх свои руки и мол€щихс€; одержимый дремотой, € не мог говорить с ними.  огда € пришел в себ€, они стали невидимы.

» молил € милосердого √оспода, чтобы, если это — бесовское обольщение, ќн удалил его от мен€; если же здесь сокрыта кака€-либо истина, то — чтобы €снее показал ее мне.

ƒл€ получени€ просимого у √оспода, € усилил пост и во вторую ночь, во врем€ пени€ петухов, видел то же, что и в первый раз: тих же юношей мол€щихс€ со мною.

¬ третью ночь, когда мо€ плоть, ослабев от поста, не могла уже предатьс€ сну, юноши снова €вились ко мне; в это врем€ € не спал и лишь только всему этому изумл€лс€. — ними был и третий благолепный муж, похожий на св€того апостола ѕавла, — как он изображаетс€ на иконе; он один только говорил со мной, а те молчали.

√оворил же он так:

— Ёто — те, которые, послушав моих слов, презрели мир и богатство и последовали за √осподом нашим »исусом ’ристом, не ища ничего земного или плотского; пробыв здесь в ћедиолане дес€ть лет в служении Ѕогу, они сподобились быть мучениками ’ристовыми; тела их ты найдешь лежащими во гробе в земле на том месте, где стоишь и молишьс€; изнеси их из земли и устрой храм во им€ их.

я спросил об именах их, и он мне отвечал:

— “ы найдешь возле глав их книжку, в которой написано об их рождении и кончине.

—озвав братию и епископов и передав им о виденном, € начал прежде всего сам копать, епископы же помогали мне. » мы нашли, как поведал св€той ѕавел, гроб, в котором увидели тела св€тых, как бы только теперь погребенные и издающие прекрасное благоухание.

ѕри главах их мы нашли книжку, в которой все по пор€дку написано так: — я, раб ’ристов ‘илипп, вз€л тела сих св€тых в свой дом и предал их погребению. ћатерью их была ¬алери€, отцом — ¬италий; они родили сих сыновей близнецами и назвали одного ѕротасием, а другого √ервасием. ¬италий был воином и жил в ћедиолане, служа тайно с своею супругою Ѕогу.  огда он был с судьею ѕавлином в городе –авенне [13], там узнали, что он — христианин. ѕреданный мучени€м, он не отвергс€ ’риста; его ввергли в глубокий ров, били сверху камн€ми, и, заживо погребенный, он скончалс€.

—упруга его, узнав о смерти своего мужа, пошла за телом его, чтобы предать его погребению в своем доме, в утешение вдовства своего.

Ќо –авенские граждане, которые были христианами, воспреп€тствовали ей вз€ть тело ее мужа: они радовались такому сокровищу и оставили тело св€того, чтобы он был дл€ них заступником.

Ќе получив желаемого, ¬алери€ возвращалась в ћедиолан и на пути в одном селении, попала на богомерзкий праздник нечестивых людей, приносивших жертвы своему скверному богу —ильвану [14]. »долопоклонники, угоща€, по своему обыкновению, странников идоложертвенным м€сом, пригласили и шедшую своим путем ¬алерию вкусить от этого м€са. Ќо она возгнушалась такою скверною, и, не жела€ вкушать от бесовской жертвы, исповедала себ€ христианкою. Ќечестивые, прид€ в €рость, били ее беспощадно палками, так что она была доведена своими спутниками едва живою в ћедиолан.

ѕрид€ в свой дом и дав наставление в истинной вере сыновь€м своим √ервасию и ѕротасию, она предала на третий день свою душу в руки Ѕожии.  огда √ервасий и ѕротасий остались сиротами после своих родителей, сподобившихс€ мученических венцов, то продали дом и имущество свое, роздали все убогим и освободили рабов; сами же, заключившись в одной хижине, усердно предавались в течение дес€ти лет молитве, посту и чтению божественных книг. Ќа одиннадцатый год, заключенные правителем јнулином в темницу, они пострадали за ’риста.  огда военачальник јстазий шел из ћедиолана на войну против ћоравов, то идольские жрецы, зайд€ вперед, встретили его на пути и сказали:

— ≈сли хочешь возвратитьс€ к царю с победой, то заставь √ерваси€ и ѕротаси€ принести жертву богам, ибо боги разгневались на то, что эти два человека презирают их, и уже не хот€т давать нам ответов на наши вопросы.

”слыхав об этом, јстазий вывел св€тых из темницы, поставил пред собой и сказал:

— ѕриказываю вам, чтобы вы не оскорбл€ли наших богов, но принесли им с честью жертвы, да благополучен будет наш путь.

√ервасий сказал:

— ѕобеды над врагами ты должен просить у —амого ¬семогущего Ѕога, а не у тех идолов, которые не вид€т, не слышат, не говор€т и не имеют дыхани€.

“огда јстазий повелел бить √ерваси€ олов€нными пруть€ми до тех пор, пока он не умрет, и св€той √ервасий от этих побоев скончалс€.

ѕриказав вынести его тело, јстазий сказал ѕротасию:

— Ќесчастный! пощади свою жизнь, не будь безумным, подобно своему брату.

ѕротасий отвечал:

— Ќе знаю, кто из нас несчастен: € ли, который не боюсь теб€, или ты, который боишьс€ мен€.

јстазий сказал:

—  ак! € боюсь теб€, несчастный?

—в€той сказал:

— “ы боишьс€, чтобы € не оскорбил теб€, не принес€ жертвы идолам; если бы не бо€лс€, то и не принуждал бы мен€ к жертве. я же теб€ не боюсь и презираю твои угрозы; идолов твоих € считаю за ничто, и поклан€юсь только ≈диному Ѕогу, царствующему на небе.

“огда јстазий повелел бить его палками, и долго били здесь св€того мученика; когда же он был подн€т с земли, јстазий сказал: — Ќесчастный! зачем ты так горд и непокорен? Ќеужели хочешь погибнуть так же, как и твой брат?

ѕротасий отвечал:

— я не гневаюсь на теб€, јстазий, ибо вижу слепоту твоих очей: твое неверие не позвол€ет тебе видеть того, что — Ѕожие. √осподь мой не поносил —воих распинателей, но молилс€ за них, сказав, что они и сами не знают — что твор€т. » ты не знаешь — что делаешь, посему € и жалею теб€. ќднако, делай что начал, чтобы € мог ныне узреть, вместе с своим возлюбленным братом, своего —пасител€.

“огда јстазий повелел усечь его мечем.  огда это произошло, €, раб ’ристов ‘илипп, вместе с своим сыном, вз€л тайно ночью тела их в свой дом, о чем знал только Ѕог, и предал их погребению в этом мраморном гробе. ¬ерую, что, по их молитвам, и € получу милость от √оспода нашего »исуса ’риста,  оторый со ќтцем и —в€тым ƒухом живет и царствует во веки.

 огда эти св€тые мощи были вынесены из земли, больные стали получать исцеление, бесы были изгон€емы из людей, слепые прозревали. “от же св€той јмвросий упоминает, что в их городе был один всем известный слепец, по имени —евир; лишь только он прикоснулс€ к краю одежд, бывших на мощах св€тых, то тотчас же прозрел [15].

ћолитвами св€тых “воих, √осподи, просвети наши душевные очи, дабы мы могли ходить во свете Ћица “воего и о имени “воем возрадовались во веки [16]. јминь.


 ондак, глас 2:

—ветильницы светлии €вльшес€, божественнии мученицы, тварь светом чудес озар€ете, недугов разрешающе глубокую нощь всегда и ’ристу единому Ѕогу мол€щес€ непрестанно о всех нас.

∆итие преподобной ѕараскевы

—в€та€ ѕараскева [1] родилась в —ербии, вблизи города  аллиократи€, в селении ≈пиват [2]. –одители ее были благочестивые люди: они неуклонно исполн€ли все заповеди Ѕожии и славились всюду своими благотворени€ми и милостын€ми.  роме дочери ѕараскевы был у них сын. ≈го отдали они в училище, а дочь воспитывалась в доме своих благочестивых родителей. Ѕрат ѕараскевы, когда достаточно научен был —в€щенному ѕисанию, с согласи€ родителей, прин€л пострижение под именем ≈вфими€. ≈вфимий впоследствии был епископом в ћадите [3], где прославилс€ добродетельною жизнью и при жизни и по смерти сотворил множество преславных чудес.

ѕо смерти своих родителей ѕараскева стала проводить жизнь, полную скорбей и лишений. ѕодража€ усердно жизни св€тых, она умерщвл€ла постом и бдением свое тело и порабощала его духу. ¬оспламен€€сь Ѕожественным желанием жить дл€ √оспода, ѕараскева не пожелала долго жить в многом€тежном мире сем, но, покинув все мирское, скрылась от мира и, достигнув пустыни »орданской [4], стала проводить здесь равноангельскую жизнь. ѕодража€ Ѕоговидцу пророку »лии и »оанну  рестителю, она питалась только пустынными злаками, употребл€€ их притом лишь в малом количестве, и то по закате солнца. ѕостепенно истаева€, то от жара, то от холода, она обращала свои взоры только к ≈диному Ѕогу, могущему спасти смиренных сердцем «от вихр€, от бури» (ѕс. 54:9).  то в состо€нии поведать о том, сколько слез пролила преподобна€?  то расскажет о частых и неумолкаемых стенани€х ее?  то подробно передаст об ее коленопреклонени€х непрестанных и различных подвигах телесных? ќдин ¬севид€щий Ѕог взирал на подвиги преподобной. ” нее не было там забот о мирской суете: она заботилась только лишь об очищении души, об ответе на будущем суде и встрече с Ќебесным ∆енихом. «“ебе, женише мой, ищу» — говорила преподобна€ ѕараскева и посто€нно держала в уме изречение из книги ѕесни песней: «—кажи мне, ты, которого любит душа мо€» (ѕесн. 1:6).ќна о том больше всего заботилась, как бы украсить свой светильник и вместе с мудрыми девами выйти на встречу Ќебесному ∆ениху, услышать сладкий ≈го глас и насладитьс€ лицезрением красоты ≈го. « огда приду и €влюсь пред лице Ѕожие!» (ѕс. 41:3) — непрестанно говорила св€та€.

 огда, таким образом, преподобна€ ѕараскева пребывала в пустыне, лукавый враг позавидовал ее добродетел€м и пыталс€ мечтани€ми и призраками устрашить ее. ћногократно превраща€сь в различных зверей, он устремл€лс€ на св€тую, дабы создать дл€ нее преп€тствие на пути подвигов. Ќо добра€ ’ристова невеста ѕараскева «¬севышнего избрал ты прибежищем твоим» (ѕс. 90:9) и при ≈го помощи, — знамением св€того креста ≈го, — отгон€ла врагов и разрывала, как бы паутину, все козни диавола, и совершенно низложила его. —в€та€, при своей женской природе, имела поистине мужской разум и победила диавола, как ƒавид — √олиафа. ”красив свою душу такими подвигами и добродетел€ми, ѕараскева сделалась возлюбленной невестой ’ристовой, так что на ней исполнилось пророческое слово: «» возжелает ÷арь красоты твоей» (ѕс. 44:12). »так —ей ÷арь вселилс€ в нее со ќтцом и —в€тым ƒухом и пребывал в ней, как и в св€той —воей церкви, ибо св€та€ ѕараскева, сохранив свою душу от греха и осквернени€, соделалась церковью ∆ивого Ѕога.

ќднажды ночью ѕараскева, после долговременного уже пребывани€ в пустыне, по обыкновению своему, с умилением простира€ руки к небу, сто€ла на молитве. ¬незапно, в образе пресветлого юноши, она увидела ангела Ѕожи€, который, подойд€ к ней, сказал:

— ќставь пустыню и возвратись в свое отечество, ибо там подобает тебе оставить тело на земле, а душою прейти ко √осподу.

ѕреподобна€, проникнув в смысл видени€, уразумела, что в нем сказываетс€ Ѕожие повеление; она радовалась тому, что близко врем€ разрешени€ ее от тела, но ей жаль было расставатьс€ с пустынным уединением, — ибо ничто так не очищает души и не приближает ее к ѕервообразу, как пустын€ и безмолвие. ќднако, повину€сь воле небесной, преподобна€ оставила пустыню и отправилась в отечество.

ѕрибыв в царствующий град  онстантинополь, она вошла там в прекрасный храм ѕремудрости Ѕожией, равно также побывала и во ¬лахернской церкви и, поклонившись пред чудотворной иконой Ѕогоматери, пошла на свою родину в ≈пиват, где прожила некоторое врем€, не измен€€ своего обычного пустынного подвига, — поста и молитв.  огда же наступило врем€ ее отшестви€ к Ѕогу, ѕараскева помолилась усердно о самой себе и обо всем мире и во врем€ молитвы предала Ѕогу свою блаженную душу. “ело ее было погребено верующими, по христианскому обычаю, но не на общем кладбище, — как тело странницы, никому не сказавшей о себе, откуда она [5].

Ѕог, восхотевший прославить —вою угодницу, по прошествии многих лет, открыл мощи ее при следующих обсто€тельствах.

Ѕлиз того места, где была погребена преподобна€, в подвигах безмолви€ на столпе подвизалс€ некий столпник. —лучилось что туда же было выброшено волнами тело какого-то корабельщика, заболевшего во врем€ плавани€ т€жкой болезнью и скончавшегос€. ќт трупа сего начал исходить удушливый смрад, так что по той дороге невозможно было и проходить; смрада сего не мог стерпеть даже и столпник, подвизавшийс€ около того места, и он принужден был сойти со столпа. ѕосему он приказал выкопать глубокую €му и закопать в ней смерд€щий труп.  огда рабочие копали €му, то, по Ѕожественному смотрению, они обрели лежащее в земле нетленное тело и сильно удивились сему. Ќо так как рабочие были люди неопытные и несведущие, то на случившеес€ не обратили никакого внимани€, как на малозначительное и ничтожное дело. ќни рассуждали так между собою:

— ≈сли бы сие тело было св€тое, то Ѕог открыл бы его посредством каких-либо чудес.

— сими мысл€ми они вновь засыпали нетленное тело землею, бросив туда же и смрадный труп, а затем ушли домой. — наступлением ночи, один из них, некто √еоргий, человек благочестивый, молилс€ Ѕогу в своем доме. «аснув под утро, он увидал во сне некую царицу, сид€щею на пресветлом престоле, а кругом нее стоит великое множество светлых воинов. ќбъ€тый страхом и, будучи не в силах взирать на сие царское величие и славу, √еоргий упал на землю. “огда один из светлых воинов, вз€в √еорги€ за руку, подн€л его и сказал:

— √еоргий! «ачем вы так презрели тело преподобной ѕараскевы и вместе с ним похоронили смерд€щий труп? Ќемедленно возьмите тело преподобной и положите его в достойном месте, ибо восхотел Ѕог прославить на земле рабу —вою.

“акже и та светла€ царица сказала ему:

— ѕоспеши вынуть мои мощи и положить их в достойном месте, потому что € не могу больше терпеть смрада от того трупа. »бо € человек, и родина мо€ ≈пиват, где ныне и вы живете.

“ою же ночью было такое же видение и одной благочестивой женщине, по имени ≈вфимии. ѕо утру они оба рассказали всем о том, что увидели. ”слышав сие, благочестивый народ отправилс€ с возжженными свечами к мощам преподобной ѕараскевы и, с благоговением вынув их из земли, радовалс€ как бы о некоем многоценном сокровище. —в€тые мощи с торжеством положены были в церкви св€тых и всехвальных апостолов ѕетра и ѕавла, в селении ≈пиват, где, по молитвам св€той ѕараскевы, от ее мощей подавались многие исцелени€ бол€щим: слепые прозревали, хромые начинали ходить и все недужные и бесноватые получали здравие.

¬ 1238 году, во врем€ владычества крестоносцев (католиков) в ÷арьграде, благочестивейший »оанн јсень [6], король Ѕолгарский и —ербский, получил известие о месте, где почивают св€тые мощи преподобной ѕараскевы. “огда он поручил блаженному ћарку, — бывшему тогда митрополитом ѕере€слава Ѕолгарского, — со многими епископами и св€щенниками, перенести те честные мощи в престольный город Ѕолгарской земли — “ернов [7]. “ам св. мощи были с почетом положены в придворной церкви, где, нетленно почива€, источали различные исцелени€ всем, с верою к ним притекающим.

ѕо прошествии значительного времени, по Ѕожию попущению, мусульмане постепенно завоевали всю √реческую империю, а вместе с ней покорили и царства Ѕолгарское и —ербское. —ие завоевание происходило в XIV веке, во времена турецкого султана Ѕа€зета [8].  огда султан Ѕа€зет вз€л Ѕолгарский город “ернов, то все церковные драгоценности и царские украшени€ были разграблены. “огда св€тые мощи ѕараскевы, одетые в одно рубище, были перенесены в ¬алахию [9]. ѕо завоевании “урками и ¬алахии, в 1396 году, св€тые мощи, по ходатайству —ербской царицы ћилицы пред султаном, перенесены в —ербию в Ѕелград [10].

¬ 1521 году султан —улейман II-й [11], вз€в Ѕелград, похитил оттуда также честные мощи преподобной ѕараскевы; привез€ затем в  онстантинополь, он поставил их здесь в своих палатах. Ќо многоценное сие сокровище не затер€лось и здесь, ибо многочисленные чудеса от мощей преподобной способствовали к прославлению ее не только у христиан, но даже и среди мусульман. ѕоследние, смутившись сим обсто€тельством и убо€вшись, как бы вера в чудодейственную силу мощей св€той ѕараскевы не распространилась еще шире, — а больше всего по усердию и заботливости христиан, — передали сии св€тые мощи  онстантинопольским христианам, а те с честью положили их в патриаршей церкви.

¬ 1641 году благочестивый ¬асилий-Ћупул [12], воевода и господарь ћолдавский, получив известие о том, что в  онстантинопольской патриаршей церкви наход€тс€ мощи св€той ѕараскевы, усердно желал, чтобы они были перенесены оттуда с честью в его славный господарский округ. ≈го желанию споспешествовал прославл€емый во св€тых —воих √осподь, желавший и в ћолдавии прославить преподобную ѕараскеву. “огда  онстантинопольский патриарх ѕарфений [13], с согласи€ всего своего осв€щенного собора и соизволени€ иных честнейших патриархов, отправил честные мощи преподобной ѕараскевы благочестивому государю, воеводе ¬асилию, в первопрестольный город его, яссы [14]. «десь, в храме трех св€тителей, с великими почест€ми, при большом веселии и радости жителей всей ћолдавии, св€тые мощи и были положены в 1641-м году по –ождестве ’ристовом, окт€бр€ 14-го дн€ [15].


“ропарь, глас 4:

ѕустынное и безмолвное житие возлюбивши, и во след ’риста ∆ениха твоего усердно потекши, и “ого благое иго во юности твоей вземши, крестным знамением к мысленным врагом мужески вооружившис€, постническими подвиги, постом и молитвами и слезными капл€ми, углие страстей угасила еси, достославна€ ѕараскево: и ныне в небеснем чертозе с мудрыми девами предсто€щи ’ристу, моли о нас, почитающих честную пам€ть твою.


 ондак, глас 6:

—в€тую вси заступницу сущым в бедах, благочестно воспоим ѕараскеву всечестную: та бо житие оставльши тленное, и нетлеемое при€т во веки. —его ради славу обрете, чудес благодать, Ѕожиим велением.

∆итие преподобного Ќиколы —в€тоши

«ѕроходит образ мира сего… ¬ладычество переходит от народа к народу… √осподь низвергает престолы властителей и посаждает кротких на место их» (1  ор.7:31; —ирах.10:8,17). Ѕлаговерный кн€зь Ќикола [1] с самой ранней юности своей уразумел эту непрочность скоропреход€щего владычества на земле. ќн €сно видел, что только на небе существует царство непреход€щее, вечно пребывающее, исполненное тех неизреченных вечных благ, кои уготовал √осподь дл€ люб€щих ≈го. ѕосему он — подобно тому, как некогда индийский царевич »оасаф [2], — оставил славу и богатство, почесть и власть своего временного, земного кн€жени€ ради вечного, небесного царстви€ и, пришед в ѕечерский монастырь, облекс€ во св€той иноческий чин [3]. ¬ иночестве блаженный Ќикола так проси€л св€тостью своей жизни, что все, вид€ добрые его дела, усердно прославл€ли за него √оспода. », прежде всего, преуспевал он в послушании. —начала св€той Ќикола работал на братию в поварне; здесь он своими руками рубил дрова и смиренно носил их с берега на своих плечах, неленостно исполн€€ и все остальное, что было необходимо дл€ приготовлени€ пищи. ќн уже много потрудилс€, когда узнали о его подвигах брать€ его »з€слав и ¬ладимир; они стали удерживать его от такой работы. Ќо сей истинный послушник выпросил у них со слезами, чтобы они позволили ему еще один год в поварне поработать дл€ братии. » вот он здесь с полным старанием и усердием прослужил братии в течение целых трех лет. ѕосле сего он как человек испытанный и ко всему способный, был приставлен стеречь монастырские ворота, и в этом послушании, никуда кроме церкви не отход€, он также пробыл три года. ќттуда он был приставлен прислуживать при братской трапезе; и это послушание он проходил с усердием и таким старанием, что пользовалс€ расположением всей братии.

ѕройд€, таким образом, благочинно все эти степени послушани€, он по разрешению игумена и всей братии прин€л на себ€ подвиг безмолви€, дабы в тишине заботитьс€ о своем спасении. »сполн€€ сие послушание, он своими руками устроил при келлии сад, и в продолжение всех лет иноческой жизни его никогда не видали без дела; он всегда имел в руках своих какую-нибудь работу, а на устах непрерывно сию молитву »исусову: «√осподи »исусе ’ристе —ыне Ѕожий, помилуй м€!» ќн никогда ничего не вкушал, кроме общей монастырской пищи на трапезе, и то в небольшом количестве. ≈сли ему, против его желани€, как кн€зю, приходилось получать что-либо от близких ему, тогда он все это немедленно раздавал на нужды странников, нищих и на строение церковное, так что на средства его в церковь приобретено было много книг.

—ей блаженный кн€зь, еще во врем€ владени€ своим кн€жеством, имел при себе очень искусного врача по имени — ѕетра, сирийца родом, который пришел с ним и в монастырь. ¬рач этот, вид€ добровольную нищету своего господина, оставил его и проживал в  иеве, врачу€ там многих. ¬прочем, он неоднократно приходил к блаженному и, вид€ его в великих лишени€х и безмерном посте, служащим в кухне и стражем у ворот монастырских, так увещавал оставить сей образ жизни:

—  н€зь, тебе следует позаботитьс€ о своем здоровье, дабы тебе непомерным трудом и воздержанием не ослабить совсем своей плоти, ибо, если ты изнеможешь, дл€ теб€ станет неудобоносимым иго, которое ты ’риста ради пожелал вз€ть на себ€. ¬едь, Ѕог не ищет поста или подвига выше сил, но только чистого и смиренного сердца. “ы работаешь на иноков, как купленный раб; ведь, к такой нужде ты не привык, да это и недостойно теб€, так как ты кн€зь. ƒл€ твоих благородных братьев ¬ладимира и »з€слава тво€ нищета есть скорбь и великое уничижение, так как от столь великой славы и почести ты дошел до таких лишений, что умерщвл€ешь свое тело и из-за недостаточной пищи впадаешь в недуги. “ы прежде питалс€ вкусными плодами, а теперь подверг себ€ т€жким лишени€м, вкуша€ сырую зелень и сухой хлеб. Ќо берегись, как бы тебе совершенно не заболеть, и тогда ты, не име€ более сил, лишишьс€ жизни, и € не в состо€нии буду помочь тебе; итак, ты готовишь своим брать€м плач неутешный. ¬от и бо€ре, некогда служившие тебе и благодар€ тебе прежде знатные, — и те, потер€в свои надежды, сожалеют о тебе и пребывают в большом унынии. Ќо они устроили себе большие дома и теперь живут в них, а ты не имеешь, где главы преклонить, и сидишь то при мусорных кучах, то в поварне, то при вратах.  то из –усских кн€зей поступал так? ”же не блаженный ли отец твой ƒавид, или приснопам€тный твой дед —в€тослав? ƒа и из бо€р никто не пожелал бы такой бесславной жизни, кроме одного ¬арлаама [4], бывшего здесь игуменом. »так, если ты не послушаешь моего совета, — то преждевременно умрешь.

ѕодобные слова врач ѕетр, научаемый брать€ми св€того Ќиколы, часто говорил ему, когда сидел с ним то в поварне, то при воротах.

Ѕлаженный всегда на это отвечал ему:

— Ѕрат ѕетр! „асто дума€ о спасении души своей, € решил, что не должно щадить плоти, дабы она не вступала в борьбу с духом и не возбуждала в душе моей брани. ”томл€ема€ же подвигом воздержани€, она смир€етс€, но не изнемогает; а если бы и изнемогла, то ведь апостол сказал: «сила мо€ в немощи совершаетс€» (2  ор.2:5). » еще: «нынешние временные страдани€ ничего не сто€т в сравнении с тою славою, котора€ откроетс€ в нас» (–им. 8:12). Ѕог желает смиренного и чистого сердца, но его не может быть без поста и подвига, потому что пост — матерь целомудри€ и чистоты. » еще сказано: «ќн смирил сердце их работами» (ѕс. 106:12). я благодарю Ѕога за то, что ќн освободил мен€ от мирских забот и соделал мен€ рабом дл€ —воих рабов, — сих блаженных черноризцев; ведь €, будучи кн€зем, под видом работы дл€ них, работаю дл€ ÷ар€ царей. Ѕрать€ же мои пусть забот€тс€ о себе самих: «каждый понесет свое брем€» (√ал.6:6). ƒовольно с них моего наследи€, которое € дл€ того оставил вместе с земным кн€жением, чтобы получить наследие в царствии небесном: «дл€ Ќего € от всего отказалс€, и все почитаю за сор, чтобы приобрести ’риста» (‘илип.3:8).   чему же ты угрожаешь мне смертью, укор€ешь в моей нищете и в воздержании от излишних €ств? ¬едь, и ты, когда лечишь телесную болезнь, не повелеваешь ли больному быть воздержным, а некоторых €ств и совсем избегать? ј мне таким же способом нужно врачевать недуги душевные. ≈сли € и умру телесно, то ведь мне «смерть» ’риста ради «приобретение» (‘илип.1:21). ≈сли же € сижу при мусорных кучах, — то почему ты мен€ считаешь хуже бо€р? ведь, мне надлежит царствовать с »овом, о котором сказано, что он был знаменитее всех сынов востока (»ов.1:3).

≈сли сего не делал раньше мен€ ни один из –усских кн€зей, то €, последу€ ÷арю Ќебесному, положу начало; может быть, с сего времени кто-нибудь и станет подражать мне, последу€ моему примеру. Ќаконец, вместе с научающими теб€ советую заботитьс€ более о себе самом!

ћногократно происходило также и следующее.  огда сей блаженный кн€зь, утомившись в подвиге послушани€, впадал в болезнь, тогда врач ѕетр, узнав об этом, немедленно приготовл€л ему лекарства, нужные при той или другой болезни. Ќо кн€зь всегда до прибыти€ врача с лекарством, Ѕожиею помощью, делалс€ здоровым и никогда не дозвол€л лечить себ€.

ќднажды пришлось и самому врачу тому заболеть. Ѕлаженный послал к нему сказать:

— ≈сли ты не станешь пить лекарства, то скоро выздоровеешь, а если мен€ не послушаешь, то долго будешь страдать.

Ќо врач не послушалс€ и выпил свое лекарство и, жела€ излечитьс€ от болезни, едва не лишилс€ жизни, хот€ потом и был исцелен по молитве св€того.  огда тот же врач вскоре снова заболел, блаженный велел передать ему то же самое:

— ≈сли не будешь лечитьс€, — выздоровеешь на третий день.

Ѕудучи наказан за первое ослушание, на этот раз врач послушалс€ блаженного и, по слову его, на третий день выздоровел. Ѕлаженный Ќикола в то же врем€ оканчивал свое послушание монастырского привратника; позвав выздоровевшего врача, он сказал ему:

— ѕетр! тебе подобает постричьс€ в иноческий образ и, вместо мен€, потрудитьс€ в сем монастыре дл€ √оспода и ≈го ѕречистой ћатери, потому что € по истечении трех мес€цев отойду от сего мира.

¬рач ѕетр, услышав сие, пал ему в ноги и возопил, облива€сь слезами:

— ”вы мне, господин мой, благодетель мой, драгоценна€ жизнь мо€!  то примет мен€, когда € приду сюда?  то накормит сирых и убогих, кто заступитс€ за обижаемых, кто окажет милость многим, требующим помощи? Ќе говорил ли € тебе, кн€зь, что ты скоро доставишь неутешный плач своим брать€м? не говорил ли тебе: кн€зь, побереги свою жизнь, ибо ты дл€ многих можешь быть полезен, и в жизни твоей — жизнь многих людей. Ќе ты ли мен€ исцелил силою Ѕожиею и своею молитвою?  уда же ты, добрый пастырь, уходишь? ≈сли ты сам, исцелитель мой, захворал, то расскажи мне, твоему рабу, о своей болезни, и если € не вылечу теб€, то пускай за твою жизнь и за твою душу будет мо€ жизнь и мо€ душа. Ќе отходи от мен€ в молчании, господин мой, но скажи мне, откуда пришла тебе така€ весть? ≈сли от людей, то € отдам за теб€ мою жизнь, а если √осподь возвещает тебе сие, то моли ≈го, чтобы мне умереть вместо теб€. ≈сли ты мен€ оставишь, то где мне сесть и плакать о своей потере, у сей ли мусорной кучи, где ты так часто сиживал, — но и сюда мен€ не пуст€т. » буду ли € иметь возможность получить что-нибудь в наследство из твоего имени€, когда ты сам наг? –азве вот сии заплатанные рубища, которые на тебе? Ќо и в тех ты, отход€ от мира, будешь положен. ƒаруй, по крайней мере, мне — подобно тому, как древле »ли€ ≈лисею милость — твою молитву, дабы мне разделить ею глубину сердечную и воды моей жизни [5] и пройти до места дальнего крова, в дом Ѕожий, куда желаешь ты теперь отойти. » зверь, ведь, по заходе солнца понимает, что ему надобно пойти и лечь в свое логовище, но € не знаю, куда пойду по отшествии твоем. » птица «» птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих» (ѕс. 83:4), ты же шесть лет проживаешь в монастыре и не нашел себе места: где же ты мен€ оставишь? — ѕодн€в плачущего врача, блаженный сказал ему: — ѕетр! Ќе сетуй: «Ћучше уповать на √оспода, нежели наде€тьс€ на кн€зей» (ѕс. 117:9). √осподь знает, как сохранить —вою тварь, которую —ам создал. ќн позаботитс€ накормить алчущих, заступитс€ за бедных и спасет наход€щихс€ в напаст€х, и дл€ теб€ будет прибежищем. Ѕрать€ же мои по плоти пусть не обо мне, но о себе и о своих делах, в плачевной юдоли мира сего, плачут, дабы получить утешение и блаженство в будущем. я не нуждаюсь, ради временной жизни, во врачевании, потому что € уже давно умер дл€ всего временного: «ћертвые не оживут» (»с. 26:14) (говор€ по естеству), как говорит »саи€.

—казав сие, блаженный Ќикола —в€тоша вместе с врачом отправилс€ к пещере и приготовил себе там место дл€ могилы. ѕри этом он сказал врачу:

—  то из нас больше любит сие место?

ѕетр с плачем отвечал:

— я знаю, что если ты пожелаешь, то умолишь √оспода, чтобы еще пожить тебе, а мен€ положи здесь.

Ѕлаженный сказал ему:

— ѕусть будет так, как ты желаешь, если так угодно √осподу. »так, помолимс€ ≈му оба, но только в иноческом чине.

“огда, по совету блаженного, врач постригс€ в иноческий чин и пробыл в течение трех мес€цев на молитве, беспрестанно, день и ночь, пролива€ слезы.

ќднажды блаженный Ќикола сказал ему:

— Ѕрат ѕетр, желаешь ли, чтобы € вз€л теб€ с собою? ќн, как и прежде, с плачем на это ответил ему:

— я желаю, чтобы ты позволил мне умереть за теб€, а ты оставайс€ здесь и молись за мен€.

Ѕлаженный сказал ему:

— Ѕрат, дерзай и будь готов, потому что, по желанию твоему, в третий день отойдешь из сей жизни.

 огда наступило предуказанное врем€, ѕетр, причастившись св€тых и животвор€щих ’ристовых “аин, возлег на одр и предал дух свой в руце √осподу. ѕо смерти врача, блаженный кн€зь Ќикола —в€тоша подвизалс€ еще тридцать лет, не выход€ из монастыр€ и, достигнув, согласно прозвищу, совершенства в св€той жизни, преставилс€ в вечную жизнь к —в€тейшему всех св€тых ÷арю смирени€ — »исусу [6]. ¬ день кончины сего св€того кн€з€ едва ли не весь город  иев собралс€, воздава€ ему последнее целование и испрашива€ с обильными слезами молитв его.

ќсобенно плакали брать€ блаженного, »з€слав и ¬ладимир. »з€слав обратилс€ к игумену монастыр€ с просьбою, чтобы он отдал ему на благословение и утешение крест умершего, подушку и скамью, на которой он совершал коленопреклонение. »гумен, отдава€ их ему, сказал:

— ѕо вере твоей, да получишь от сих вещей помощь в том, чего ты желаешь.

»з€слав, прин€в сии предметы с великим благоговением прислал в монастырь много золота, чтобы недаром получить эти вещи брата.

—ей самый »з€слав однажды жестоко расхворалс€ и даже не наде€лс€ встать с одра. ¬ это врем€ при нем находились жена, дети и все бо€ре. “ак прошло некоторое врем€; потом больной, несколько оправившись, подн€лс€ и попросил выпить воды из ѕечерского колодца. Ќо скоро он оп€ть лишилс€ €зыка и после сего не мог уже ничего проговорить. ѕослали в ѕечерский монастырь и вз€ли там в сосуде воды, которою пред тем обмыли гроб преподобного ‘еодоси€. »гумен передал и влас€ницу преподобного Ќиколы —в€тоши, чтобы в нее одели тело его. » еще не вернулс€ посланный с водой и влас€ницей, как кн€зь »з€слав проговорил:

— —корее идите на встречу преподобным отцам ‘еодосию и Ќиколе за город.

 огда с влас€ницею и водою вошел посланный, кн€зь снова воскликнул:

— Ќикола, Ќикола —в€тоша!

≈му дали выпить той воды, одели во влас€ницу и он скоро стал здоров, и все прославл€ли Ѕога и ≈го угодников.

— тех пор »з€слав всегда надевал на себ€ сию влас€ницу, когда заболевал, и немедленно становилс€ здоровым.  роме того, он всегда имел на себе эту влас€ницу, когда шел на войну, и таким образом оставалс€ невредимым. ќдин раз согрешив, он не решилс€ надеть ее на себ€ и в тот раз был убит на войне; однако он еще заранее приказал похоронить себ€ в ней.

“ак и мы, наде€сь на молитвы сего преподобного кн€з€, о спасении которого мы имеем очевидное известие, да сподобимс€ силою его молитв получить исцеление от вс€ких болезней и €зв, как временных, так и вечных, — по благодати ÷ар€ смирени€, а вместе и ÷ар€ славы √оспода Ѕога и —паса нашего »исуса ’риста, ≈муже слава с Ѕогом ќтцом и св€тым ƒухом, ныне и присно, и во веки веков. јминь.

ѕам€ть св€того св€щенномученика —ильвана

—в€той св€щенномученик —ильван происходил родом из √азы, где он был пресвитером. «а свою ревность к распространенно веры ’ристовой, был сослан на работы в рудниках ‘ена [1]; впоследствии он был обезглавлен вместе с 40 христианскими воинами [2].

ѕам€ть 15 окт€бр€

∆итие преподобного отца нашего ≈вфими€ Ќового

ѕреподобный ≈вфимий, в мире Ќикита, родилс€ в 824 году в селении ќпсо, близ города јнкиры, что в √алатии [1]. –одители Ќикиты, ≈пифаний и јнна, были людьми богатыми в вместе с тем очень благочестивыми, так что служили живым примером не только дл€ сограждан, но и дл€ всех жителей окрестных стран. ќни были сострадательны, кротки, страннолюбивы и милостивы к бедным и вообще отличались всеми христианскими добродетел€ми. ѕроисход€ от таких благочестивых родителей, Ќикита от самого рождени€ исполнилс€ благодати —в€того ƒуха и посему еще в самых юных летах был кроток, честен, послушен и покорен родител€м; он удал€лс€ также от обычных игр и любил часто посещать церковное богослужение.  огда Ќиките шел только еще седьмой год от рождени€, отец его умер. Ќа попечении матери, кроме Ќикиты, остались еще две дочери — ћари€ и ≈пифани€. ¬ скором времени Ќикита, с самого детства обнаруживавший разум не по летам, стал ревностным помощником матери во всех заботах ее по дому и о семействе. ѕодчин€€сь постановлени€м о военной службе, мать Ќикиты должна была вписать его в воинские списки. ќднако Ќикита, служа и воином, был дл€ матери опорою во всех отношени€х: сыном, помощником и защитником во всех ее семейных и домашних заботах. ѕрестарела€ мать Ќикиты, жела€ облегчить об€занности, лежавшие на ней по дому, поспешила выбрать ему достойную невесту. ѕо смотрению Ѕожию, скоро нашла она разумную и скромную девицу, по имени ≈вфросинию, происходившую от богатых и славных родителей; с нею-то и сочеталс€ браком Ќикита. „рез несколько времени Ѕог благословил брачный союз их рождением дочери, названной во св€том крещении јнастасиею. ѕосле сего Ќикита, счита€ родившеес€ дит€ достаточным утешением и дл€ матери своей и дл€ жены, решилс€ оставить семью и посв€тить себ€ всецело служению Ѕогу на иноческом пути. ќправданием покинуть семью дл€ него €вл€лось и то, что замужн€€ сестра его, ћари€, жила в собственном их отеческом доме и, таким образом, должна была остатьс€ помощницей матери.

14-е сент€бр€ — праздник ¬оздвижени€, — было последним днем, проведенным Ќикитою в кругу родной семьи. Ќа другой день, — в день пам€ти тезоименного ему св€того мученика Ќикиты, — он оставил свою семью навсегда, сказав, будто идет посмотреть пасшегос€ в долине своего кон€. » долго осиротевша€ семь€ не знала действительной причины оставлени€ Ќикитою отеческого дома.

ћежду тем Ќикита, обойд€ многие места и посетив многих подвижников, достиг, наконец, неприступных высот ќлимпа [2], где в то врем€ был славен своими подвигами преподобный »оанникий ¬еликий [3].

ќднажды к сему великому подвижнику собралась больша€ толпа, жаждуща€ слышать от него слово назидани€. —реди сей толпы, затер€вшись в ней, сто€л и юный Ќикита. ѕрозрел Ѕогоносный отец »оанникий гор€чее желание Ќикиты иноческой жизни, его будущую славу и преуспе€ние в добродетели и пожелал €вить пред всеми скрывавшуюс€ в нем до того времени добродетель.

—  то это такой, что в образе мирском так смело обходитс€ с другими? — притворно спросил »оанникий собравшихс€ к нему иноков.

— Ќе знаем, — ответили ему они.

— Ётот юноша — дурной человек: он — человекоубийца, — воскликнул с притворным гневом »оанникий, — возьмите его и св€жите.

— удивлением смотрели иноки на юношу и наперерыв спрашивали: подлинно ли он убийца? ј юноша, еще прежде иночества ст€жавший послушание и смирение, во всеуслышание объ€вл€л себ€ действительным убийцею, достойным т€жкого наказани€ и готов был с охотою прин€ть возлагаемые на него узы.

— ќставьте, — остановил иноков старец, — € обвинил его пред вами, как убийцу, только дл€ испытани€. ≈сли и в юности, и в мире, еще не испытав нашего жити€, он ради послушани€ признал себ€ виновным в таком преступлении, то каковых добродетелей он ни совершит, когда сделаетс€ иноком!

¬ыслушав сие, смиренный Ќикита ушел от св€того »оанники€. ќн пон€л, что если он останетс€ вблизи »оанники€, среди его иноков, то не избежит той славы, которую он так ненавидел еще в детстве своем и, спаса€сь от которой, бежал из родного своего селени€. ƒругой старец »оанн, живший далеко от »оанники€, с радостью прин€л пришедшего к нему Ќикиту и, преподав ему уроки о подвигах иноческого жити€, вскоре же облек его в ангельский образ, назвав его при пострижении ≈вфимием.

ѕробыв у »оанна довольно продолжительное врем€ и научившись от него скитскому безмолвию и подвижничеству, ≈вфимий по приказанию своего учител€, ушел в киновию [4] ѕиссадинон, чтобы в ней научитьс€ от старцев подвигам киновийного иночества. »гумен той обители, Ќиколай, с великим благоразумием управл€вший своей киновией, прин€в нового ученика, назначил ему сперва самые низкие послушани€. ≈вфимий не возроптал на сие, хот€ сии послушани€ и были сопр€жены с великими трудами: он счел их за истинное врачевство дл€ своего юного тела. ѕомыслы об оставленных им: супруге, родственниках и богатстве, — уже не раз волновали его душу, но, нес€ сии послушани€, ≈вфимий мог утешать себ€ словами —пасител€: «вс€кий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени ћоего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.  то любит отца или мать более, нежели ћен€, не достоин ћен€» (ћф. 19:29; 10:37).  огда же ≈вфимию случалось принимать оскорблени€ и поругани€, — что неразлучно было с прохождением низких послушаний, — то он безропотно и с радостью сносил их. „ерез такое послушание, смирение и труд, ≈вфимий достиг, наконец, того, что в нем умолкли все злые страсти.

”крепившись в добродетел€х киновийной жизни, ≈вфимий решил отправитьс€ в пустыню, чтобы там в безмолвии достигнуть еще большей близости к Ѕогу. ќставалс€ еще непройденным путь строгого безмолви€. ƒалеко в сие врем€ разносилась слава об јфонских подвижниках, и к ним-то решил теперь отправитьс€ ≈вфимий. —вое намерение он открыл одному из великих подвижников ќлимпа, старцу ‘еодору. Ѕлагословил св€той старец ревностного инока на новый путь и, зна€, что старца »оанна, от которого ≈вфимий воспри€л свое первое пострижение, уже нет в живых, облек его в великий ангельский образ [5]. —пуст€ восемь дней после сего ≈вфимий был уже готов в путь, чтобы оставить ќлимп после п€тнадцатилетнего пребывани€ на нем. Ќашелс€ ему и спутник — инок ‘еостирикт, так же, как и он, жаждавший высших подвигов иночества.

ѕуть с ќлимпа на јфон проходил мимо Ќикомидии. ѕрибыв в Ќикомидию, ≈вфимий был утешен радостным известием что живы все присные его, некогда оставленные им в отчем доме. ∆ела€ облегчить их скорбь о разлуке с ним, он послал им св€той крест и наказал посланному передать им, что уже нет более у них родственника Ќикиты, а есть инок ≈вфимий, который советует и им последовать его примеру. ѕлакали сначала родственницы, получив от него такое известие, но так как велика была любовь их к нему, то они впоследствии, укрепленные помощью свыше, решились и сами последовать примеру ≈вфими€.  роме дочери преподобного, котора€ в сие врем€ вышла замуж, все они сделались инокин€ми.

ѕрибыв на јфон, ≈вфимий ревностно стал исполн€ть устав тамошней монастырской жизни. “ак как ‘еостирикт, не перенос€ т€готы и злострадани€ строгой безмолвной жизни, возвратилс€ на ќлимп, то св€той ≈вфимий на подвижническом своем поприще соединилс€ с некиим, еще до него подвизавшимс€ на јфоне, иноком »осифом. Ќо вскоре младший оказалс€ учителем старшего.

— Ѕрат! так как мы, будучи в чести, по словам ƒавида [6], преступлением заповедей уподобились несмысленным скотам и лишились своего благородства, то сочтем самих себ€ за скотов и в течение сорока дней будем питатьс€ одною травою, поникши к земле как животные. ћожет быть, очистившись чрез сие, мы оп€ть получим свою по образу Ѕожию и по подобию красоту.

¬от, что услышал от ≈вфими€ »осиф.

»осиф согласилс€ с этим предложением, и оба они провели сорок дней, терп€ жажду, холод, голод и жар. ≈два была пройдена си€ нова€ ступень лествицы христианских добродетелей, как св€той ≈вфимий снова предложил своему сподвижнику следующее:

— ќставим теперь, добрый »осиф, злострадание жити€ беспокровного, — заключимс€ в какой-нибудь пещере и будем оставатьс€ в ней неведомыми от всех других, наход€щихс€ здесь иноков; положим самим себе в закон, — как бы он нисшел к нам от Ѕога, — чтобы ни тот ни другой из нас не выходил из пещеры, прежде окончани€ трех лет. ≈сли же кто из нас в течение сих трех лет умрет, то будет воистину блажен, как человек до конца жизни сохранивший размышление о смерти, и гробом дл€ него да будет си€ сама€ пещера. ј когда, по изволению Ѕожию, оба мы пребудем живы, — умрут, по крайней мере, насколько сие возможно, наши страсти и плотские пожелани€, и мы изменимс€ к лучшему.

»осиф прин€л и сие предложение. ѕодвижники нашли дл€ себ€ пещеру, заключились в ней, и едва-едва поддерживали свое существование скудною растительною пищею, состо€вшею из росших близ пещеры желудей и каштанов. ¬с€ жизнь их была исполнена величайших подвигов, каковы были: всенощные сто€ни€, непрерывный пост, посто€нные коленопреклонени€, спанье на голой земле, провождение времени в пещере без возжжени€ огн€. —трого сохран€€ между собою молчание, они если и нарушали его иногда, то разве только беседами о молитве и других душеполезных предметах. „ерез год у подвижников не было даже и ветхого рубища, которое могло бы защитить их от множества разного рода насекомых, причин€вших нестерпимое беспокойство их телу. Ёто были, в полном смысле слова, мученики без гонений. ќднако сподвижнику ≈вфими€ чрез год оказалось не по силам нести далее добровольно прин€тый им на себ€ крест страданий. ќслабев силами, он оставил ≈вфими€. Ёто был уже второй инок, которому оказалось не по силам соревновать подвигам ≈вфими€. Ќо сам ≈вфимий после сего лишь усилил свои подвиги. ћного искушений ему пришлось перенести здесь со стороны злого духа. ѕо действию его, сначала на ≈вфими€ напали тоска и скорбь по удалившемс€ брате, потом — бо€знь уединени€, наконец, его часто стали возмущать горделивые помыслы о высоте пройденного им иноческого пути. Ќо все сии, а также многие другие искушени€ были побеждены ≈вфимием.

ќкончив по обету трехгодичный срок своего пребывани€ в пещере, ≈вфимий оставил ее. ј за пещерою уже давно его ожидали многие подвижники, слышавшие о нем от »осифа и желавшие подражать ему. ѕреподав им наставлени€, ≈вфимий отправилс€ оп€ть на ќлимп, куда звал его придти облекший его в великую схиму старец ‘еодор, чтобы вместе с ним отправитьс€ на јфон. ѕросьба старца была исполнена, и на јфоне около одра ‘еодора, — так как он от долгого подвижничества был слаб и бессилен, — ≈вфимию суждено было выполнить новый подвиг, — подвиг служени€, по заповеди —пасител€, больным и немощным. ќн сам выстроил дл€ ‘еодора новую келлию в с великим усердием служил ему в ней. —ие продолжалось до тех пор, пока больной старец, нестерпимо страда€ от жестоких болезней, не отбыл в —олунь, чтобы обратитьс€ там к врачебной помощи. “ам он и обрел себе вечное упокоение.

Ћюбовь к почившему подвигла ≈вфими€ идти в —олунь дл€ поклонени€ его гробу. ѕочти весь —олунский народ, давно уже слышавший о добродетел€х ≈вфими€ и узнавший теперь об его прибытии, вышел к нему на встречу, чтобы приветствовать его и получить от него благословение. Ќо недолго пробыл ≈вфимий в —олуни. ∆изнь в городе отвлекла его от безмолви€. ќн вышел из —олуни и, подобно —имеону —толпнику [7], взошел на столп, находившийс€ недалеко от города. — этого столпа ≈вфимий учил всех приходивших к нему. ѕробыл он на столпе довольно продолжительное врем€, наставл€€ к жизни добродетельной и врачу€ от неизлечимых болезней. Ќо потом он снова пожелал по прежнему только безмолвствовать на јфоне, так как стечение к нему множества благочестивого народа сильно т€готило смиренного столпника. –асстава€сь с —олунью, ≈вфимий прин€л, по совету —олунского архиепископа ‘еодора, рукоположение во диакона, чтобы иметь возможность самому, — посредством ««апасных ƒаров», — приобщатьс€ в пустыне ѕречистых ’ристовых “аин [8].

Ќо на јфоне ≈вфимий пробыл недолго, ибо не нашел здесь желаемого безмолви€. Ќовые подвижники густо заселили прежнюю пустыню. ”знав о по€влении среди них «осв€щенного» подвижника и почита€ его, как первенствующего среди них, они стали часто посещать его. “огда ≈вфимий избрал дл€ себ€ новое убежище — необитаемый остров, называемый «Ќовых», куда он удалилс€ вместе с двум€ другими единомысленными ему иноками —имеоном и »оанном  оловым [9]. ѕо Ѕожию попущению напали на этот остров сарацины. ѕриплыв на двух корабл€х, они пленили иноков и хотели увести их с собою. ѕользу€сь попутным ветром, варвары с радостью подн€ли паруса своих кораблей и пустились в дальнейший путь. Ќо непродолжительна была их радость.  орабль, на котором находились пленники вдруг стал среди мор€ и никак не мог сдвинутьс€ с места, тогда как другой плыл вполне свободно. ќдин из варваров пон€л истинную причину остановки корабл€ и сказал своим товарищам:

— Ќеужели мы столь неразумны, что не в силах пон€ть, что это случилось с нами за причиненное насилие рабам Ѕожиим? ≈сли не хотим погрузитьс€ в море, давайте — скорее освободим их!

“оварищи его тотчас согласились: все они пали к ногам св€тых пленников и просили у них прощени€, которое тотчас же и получили. ѕосле сего неподвижный дотоле корабль сн€лс€ с места сам собою, и вскоре уже был у только что опустошенного острова. “ри жител€ его вновь получили свободу. » просили они у варваров возвратить им хот€ и ничтожные их вещи, но дл€ них, как пустынножителей, крайне необходимые. ∆естокие варвары, пред этим только что наказанные перстом Ѕожиим, не вн€ли их просьбе. » оп€ть им суждено было за сие испытать на себе всю силу карающей десницы Ѕожией.  огда они были уже среди мор€, внезапно подул противный ветер и вновь пригнал их корабли к только что покинутому острову. “еперь они уже не могли более отказывать преподобным в их просьбах. Ћишь один из варваров, раздосадованный возвращением назад отн€того, схватил »оанна  олова и беспощадно бил его, пока не был остановлен товарищами. ѕрисутствовавший при сем св€той ≈вфимий только кротко заметил:

— јрабы! ≈сли бы вы освободили нас без обиды, то мирно бы достигли отечества, а теперь, нанес€ обиду брату, вы причинили тем оскорбление Ѕогу и скоро узнаете, как велико сие зло.

Ќедолго пришлось ждать варварам исполнени€ сего проречени€. ¬ море их ждало новое несчастье: на них напали римские военные корабли и отвели в плен именно тот самый корабль, на котором находилс€ обидчик преподобных, другой же корабль, сверх вс€кого ожидани€, спасс€. “ак прославлены были и среди нечестивых варваров три великие мужа, всю жизнь свою прославл€вшие Ѕога.

ѕомнили сии мужи заповедь √оспода, запрещающую искушать Ѕога и повелевающую избегать опасных мест (ћф. 10:23), и посему, подвергшись раз опасности на своем новом местожительстве, решились оставить его. Ќо и јфон, куда они оп€ть переселились, теперь уже не представл€л из себ€ безопасного места. «нали варвары о его теперешнем населении и посему делали частые на него нападени€. ”же многие из афонских иноков были пленены ими. ѕо этой причине три новых переселенца на јфон решились разойтись все по другим, более безопасным, местам. ѕреподобный »оанн поселилс€ в так называемой —идирокавсии, преподобный —имеон удалилс€ в Ёлладу [10], а преподобный ≈вфимий перешел во ¬растаму. «десь суждено ему было оп€ть встретитьс€ с своим прежним сподвижником — преподобным »осифом.  роме того, много собралось и иных братьев о √осподе, пожелавших поселитьс€ около ≈вфими€. ≈вфимий построил им келлии, а сам поселилс€ один во рву. ѕреподобный ≈вфимий иногда оставл€л свой ров и посещал братию, а иногда, ревну€ о безмолвии, восходил на высоты јфона и там, беседу€ в молитвах с Ѕогом, до того очистил свой ум и сердце, что сподобилс€ Ѕожественных видений и откровений. » слышал он там однажды голос, говоривший ему:

— ≈вфимий! »ди в —олунь: там в горах, к востоку от города, ты найдешь вершину, называемую ѕеристера, с источником воды, и увидишь там храм св€того апостола јндре€ ѕервозванного, — прежнее благолепие которого превращено теперь в овчарню, — очисти сие место и устрой на нем монастырь: здесь найдут дл€ себ€ спасение многие. я помогу тебе во всем. “ебе не следует оставатьс€ долее в пустыне в борьбе с демонами, ибо они удалились от теб€, давно побежденные твоею добродетелью.

»сполн€€ Ѕожественное повеление, преподобный оставил вершины јфона, и, вз€в с собой двух иноков — »гнати€ и ≈фрема, отправилс€ с ними с јфона в —олунь. Ќа сей раз —олунь встретила его «как сошедшего с небес ангела». –азузнав о месте, называемом ѕеристера, ≈вфимий вз€л проводников и отправилс€ с ними на указанную ему гору, где и нашел действительно овчарню. ќткрытые ему свыше признаки указывали, что именно здесь нужно искать развалины прежнего храма, но никто из местных жителей ничего не знал об этом храме. ћестные христиане давно имели здесь овчарню, совсем и не помышл€€ о том, что оскорбл€ют ее местную св€тыню. √орько плакал преподобный, вид€ такое попрание св€тыни. Ќачатые им раскопки вскоре же обнаружили все основание храма. “огда местное население, пораженное таким необычайным даром прозорливости пришедшего к ним старца, с охотою вз€ло на себ€ расходы по восстановлению забытого храма. Ётим оно хотело как бы загладить грех своего прежнего равнодуши€ к нему. “ак воздвигнут был храм св€того апостола јндре€, с приделами: с правой стороны — в честь св€того »оанна ѕредтечи, а с левой — во им€ ≈вфими€ ¬еликого. Ќо, прежде чем были окончены работы по постройке храма, много трудов и гор€ пришлось вынести самому преподобному. ѕо злоумышлению демонов, то опрокинулись леса, окружавшие здание, то обрушилась только что выведенна€ лева€ сторона его. ѕри таких несчасть€х нелегко было преподобному убеждать строителей продолжать начатую постройку. ѕровод€ ночи в молитвах, днем он не отлучалс€ от рабочих, подава€ им пример своими собственными работами. Ќаконец, в 863 году, храм был окончен. ѕри нем, по желанию местного населени€, вскоре возник и монастырь, прославившийс€ впоследствии множеством бывших в нем иноков. «нал преподобный, что многих влечет сюда далеко распространившийс€ слух о происшедшем здесь чуде, и посему сильно опасалс€ за то, как бы новопостриженные иноки, привлеченные сюда лишь этим слухом и не испытавшие еще сил своих, не оказались неспособными к прохождению многотрудного иноческого жити€. ¬следствие сего он преподал много поучений этим новоначальным инокам, говорил им об опасност€х от диавола, указывал средства дл€ избежани€ этих опасностей, прославл€л св€тость труда, осуждал пороки и призывал к добродетел€м.

— Ѕрати€! — поучал иноков преп. ≈вфимий, — враг наш диавол, по ѕисанию, как лев, рыка€ ходит, чтобы поглотить кого-либо нерад€щего о своем спасении: посему будем трезвитьс€ и бодрствовать (ср.1 ѕет.6:8). ≈сли мы отреклись от мира, то отсечем пожелани€ плоти; если мы расп€ли плоть свою и облеклись в смерть √осподню, то да не увлекаемс€ удовольстви€ми плотскими и да ходим духом; если дл€ ÷арстви€ Ќебесного облеклись мы в ангельский образ, то и жить должны, как ангелы; если мы действительно любим √оспода, то должны хранить ≈го заповеди. Ѕудем работать своими руками, ибо от праздности и лености мы изнемогаем и ослабеваем дл€ добрых дел, — и тогда бесплодие и оскудение бывает необходимым нашим уделом: «–асстроивающий дом свой получит в удел ветер» (ѕритч. 11:29), говорит ѕремудрый; а апостол ѕавел говорит: «кто не хочет трудитьс€, тот и не ешь» (2 ‘ес.3:10). ’раните смирение, любовь, послушание к предсто€телю, имейте к нему веру и ничего не скрывайте от него: исповедуйте ему ваши помыслы, и таким образом, очищайте ваше сердце и ум, ибо сие есть путь спасени€.

—луша€ ≈вфими€, иноки его обители говорили, что —ам ƒух —в€той вдохнул в него Ѕожественную благодать, как вдохнул ее в св€тых апостолов. ¬ числе сих новоначальных иноков был и ¬асилий, впоследствии архиепископ —олунский, благодар€ трудам которого сохранилась до нашего времени пам€ть о подвигах преподобного ≈вфими€. ќн рассказывает о той Ѕожественной ревности, которою горели поощр€емые св€тым пастырем иноки новой обители. “ак, например, когда в обитель их случайно попала одна еретическа€ книга, то они тотчас же сожгли ее.

«а свою благочестивую жизнь ≈вфимий сподобилс€ дара прозрени€ будущего и дара чудотворений. “ак, вышеупом€нутый ¬асилий рассказывает о себе, что ему самим преподобным ≈вфимием было предречено его епископское звание. Ќа третий день после его пострижени€ преподобный приходит к нему в церковь, где он должен был пробыть как новопостриженный семь дней, и говорит:

— ¬асилий! хот€ € и недостоин светоси€ни€ или дара прозорливости, но так как ты и прочие дл€ пользы души притекли под руководство моего недостоинства, то ¬себлагий Ѕог благоволил даровать и мне некую каплю благодати, чтобы, провидев имеющее случитьс€ с вами, € мог говорить вам полезное ко спасению. »так знай, что ты, по любви к наукам, скоро удалишьс€ из монастыр€ и будешь епископом: но и тогда поминай мен€, как отца твоего, и обитель нашу, и братию.

»з жити€ преподобного, составленного архиепископом ¬асилием, €сно видно, как он любил и благоговел пред пам€тью того, чьи подвиги и чудеса, виденные им, он описывал. ¬от некоторые из виденных и передаваемых им чудес, совершенных преподобным ≈вфимием. ќднажды, когда ¬асилий вместе с другим братом »оанном, именуемым безмолвником, был в пустынном месте, и им угрожала смерть от голода и утомлени€, к ним внезапно €вилс€ преподобный и принесенною им пищею настолько подкрепил их силы, что они могли продолжать свой путь далее. ¬ другой раз тот же ¬асилий вместе с преподобным были далеко от обители, и преподобный вдруг объ€вил ему, что сейчас из обители удал€ютс€ два брата, »оанн и јнтоний, вследствие ссоры, происшедшей между ними и остальною братиею. ¬ —олуни ≈вфимий, когда подвизалс€ на столпе, изгнал из одного человека злого беса. ћного и других чудес совершил св€той ≈вфимий, одни из которых видел сам описатель его жити€, ¬асилий, о других же он слышал от посторонних лиц.

ћного иноков прин€ло пострижение от преподобного. ћногих и мирских людей он увлек своими подвигами и чудесами на путь иночества. ћного новых монастырей возникло его старанием и заботами на ќлимпе, јфоне и в —олуни.

Ќаконец, через сорок два года после оставлени€ отеческого дома, ≈вфимию привелось, к своему утешению, постричь в иночество и своих родственников, к чему он звал их еще будучи в Ќикомидии, когда впервые шел на јфон с ќлимпа. ќн был как бы второй »осиф, — столь же чистый в своем житии, столь же прославленный после перенесенных им трудов и бедствий, и лишь чрез сорок два года узнанный своими присными, сознавшими наконец суету мира сего и решившимис€ прин€ть иноческий образ. –одственников своих он вз€л в свою обитель, а дл€ родственниц построил новый женский монастырь на купленном им дл€ того месте. Ќачальницею над сим монастырем была поставлена сестра преподобного, названна€ во св€той схиме ≈вфимиею. ѕоручив обе сии обители попечению —олунского митрополита ћефоди€ и преподав им наставлени€, преподобный оп€ть взошел дл€ безмолви€ на прежний свой столп вблизи —олуни. ќбрести же вечный покой от жити€ временного √осподь привел преподобного вблизи тех самых высот јфона, где едва ли не более всего было совершено им подвигов.

ѕредузнав день своего успени€, св€той ≈вфимий 7-го ма€, в пам€ть перенесени€ мощей св€того ≈вфими€ ¬еликого [11], призвал к себе на трапезу братию ближайших к нему јфонских монастырей и, отпраздновав с ними этот день, простилс€ с ними; на другой день, никому ничего не говор€, он вз€л дл€ служени€ себе только одного инока √еорги€ и удалилс€ с ним с јфона в одно уединенное место, на так называемый «—в€щенный остров». Ќа этом острове он подвизалс€ около 4 мес€цев в одной, найденной им, пещере и, наконец, почти безболезненно почил — 15-го окт€бр€, 889 года. √осподь судил ему безболезненно оставить бренное свое отечество за все те муки, кои пришлось испытать его юному сердцу, когда он покидал отчий дом, где жил, всех люб€, и сам всеми любимый.

—пуст€ два года иноки ѕеристеры пожелали перенести к себе тело почившего угодника Ѕожи€, дабы иметь в нем своего заступника за обитель даже и по смерти. — этою целью они послали на —в€щенный остров иеромонаха ¬ласи€ и инока ѕавла. ѕосланные ими, прибыв туда, нашли тело св€того ≈вфими€ лежащим в той самой пещере, где он почил. “ление совершенно не коснулось его тела, хот€ оно и лежало там очень долго. 13-го €нвар€ следующего года св€тые мощи преподобного перенесены были в город —олунь или ‘ессалонику, где почивают и ныне [12].

ћолитвами преподобного и Ѕогоносного отца нашего ≈вфими€, да избавимс€ и мы все от недугов душевных и телесных, и да сподобимс€ ÷арстви€ Ќебесного о ’ристе »исусе, √осподе нашем, ≈му же подобает вс€ка€ слава, честь и поклонение со безначальным ≈го ќтцом и —в€тым ƒухом, во веки веков. јминь.


 ондак, глас 2:

¬олнений множества невлажно преход€, безплотны€ враги стру€ми слез твоих крепко погрузил еси, богомудре ≈вфимие преподобне, и чудес дар прием, исцел€еши страсти вс€ки€: моли непрестанно о всех нас.

∆итие и страдание преподобномученика Ћукиана, пресвитера антиохийского

—в€той Ћукиан происходил от благочестивых родителей из города —амосат [1], в —ирии. Ќа двенадцатом году своего возраста Ћукиан осиротел и все, оставшеес€ ему после родителей, имущество роздал бедным; сам же отправилс€ в город Ёдессу к исповеднику ћакарию и, под руководством его, с ревностью прин€лс€ за изучение —в€щенного ѕисани€. ѕри этом Ћукиан проводил строго подвижническую жизнь. ќн никогда не пил вина, а только воду, пища же его состо€ла из сухого хлеба с водой, но и ту он принимал один раз в день, а иногда и целую неделю ничего не вкушал [2]. «а свою строго благочестивую жизнь, а также и за ревностное распространение слова Ѕожи€ между иуде€ми и €зычниками, Ћукиан был посв€щен в сан пресвитера јнтиохийского. «десь Ћукиан устроил училище, собрал множество учеников и стал наставником премудрости книжной и духовной: он научал разумению Ѕожественного ѕисани€ и наставл€л вместе с тем к добродетельной жизни [3]. ¬ это врем€ Ћукиан присоединил к своим зан€ти€м исправлени€ текста —в€щенного ѕисани€, сильно попорченного еретиками с злою целью. –ади этого полезного труда Ћукиан предварительно изучил еврейский €зык [4].

 огда же слава о добродетел€х Ћукиана распространилась повсюду, то о нем узнал злочестивый царь ћаксимиан √алерий. ∆ела€ искоренить и уничтожить в восточных странах св€тую веру, ћаксимиан мучил и убивал множество христиан, в особенности же премудрых и знаменитых учителей христианских. Ѕеззаконник думал, что если он низвергнет сии столпы церковные, тогда скорее разрушитс€ и сама ’ристова ÷ерковь. ¬ то врем€ он уже убил св€того јнфима Ќикомидийского и св€того ѕетра јлександрийского [5]. ”слышав же о св€том Ћукиане, он повелел отыскать его и привести на мучение. “огда один св€щенник, живший в јнтиохии, по имени ѕанкратий — последователь ереси —авелли€, — сказал посланным от цар€, где пребывает Ћукиан. ѕанкратий уже давно завидовал доброй славе Ћукиана и, как »уда, предал на смерть невинного. ѕосле сего св€той Ћукиан был вз€т нечестивыми и отведен на мучение в Ќикомидию [6].

¬ то врем€ лютый мучитель так разъ€рилс€ на христиан, что убивал, как второй »род, и малых христианских детей. ∆ела€ осквернить детей идоложертвенными снед€ми, он повелел насильно класть эти €ства в рот им; они же, вразумленные —в€тым ƒухом, не хотели брать их, и за то были убиваемы.

—лучилось тут же быть двум благородным отрокам — родным брать€м; они, будучи научены родител€ми, а более Ѕогом, сильно гнушались идолопоклонством. ћучитель, призвав юношей к себе, стал прельщать их ласковыми словами и соблазн€ть сладкими снед€ми идольских жертв, жела€ чрез сие сделать их участниками бесовских скверн. ёноши же, отталкива€ снеди, говорили:

— –одители завещали нам не вкушать сих снедей, ибо если кто вкусит их, тот прогневает ’риста.

«а сие мучитель повелел бить их без пощады розгами; юноши же, подобно зрелым мужам, с великим терпением переносили ист€зани€. “огда один из приближенных к царю сказал:

— Ѕольшой стыд, если малые дети, недавно вышедшие из пелен, побед€т своим терпением римского цар€. ƒай, великий царь, мне этих детей, и € их научу почитать богов.

÷арь отдал ему сих детей. ќн тотчас же обрил головы им и, намазав крепкою горчицей, запер их в гор€чую баню; от этого головы детей разгорелись подобно пламени, как будто пораженные молнией; оба брата в этом мучении и скончались. —начала упал мертвым младший, а старший, увидав своего умершего брата, воскликнул:

— ѕобедил ты, брат мой, победил; Ѕог тебе помощник! ѕосле сего, целу€ тело умершего брата, и он предал дух свой. — —ие было в Ќикомидии, куда вели на мучение св€того Ћукиана.

¬  аппадокии, котора€ находилась на пути в Ќикомидию, Ћукиан увидал воинов, из страха мучений отвергшихс€ ’риста. Ћукиан стал наставл€ть их к терпеливому перенесению мучений и сказал:

— ќ, какой стыд вам и срам! ¬ы, как воины, всегда жертвуете на войне здоровьем своим за цар€ земного и временного, и полагаете души свои за него, а между тем не хотите мужественно восстать за Ќебесного ¬ечного ÷ар€-’риста, и не только щадите себ€, но и отвергаетесь ≈го! –ассудите: кака€ вам польза слушатьс€ цар€ земного? » размыслите в то же врем€ от чего отказываетесь вы, преслушав повеление ÷ар€ Ќебесного? –ади суетной чести и славы вы предаете себ€ в такую погибель; ради же √оспода своего, проли€вшего за нас кровь —вою и уготовившего рабам —воим неизреченные блага, вы не хотите терпеть временных мук, чтобы на веки воцаритьс€ с Ќим. ѕостыдитесь малых детей и немощных женщин, оказавшихс€ мужественнее вас: ибо они, доблестно став за своего √оспода, оказались как бы крепкими мужами, а вы, убо€вшись мук, сделались — как женщины и малые дети. „то будет с вами, когда ’ристос призовет вас на суд —вой?

”слышав сие, воины оп€ть обратились ко ’ристу с пока€нием и пошли на мучение, исповеду€ сердцем и устами св€тое им€ √оспода »исуса ’риста. » было тогда замучено за ’риста около сорока воинов. “ак, св€той Ћукиан своим сладкоглаголивым и исполненным Ѕожественной благодати €зыком оп€ть обратил ко ’ристу отпавших от Ќего и укрепил их к мученическому подвигу.

 огда же Ћукиана привели в Ќикомидию, то он нашел там многих известных ему христиан и учеников своих, которые, бо€сь гонени€, были в великом страхе. Ќекоторые из них скрывались, а другие хотели отречьс€ от христианства, бо€сь лютых мучений и смерти. —в€той Ћукиан силою своего слова возбудил их мужество и сделал их твердыми в вере, дабы не бо€тьс€ им убивающих тело, а не душу (ћф. 10:28).

–ассказывают, что одну девицу, по имени ѕелагию, ученицу Ћукиана, отыскивали на мучение за веру во ’риста; бо€сь, чтобы не погубили ее девства, девица бросилась с высокого окна и, упавши, разбилась и умерла; верующие почтили ее, как мученицу [7].

“ак как ћаксимиан слышал, что у Ћукиана такое при€тное лицо и он так увлекательно беседует, что вс€кий, смотр€щий на него и слушающий его, непременно делаетс€ христианином, то царь бо€лс€, чтобы и ему не сделатьс€ христианином, если он будет сам лично беседовать с Ћукианом. ѕосему, когда Ћукиана привели к царю, то он стал беседовать с ним в некотором отдалении, чрез завесу [8]. —начала он обещал Ћукиану многие дары и почести; когда же св€той засме€лс€ на его льстивые и лукавые слова, тогда ћаксимиан начал угрожать ему новыми мучени€ми. Ћукиан нисколько не устрашилс€ его угроз; его посадили в темницу, в которой он претерпел многие и различные страдани€. “ам его св€зали веревками, били острыми камн€ми и долго томили голодом и жаждою. ћежду многими мучени€ми было одно и такое: отторгли из суставов все члены его тела и положили спиной на острых черепках, на которых он и лежал 14 дней.  огда же наступил праздник Ѕого€влени€ √осподн€, то св€той пожелал, чтобы ему и всем находившимс€ с ним христианам дозволено было причаститьс€ св€тых ’ристовых “аин. ќн помолилс€ Ѕогу, дабы получить желаемое, и Ѕог устроил так, что, по недосмотру стражи, некоторые из верующих собрались к Ћукиану в темницу и принесли хлеб и вино. “огда св€той Ћукиан сказал ученикам своим и всем христианам, находившимс€ в темнице:

— ¬станьте вокруг мен€ и будьте церковью, ибо € верую, что церковь жива€ лучше и благопри€тнее дл€ Ѕога, чем построенна€ из дерева или камн€.

 огда затем все обступили Ћукиана, он сказал:

— —овершим литургию и причастимс€ Ѕожественных “аин. “огда ученики спросили его:

— √де же мы, отче, положим хлеб дл€ совершени€ св€тых “аин? — ” нас нет здесь стола.

ќн же, возлежа св€занный, лицом кверху, сказал:

— ѕоложите у мен€ на груди, и будет живой престол ∆ивому Ѕогу.

“ак, в темнице, на груди св€того, совершилась Ѕожественна€ литурги€, со всеми надлежащими молитвами — по чину, как подобает, — и все сподобились причаститьс€ св€тых Ѕожественных “аин.

”тром царь послал слуг узнать: жив ли еще Ћукиан?  огда же слуги входили в темничные двери, св€той Ћукиан, увидав их, три раза воскликнул:

— я — христианин!

» с этими словами он предал дух свой в руки ’риста, Ѕога своего [9].

—луги, прид€ к ћаксимиану, рассказали, что Ћукиан уже умер. “огда царь повелел бросить тело мученика в море; слуги так и сделали: прив€зав камень к многострадальному телу св€того Ћукиана, они бросили его в морскую пучину, и оно оставалось в море тридцать дней.

ѕосле сего мученик €вилс€ одному из своих учеников, по имени √ликерию, повелева€ ему идти на морской берег и, вз€в тело его, предать погребению. √ликерий пошел с другими христианами на берег искать тело св€того; и вот они увидали в море дельфинов, несших на себе нетленное тело мученика; подплыв к берегу, они положили его на сухом месте. “огда верующие с радостью вз€ли тело св€того мученика и похоронили с честью.

ћного лет спуст€, св€та€ равноапостольна€ царица ≈лена, мать  онстантина ¬еликого, построила над гробом св€того мученика Ћукиана церковь [10] во славу Ѕогу, в “роице ≈диному, ≈му же и ныне от нас да будет слава, честь и поклонение во веки веков. јминь.


 ондак, глас 2:

¬ пощении первее проси€вшаго, и во страдании второе свет€ща, вси, €ко светило пресветлейшее, Ћукиана песньми славно почтим, мол€щаго непрестанно о всех нас.

ѕам€ть св€тых мучеников —арвила и ¬евеи

—в€той —арвил, живший в царствование императора “ра€на [1], был сначала идольским жрецом в ≈десе [2], а затем, наученный одним благочестивым христианским епископом, крестилс€ вместе с сестрою своею ¬евеею. ќбвиненный пред кн€зем ≈десским в исповедании христианской веры, он предстал на суд и был бит палками. “ак как св€той с великою силою изобличал кн€з€ и доказывал суетность €зыческих богов, то разъ€ренный кн€зь до семи раз приказывал поднимать его на дыбу, и каждый раз при этом его били воловьими жилами, строгали железными гребн€ми и палили свечами. Ќо св€той обратилс€ к Ѕогу и молилс€, и √осподь —ил облегчал его болезни. ћучитель, вид€ доблестное терпение св€того, приказал забивать ему гвозди в голову, чем привел всех в ужас. “огда ¬еве€, сестра св€того, исповедала, что и она — христианка, и была подвергнута ист€зани€м и заключена в темницу. — св€того —арвила была содрана кожа, и однако он еще дышал. “огда им обоим были отсечены головы [3]. ¬ерующие, вз€в тела их, предали земле.

ѕам€ть св€того —авина епископа  атанского

Ѕлаженный —авин за свои великие добродетели и благоразумие, был избран на епископское служение в  атане [1]; но потом оставил мирскую суету ради добродетели безмолви€ и столь ревностно подвизалс€ на пути к совершенству, предавшись бдению и посту, что еще при жизни сподобилс€ дара чудотворени€ и прорицани€. ћногих он убедил оставить мир и служить только ’ристу. —кончалс€ он в мире [2], предав дух √осподу, а честное тело родной ему земле.

∆итие св€того »оанна, епископа —уздальского [1]

ƒл€ сего преподобного отца нашего, преславного и твердого наставника, епископа »оанна, горний »ерусалим был как бы родиной и отечеством, ибо, по житию своему, св€той мог быть назван земным ангелом и небесным человеком.

ќ месте рождени€ св€того — город то был или весь — о родител€х его, обучении грамоте и о времени прин€ти€ им иночества, — сведений не сохранилось. »звестно лишь, что св€той »оанн пребывал в некоей обители, где, в исполнении порученных ему служб, отличалс€ послушанием к игумену и братии, изнур€€ тело свое великим воздержанием, побежда€ страсти и наветы бесовские. » был он любим и славим иноками обители и игуменом, так как €вл€л собою образ всех добродетелей, согласно словам апостола ѕавла: «плод же духовный есть любы, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание: на таковых несть закона» (√ал.5:22–23), и по ѕсалмопевцу: «Ѕлаженны непорочные в пути, ход€щие в законе √осподнем. Ѕлаженны хран€щие откровени€ ≈го, всем сердцем ищущие ≈го. Ѕлажен муж, бо€щийс€ √оспода и крепко люб€щий заповеди ≈го. —ильно будет на земле сем€ его» (ѕс. 118:1–2; 111:1–2).

»гумен монастыр€ того, муж опытный в иноческом жительстве, руководил блаженного »оанна и учил его уставу иноческому, наставл€€ его иметь страх Ѕожий пред очами своими, не пренебрегать убогими, не возноситьс€ видением, но всегда пребывать в смиренномудрии, не унывать в скорб€х; но мужественно переносить их и не жаловатьс€ на случающиес€ напасти. »бо, по внушению —в€того ƒуха, игумен предвидел, что блаженному »оанну предстоит прин€ть епископский престол и благоверно пасти ’ристову паству.

ѕринима€ духовные поучени€ игумена, блаженный исполн€л их еще с большим тщанием, подобно плодородной земле, сторицею возрастающей посе€нные семена. ѕостилс€ же он так, что принимал пищу лишь через два дн€ на третий, а иногда не ел и всю неделю и кроме воды, ничего не пил. ”сердно изучал он св€тые книги, читал их без вс€ких сомнений и с умилением толковал себе сказанное в них, облива€ слезами влас€ной стихарь свой. » такие слезы даровал ему √осподь, что без них он не мог ни хлеба вкусить, ни проговорить слова, всегда име€ мысль о смирении, по слову апостола: «√осподь гордым противитс€, смиренным же дает благодать» (»ак. 4:6; ср. 1 ѕет.5:5).

¬ то врем€ великим кн€зем —уздальским был Ѕорис  онстантинович [2]. ѕо смотрению Ѕожию, блаженный »оанн, за великую добродетель, смирение и благоуспешное прохождение иноческого жити€, был поставлен патриархом ÷ареградским во епископа городов —уздал€, Ќижнего Ќовгорода и √ородца. ¬ручив блаженному »оанну паству, патриарх отпустил его с миром в город —уздаль.

 огда епископ приблизилс€ к городу, на встречу ему вышел благоверный великий кн€зь Ѕорис  онстантинович, в сопровождении сановников. ¬стретить епископа вышел также св€щенный собор, иноки, весь клир с крестами и множество народа, мужи и жены, старцы, юноши и дети.  огда епископ был близ городских ворот, весь народ окружил его; преклон€€сь пред ним, верующие принимали от св€того благословение и целовали ноги его, воспева€ с радостными слезами молебные песнопени€. —в€той же »оанн повелел народу часто взывать: «√осподи помилуй» и, воздев руки к небу, стал молитьс€:

— ¬ладыко √осподи, »исусе ’ристе, Ѕоже наш, ÷арь царствующих и √осподь господствующих, —оздатель всей твари видимой и невидимой, Ѕезначального ќтца соприсносущный и собезначальный —ын! Ќищий и убогий, дерзаю € призывать чудное, страшное и св€тое им€ “вое. “еб€, неизреченного —вета, призываю €, облеченный немощною плотью, которую воспри€л “ы, нашего ради спасени€. Ќе отвергни убогой молитвы моей, спаси город сей, в коем благодать “во€ назначила пребывать моему смирению. —паси вс€кий город и вс€кую страну от губительного голода, землетр€сени€, потопа, огн€ и меча, от нашестви€ иноплеменников и междоусобной брани, ибо милостив “ы, и “ебе славу воссылаем во веки веков.

ќкончив молитву, св€титель сказал:

— ћир всем.

Ќарод ответил: «аминь».

«атем все отправились в город, слав€ Ѕога. ќкончив молебные песнопени€, епископ »оанн вошел в церковь ѕресв€той и ѕреблагословенной ¬ладычицы нашей Ѕогородицы и ѕриснодевы ћарии, честного славного ≈е –ождества [3]. „асть народа вошли с епископом в церковь, на Ѕожественную литургию, другие же, не вместившиес€ в церкви, сто€ли вокруг нее, принос€ благодарение Ѕогу за то, что ќн даровал им столь чудного и св€того епископа.  огда Ѕожественна€ литурги€ была совершена, благоверный кн€зь Ѕорис  онстантинович и бывшие с ним, удостоились чудного видени€. ќни увидели, что на св€тител€ сошла Ѕожественна€ благодать, в виде света великого, и осенила его. ѕрин€в от рук епископа просфору, благоверный кн€зь Ѕорис  онстантинович и граждане воссылали славу ’ристу Ѕогу, целовали блаженного »оанна и удалились каждый в дом свой.

Ќа другое утро, в воскресение, блаженный »оанн, совершив богослужение, был посажен на св€тительское седалище. ќн преподал мир верному стаду и исполнил сердца всех духовным веселием. ≈пископ принимал всех собравшихс€ с утешительными словами; и было слово его, по апостолу «приправлено солью» ( ол.4:6), и напо€ло оно сердца, как река медоточива€. —обрав в одно из воскресений всех граждан, епископ обратилс€ к ним с следующим духовным поучением:

— —трашно мне, братие, ибо сан св€тительский превышает мои силы; ужасаюсь €, дума€ о кончине моей и размышл€€ о величии порученного мне дела, ибо € вижу себ€ недостойным сана св€тительского. Ќо √осподь поставил мен€ пастырем словесного —воего стада и привел мен€ на сие служение известными ≈му лишь судьбами, которые — «бездна велика€» (ѕс. 35:7). ѕосему было бы дл€ мен€ преступлением молчать, и € должен считать себ€ не наемником, но пастырем. ћолю вас, братие, крепко сто€ть и держатьс€ правой веры, отвращатьс€ вс€кой нечистоты, блуда, лжи, воровства, зависти, клеветы и идолослужени€, устран€тьс€ от вс€кой ереси и вс€кого зла, часто посещать св€тые Ѕожии церкви и соблюдать справедливость. »бо апостол сказал: «никто не может положить другого основани€, кроме положенного, которое есть »исус ’ристос» (1  ор.3:11). ѕоложено же сие основание чрез св€тых апостолов и св€тых Ѕогоносных отец; оно есть православна€ вера, проповеданна€, утвержденна€ и изъ€сненна€ св€тыми вселенскими соборами. Ќа сем основании веры следует полагать нам, по апостолу, золото, серебро и драгоценные камни [4] — просто сказать: создать на основании сем дела благие. »бо жизнь вне правой веры к Ѕогу — жизнь непросвещенна€, и вера без благих дел не может довести нас к Ѕогу. —ледует соблюдать и то и другое, чтобы быть вполне Ѕожиим человеком и чтобы жизнь наша не страдала недостатками, ибо апостол сказал, что спасает лишь «вера, действующа€ любовью» (√ал.5:6).

¬скоре по вступлении на кафедру, »оанн, по повелению благоверного великого кн€з€ Ѕориса, отправилс€ обозреть город и обойти внутри и окрест его со св€щенным собором и клириками, с крестами и иконами, воспева€ молебные песнопени€ √осподу. » приступил к нему благоверный великий кн€зь Ѕорис  онстантинович, с прочими вельможами, кн€зь€ми и бо€рами, прос€ у него благословени€. ≈пископ благословил их. “огда великий кн€зь дал ему п€тьсот златников и сказал:

— “ебе, владыко, как новопоставленному и вновь пришедшему, много предстоит ныне раздать церковным обнищавшим чадам. ѕрими на сие приношение наше.

»оанн же не согласилс€ прин€ть его. “огда снова великий кн€зь сказал ему:

— ѕрими, о пречестный отче, сие малое приношение своего сына.

¬ид€ его ревность, преподобный прин€л дар и вручил золото слугам дл€ раздачи, благоверному же кн€зю сказал словами псалмопевца:

«ƒа даст тебе по сердцу твоему и все намерени€ твои да исполнит. ƒа воспом€нет все жертвоприношени€ твои и всесожжение твое да соделает тучным» (ѕс. 19:5, 4).

ќбойд€ город, епископ со св€щенным собором, клириками, с кн€зь€ми, вельможами и народом вошел во св€тую церковь ѕречистой Ѕогородицы и отслужил здесь Ѕожественную литургию и молебен. ѕо окончании богослужени€, кн€зь обедал в трапезе епископа и всему народу велел предложить хлебы. Ќасытившись, все разошлись, каждый в дом свой.

≈пископ »оанн ревностно предалс€ духовным делам, уча и наказу€, утвержда€ и утеша€; щедро помогал он бедным, и на деле €вл€л всем образ и устав благочестивого жити€. Ќайд€, что доходы по епископии слишком обильны, »оанн велел часть их уделить на больницу, которую он благоустроил, поручив ее надзору двух благоговейных иереев, чтобы они заботились о снабжении ее всем необходимым. ≈пископ часто посещал больных и доставл€л им все необходимое, забот€сь об их исцелении. ѕоуча€ их духовными словами, он укрепл€л их, ибо, слуша€ его душеполезные речи, они забывали свои страдани€. ѕребыва€ во епископии, полагал он, по евангельскому слову, душу свою за овец паствы своей (»н. 10:11) и с любовью заботилс€ о спасении всех. Ќевозможно достойным образом поведать о трудах, кои исполнил сей верный раб Ѕожий. ¬оссылал он молени€ к Ѕогу; на молитве же сто€л он — непоколебимый как бы вылитый из меди образ. Ѕыл он молчалив и кроток, никогда не гневалс€, питал неизмеримую любовь — одинаково к знатным и простым люд€м, отвращалс€ от тщеслави€ и лукавства.  роме сих добродетелей, обладал он даром учительства и слова, так что многие приходили к нему за наставлением не только из —уздал€, но и от других окрестных городов [5]. Ќе витиевато говорил св€титель, но назидательно, обраща€ всех к пока€нию. Ѕогатых учил он не величатьс€ богатством и не уповать на мимотекущее богатство; вдовиц — прилежать посту и воздержанию и избегать украшени€ в одежде.

ѕолучив от св€того духовные дары и пользу дл€ души своей, наставленные им уходили в домы свои, благодар€ Ѕога за такового пастыр€. ћногие же из них отрекались от мира и принимали иноческий образ.

ќднажды блаженный »оанн по своему обычному правилу сто€л на молитве пред образом ћатери √оспода »исуса ’риста и, часто взира€ на икону, так молилс€:

— ќ, ѕресв€та€ √оспоже Ѕогородице, заступница крепка€ и помощница роду человеческому, будь нам ходатаицею пред —ыном —воим, чтобы ќн призрел с высоты на город сей и обитель сию.

ќтпев благодарственный канон ѕресв€той Ѕогородице и совершив правило, блаженный »оанн сел, чтобы отдохнуть. Ќо в это врем€ пришел к нему благочестивый кн€зь Ѕорис  онстантинович. ѕрин€в от св€того благословение и помолившись, стал он беседовать с ним наедине о пользе душевной. ѕолный благочестивых мыслей, кн€зь исповедал ему такое свое благое намерение:

— Ѕлагослови мен€, отче св€той, и помолись прилежно √осподу Ѕогу, чтобы ќн, ради св€тых молитв твоих, сподобил мен€ получить желаемое. ¬ державе нашей, в городе —уздале, нет общежительной иноческой обители. ≈сли бы √осподь помог мне, твоим молением, создать каменную церковь во им€ √оспода Ѕога и —паса нашего »исуса ’риста, честного ≈го ѕреображени€, и при ней воздвигнуть обитель. “аково мое сердечное желание. Ѕлагослови мен€, отче, и умоли о сем Ѕога. я же, молитвами твоими, отправлюсь в Ќижний Ќовгород, в обитель ѕечерскую великого преподобного отца ƒиониси€ [6]. “ам € попрошу его дать мне одного из учеников его, кто был бы искусен в создании храма Ѕожи€ и в устроении монастыр€. —в€той »оанн сказал:

— ќ, кн€зь великий, доброго дела желаешь ты — √осподь Ѕог да будет помощником тебе и правителем твоего душеполезного начинани€ и да охранит путь твой.

—отворив молитву за кн€з€, епископ благословил его, дал ему духовное о ’ристе целование и отпустил его с миром. Ѕлагочестивый же кн€зь Ѕорис возрадовалс€ радостью великою и отправилс€ в Ќижний Ќовгород, в честную обитель ¬ознесени€ √оспода нашего »исуса ’риста, к преподобному отцу ƒионисию, которого он и ранее посещал, ради его молитвы и благословени€. Ћюб€ сию обитель ѕечерскую, кн€зь снабжал ее всем необходимым. Ѕратии в то врем€ было в ней 780 человек.

ѕрибыв в монастырь, кн€зь Ѕорис уединилс€ в келлию с преподобным ƒионисием, долго с ним беседовал о пользе душевной и рассказал ему о св€том епископе »оанне и о житии его, как он призревает убогих, посещает больных и помогает вдовицам, и как он благословил его построить общий монастырь на собрание иноческого жительства. ѕоклонившись преподобному ƒионисию до земли, кн€зь сказал:

— Ѕлагослови мен€, отче, и дай мне из обители одного из учеников твоих, который был бы искусен в построении монастыр€, чтобы не возвратитьс€ мне в —уздаль без исполнени€ желани€ моего.

ѕреподобный же ƒионисий возблагодарил за все Ѕога, воздал ≈му хвалу за неизреченное ≈го милосердие и сказал:

— ќ, кн€зь, ты устро€ешь благое дело. √осподь наш, »исус ’ристос, да поможет твоему душеполезному начинанию и да наставит теб€ в твоем стремлении к благочестию, ибо «вс€кий дар совершенный нисходит свыше, от ќтца светов» (»ак. 1:17).

—отворив молитву, преподобный ƒионисий благословил кн€з€ и, обещав все, чего тот просил, отпустил его с миром. Ѕлагочестивый кн€зь Ѕорис  онстантинович исполнилс€ радости и весели€, ибо √осподь сподобил его получить желаемое, и отправилс€ в обратный путь, в город —уздаль. ¬ то же врем€ велел он возить камень и известь на создание обители.

ѕреподобный же ƒионисий, по просьбе кн€з€, избрал из братии своего монастыр€ благопослушливого ученика, именем ≈вфими€ [7], и, сотворив молитву, послал его в город —уздаль.

— ќ, чадо, — сказал преподобный ≈вфимию, — не унывай в скорб€х, √осподь тебе помощник и руководитель во вс€ком благом деле; иди в богоспасаемый город —уздаль. “ам, в преславном храме ѕресв€той Ѕогородицы, ты увидишь св€щенного епископа »оанна.

“огда блаженный ≈вфимий был еще молод летами, но духовною мудростью превосходил старцев, украшенных многолетними сединами. Ѕыло ему всего 36 лет. ѕрин€в от преподобного ƒиониси€ молитву, как копие острое против видимых и невидимых врагов, ≈вфимий пошел на запад от обители.

» дал ему √осподь силы совершить свой путь легко и без замедлени€ и скоро он достиг города —уздал€. ”видев чудный и прекрасный храм во им€ Ѕожией ћатери, ≈вфимий вошел в него и поклонилс€ пред св€тыми иконами √оспода нашего »исуса ’риста, ѕречистой ≈го ћатери и всех св€тых. —овершив метание пред епископом »оанном, он просил его о благословении и молитве. »оанн благословил ≈вфими€, дал ему о ’ристе целование и ввел его в епископские палаты.

«десь он много беседовал с ≈вфимием о пользе душевной; по беседе же они вознесли √осподу всенощную молитву, чтобы ќн послал им в помощь ангела, наставника верного.  огда зан€лась зар€, св€той »оанн, совершив обычные утренние песнопени€ и преподав мир, облобызал ≈вфими€ и отпустил его.

Ќа другой день, в воскресенье, по окончании утрени и Ѕожественной литургии, епископ »оанн снова позвал ≈вфими€ дл€ духовной беседы.

”знав о прибытии великого кн€з€ Ѕориса  онстантиновича в —уздаль, ≈вфимий пошел к нему.  н€зь был весьма рад его посещению, прин€л его с великой честью и сказал ему, что желал его прихода, «как лань желает к потокам воды» (ѕс. 41:2).

ѕосле долгой беседы пошли они к преосв€щенному епископу »оанну и вкусили хлеба на трапезе его.  н€зь Ѕорис  онстантинович поведал блаженному »оанну все по р€ду о преподобном ƒионисии ѕечерском, о житии его, великих трудах и подвигах.

»оанн сказал на сие:

— ќ, кн€зь, без колебани€ и сомнений исполн€й то, что начал, по слову апостола: «кто не умеет управл€ть собственным домом, тот будет ли пещись о ÷еркви Ѕожией» (1 “им.3:5). Ѕлагому началу должно ожидать от Ѕога и благопотребного конца. “ы, ведь, уже прин€л благословение и молитву от честного и св€толепного старца, преподобного ƒиониси€, и ныне он послал к тебе благопослушливого своего ученика, трудоположника и постника, сего ≈вфими€, который, по благодати Ѕожией, может дело твое начать и совершить и быть в сих подвигах о ’ристе образцом дл€ других людей.

“огда кн€зь встал с места своего и поклонилс€ епископу до земли, прос€ его пойти с ним и ≈вфимием на место будущего монастыр€, где им укажет √осподь: » пошли они на изыскание места сего, со всем св€щенным собором и клиром, с крестами и иконами, воспева€ молебные песни. — ними пошли сановники, кн€зь€ и бо€ре, и множество народа, мужи, жены и дети. Ќа пути полагали пред »оанном расслабленных, прос€ у него исцелени€. —в€той возносил о исцелении их тайную молитву к Ѕогу, возлагал на них крест и руки свои и окропл€л их св€тою водою — и с того часа прекращалась болезнь их, и целовали они ноги св€того, благодар€ Ѕога. ¬есь народ был объ€т великой радостью, все изумл€лись и говорили, что св€титель подобен св€тому √ригорию, епископу јкрагантийской церкви [8].

“ак шли, окруженные народом, великий кн€зь, св€той »оанн и блаженный ≈вфимий, воспева€ молебные песнопени€. Ќаставл€емые Ѕогом, вышли они за город, обозрели окрест града на все четыре стороны, и пошли на северную сторону, вверх по реке, называемой  аменка, на которой был построен их город. «десь, близ города, на берегу реки на высокой горе нашли они место, прекрасное видом и удобное дл€ построени€ монастыр€, и избрали его дл€ сей цели. —в€той »оанн благословил и осв€тил со всем собором место сие и вознес ко √осподу молитву:

— √осподи Ѕоже наш, “ы пролил кровь —вою во обновление св€той “воей ÷еркви; смиренно молимс€ “ебе ныне, положи благодать —в€того ƒуха в основание храму, который будет создан “ебе на сем месте. ƒа будет он жилищем славы “воей, да будет прославлено с ним величие “вое псалмами и песнопени€ми, и да получат мол€щиес€ в нем от “еб€ блага, коими исполнены небеса и земл€. —паси их, охрани от бед в будущем и сподоби славы “воей.

ѕо молитве св€той »оанн водрузил крест честный на поставление престола. Ѕлагочестивый же великий кн€зь вз€л своими руками лопату и стал копать ров дл€ основани€ церкви. —ие было в 1352 году.

ѕомощью Ѕожиею, была воздвигнута прекрасна€ каменна€ церковь, во им€ √оспода Ѕога и —паса нашего »исуса ’риста, честного и Ѕоголепного ≈го ѕреображени€. » вс€чески ее украсил благоверный великий кн€зь, —в€той же »оанн поставил архимандритом блаженного ≈вфими€ и повелел ему св€щеннодействовать в митре, с палицею и с рипидами.  н€зь Ѕорис  онстантинович даровал блаженному ≈вфимию все, что требуетс€ дл€ строени€ монастырского. “ак начал устраиватьс€ общежительный монастырь. ¬ скором времени число братии в нем достигло до 300 человек.

¬ день честного праздника ѕреображени€ √оспода нашего »исуса ’риста блаженный архимандрит ≈вфимий с прочими постниками и искусными иноками пришел из монастыр€ в епископский дом, к св€тителю »оанну. » просили они св€того, чтобы он отслужил у них в обители Ѕожественную литургию. ѕолучив согласие, архимандрит ≈вфимий тотчас возвратилс€ в монастырь и вышел со всеми брати€ми на встречу епископу. ќблобызав блаженного ≈вфими€, великий »оанн вошел в церковь с ним и с прочими иноками, отрасл€ми винограда ’ристова и овцами духовными, воспева€ молебные песнопени€. ¬о врем€ литургии в церковь ѕреображени€ √оспода нашего »исуса ’риста пришел благоверный великий кн€зь Ѕорис  онстантинович и увидел здесь чудное видение. ≈му казалось, что с епископом служил облеченный в светлые ризы муж, си€ющий образ коего был страшен и несказанен. ѕо окончании литургии, улучив врем€, кн€зь приступил к св€тому »оанну и, поклонившись ему до земли, просил епископа объ€снить виденное им. ≈пископ, не жела€ открывать тайны сей, сказал кн€зю:

— ќ, кн€зь, что ты видишь чудесного в том, что € служил Ѕожественную литургию с добрым пастырем двора сего духовного словесных овец. — нами были здесь лишь св€щенноиноки, которых твое величество знает; другого же св€щенника с нами не было.

Ќо кн€зь продолжал умол€ть св€того »оанна, чтобы тот объ€снил ему видение. “огда св€той сказал ему:

— ≈сли Ѕог открыл тебе видение, € ли могу сие утаить? — “о был ангел √осподень, который не только ныне, но и всегда, посещением Ѕожиим, сослужил мне недостойному. Ќо не рассказывай никому о виденном тобою, пока € жив.

“ак говорил св€той, ибо не любил он, смиренный, чтобы дела его добрые и мзда, принимаема€ им от Ѕога, были ведомы другим люд€м. » когда его вопрошали, кака€ добродетель высша€, он отвечал: «творима€ тайно».

Ѕлаженный ≈вфимий с братиею умолил благоверного кн€з€ и св€того епископа »оанна, чтобы они удостоили трапезу своим участием.  огда трапеза была приготовлена, все они воздали √осподу благодарение и, насытившись, стали вести духовную беседу. “огда, по желанию великого кн€з€ и по прошению архимандрита ≈вфими€ и бывших с ним иноков, блаженный »оанн произнес слово учительное: — ќтцы и брати€, не подобало бы мне, недостойному и немощному, поучать вас о душевной пользе. ¬сем ведомо, что вс€кому желающему спастись следует прежде всего соблюдать веру и вести жизнь сообразно с нею. »бо жизнь воздержна€, но без правой веры, не принесет пользы; также и вера без благих дел не может приблизить нас к √осподу. Ќо дл€ совершенства следует, чтобы было и то и другое. ¬ера же должна быть «действующа€ любовью» (√ал.5:6). Ћюбовь — начало всех добродетелей, все они произошли от нее. —ледует нам удал€тьс€ от злых дел и держатьс€ добрых, помышл€€ о том лишь, что достойно небес. —ледует нам, согласно ’ристову ≈вангелию, жить в смирении, послушании, в чистоте, воздержании от телесных наслаждений, в любви, милосердии, человеколюбии и в страхе Ѕожием по слову: «трепещет от страха “воего плоть мо€, и судов “воих € боюсь» (ѕс. 118:120). Ќе следует нам пропускать времени дл€ своего исправлени€; мы не знаем, что принесет нам завтрашний день, ибо, задумав многое, часто на другой день мы ничего из задуманного не достигаем. »так, если мы будем удал€тьс€ от зла и возревнуем указанным добродетел€м, то спасемс€ и, шеству€ узким и прискорбным путем, достигнем царстви€ небесного.

ѕо окончании беседы сей, св€той »оанн удалилс€ к себе в дом епископский. ¬ид€ чистое житие его, диавол, искони принос€щий вред роду человеческому, воздвиг брань на праведного. ƒиакон преподобного, именем ≈левферий, с некоторыми церковниками уговорил некую любодеицу, обещав ей много серебра, и стали они искать удобного случа€, чтобы оклеветать епископа перед кн€зем. ќни возбудили народ и, прид€ в епископский дом, изгнали св€тител€ »оанна с бесчестием и поруганием из города. ќн же, пам€ту€ незлобие своего владыки »исуса ’риста, ничего не сказал против их ожесточенного нападени€, но, выход€ из города, обратилс€ лицом на восток и, воздвигнув руки свои к небу, молилс€ Ѕогу о ненавид€щих его, говор€:

— √осподи! не вмени им сего в грех.

» тотчас, когда молитва еще была на устах его, гнев √осподень поразил церковников, объ€л их страх и трепет, тьма покрыла их; они совершенно ослепли и нуждались в вожде. ¬ид€ сие, народ пал к ногам св€того и с воплем и слезами просил прощень€. —в€той простил их и благословил.  а€сь в грехе своем, ≈левферий со слезами припал к ногам »оанна, говор€:

— ѕомилуй мен€, раб Ѕожий, и прости мне, смиренному, беззаконный и преступный замысел мой против теб€. ∆ив √осподь Ѕог мой, не отступлю € от св€тых ног твоих, пока ты не обещаешь прощени€ в беззаконном моем замысле. Ќе поминай сделанного мною зла, отче преподобный.

» долгое врем€ повтор€л сие преподобному ≈левферий. Ѕлаженный же »оанн отвечал:

— ќ, человек, не мы должны обещать прощение, как думаешь ты, но только ќдин ћилосердый Ѕог может прощать. »сцел€ет €звы душ наших “от,  то претерпел ради нас страдани€. ќн дарует нам прощение в прегрешени€х наших и очистит нас, ибо ќн вз€л на себ€ грехи мира.

ѕодн€в ≈левфери€ с земли, »оанн сказал ему:

— √осподь, чадо, простит теб€.

—в€той помолилс€ пред всем народом за согрешившего ≈левфери€, и за церковников, совращенных им, и осенил их крестным знамением. ќни тотчас прозрели. ”жаснулись все люди и прославили Ѕога, твор€щего дивные чудеса св€тыми —воими.

Ќа месте чуда, совершенного св€тым »оанном, суздальские граждане задумали создать церковь во им€ чуда св€того архистратига Ѕожи€ ћихаила в ’онех, ибо чудо было совершено епископом в день праздновани€ чуда архистратига ћихаила. ѕо благословению св€тител€ »оанна вскоре была создана си€ церковь и граждане отделили дл€ церкви часть своих земель и назвали их, по имени св€тител€, селом »вановским [9].

ќднажды к св€тому »оанну пришел благоверный кн€зь јндрей, брат великого кн€з€ Ѕориса  онстантиновича. ѕосле обычного благословени€ и молитвы, кн€зь сказал епископу:

— ќ, св€той угодник Ѕожий, хочу € просить теб€ об одном благоде€нии.

ƒобрый же тот пастырь отвечал:

— Ќичто тебе не возбран€етс€.

— ∆елаю €, чтобы ты дал мне благословение на создание монастыр€ инокин€м, — ибо чудо случилось со мною. ѕлыли мы однажды по ¬олге от Ќижнего Ќовгорода, и вот на реке подн€лс€ такой сильный ветер, что от множества великих волн ладьи начали сокрушатьс€, и всем угрожала смерть. “огда плаватели стали молить Ѕога; с ними и € молилс€, чтобы √осподь избавил нас от угрожающего несчасть€. » дал € обет Ѕогу построить церковь во им€ ѕресв€той Ѕогородицы, в честь и славу ≈е ѕокрова, и устроить монастырь, на жилище и покой инокин€м. “отчас прекратилось на реке волнение и настала тишина. Ќыне врем€ исполнить обет мой.

≈пископ ответил на это:

— Ќе преп€тствую в твоем желании.

Ѕлаговерный кн€зь сказал:

— ѕошлем за преподобным отцом, архимандритом ≈вфимием, и попросим у него места, на берегу реки, где удобно было бы построить монастырь.

ѕосоветовавшись, они послали за архимандритом. “от пришел, поклонилс€ им и спросил:

— «ачем вы звали мен€, господа мои? ƒл€ чего надобно было мне придти к вам?

ќни сказали:

— ƒай нам место, длиною и шириною в 7 саженей; ибо, с Ѕожиею помощью, хотим мы построить монастырь на той реке, где витаешь ты, пастырь добрый и делатель ’ристова винограда.

 н€зь поведал ему о случившемс€ с ним на ¬олге и обет свой, — как он обещал устроить монастырь на жительство инокин€м. Ѕлаженный же ≈вфимий сказал:

— ќ, кн€зь! √осподн€ земл€ и концы ее. ≈сли Ѕогу сие угодно — да будет благословенно место, которое ты требуешь дл€ создани€ монастыр€.

 н€зь поклонилс€ блаженному ≈вфимию и дал ему в монастырь обильную милостыню. «атем, он избрал место на реке  аменке, против монастыр€ преподобного ≈вфими€. «десь, с Ѕожиею помощью, была построена дерев€нна€ церковь, во им€ ѕречистой Ѕогородицы, в пам€ть славного ≈е ѕокрова и устроена обитель [10]. —ие было в 1364 году. —тарейшинство в обители епископ »оанн вручил плем€ннице блаженного ≈вфими€, которую он перевел сюда из лавры св€того великомученика јлександра, находившейс€ в том же городе —уздале, на горе [11]. —пуст€ некоторое врем€, обитель посетил епископ »оанн, похвалил и благословил ее и, поучив о пользе душевной, удалилс€ в дом свой.

“ак заботилс€ св€титель »оанн о своем духовном стаде, привод€ его на пажить духовную. » проси€л сей св€титель как звезда не только в —уздале, но и в дальних странах. ѕрав€ Ѕогоугодно своею о ’ристе паствою, достиг он св€толепной старости.

ќставив престол епископский [12], удалилс€ он в Ѕоголюбскую обитель ѕресв€той Ѕогородицы [13], где постригс€ в схиму и жил в непрестанном безмолвии.

 огда приблизилось врем€ его блаженной кончины, св€той »оанн заболел, но ненадолго. ¬ час разлучени€ с телом он причастилс€ св€тых и пречистых “аин “ела и  рови »исуса ’риста, √оспода нашего, и почил о √осподе в 1373 году, окт€бр€ мес€ца в 15-й день. —в€тые мощи его с песнопени€ми были перенесены в город —уздаль.

 огда в —уздале узнали о преставлении св€того »оанна, епископ ƒионисий и прочие духовного и мирского звани€ люди вышли из города со свечами и кадилами на встречу мощам св€того. ¬стретив их благоговейно, с честью положили их в соборной церкви –ождества ѕресв€той Ѕогородицы, на правой стороне, где они почивают под спудом нетленными и доныне, помога€ и исцел€€ приход€щих с верою, во славу ’риста Ѕога нашего, ≈му же слава во веки.

¬ 1743 году, 27 окт€бр€, в день пам€ти св€того мученика Ќестора, при гробе св€того »оанна совершилось чудо.

ѕосле обычного благовеста к утрени, за три часа до рассвета, перед самым концом полунощницы, когда церковный сторож вышел из соборной церкви –ождества Ѕогородицы, чтобы дать знак к звону, в церковь вошел человек босой и в одном распахнутом кафтане. “отчас он устремилс€ за правый столп, к ракам св€тых чудотворцев »оанна и ‘еодора, епископов —уздальских, и воскликнул:

— —в€тителю, отче »оанне, угодник ’ристов, помилуй мен€. «атем он, рыда€, пал ниц.

—лыша необычный вопль пришельца, бывшие в храме св€щеннослужители подошли к нему, подн€ли с земли и стали спрашивать, кто он, и кака€ причина вопл€ его. ќн же со слезами поведал следующее:

— «овут мен€ »ваном ¬асильевым ∆инкиным, € из посада сего города; с марта мес€ца одержим € т€желою болезнью — права€ рука и лева€ нога отн€лись у мен€ и €зык перестал двигатьс€; ничего € не мог €сно сказать в то врем€; произнос€ глухие и не€сные звуки, € давал знаки левою рукою. ¬ечером сего дн€, лежа на одре моем, € начал плакать, помина€ свои грехи, коими € прогневал √оспода Ѕога. » стал € в уме моем призывать на помощь ћатерь Ѕожию, св€та€ икона  оей была близ одра моего, и вместе с нею угодников Ѕожиих, св€тителей и чудотворцев »оанна и ‘еодора, епископов —уздальских, и преподобного чудотворца —ерги€, игумена –адонежского. ¬се домашние мои в то врем€ спали, ибо была уже глубока€ ночь. ¬о врем€ плача моего увидел €, что в комнате, где € лежал, восси€л свет. » вот €вилс€ муж, облеченный в светлую одежду. —тав близ одра моего, он воздвиг руки свои к небу и молилс€:

— ћилосердый √осподи, помилуй создание “вое.

—лыша сие, € перестал ощущать в себе болезнь, и дерзнул вопросить €вившегос€:

—  то ты, св€той Ѕожий?

ќн же ответил:

— я »оанн, епископ —уздальский; иди в соборную церковь, где лежат мои мощи, и там получишь полное исцеление болезни твоей.

я хотел припасть к честным и св€тым его ногам, но он тотчас стал невидим, исчез и свет, си€вший в жилище. ¬став с одра, на коем лежал восемь мес€цев, € почувствовал себ€ здоровым и тотчас пошел в соборную церковь, воздава€ Ѕожию угоднику благодарение.

¬ыслушав слова исцеленного, изумленные св€щеннослужители послали церковного сторожа в дом его, бывший близ ¬асильевского монастыр€, известить о происшедшем его домашних. ƒомашние исцеленного были весьма изумлены, не найд€ его дома. ¬скоре в соборную церковь пришли мать и жена его, принесли ему обычную одежду и возвестили находившимс€ там, что сей »ван действительно был одержим т€жкою болезнью, и что они не знают, как он исцелилс€. ѕадши ниц у св€тых мощей угодника Ѕожи€, они воздали с теплыми слезами великое благодарение св€тителю чудотворцу »оанну и, отслужив молебен, удалились в дом свой.

»сцеленный же не пошел с ними, но пробыл три дн€ у соборной церкви, слуша€ со слезами пение церковное. —пуст€ три дн€ он очистил себ€ таинством пока€ни€ пред отцом своим духовным, св€щенником ¬асильевского монастыр€, и, причастившись в монастыре “ела и  рови ’ристовых, удалилс€ в дом свой, раду€сь, слав€ и благодар€ Ѕога и велича€ заступление и помощь великого св€тител€ и чудотворца »оанна, епископа —уздальского. ѕисание о сем чуде засвидетельствовал »ван подписью исцелевшей правой руки своей, с ним засвидетельствовали чудо и присутствовавшие тогда в храме св€щеннослужители.


“ропарь »оанну, еп. —уздальскому:

”правл€€ ÷ерковь Ѕожию —оборную и јпостольскую, / соблюда€ заповеди Ѕожи€, / вельми добре упас стадо словесных овец; / зломысленным церковником молитвою своею прозрети повеле, / и научи, €коже прежде св€тый Ћеонтий, / поспешник спасению –усски€ земли, учитель –остовский, / прежде св€за и паки благослови; / тако св€тый епископ —уждальский, / напастем, притекающим к тебе, избавниче, чудотворче »оанне, / моли ’риста Ѕога спастис€ душам нашим.


“ропарь »оанну и ‘еодору, епп. —уздальским:

яко апостолом единонравных учителей —уждальски€ страны, / и целителей душ и телес премудрых, / и служителей Ѕогу благопри€тных, / к ракам честных мощей ваших притекающе, / ублажаем вас, св€тителие Ѕогоблаженнии, ‘еодоре и »оанне, / в песнех же и пениих, радующес€, славим ’риста, / даровавшаго вам благодать исцелений / и граду нашему —уждалю великое в вас утверждение.

ѕам€ть 16 окт€бр€

∆итие и страдание св€того мученика Ћонгина сотника

 огда √осподь наш »исус ’ристос, по неизреченной —воей милости, благоволил спасти нас от погибели —воим вольным страданием, крестом, смертью и воскресением, тогда один сотник, по имени Ћонгин, родом из  аппадокии, наход€сь под властью ѕилата, был приставлен со своими воинами служить при страдании и расп€тии »исуса ’риста. ”видав чудеса, бывшие при кресте ’ристовом: землетр€сение, затмение солнца, открывшиес€ гробы и восставших из них мертвецов и распадение камней, сотник Ћонгин исповедал, что ’ристос есть —ын Ѕожий. ќ сем событии Ѕожественный евангелист ћатфей так говорит: «—отник же и те, которые с ним стерегли »исуса, вид€ землетр€сение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину ќн был —ын Ѕожий» (ћф. 27:54. —р. ћрк.15:39 и Ћк.23:47). “ак свидетельствует об уверовавшем во ’риста сотнике Ћонгине Ѕожественное ≈вангелие. ѕредание же церковное к засвидетельствованному в ≈вангелии прибавл€ет, что Ћонгин был тот воин, который пронзил ребра расп€тому √осподу »исусу ’ристу, и от истекшей крови и воды получил исцеление больных глаз своих. “от же Ћонгин был и в числе стражей, приставленных ѕилатом к ∆ивотвор€щему телу »исуса ’риста, лежавшему во гробе.  огда же √осподь преславно воскрес от гроба и —воим чудным восстанием навел на стражу ужас [1], тогда Ћонгин и два воина окончательно уверовали во ’риста, и сделались проповедниками ¬оскресени€ ’ристова, — ибо они возвестили ѕилату и архиере€м обо всем происшедшем. јрхиереи и старейшины, устроив совещание, дали воинам довольно денег, чтобы они утаили о воскресении ’ристовом и сказали, что ученики ’риста, пришедши ночью, украли ≈го, когда они спали (ћф. 28:11–13). ќднако Ћонгин денег не вз€л и утаить чуда не захотел, но еще усерднее стал свидетельствовать о нем, и свидетельство его было истинно. ѕосему ѕилат и все иудейское сонмище возненавидели Ћонгина, и весь гнев свой, который они прежде имели на ’риста, обратили теперь на Ћонгина. Ћонгин открыто проповедовал о ’ристе, что ќн есть »стинный Ѕог, и что он, Ћонгин, был самовидцем животвор€щей смерти ≈го и воскресени€. «а сие свидетельство Ћонгин подвергс€ ненависти и гонению со стороны врагов »исуса ’риста, которые стали изыскивать причину, чтобы погубить его, но, не наход€ за ним вины, не решались, потому что Ћонгин был старейший из воинов, человек честный и известный самому кесарю.  огда же Ћонгин узнал об их злом намерении, то восхотел лучше быть отверженным от них и остатьс€ со ’ристом, чем жить в селени€х »удейских. ќн оставил свой воинский сан, одежду и по€с и, вз€в двоих друзей своих, которые имели такую же ревность по ’ристе, уклонилс€ от народного общени€ и посв€тил себ€ на служение ≈диному Ѕогу. ѕрин€в крещение от св€тых апостолов, Ћонгин в скором времени оставил »ерусалим и пошел со своими друзь€ми в  аппадокию; там он стал проповедником и апостолом ’ристовым, и многих обратил от заблуждени€ к Ѕогу. «атем, оставив город, Ћонгин стал жить в селении своего отца, провод€ безмолвную жизнь — в посте и молитвах.

¬скоре сделалось известным всему собранию иудейскому в »ерусалиме, что Ћонгин распростран€ет свое учение по всей  аппадокии и проповедует о воскресении ’ристовом. “огда архиереи и старейшины иудейские, исполненные зависти и гнева, пошли к ѕилату со многими дарами и стали просить его отправить послание кесарю в –им с извещением о том, что Ћонгин отвергнул от себ€ воинский сан, отказалс€ от подчинени€ римской власти и возмущает в  аппадокии народ, проповеду€ им о другом царе. ѕилат, прин€в дары, согласилс€ на просьбу иудеев и отправил к кесарю “иверию [2] послание, заключающее в себе сильную клевету на Ћонгина. ¬месте с этим письмом ѕилата, евреи послали от себ€ много золота кесарю и тем самым купили смерть св€тому Ћонгину: ибо вскоре от кесар€ “ивери€ пришло повеление предать Ћонгина смерти, как противника кесарю. ѕилат тотчас же послал воинов в  аппадокию, чтобы отсечь голову Ћонгина и принести ее в »ерусалим дл€ удостоверени€ еврейского сонмища в смерти Ћонгина. ѕо просьбе иудеев ѕилат повелел также убить и тех двух воинов, которые вместе с Ћонгином оставили воинский сан и там же в  аппадокии с ним вместе проповедовали ’риста.

 огда посланные дошли до страны  аппадокийской, то стали усердно расспрашивать о Ћонгине, где он живет; узнав, что он пребывает в селении своего отца, они поспешили туда, стара€сь показать, что отыскивают Ћонгина не на убиение, а как бы дл€ оказани€ ему некоторой почести. ќни бо€лись, чтобы Ћонгин не избежал их рук и чтобы им не возвратитьс€ к пославшим их ни с чем; посему-то они и хотели тайно схватить его.

ћежду тем св€той Ћонгин, по откровению Ѕожию, узнал о готовившемс€ ему венце мученическом. ќн вышел сам навстречу посланным от ѕилата и любезно приветствовал их. “е же, не зна€ его, спрашивали:

— √де Ћонгин, который некогда был сотником?

— «ачем вам его нужно? — спросил их с своей стороны Ћонгин.

— ћы слышали, — отвечали воины, — что он человек добрый, и хотим посетить его; мы воины, а он был сотником воинов, — поэтому мы и хотим видеть его.

“огда Ћонгин сказал:

— ѕрошу вас, господа мои, зайдите ко мне в дом и отдохните немного с дороги, а € извещу Ћонгина о вас, ибо € знаю, где он живет, и тогда он сам придет к вам, так как живет недалеко отсюда.

¬оины зашли к Ћонгину, и, он предложил им обильное угощение.  огда же настал вечер и воины сильно развеселились от вина, то они рассказали Ћонгину, зачем они посланы. Ќо предварительно просили его и вз€ли с него кл€тву, что он никому не передаст этой тайны; воины бо€лись, чтобы кто-нибудь не рассказал Ћонгину и чтобы он не убежал от них; при этом они сказали ему:

— ћы посланы отсечь головы Ћонгину и двоим друзь€м его, ибо такое пришло повеление к ѕилату от кесар€.

Ћонгин, услыхав, что и друзей его ищут умертвить, послал за ними скорее, приглаша€ их к себе; сам же не хотел сказать воинам, — пока не придут его друзь€, — что он и есть сам Ћонгин.  огда воины уснули, Ћонгин стал на молитву, и всю ту ночь усердно молилс€ Ѕогу, приготовл€€сь к смерти. — наступлением утра, воины, тороп€сь отправитьс€ в путь, просили Ћонгина указать им того, кого они ищут. “огда Ћонгин сказал им:

— ѕодождите немного, господа мои, — € послал за ним, и он немедленно придет к вам: поверьте мне, что тот, которого вы ищете, сам предаст себ€ в руки ваши, — только немного подождите.

«атем Ћонгин узнал, что друзь€ его идут: тотчас он вышел к ним на встречу и, поцеловав, обн€л их и сказал:

— –адуйтесь, рабы ’ристовы, мои же соратники, радуйтесь вместе со мною, ибо приблизилось веселие наше, — наступило врем€ разрешени€ нашего от плотских уз; вот теперь мы вместе предстанем √осподу нашему »исусу ’ристу. ћы видели ≈го страдающим, расп€тым, погребенным и воскресшим со славою; теперь же увидим сид€щим одесную Ѕога, и насытимс€ лицезрением славы ≈го.

—казав сие своим друзь€м, Ћонгин рассказал им, что от ѕилата и синедриона иудейского пришли воины, чтобы умертвить их за свидетельство о воскресении ’ристовом. ”слыхав сие, они возрадовались, что сподоб€тс€ быть причастниками венца мученического и скоро предстанут √осподу своему,  оего они возлюбили от всей души. ѕривед€, затем, своих друзей к воинам, Ћонгин сказал:

— ¬от вам Ћонгин и два друга его! я — Ћонгин, которого вы ищете; сии же — два мои друга, со мной вместе видевшие воскресение ’ристово и уверовавшие; делайте с нами, что вам повелено пославшими вас.

”слышав сие, воины изумились и сначала не поверили, что перед ними сам Ћонгин; затем, удостоверившись в истине сего, они устыдились и не желали умерщвл€ть своего благодетел€. Ќо Ћонгин понуждал исполнить повеленное, сказав при сем:

— ¬ы ничем не можете лучше отблагодарить мен€ за мою любовь к вам, как послать мен€ к √осподу моему,  оего € давно желаю видеть.

ќблекшись затем в белые погребальные ризы и указав рукою на близ лежащий холм, Ћонгин повелел домашним своим похоронить там тело его и двух друзей своих. ѕосле сего, помолившись и отдав всем последнее целование, Ћонгин и два друга его [3] преклонили под меч главы свои. ¬оины, усекнув их, вз€ли с собой главу св€того Ћонгина и ушли; тела же св€тых были погребены с честью на том месте, которое указал сам св€той Ћонгин.

ѕрид€ в »ерусалим, воины принесли туда честную главу св€того Ћонгина и отдали ее ѕилату дл€ удостоверени€ его и всего сонмища иудейского в убиении Ћонгина. ѕилат и иудеи, увидав главу св€того, повелели бросить ее за городом, и она долго лежала там вместе с сором, пока не была засыпана пылью.

√осподь же «хранит все кости» (ѕс. 33:21) угодников —воих, сохранил в целости и главу св€того Ћонгина, находившуюс€ в сору.

» когда √осподь захотел прославить —воего раба на земле пред людьми, которого уже прославил на небе пред ангелами, то открыл главу св€того таким образом. ќдна женщина, христианка, вдова из  аппадокии, ослепла обоими глазами и долго искала помощи от врачей, но не получала. ѕосле сего она вздумала пойти в »ерусалим — поклонитьс€ св€тым местам и искать там помощи Ѕожией ослепшим своим глазам. ¬з€в своего единственного сына, она отправилась с ним в путь. Ќо дойд€ до св€тых мест, сын ее заболел и чрез несколько дней умер; вдова та была горько опечалена смертью сына: она плакала о двойной потере, ибо лишилась и очей и сына, который был как бы светом дл€ ее очей и проводником дл€ нее. » вот, когда вдова та горько и неутешно плакала, ей €вилс€ в видении св€той Ћонгин и утешил ее, обещав ей, что она увидит своего сына в небесной славе и получит свет очам своим. ќн рассказал ей все о себе: как он был при страдании, расп€тии, погребении и воскресении ’ристовом, как, затем, проповедовал в  аппадокии ’риста и пострадал за Ќего со своими друзь€ми. ѕри этом он повелел ей идти за город и найти там его главу, лежащую в сору и засыпанную пылью.

— “ебе предназначено, — сказал при сем св€той Ћонгин, — обрести ее дл€ твоего исцелени€.

”тешившись от печали, вдова встала и попросила проводить ее за город; когда же туда вели, она сказала провожавшим ее:

— √де увидите большую кучу наметенного сора, там мен€ и поставьте.

ќни так и сделали. Ќайд€ большое количество наметенного сора, они привели ее туда, и она начала своими руками разгребать сор и раскапывать пыль: хот€ она и ничего не видала глазами, но имела великую веру словам, сказанным ей в видении св€тым Ћонгином. » тотчас же, по усмотрению Ѕожию, она получила то, чего искала и внезапно увидела свет солнечный; ибо глаза ее открылись и она увидела главу св€того, лежащую в пыли. ¬дова та обрадовалась не столько тому, что увидала свет солнечный, сколько тому, что нашла главу св€того, благодар€ которой получила прозрение. » прославл€ла она Ѕога и величала раба ≈го — св€того Ћонгина.

¬з€в и облобызав главу св€того, женщина с радостью понесла ее в свой дом; омыла ее, помазала благовонными маз€ми, и так возрадовалась о нахождении сего духовного сокровища, что забыла печаль свою об умершем сыне. ¬ следующую ночь св€той Ћонгин оп€ть €вилс€ ей в великом свете, ввел сына ее к ней, в блест€щей брачной одежде, и любезно и отечески обн€в его, сказал вдове:

— —мотри, жена, на своего сына, о котором ты печалишьс€ и плачешь: вот, кака€ честь и слава ему, — смотри на него и утешайс€. Ѕог причислил его к небесным чинам, которые наход€тс€ во ÷арствии ≈го. я же теперь вз€л его от —пасител€, и он никогда не будет удален от мен€. ¬от, возьми мою главу и тело своего сына, и похорони их в одном ковчеге, и не плачь о своем единственном сыне, и да не смущаетс€ сердце твое, ибо велика€ слава, радость и нескончаемое веселие дано ему от Ѕога [4].

 огда женщина услыхала сие, то поспешно встала и положила главу мученика в один ковчег с телом своего умершего сына и затем возвратилась к себе домой, прославл€€ и восхвал€€ Ѕога. ƒостигнув своего отечества, она похоронила на честном месте тело своего сына и главу мученика, помыслив так при сем:

— “еперь € знаю, что «люб€щим Ѕога, призванным по [≈го] изволению, все содействует ко благу» (–им. 8:28): € искала исцелени€ очам телесным, а нашла вместе с тем и исцеление очам душевным. я была одержима скорбью о смерти моего сына, теперь же имею его на небе, предсто€щим Ѕогу во славе, с пророками и мучениками; с ними он всегда радуетс€ и с Ћонгином в ÷арствии ’ристовом носит крест — знамение победы, посреди ангелов, и как ученик Ћонгина радостно воспевает: «воистинну Ѕожий —ын сей бе» и есть и будет. ÷арство ≈го — ÷арство всех веков и владычество ≈го во вс€ком роде и роде. —лава ≈му во веки. јминь [5].


 ондак, глас 4:

¬есело возрадовас€ церковь, в пам€ть днесь приснопам€тнаго страдальца Ћоггина, взывающи: ты мо€ держава, ’ристе, и утверждение.

ѕам€ть 17 окт€бр€

—традание св€того преподобномученика јндре€  ритского

ѕрошло много времени с тех пор, как прекратились многочисленные жестокие гонени€ на ’ристову ÷ерковь, воздвигнутые злочестивыми цар€ми и кн€зь€ми. ѕосле сего ÷ерковь Ѕожи€, как бы насажденна€ на плодоносной земле, и напоенна€ честною кровью рабов Ѕожиих, распространилась по всем концам земли. ¬ доме √осподнем водворилс€ мир и единение веры, процветало благочестие, в люд€х утверждались добрые нравы, заповеди √осподни были соблюдаемы и верующие преуспевали во всех добродетел€х. “огда диавол, завиду€ сему, стал отвращать верующих от ’риста. ќднако он стал действовать не €вно, как прежде, но скрытно, — со свойственным ему лукавством. — этою целью он среди самих христиан возбудил иконоборство. ѕо наущению диавола между христианами по€вились люди, которые, под видом ревности о Ѕоге, стали отвергать почитание св€тых икон. ƒиавол внушил сие люд€м дл€ того, чтобы они, отринув икону ’риста, отринули от себ€ и —амого ’риста, — потому что все, что бывает изображаемо на иконе, относитс€ к тому, чей лик изображен на ней. » вот ненавистник человеческого спасени€, диавол, возбудил к сему цар€  онстантина, — не равноапостольного, просветившего мир верою ’ристовою, а другого, с тем же именем, прозванного  опронимом, то есть гноеименным [1], так как он сперва осквернил гноем купель своего крещени€, а потом и ÷ерковь ’ристову — своею безбожною ересью. Ѕезумный царь стал говорить, что христианам не подобает поклан€тьс€ и почитать иконы, ибо сие есть €зыческое идолопоклонство. ќн не понимал того, что если предмет сам по себе вреден дл€ души, то и изображение его также вредно дл€ души и не должно быть допускаемо. ≈сли же предмет в существе своем заключает добро и полезен дл€ души, то и изображение того предмета есть дело доброе и душеполезное. языческие боги суть зло, и душепагубны, и посему почитание их воспрещено. “очно также и изображени€ их суть дело злое, душепагубное, и чтить их воспретил «акон Ѕожий. —в€т √осподь Ѕог наш »исус ’ристос, св€щенны и рабы ≈го, и весьма много служат нам на пользу душевную, как и ƒавид сказал: «ћне же зело честни быша друзи твои, Ѕоже» (ѕс. 138:17). ѕотому и изображени€ √оспода и честных друзей ≈го, — которым говорил √осподь: «¬ы друзь€ ћои» (»н. 15:14) — св€щенны, душеполезны и мы должны почитать их, зна€, что честь, воздаваема€ иконам, переходит на лице того, кто изображен на них. Ѕеззаконный царь  опроним, не пон€в сего, послал по всем странам своего государства повеление, чтобы все иконы были выброшены из домов √осподних и чтобы никто не дерзал хранить их в своем доме. ѕри этом он угрожал ужасными мучени€ми и смертью всем, не желавшим повиноватьс€ его повелению; и была тогда в ÷еркви Ѕожией велика€ скорбь, печаль и сетование [2]. ћногие из верующих, бо€сь страшной угрозы цар€, убегали и скрывались: города опустели, люди разбежались по пустын€м, а из оставшихс€ — некоторые повиновались повелению цар€ и перестали поклан€тьс€ иконам, а другие, твердо держась предани€ св€тых отцов, безбо€зненно сопротивл€лись иконоборцам и были преданы за то различным мукам. ¬се места заключени€, темницы и глубокие рвы наполнены были тогда не разбойниками, не ворами или какими-либо злоде€ми, но епископами, св€щенниками, иноками и другими благочестивыми людьми.

¬ то врем€ на острове  рите был один благочестивый и богобо€зненный человек, по имени јндрей; он отвергс€ от мира и славы его и презирал все мирские радости: вз€в крест свой, он шел тесным путем, ведущим к небу, и многих приводил с собою к такой же богоугодной жизни. ”слыхав, что в ÷арьграде беззаконный  опроним, ради нового еретического, хульного, иконоборческого учени€, многих св€тых держит в узах, јндрей воспламенилс€ ревностью веры и любви ко ’ристу и пошел в ÷арьград. «десь он без вс€кого страха, но с великим дерзновением открыто поучал народ не прельщатьс€ словами цар€ и еретическим учением; более же твердых в вере јндрей укрепл€л и возбуждал к истинному исповеданию и терпению в муках.

 огда же јндрей увидал, что иконоборцы, по повелению цар€, за почитание св€тых икон — одних жестоко бьют жилами, других опал€ют огнем, некоторым выкалывают глаза, или отрезают €зыки, а иным отсекают руки и ноги — тогда он не мог сего стерпеть. “отчас јндрей пошел к церкви св€того мученика ћаманта, где в то врем€ находилс€ царь со множеством своих сановников. ѕротеснившись сквозь собравшийс€ там народ, он смело стал перед царем и громким голосом воскликнул:

— ѕочему ты, царь, называешьс€ христианином и слугою ’ристовым, а иконы ’ристовы попираешь и причин€ешь так много зла рабам ≈го?

јндрей хотел было продолжать свою речь далее, но царь повелел схватить его. “отчас же слуги устремились на јндре€, и одни схватили его за голову, другие за руки, а некоторые за плечи и одежду; повалив јндре€ на землю, они начали его бить, влачить по земле и топтать ногами. ∆ела€ наружно показать свое милосердие, царь велел перестать бить јндре€ и, выйд€ из церкви, призвал его к себе и начал сам говорить с ним:

— ќткуда, — сказал он, — у теб€ €вилась така€ смелость, что ты пришел сюда и в лицо злословишь мен€? ќт безуми€ ли, или с каким-либо умыслом? »ли дл€ того, чтобы быть известным мне?

јндрей отвечал:

— Ќе от безуми€ € сие делаю, и без вс€кого умысла и не потому, чтобы искал суетной славы от теб€, ибо € все, что ты имеешь в мире, презираю как сон и почитаю за дым. Ќо € услыхал о твоем злом учении, по которому ты бесчестишь св€тые иконы и гонишь св€тую ÷ерковь Ѕожию. ѕосему «ревность по доме “воем снедает мен€» (ѕс. 68:10.), и € пришел сюда издалека, чтобы или убедить теб€, или самому умереть за ’риста моего. ≈сли ќн — √осподь мой, — умер за мен€, то €, как образ ≈го, не должен ли умереть за ≈го образ?

÷арь сказал на сие јндрею:

—  акое беснование и безумие воздавать славу нетленного Ѕога — дереву, краскам, камню, и не внимать тому, что Ѕог повелел ћоисею не делать никакого подоби€? ќткуда у вас растет это безумие, что вы столь очевидной истине сопротивл€етесь и отдаете себ€ на погибель? ѕоверь мне, что не ради истины, не ради ’риста, но за твою бесстыдную дерзость и сопротивление € буду теб€ мучить.

јндрей не мог перенести такой хулы и сказал:

— Ќечестивец! –азве не за ’риста страдает тот, кто страдает за ≈го иконы? –азве бесчестие, которое ты наносишь иконе, не переходит на “ого,  то изображен на ней? ѕочему же вы тех, кои бесчест€т и опрокидывают ваши изображени€ и статуи, жестоко казните смертью? ¬ы, как прах, ныне существуете, а завтра исчезнете, однако желаете чрез свои изображени€ быть в почтении; насколько же больший грех пос€гать на ќбраз ’ристов, ибо бесчестие, сделанное иконе ’риста, есть бесчестие —амому ’ристу, лик  оего на иконе изображен.

«атем св€той јндрей хотел было объ€снить, какие Ѕог заповедал через ћоисе€ иметь изображени€ вместо богов, но царь не позволил ему продолжать, и сказал:

— ≈сли цари гневаютс€ за свои только изображени€, то они гораздо более гневаютс€, когда их злослов€т в лицо.

» тотчас же велел обнажить св€того и бить его без милосерди€. Ќо св€той мужественно претерпел все ист€зани€; тогда царь начал склон€ть јндре€ ласкательством повиноватьс€ своему злочестивому повелению. —в€той же јндрей, возвед€ очи к небу, сказал:

— —охрани Ѕог, чтобы € отвергс€ моего ’риста в ≈го св€той иконе; тебе, царь, лучше бы заниматьс€ воинскими делами и управл€ть народом, чем гнать ’риста и преследовать рабов ≈го.

“огда царь повелел снова жестоко бить јндре€, так что даже земл€ обагрилась кровью его. Ќекоторые же из окружающих, дл€ угождени€ царю, начали бросать в јндре€ камн€ми и разбили ими јндрею уста и сокрушили ребра. Ќаконец, после многих мучений св€той был заключен в темницу, где, пробыв некоторое врем€, утверждал в благочестии приходивших к нему верующих. ѕосле сего царь велел оп€ть вывести јндре€ из темницы и снова мучить, возобновл€€ его прежние раны; во врем€ этих мучений тело св€того распадалось и раздробл€лось. Ќаконец, св€зав св€тому ноги, влекли его по земле через город на место, где бывают казнимы злодеи, и там мучитель повелел умертвить св€того јндре€.  огда же его влекли туда чрез торговую площадь, один из еретиков — торговец рыбой,— узнав, по какой причине страждет св€той и, будучи научен бесом, схватил нож и рассек мученику ногу: этим он прекратил многострадальный путь јндре€, ибо мученик тотчас же умер от причиненной ему раны [3].

“ело св€того јндре€ было ввергнуто в пропасть с трупами злодеев и лежало там более 12 недель. ѕо повелению Ѕожию, туда стали приходить от различных стран одержимые нечистыми духами: они вынули из пропасти и от трупов тело св€того јндре€ и положили его на св€щенном месте, и тотчас же, как достойную мзду за сие, получили исцеление. ћолитвами св€того, при гробе его, многие бол€щие получали исцелени€, ибо св€той јндрей имеет дерзновение у Ѕога и молитс€ за всех нас, предсто€ вместе со св€тыми престолу √осподню во веки. јминь.


“ропарь, глас 4:

ѕостнически предподвизавс€ на горе [4], / умна€ врагов ополчени€ всеоружием  реста погубил еси, всеблаженне. / ѕаки же ко страдальчеству / мужески облеклс€ еси, / убив  опронима мечем веры; / и обоих ради венчалс€ еси от Ѕога, / преподобномучениче јндрее приснопам€тне.


 ондак, глас 8:

ћужества тезоименитому [5] благодарение, паки благочести€ тайноглагольнику похвальна€ воззовем от любве тебе, богоблаженне, но паки име€ дерзновение ко √осподу, от вс€ких лютых ны спаси, да поем: радуйс€ отче приснопам€тне.

ѕам€ть св€того пророка ќсии

—в€той пророк ќси€, сын Ѕеериин, происходил из колена »ссахарова [1]. ¬ то врем€ многие из людей »зраилевых отступили от истинного Ѕога и, забыв ≈го благоде€ни€ и чудеса, поклан€лись идолам. Ќо ќси€, будучи человеком Ѕогобо€зненным, служил ≈диному истинному Ѕогу, сотворившему небо и землю и изведшему ≈вреев из ≈гипта, рукою крепкою. ќси€ наставл€л людей, отпавших от истины, и своими мудрыми увещани€ми снова обращал их к отеческому благочестию.

ѕо вдохновению от —в€того ƒуха ќси€ много пророчествовал об »зраильском народе. ќблича€ беззаконных жителей »зраильского царства, он предсказывал ему великие бедстви€ от врагов, переселение их в плен јссирийский и затем обращение их к Ѕогу [2]. ќн предсказал о распространении истинного Ѕогопознани€ по всей земле (ќс. 2:20. —р. »ер.31:34), прекращении јаронова св€щенства и ветхозаветных жертв (ќс.3:5.), а также о возвращении из ≈гипта младенца »исуса [3] и о ≈го тридневном воскресении [4], и о победе над смертью [5]. ¬се эти пророчества записаны ќсиею в его книге, состо€щей из 14 глав.  ак изреченные чрез —в€того ƒуха все пророчества сии наход€тс€ в числе других богодухновенных книг —в€щенного ѕисани€.

ѕророк ќси€ прожил много лет [6] и скончалс€ в глубокой старости, за 820 лет до –ождества ’ристова, и погребен мирно в своей земле.

—традание св€тых бессребреников  осмы и ƒамиана

»звестны три двоицы св€тых бессребреников-врачей с именами  осмы и ƒамиана. ќдни из них родились от отца €зычника и матери ‘еодотии, благочестивой христианки; они мирно скончались [1] и были положены на месте называемом ‘ереман [2]. ƒругие жили в –име, и скончались от руки завистливого своего учител€, который обманом завел их на гору, как бы дл€ собирани€ врачебных трав, и там побил их камн€ми [3]. “ретьи же, пам€ть которых ныне совершаетс€, были уроженцами јравийской страны. ”веровав во ’риста, они стали безвозмездно врачевать бесчисленное множество больных, и не какой-либо травой или какими либо другими мироварными врачевани€ми, как искусные врачи, но — силою ’ристовою, ибо проход€ по городам и селени€м, они проповедовали ’риста и именем ≈го подавали всем бол€щим исцелени€.

 огда они прославились всюду своим учением и чудесами, то были вз€ты игемоном; сие происходило в царствование злочестивых царей ƒиоклитиана и ћаксимиана, гонителей и мучителей христианских. Ѕудучи, приведены в город  иликию, сии св€тые врачи  осма и ƒамиан предстали пред игемоном Ћисием. ќн стал спрашивать их об их именах, отечестве и вере; после этого, он стал принуждать их принести жертву идолам. Ќо так как св€тые не хотели исполнить сего, и смело проповедовали ’риста, то игемон сначала повелел бить их немилосердно и бесчеловечно, а затем св€занных бросил в глубину морскую; но св€тые, силою Ѕожиею, спаслись от потоплени€, ибо ангел √осподень разрешил узы их и вывел здоровыми на сушу. »гемон, увидав сие, повелел привести их к себе и спросил:

— —кажите, каким волшебством вы спаслись из мор€? »бо и € хочу последовать вашему учению.

ќни отвечали:

— ћы, христиане, никаких волшебств не знаем и не нуждаемс€ в них: мы имеем силу ’ристову, котора€ избавл€ет нас от вс€кой беды и спасает вс€кого человека, призывающего ѕресв€тое »м€ ’ристово.

ѕосле сего св€тые были отведены в темницу. Ќа другой день их вывели оттуда, и мучитель повелел ввергнуть их в огонь, но они и в огне остались невредимы, ибо огонь потер€л свою естественную силу, не прикоснулс€ к ним и не повредил им. »гемон, сильно удивившись сему, велел повесить св€тых врачей и немилосердно мучить их. «атем слуги, по повелению мучител€, стали бросать в св€тых камн€ми, чтобы убить их, но камни отскакивали от их тел, как от стены и попадали в бросающих их и убивали их самих. ѕосле сего начали пускать в св€тых стрелы, но и стрелы, так же как и камни, не повредили тел их и ранили самих же стрел€вших. Ќаконец, игемон, вид€, что страдальцы непобедимы, осудил их на усечение мечом. » усечены были за ’риста св€тые бессребреники  осма и ƒамиан с другими трем€ брать€ми — Ћеонтием, јнфимом и ≈втропием [4]; все они погребены были вместе. ќни не только при жизни, но и после смерти получили дар совершать многие чудеса, €вл€€сь бол€щим и подава€ им исцелени€. ћолитвами их да получим и мы от ’риста болезн€м нашим душевным и телесным исцеление. јминь.

ѕам€ть св€того праведного Ћазар€ „етверодневного

—в€той праведный Ћазарь, брат ћарфы и ћарии, жил с сестрами своими недалеко от »ерусалима, в селении ¬ифани€. Ћазарь и его сестры удостаивались от √оспода »исуса ’риста особенного благоволени€ (»н. 11:3.). ¬о врем€ —воей земной жизни, √осподь часто посещал их дом в ¬ифании, Ћазар€ называл —воим другом (»н. 11:11.), а незадолго до —воих страданий воскресил Ћазар€ из мертвых, после того как он находилс€ уже четыре дн€ во гробе [1]. ѕосле сего событи€ о Ћазаре в —в. ѕисании упоминаетс€ еще один только раз, и именно, когда за 6 дней до ѕасхи √осподь пришел оп€ть в ¬ифанию, то там был и воскрешенный Ћазарь (»н. 12:1–2). ¬ то врем€, когда √осподь находилс€ в ¬ифании, многие из иудеев узнали, что ќн там, и пришли не только дл€ »исуса ’риста, но чтобы видеть и Ћазар€, которого ќн воскресил из мертвых. ћногие из них убеждались в истине чуда, совершенного √осподом, обращались к вере в Ќего и делались ≈го последовател€ми. ¬ид€ сие, первосв€щенники тогда же положили убить и Ћазар€ (»н. 12:9–11.). Ѕолее о Ћазаре из ≈вангели€ нам ничего неизвестно.

ѕредание говорит, что Ћазарь, по воскресении своем, оставалс€ в живых еще 30 лет, был епископом на острове  ипре [2], где подобно апостолам много потрудилс€ в распространении христианства, и там же мирно скончалс€. ¬ IX веке по рождестве ’ристовом св. мощи праведного Ћазар€ были обретены в городе  итии [3], где они лежали в земле, в мраморном ковчеге, на коем было написано: «Ћазарь четверодневный, друг ’ристов». „естное сокровище сие было вынуто из земли и положено в серебр€ную раку, а при императоре ¬изантийском Ћьве ћудром перенесено в  онстантинополь, и положено в храме во им€ праведного Ћазар€, построенном еще императором ¬асилием ћакедон€нином.


“ропарь Ћазарю „етверодневному, еп.  итийскому:

яко велико сокровище и богатство некрадомо / к нам прииде из  ипра, Ћазаре, / ѕромыслом всех Ѕога, повелением цар€ благочестива, / пода€ чтущим т€ исцелени€ даром, / избавл€€ от бед и от вс€каго вреда, / верою взывающих ти: / спаси всех молитвами своими, Ћазаре отче наш.

ѕам€ть 18 окт€бр€

∆итие св€того јпостола и ≈вангелиста Ћуки

—в€той ≈вангелист Ћука родилс€ в —ирийском городе јнтиохии. –одители его не принадлежали к еврейскому племени: об этом свидетельствует отчасти самое им€ Ћука, сокращенное из латинского слова «Ћукан» [1], а в особенности одно место из послани€ апостола ѕавла к  олосс€нам, где св€той ѕавел €сно отдел€ет Ћуку от «сущих от обрезани€», т. е., иудеев ( ол. 4:10–15). ¬ своих писани€х Ћука однако обнаруживает обсто€тельное знакомство с законом ћоисеевым и иудейскими обыча€ми; посему можно думать, что Ћука, еще до обращени€ своего ко ’ристу, уже прин€л иудейскую веру [2].  роме того, на родине своей, славившейс€ цветущим состо€нием наук и искусств, Ћука обогатил свой ум разными научными сведени€ми. »з послани€ апостола ѕавла к  олосс€нам мы видим, что Ћука изучил врачебное искусство [3]; предание же удостовер€ет нас в том, что он был и живописцем. Ќесомненно, также, что он получил вообще хорошее образование, потому что греческий €зык его писаний гораздо чище и правильнее, чем €зык прочих новозаветных писателей.

 огда слух о чудесах и учении √оспода »исуса ’риста распространилс€ из √алилеи по всей —ирии и всем окрестным местам, тогда и Ћука прибыл из јнтиохии в √алилею, где √осподь »исус ’ристос начал се€ть семена —воего спасительного учени€ (ћф. 4: 24–26. Ћк.4:37). —емена сии нашли дл€ себ€ в сердце Ћуки добрую почву и принесли здесь стократный плод. ¬скоре св€той Ћука был удостоен прин€ти€ в лик 70-ти апостолов ’ристовых и, получив от √оспода напутственные наставлени€ и власть творить чудеса, стал ходить «пред лицем» √оспода »исуса ’риста, проповеду€ о наступлении ÷арстви€ Ѕожи€ и уготовл€€ путь ’ристу —пасителю [4].

¬ последние дни земной жизни —пасител€, когда с поражением ѕастыр€ рассе€лись и овцы ≈го стада, св€той Ћука находилс€ в »ерусалиме, сету€ и плача о своем √осподе, при€вшем вольное страдание. ¬еро€тно, во врем€ расп€ти€ ≈го, в числе прочих, знавших »исуса, сто€л и Ћука «вдали» и со скорбью взирал на –асп€того (Ћк. 23:49). Ќо вскоре скорбь его обратилась в радость, ибо ¬оскресший √осподь, в самый день —воего воскресени€, утешил Ћуку, удостоив его —воего €влени€ и беседы, о чем с особенною подробностью и живостью сообщает сам Ћука в своем ≈вангелии [5]. —корб€ о смерти своего ”чител€ и недоумева€ относительно ≈го воскресени€, о котором ему сообщили жены-мироносицы, шел Ћука с другим учеником √оспода,  леопою, из »ерусалима в ≈ммаус [6], и по дороге в сие селение удостоилс€ стать спутником “ого,  то есть «путь, истина и жизнь» [7]. ќба ученика шли и разговаривали друг с другом, когда к ним приблизилс€ —ам »исус и пошел с ними. √осподь €вилс€ им, по сказанию евангелиста ћарка, «в ином образе» (ћрк.16:12), а не в том виде, в каком они знали ≈го прежде.  роме того, по особому устроению Ѕожию, «глаза их были удержаны» (Ћк. 24:16), так что они не могли узнать €вившегос€ √оспода. ќни подумали, что с ними идет один из богомольцев ходивших на праздник ѕасхи в »ерусалим.

— ќ чем это вы, ид€, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны? — спросил их √осподь.

Ќа сие  леопа сказал:

— Ќеужели “ы один из пришедших в »ерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?

— ќ чем? — спросил снова »исус.

— „то было с »исусом Ќазар€нином — сказали они в ответ, —  оторый был пророк, сильный в деле и слове пред Ѕогом и всем народом; как предали ≈го первосв€щенники и начальники наши дл€ осуждени€ на смерть, и расп€ли ≈го. ј мы наде€лись было, — продолжали свою речь ученики, — что ќн есть “от,  оторый должен избавить »зраил€; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. Ќо и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба и не нашли тела ≈го, и, пришедши, сказывали, что они видели и €вление јнгелов, которые говор€т, что ќн жив. » пошли некоторые из наших ко гробу, и нашли так, как и женщины говорили, но ≈го не видели. “огда √осподь сказал им:

— ќ, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки! Ќе так ли надлежало пострадать ’ристу, и войти в славу —вою?

», начав от ћоисе€, ’ристос √осподь из всех пророков изъ€снил им сказанное о Ќем во всем ѕисании.

“ак беседу€ с √осподом, ученики незаметно приблизились к ≈ммаусу, и так как им при€тна была беседа, а их —путник намеревалс€, по-видимому, идти далее, то они стали просить ≈го остатьс€ с ними.

— ќстаньс€ с нами, потому что день уже склонилс€ к вечеру, — говорили они ≈му.

» ќн вошел в селение и остановилс€ с ними в одном доме.  огда же ќн возлег [8] с ними во врем€ вечери, то, вз€в со стола хлеб, благословил, преломил и подал им.  ак только √осподь совершил сие, ученики тотчас же ≈го узнали. ѕо всему веро€тию, сие действие √осподь и прежде совершал пред учениками, а кроме того они могли признать ≈го по тем €звам от гвоздей, которые заметили они на ≈го руках. Ќо в сие врем€ √осподь стал невидим дл€ них, и они сказали друг другу:

— Ќе горело ли в нас сердце наше, когда ќн говорил нам на дороге, и когда изъ€сн€л нам ѕисание? (Ћк. 24:17–32)

∆ела€ поделитьс€ своею радостью с другими учениками √оспода, Ћука и  леопа тотчас же встали из-за вечери и отправились в »ерусалим. “ам нашли они собранных в одном доме апостолов и других учеников и, конечно, сейчас же возвестили им, что ’ристос воскрес, и что они видели ≈го и беседовали с Ќим. јпостолы же с своей стороны утешили их, сказав, что √осподь воскрес воистину и €вилс€ —имону. «атем Ћука и  леопа подробно рассказали јпостолам обо всем, происшедшем с ними на пути и о том, как они узнали ’риста √оспода в преломлении хлеба. ¬о врем€ сего разговора, внезапно среди јпостолов, €вилс€ —ам ¬оскресший √осподь, преподал им мир и успокоил их смущенные сердца. ƒл€ уверени€ же тех, которые думали, что вид€т пред собою только призрак своего умершего ”чител€, √осподь показал €звы от гвоздей на руках и ногах —воих и вкусил пищи. ≈вангелист Ћука здесь снова удостоилс€ слышать от √оспода разъ€снение всего, что сказано о Ќем в —в€щенном ѕисании ¬етхого «авета, и получил дар разумени€ ѕисани€ (Ћк. 24:18–49).

ѕосле вознесени€ √осподн€, св€той Ћука пребывал некоторое врем€, вместе с другими јпостолами, в »ерусалиме, но потом, по свидетельству предани€, отправилс€ на свою родину, в јнтиохию, где уже было много христиан. ѕо дороге туда он проходил с проповедью город —евастию [9], где находились нетленные мощи св€того »оанна ѕредтечи. ”ход€ из —евастии, св€той Ћука хотел было вз€ть их с собою на родину, но тамошние христиане, усердно почита€  рестител€ √осподн€, не позволили Ћуке вз€ть св€тые мощи его. “огда св€той Ћука вз€л от них десную руку, под которою некогда преклонил главу —вою ’ристос, приемл€ крещение от »оанна. — этим бесценным сокровищем св€той Ћука прибыл на свою родину, к великой радости антиохийских христиан. ќтсюда удалилс€ он только тогда, когда стал спутником и сотрудником св€того апостола ѕавла, который, по сказанию некоторых древних писателей, приходилс€ ему даже родственником. —ие произошло, впрочем, уже во врем€ второго апостольского путешестви€ св€того ѕавла [10]. ¬ это врем€ св€той Ћука вместе с апостолом ѕавлом отправилс€ на проповедь в √рецию и был оставлен им дл€ утверждени€ и устроени€ ÷еркви в ћакедонском городе ‘илиппах; св€той Ћука с этого времени, в течение нескольких лет, трудилс€ в деле распространени€ христианства в ћакедонии [11].

 огда же апостол ѕавел, в конце третьего своего апостольского путешестви€, снова посетил ‘илиппы, Ћука, по его поручению и по избранию всех верующих, ходил в  оринф дл€ сбора милостыни в пользу бедных христиан ѕалестины [12]. —обрав милостыню, св€той Ћука с апостолом ѕавлом отправилс€ в ѕалестину, посеща€ по пути церкви, находившиес€ на островах јрхипелага, по берегам ћалой јзии, в ‘иникии и »удее.  огда апостол ѕавел был заключен под стражу в ѕалестинском городе  есарии, св€той Ћука оставалс€ при нем. Ќе покинул он апостола ѕавла и тогда, когда тот отправлен был в –им, на суд  есар€. ќн вместе с апостолом ѕавлом переносил все трудности путешестви€ по морю, подвергалс€ опасности потер€ть даже жизнь [13].

ѕрибыв в –им, св€той Ћука также находилс€ при апостоле ѕавле и вместе с ћарком, јристархом и некоторыми другими спутниками апостола, проповедовал ’риста в этой столице древнего мира [14]. ¬ –име же св€той Ћука написал свое ≈вангелие и книгу ƒе€ний св€тых јпостолов [15]. ¬ ≈вангелии он изобразил земную жизнь √оспода нашего »исуса ’риста не только на основании того, что сам видел и слышал, но и принима€ во внимание все то, что предали «бывшие с самого начала очевидцами и служител€ми —лова» [16]. —в€той апостол ѕавел руководил им в сем деле и потом одобрил написанное св€тым Ћукою ≈вангелие. “очно также и книга ƒе€ний јпостольских написана была, как говорит церковное предание, по повелению апостола ѕавла [17].

ѕосле двухлетнего заключени€ в узах римских, апостол ѕавел получил свободу и, оставив –им, посетил некоторые из основанных им прежде церквей. —в€той Ћука и в сие врем€ точно также сопутствовал ему. ¬ непродолжительном времени император Ќерон воздвиг в –име лютое гонение против христиан. јпостол ѕавел в это врем€ в другой раз прибыл в –им, дабы своим словом и примером ободрить и поддержать гонимую ÷ерковь и, если угодно будет Ѕогу, разделить с верующими венец мученический. ќн был вз€т €зычниками и заключен в узы. —в€той Ћука и теперь не изменил своему учителю, и один только из всех сотрудников апостола находилс€ при нем в это врем€, столь т€жкое, что апостол сравнивал себ€ с жертвою, обреченною на заклание.

— я уже становлюсь жертвою, — писал апостол ѕавел своему ученику “имофею, — и врем€ моего отшестви€ настало: старайс€ придти ко мне скорее. »бо ƒимас оставил мен€, возлюбив нынешний век, и пошел в ‘ессалонику,  рискент — в √алатию, “ит — в ƒалматию. ќдин Ћука со мною [18].

ќчень веро€тно, что Ћука был свидетелем и мученической кончины апостола ѕавла в –име. ѕо кончине апостола ѕавла, св€той Ћука, как говорит церковное предание, благовествовал ’риста в »талии, ƒалмации, √аллии, а в особенности в ћакедонии, — в которой он и прежде трудилс€ несколько лет, а также и в соседней с ћакедонией јхаии [19].

”же в глубокой старости апостол Ћука предприн€л путешествие в отдаленный ≈гипет и перенес здесь много трудов и огорчений ради славы св€того имени »исусова. ќн пришел в ≈гипет, пройд€ предварительно всю Ћивию [20], и в ≈гипте, — в ‘иваиде, — многих обратил ко ’ристу. ¬ городе јлександрии он рукоположил во епископа некоего јвили€, на место јнниана, рукоположенного евангелистом ћарком и проходившего свое служение 22 года. ¬озвратившись в √рецию, он снова устроил здесь, — преимущественно в области Ѕеотии [21], — церкви, рукополагал св€щенников и диаконов, исцел€л бол€щих телесно и душевно. ѕодобно своему другу и руководителю — апостолу ѕавлу, — св€той Ћука «подвигом добрым подвизалс€, течение свое совершил и веру сохранил». —кончалс€ он 84-х лет от роду, в јхаии, мученическою смертью, именно, будучи повешен, за отсутствием креста, на оливковом дереве [22]. „естное тело его было погребено в ‘ивах, — главном городе Ѕеотии, — где его св€тые мощи, подававшие множество исцелений, находились до второй половины четвертого века, а потом были перенесены в столицу ¬осточной империи —  онстантинополь.

ќ местонахождении мощей св€того апостола Ћуки стало известно в четвертом веке по тем исцелени€м, какие здесь совершались. ќсобенно много исцелений совершалось здесь над страдавшими глазною болезнью [23]. —ын равноапостольного  онстантина ¬еликого, император  онстанций, узнав от одного ахайского епископа, что тело св€того Ћуки почивает в ‘ивах, послал правител€ ≈гипта јртеми€ [24] перенести мощи св€того Ћуки в столицу, и тот с великим торжеством совершил сие перенесение [25].

¬о врем€ перенесени€ св€тых мощей Ћуки с берега мор€ в храм совершалось такое чудо. Ќекто јнатолий, евнух (из царских постельничих), был болен неизлечимою болезнью. ќн много истратил денег на врачей, но исцелени€ получить не мог, и теперь, с верою в чудодейственную силу честных мощей апостола Ћуки, стал молить св€того об исцелении. ѕри сем он подошел к честной раке св€того и, сколько у него было сил, помогал нести ее. » что же? Ѕолезнь оставила его, как только он прошел так несколько шагов. ѕосле сего он с радостью нес честную раку до храма св€тых апостолов, где мощи св€того Ћуки были положены под престолом, вместе с мощами св€тых апостолов јндре€ и “имофе€ [26]. «десь св€тые мощи были источником чудес и с особенною любовью были чествуемы православными христианами.

ƒревние церковные писатели сообщают, что св€той Ћука, удовлетвор€€ благочестивому желанию первенствующих христиан, первый написал красками образ ѕресв€той Ѕогородицы, держащей на руках —воих ѕредвечного ћладенца, √оспода нашего »исуса ’риста, а потом написал и иные две иконы ѕресв€той Ѕогородицы и принес их на благоусмотрение Ѕогоматери. ќна же, рассмотрев сии иконы, сказала:

— Ѕлагодать –одившегос€ от ћен€ и ћо€ милость с сими иконами да будут [27].

—в€той Ћука написал также на досках и изображени€ св€тых первоверховных апостолов ѕетра и ѕавла и сим положил начало доброму и досточестному делу — писанию св€тых икон во славу Ѕожию, Ѕогоматери и всех —в€тых, на украшение св€тых церквей и на спасение верующих, благочестно почитающих сии св€тые иконы. јминь.


“ропарь, глас 5:

јпостольских де€ний сказател€ / и ≈вангели€ ’ристова светла списател€, / Ћуку препетаго, славна суща ’ристове ÷еркви, / песньми св€щенными св€таго апостола похвалим, / €ко врача суща, человечески€ немощи, / естества недуги и €зи душ исцел€юща / и мол€щас€ непрестанно за души наша.


 ондак, глас 2:

»стиннаго благочести€ проповедника, и таин неизреченных ритора, звезду церковную, Ћуку божественнаго восхвалим: —лово бо его избра, с ѕавлом мудрым €зыков учител€, ≈дин ведый сердечна€.

∆итие преподобного »улиана

ѕреподобный »улиан родилс€ от незнатных и небогатых родителей. ¬ юности своей он не получил внешнего образовани€, но приобрел истинное познание ’ристовой веры не на словах только, но на деле.

ƒостигнув совершеннолетнего возраста, »улиан удалилс€ из мира, и поселилс€ в одной пещере, находившейс€ в ѕарф€нской пустыне [1]. «десь он старалс€ по возможности обуздать все свои житейские похотени€ и возвыситьс€ над всем скоропреход€щим и тленным, дл€ чего он только однажды в неделю принимал хлеб с солью и водой. ”тешением же и духовным питанием дл€ него служили псалмы св€того пророка и цар€ ƒавида и непрерывное размышление и молитвенна€ беседа с Ѕогом.

 ак светильник, поставленный на вершине горы, не может быть скрыт, так и праведна€ жизнь св€того не могла укрытьс€ от людей. ћолва о св€том подвижнике скоро достигла до слуха людского, и вскоре к »улиану собралось много лиц, желающих проводить свою жизнь под руководством и по примеру жизни св€того. »спросив позволение у св€того отца, они поселились около его пещеры в палатках, сделанных ими, и стали подвизатьс€ под руководством мудрого наставника.

Ќедолго прожил вместе с пришедшими св€той »улиан. ∆ела€ проводить жизнь в полном уединении и молитве, он оставил братию и удалилс€ за 50 верст в глубь пустыни, где и стал проводить вполне уединенную жизнь, и только изредка, ради научени€, приходил к оставленной им братии.

ќднажды, когда св€той, преподав наставление братии, намеревалс€ отправитьс€ в пустыню, его усердно стал просить вз€ть с собою юноша, по имени јстерий, воспитанный в неге, но имевший такое усердие к благочестию, которое превышало еще его силы. »улиан сначала отговаривал этого юношу от трудного путешестви€ в пустыню, где при этом даже не было воды, но, убежденный его желанием, склонилс€ на его просьбу и вз€л его с собою. — радостью последовал за старцем јстерий; по прошествии же трех дней он ослаб и стал изнемогать. Ќаконец, обессиленный он стал умол€ть св€того старца, чтобы »улиан сжалилс€ над ним, и облегчил его положение. —в€той позволил ему идти назад, но јстерий был настолько обессилен, что не мог уже идти; притом он и не знал, как возвратитьс€ к пещере. “огда человек Ѕожий, тронутый страданием своего спутника, снисход€ к слабости его, преклонив колена, так усердно молилс€ Ѕогу о спасении юноши, что даже оросил землю слезами. ћолитва св€того была услышана; капли слез его, упавшие на землю, извели из нее вод€ной источник.

√овор€ о высоком достоинстве молитвы »улиана, нельз€ не упом€нуть и о кротости его, свидетельством которой был такой случай. ќднажды јстерий, вышеупом€нутый ученик св. »улиана, сделавшийс€ уже сам подвижником и руководителем других и нередко посещавший своего любимого учител€, в знак усерди€ к нему, принес на плечах своих в дар ему большой мешок смокв; он нес на себе эту т€жесть в продолжение семи дней пути. —мущенный и огорченный тем, что ради него другой человек так утрудил себ€, »улиан не захотел воспользоватьс€ его трудом и отказалс€ прин€ть приношение.  огда же јстерий стал увер€ть старца, что не сложит т€жести с своих плеч, пока тот ни согласитс€ прин€ть приношение, тогда преподобный, хот€ и т€готилс€ прин€ть пищу, добытую трудом другого, но, увидев искреннее желание услужить ему, прин€л эту услугу.

— »сполню требование твое, — сказал тогда св€той, — только сложи поскорее с себ€ эту т€жесть.

¬о врем€ войны императора ёлиана ќтступника с ѕерсами, многие верующие, зна€ преподобного как верного раба Ѕожи€, просили у него молитв о низложении сего врага христиан. ѕреподобный дес€ть дней молилс€ об освобождении от злого мучител€ и, наконец, услышал голос:

— Ќечистое и мерзкое животное погибло.

ќкончив молитву, преподобный с радостью возвратилс€ к братии. Ќа вопрос их о причине его радости, »улиан отвечал:

— Ѕратие, насто€щее врем€ есть врем€ благодуши€ и радовани€: нечестивца не стало; восставший против √оспода получил достойное поражение от преследовавшей его руки. ѕоэтому-то € и радуюсь, вид€, что гонимые им церкви торжествуют, и отступник не получил никакой помощи от демонов, которых чтил [2].

Ќемало трудов положил св€той »улиан дл€ борьбы с распространившеюс€ в то врем€ арианскою ересью. — этою целью он, любитель безмолвной пустыни, рассталс€ с нею, чтобы не умолчать об истине.

јриане, дл€ распространени€ своего лжеучени€, распустили в јнтиохии молву, что преподобный »улиан держитс€ догматов, проповедуемых ими. “огда јкакий и јстерий, ученики св€того, побуждаемые благочестивыми мужами ‘лавианом и ƒиодором, отправились к »улиану, чтобы он пришел на помощь к православным, погибающим от обольщени€. ѕришедши к св€тому, они рассказали ему, что претерпевают христиане от ариан [3]. ”слышав это, старец тотчас отправилс€ в јнтиохию. ƒошедши к ночи до одного селени€, он остановилс€ на отдых в доме одной благочестивой женщины, имевшей семилетнего сына. ¬ то врем€, когда св€той вечер€л, сын ее, вышедши незаметно из-за трапезы, упал в колодезь. Ѕлагочестива€ женщина, узнав об этом, не высказывала никакого смущени€ и, приказав закрыть колодезь, продолжала служить св€тому. “ак велика была ее вера, что в присутствии молитвенника, известного уже даром чудотворений, не могло произойти несчасть€ в ее доме. » √осподь совершил по вере ее.

 огда, перед вкушением пищи, св€той спросил об отроке, хоз€йка дома отвечала:

—  ака€-то болезнь напала на него и он лежит. —в€той стал требовать, чтобы отрок вышел к нему и получил благословение. “огда хоз€йка принуждена была рассказать о случившемс€ несчастье. —в€той тотчас же вышел и, сн€в покрышку с колодца, увидел отрока, носимого водою, совершенно здоровым и, подав ему руку, вытащил его из колодца.  огда отрока стали расспрашивать о том, что с ним было, он сказал:

— Ќичего дурного € не испытал, так как св€той старец носил мен€ по воде, не допуска€ утонуть.

ќтсюда преподобный отправилс€ в јнтиохию и поселилс€ в той пещере, в которой некогда скрывалс€ св€той апостол ѕавел. Ѕольша€ толпа собралась около пещеры, чтобы получить утешение и благословение от св€того, но он, одержимый лютой «огневицею» (гор€чкой), лежал в забытьи. Ќаконец, он опомнилс€, помолилс€ сам о себе, — и тотчас болезнь оставила его. “огда, вышедши к ожидающим, он смиренно сказал:

— ≈сли вам полезно мое благословение, Ѕог да подаст вам.

«десь св€той подвижник производил не только телесные, но и духовные врачевани€ словом своим, и вскоре клеветники были обличены и посрамлены, а приверженцы истины — успокоены и обрадованы.

ќднажды встретилс€ ему на пути больной, лежавший при дороге, который, прикоснувшись кра€ его одежды, тотчас встал и пошел за ним, как хромой за ѕетром и »оанном (ƒе€н.3:1–11.). ѕреподобный возвратил бол€щему не только телесное здоровье, но и утвердил его в православной вере.

«атем он возвратилс€ в свою пустыню и, пребыв там до глубокой старости, мирно отошел ко √осподу [4].


¬ тот же день страдание мученика ћарина старца, пострадавшего при ƒиоклитиане в городе “арсе.

ѕам€ть 19 окт€бр€

ѕам€ть св€того пророка »оил€

ѕророк »оиль — один из двенадцати малых пророков — был сын ¬афуила [1]. ѕо древнему преданию, записанному у св€того ≈фрема —ирина, также ≈пифани€ и ƒорофе€, пророк »оиль происходил из «аиорданской области [2], и жил в городе ¬ефороне или ¬ефаре [3].

ѕоводом к произнесению пророческих речей дл€ »оил€ послужило великое бедствие, постигшее царство »удейское [4]. ѕродолжительна€ засуха и налетавша€ в громадном количестве саранча совершенно разорили »удейскую страну. ѕри таком бедствии, даже сильные верою упали духом, не говор€ уже о малодушных. » вот, пророк »оиль призывает народ обратитьс€ к »егове [5] с молитвою о помощи, ибо «близок день √осподень» (»оил.2:1). ƒень этот будет днем страшных бедствий. ќбразом и предвестником его служат постигшие »удею несчасть€ (саранча и засуха). ѕред наступлением того дн€ поколеблютс€ небо и земл€, померкнут все светила небесные, и тогда €витс€ »егова со —воим великим воинством. Ќо еще и теперь, — вразумл€л »оиль, — есть средство избавитьс€ от столь великих бедствий: как насто€щих (саранча и засуха), так и гроз€щих в будущем (день √осподень). Ќужно обратитьс€ к »егове всем сердцем, и √осподь избавит тогда —вой народ от великих бедствий. ѕусть же будет назначен, — говорить пророк, — всеобщий пост и все, без исключени€, соберутс€ в храм. ѕусть тогда св€щенники воззовут к √осподу от лица всего народа: «пощади, √осподи, народ “вой, не предай наследи€ “воего на поругание, чтобы не издевались над ним народы; дл€ чего будут говорить между народами: где Ѕог их?» (»оил. 2:17).

Ќарод еврейский вн€л голосу пророка и обратилс€ к »егове с молитвою о помощи, и √осподь пощадил народ —вой. ”стами пророка —воего »оил€ √осподь обещает народу, за его обращение, благоденствие и обилие земных благ. √осподь пошлет благовременный дождь и на пастбищах произрастет трава, деревь€ принесут обильные плоды, гумна наполн€тс€ хлебом, а точила — виноградным соком. “огда сыны »зраилевы узнают, что »егова не оставит —воего народа и не допустит людей —воих до посрамлени€ (»оил. 2:19–27).

ћилость √осподн€ к обратившемус€ к Ќему народу еврейскому не ограничитс€, по предсказанию »оил€, дарованием только земных благ: народу Ѕожию даетс€ и духовное обетование. ѕророк провидит отдаленные, благодатные времена ћессии. Ќастанет врем€, когда излиетс€ ƒух —в€той на вс€кую плоть без различи€ пола, возраста и состо€ни€. «»злию, — говорит √осподь устами пророка, — от ƒуха ћоего на вс€кую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут снитьс€ сны, и юноши ваши будут видеть видени€. » также на рабов и на рабынь в те дни излию от ƒуха ћоего» [6] (»оил.2:28–29).

ѕророк »оиль предсказал и о наступлении всеобщего суда («день √осподень»), которому будут предшествовать страшные €влени€ на небе и на земле, и в который спасетс€ только тот, кто призовет им€ √осподне [7].  огда настанет день √осподень, »егова произведет в долине »осафатовой суд над €зычниками и страшное наказание постигнет их (»оил.3:19). ќднако — страшный дл€ €зычников — день √осподень не будет таковым дл€ »зраил€. ƒл€ него он будет днем спасени€, ибо »егова будет его защитою и обороною. “огда настанет блаженство дл€ »зраил€, а все враги »зраил€ погибнут: «»уда будет жить вечно и »ерусалим — в роды родов. я смою кровь их, которую не смыл еще, и √осподь будет обитать на —ионе» (»оил.3:20–21). “ак утешительно оканчиваетс€ речь пророка »оил€. »зраиль при всех своих бедстви€х, постигавших его отечество, должен был находить отраду и утешение в таком обетовании. ќн мог наде€тьс€, что »егова, многомилостивый и долготерпеливый, не забудет —воего народа и избавит его, в каком бы бедствии он ни находилс€.


“ропарь »оилю:

ѕредведый Ѕожие пришествие во плоти / и наитие ƒуха —в€таго и гр€дущий —уд предсказавый, / пророче »оиле: / спасай молитвами твоими / чтущи€ т€ от всех скорбей.

—традание св€того мученика ”ара и с ним семи учителей христианских и пам€ть блаженной  леопатры и сына ее »оанна

¬ царствование нечестивого –имского цар€ ћаксимиана в главном городе ≈гипта, јлександрии, жил один воин по имени ”ар, тайно служивший ÷арю Ќебесному: он, страшась беззаконных идолопоклонников, скрывал до времени свою веру в истинного Ѕога, но обнаружил ее потом дл€ всей вселенной, когда за ’риста он «сделалс€ позорищем дл€ ангелов и человеков» (1  ор.4:9) [1].

¬ то врем€ ћаксимиан воздвиг гонение на христиан и послал во все подвластные ему страны указ о том, чтобы умерщвл€ть всех христиан, которые откажутс€ принести жертву богам. ƒошло сие повеление и до стран ≈гипетских, и здесь кровь христианска€ стала проливатьс€ нещадно, ибо все, поклон€ющиес€ “ворцу, а не твари, были подвергаемы разнообразным мучени€м.

”ар в то врем€ обходил по ночам темницы, в которых верующие были содержимы за исповедание ими ’риста, и, покупа€ себе золотом у стражей вход к ним, лобызал узы св€тых мучеников, омывал кровь их, обв€зывал их раны, приносил им пищу и умол€л их, чтобы они исходатайствовали ему милость у √оспода.

ќднажды были вз€ты, скрывавшиес€ в пустын€х, семеро учителей христианских [2], и приведены к наместнику ≈гипта. Ќаместник, допросив их и узнав, что они тверды в вере, немало мучил их и потом, св€зав, бросил их в темницу. ”знав о сем, ”ар, по своему обыкновению, поспешил ночью к той темнице, в которую были ввержены св€тые, и, дав сторожам золота, вошел к св€тым. –азв€зав узы на руках их и освободив ноги их из колоды [3], он предложил им пищу и умолил их, чтобы те вкусили ее, ибо они уже целых восемь дней ничего не ели. ¬ то же врем€, припада€ к ногам их, он лобызал их и восхвал€л страдани€ их, говор€:

— Ѕлаженны вы, добрые и верные рабы √оспода, имеющие войти в радость √оспода своего, потому что вы сто€ли за Ќего даже до крови (≈вр.12:4) [4]. Ѕлаженны вы, добрые подвижники, коим плетутс€ на небе рукою ¬ышнего венцы, потому что «терпением проходите предлежащее нам поприще» (≈вр.12:1), и на утро, как € твердо знаю, вы закончите свои страдани€. Ѕлаженны вы, страстотерпцы ’ристовы, коим открыто Ќебесное ÷арство, ибо вы страдаете со ’ристом, пострадавшим за нас; «с Ќим страдаем, чтобы с Ќим и прославитьс€» (–им. 8:17). ѕрошу вас, св€тые угодники Ѕожии, — помолитесь за мен€ ¬ладыке ’ристу, чтобы ќн оказал мне милость; ибо и € хотел бы пострадать за Ќего, но не имею дл€ сего такой твердости: € боюсь тех мучений, которые, как вижу, испытываете вы.

—в€тые же отвечали:

— Ќикто, возлюбленный, не может достигнуть совершенства, име€ в сердце страх, никто не пожинает, если не посеет, никто не увенчаваетс€, если не пострадает. ¬спомни слово ≈вангели€: «кто отречетс€ от ћен€ пред людьми, отрекусь от того и я пред ќтцем ћоим Ќебесным» (ћф. 10:33); если ты боишьс€ временной муки, то не избежишь вечной; если страшишьс€ исповедать ’риста на земле, то не будешь насыщатьс€ видением лица ≈го на небе. »ди же, брат, и шествуй с нами путем мученичества ко ¬ладыке, взирающему на наши подвиги; пострадай вместе с нами, ибо другую такую дружину ты найдешь не скоро.

—лыша такие речи, ”ар воспылал любовью к Ѕогу и почувствовав в себе силу претерпевать вс€кие страдани€ за им€ ’ристово. ¬сю ночь ту он провел в темнице со св€тыми мучениками, внима€ с наслаждением их наставлени€м.

 огда наступило утро, слуги наместника пришли в темницу, чтобы вз€ть св€тых мучеников на суд; здесь они нашли ”ара, который сидел вместе с узниками и с умилением слушал речи их. — удивлением они сказали ему:

— „то делаешь, ты здесь ”ар? ¬ себе ли ты, что позвол€ешь себ€ обольщать басн€ми сих лукавых людей? –азве ты не боишьс€, что, если кто скажет о сем наместнику и вельможам, ты потер€ешь не только военный чин, но даже лишишьс€ и жизни?

”ар отвечал:

—  то же из вас донесет на мен€ наместнику? ¬едь, вы мне друзь€. ј если и донесете на мен€, то € готов умереть за ’риста вместе с христианами.

“огда слуги замолчали и вз€ли шестерых мучеников; седьмой же, изнемогший от ран, осталс€ в темнице и, скончавшись, отошел ко ’ристу, уступа€ свое место ”ару, чтобы он, зан€в его место, закончил его страдани€.

 огда св€занные св€тые приведены были к наместнику, сидевшему с торжеством на судейском месте, то их стали принуждать к принесению жертвы идолам и, так как они не повиновались, то были обнажены и биты без милосерди€ по тем местам, которые были уже изранены прежде. Ќаложение новых ран на старые усиливало их страдани€, но они терпели, говор€ только:

— ћы — христиане.

ѕосле сего наместник, взгл€нув на них, сказал:

— Ќе семеро ли их было? ј теперь их только шесть; где же седьмой?

“олько что наместник сказал это, как св€той ”ар, пришедший туда, исполнилс€ Ѕожественной ревности, стал посредине и сказал:

— —едьмой — €; ибо один уже скончал течение — предстал ’ристу, мен€ же оставил после себ€ наследником своих страданий. ѕосему, что он был тебе должен, то € готов отдать за него; € хочу вместо него пострадать с ними, добрыми страдальцами за ’риста, ибо € — христианин.

Ќаместник же, услышав сии слова, спросил у сто€вших пред ним:

—  то это такой? “е сказали:

— ¬оин ”ар, начальник ’ианинской спиры [5].

Ќаместник удивилс€ и сказал ”ару:

—  акой демон научил теб€ идти на верную погибель? ¬едь, ты утратишь воинскую честь, лишишьс€ принадлежащих тебе преимуществ и подвергнешь жизнь свою великим бедстви€м.

Ѕлаженный ”ар отвечал:

— ’леб, сшедший с неба, и Ѕожественную чашу драгоценнейшей  рови √оспода моего € предпочитаю твоим почест€м и доходам; дл€ мен€ нет ничего любезнее ’риста моего. Ѕез Ќего мне не дороги: ни честь ваша, ни мой сан, ни большие доходы, даже сама жизнь. »бо честь свою € вижу в том, чтобы страдать за ’риста: приобретение свое — в том, чтобы всего лишитьс€ ради ’риста; жизнь нахожу в том, чтобы умереть за ’риста.

Ќаместник же, бросив €ростный взгл€д на шестерых мучеников, сказал:

— Ёто ваше дело, нечестивые обманщики. Ёто вы прельстили сего царского воина, вы свели его с ума своим волшебством. ѕосему — кл€нусь моими великими богами! — € погублю прежде вас, чем его, и отплачу вам за то бесчестие, какое вы нанесли богам нашим; вы недостойны оставатьс€ в живых, потому что хулите бессмертных богов и других каким-то обольщением заставл€ете делать это злое дело.

—в€тые отвечали:

— ћы не прельщали ”ара, но избавили его от прельщени€; мы не сводили его с ума, а, напротив, вразумили его. Ѕог же ниспослал ему крепость и мужество дл€ совершени€ подвига, чтобы вместе с ними победить вашу и богов ваших ничтожную силу; подожди немного и ты увидишь мужество его в служении ’ристу, ибо мы причислили его к ангельскому воинству. “ы хвалишьс€ тем, что можешь погубить нас? ј мы того именно и желаем, чтобы положить свои головы за √оспода всех людей.

Ќаместник сказал тогда:

— “отчас же раздроблю на части тела ваши, если не поклонитесь богам египетским!

—в€тые отвечали:

— ћы отрекаемс€ от богов, которые не сотворили неба и земли (»ер.10:11).

Ѕлаженный же ”ар, жела€ еще более прогневать наместника, сказал ему:

— «Ќевежда говорит глупое», — говорит »саи€ пророк (»с. 32:6) [6]. ¬от, тела их лежат простертыми пред тобою — делай же с ними, что хочешь!

Ќаместник, разгневавшись, повелел ”ара обнажить и повесить на дереве, чтобы начать его мучение, св€тым же сказал:

— ѕосмотрим, кто кого победит — вы нас, принима€ мучени€, или мы вас, причин€€ их вам.  л€нусь, что если вы победите нас своим терпением, то € отрекусь от богов моих и стану веровать в вашего ’риста.

—в€тые отвечали:

— »спытай твою силу на одном из нас: если победишь одного, то и относительно прочих можешь иметь такую же надежду.

”ар же, которого начали уже мучить, сказал св€тым мученикам:

— —в€тые страстотерпцы! Ѕлагословите мен€, раба вашего, чтобы € сподобилс€ вашей участи. ѕомолитесь за мен€ ¬ладыке ’ристу, чтобы ќн подал мне терпение, ибо ќн ведает нашу природу, что дух наш бодр, плоть же немощна (ћф. 24:41).

—в€тые, возвед€ очи свои на небо, усердно молились за него, а ”ара в то врем€ слуги начали бить по всему телу палками.  огда ”ар терпел эти побои, наместник сказал:

— —кажи теперь, ”ар, кака€ тебе польза от твоего ’риста? ”ар мужественно отвечал:

— Ќесравненно больша€, чем тебе от твоих бесов. —в€тые же в это врем€ ободр€ли ”ара, взыва€ к нему: — ћужайс€, ”ар, и будь тверд, ибо ’ристос стоит пред тобою, невидимо теб€ укрепл€€. ”ар отвечал:

— ¬оистину € ощутил помощь моего ¬ладыки, ибо считаю муки за ничто.

ћучители тогда стали строгать его тело железными ножами и скребками, а потом, прибив его гвозд€ми к дереву вниз головою, сдирали со спины его кожу, а по чреву его до тех пор били суковатою палкою, пока оно не расторглось и все внутренности не выпали на землю. —в€тые мученики, увидев, как выпали у него внутренности, заплакали, и мучитель, при виде плачущих мучеников, воскликнул громко:

— ¬от вы побеждены, вот вы изнемогли; вы плачете, бо€сь мучений. „его же еще надобно вам, дл€ того чтобы узнать, что ’ристос не может избавить вас из рук наших? ¬ам остаетс€ теперь только поклонитьс€ богам нашим.

—в€тые же отвечали:

— «верь, а не человек! ћы не побеждены, а, напротив, сами побеждаем при помощи укрепл€ющего нас »исуса; если же мы заплакали, то не потому, что боимс€ мучений, но от естественной любви к нашему брату, которого ты бесчеловечно мучаешь; в душе же мы радуемс€, вид€, что доброму страстотерпцу уже уготован венец.

Ќаместник повелел тогда вести их в темницу, и когда ”ар, висевший на дереве и терпевший мучени€, увидел, что св€тых в цеп€х влекут в темницу, то возопил:

— ”чители мои! ѕомолитесь за мен€ в последний раз ’ристу, ибо € уже разлучаюсь от тела; вас же благодарю за то, что вы привели мен€ к вечной жизни.

ѕребыв в мучени€х около п€ти часов, св€той ”ар предал честную и св€тую душу свою в руки √оспода [7]. ћучители же, счита€ его еще живым, били и мучили его охладевшее тело, а потом, заметив, что он уже умер, сн€ли его с древа и, по повелению мучител€, вытащив его вон из города, бросили его на съедение псам, на то место, куда бросали трупы животных.

ќдна благочестива€ вдова, по имени  леопатра, родом из ѕалестины, — муж которой был военачальником в ≈гипте, и котора€ имела сына, еще малого отрока, по имени »оанна, — со скорбью смотрела издалека на страдани€ ”ара.  огда тело св€того было брошено вне города, она ночью вз€ла с собою несколько рабов своих и тайно унесла многострадальное тело св€того ”ара; принесши его в дом свой, она выкопала могилу дл€ него в своей спальне, пред постелью своею, и там положила его.

Ќа следующее утро наместник вывел из темницы прочих страдальцев и, долго мучив их, усек мечем и бросил за городом непогребенными; тела их, также ночью, некоторые тайные исповедники ’ристовой веры предали погребению.  леопатра же все врем€ возжигала над гробом св€того ”ара свечи и совершала каждение, почита€ его своим великим заступником и ходатаем пред Ѕогом.

 огда прошло несколько лет и гонение утихло,  леопатра пожелала воротитьс€ в свое отечество и долго размышл€ла о том, как бы ей унести с собою мощи св€того ”ара. Ќаконец, приготовив ценный подарок, она обратилась к наместнику чрез одного ходата€ с такою просьбою:

— ћуж мой был военачальником и умер здесь на царской службе; окончательному погребению он еще не предан, ибо в чужой стране нельз€ его похоронить так, как прилично хоронить важного военачальника; € же, оставшись вдовою в чужой стороне, хочу возвратитьс€ в свое отечество к своим родным. ѕосему позволь мне, господин мой, вз€ть с собою останки любимого мужа моего и предать их с почетом погребению в моем отечестве, в гробнице моих предков, ибо € не хочу и по смерти с ними разлучатьс€.

“ак поступила эта женщина в виду того, что христиане, узнав, что она выносит из их города мощи св€того мученика, могли бы воспреп€тствовать ей в том и отн€ть у нее сие драгоценное сокровище. Ќаместник же, прин€в подарок, разрешил ей увезти тело ее мужа, и она, вз€в вместо него мощи св€того ”ара, принесла их, как некую драгоценность из ≈гипта в ѕалестину и в своем селении, называемом Ёдра, которое находилось около ‘авора, положила с своими предками. ¬с€кий день она ходила на гробницу св€того, совершала там каждение и ставила свечи, а, по ее примеру, и другие христиане, жившие там, начали с нею приходить к гробнице св€того и приносить туда своих недужных, которые, по молитвам св€того ”ара, получали при гробе его исцелени€. » распространилась слава о св€том ”аре по всем окрестным местах, и все с верою притекали к гробнице его.

 леопатра, вид€, что христиане собираютс€ дл€ молитвы ко гробу св€того, решила построить храм во им€ его и начала приводить свое решение в исполнение.   этому времени сын ее, »оанн, достиг 17-ти летнего возраста, и  леопатра старалась достать ему место в царском войске [8]; при помощи некоторых ходатаев, она испросила у цар€ почетную должность в войске дл€ своего сына; он был зачислен в военную службу и получил знаки своего достоинства в то самое врем€, когда начато было строение церкви во им€ св€того ”ара.  леопатра сказала тогда:

— —ын мой до тех пор не будет служить в царском войске, доколе не окончитс€ построение дома Ѕожи€; ибо € хочу, чтобы он вместе со мною понес одр св€того мученика, а потом уже исполнил царское повеление.

 огда закончилось построение храма,  леопатра призвала епископов, св€щенников и иноков и, вз€в из гроба честные мощи св€того мученика, положила их на драгоценном одре, вверху же мощей — по€с и одежду воинскую, в которую должен был облечьс€ ее сын, чтобы они осв€тились от прикосновени€ к мощам св€того; в то же врем€ она усердно молила св€того, чтобы он был помощником ее сыну, которого благословили все собравшиес€ св€тители и св€щенники. —обралось тут и бесчисленное множество христиан, и одр с мощами понесли в церковь, — несла мощи и  леопатра с сыном. ѕо осв€щении храма, мощи св€того положили под престолом, на котором стали совершать Ѕожественную литургию [9].  леопатра же, припав к мощам св€того ”ара, молилась такими словами:

— ћолюсь тебе, страстотерпче ’ристов, испроси дл€ мен€ у Ѕога то, что будет угодно ≈му и полезно мне, а также и единственному сыну моему; € не имею просить более того, что хочет —ам √осподь; ќн —ам знает, что нам полезно, и пусть совершаетс€ над нами ≈го блага€ и совершенна€ вол€!

ѕо окончании св€той службы,  леопатра устроила богатое угощение дл€ всех собравшихс€, и сама вместе с сыном служила своим гост€м. ¬ это врем€ сын ее, служа гост€м, внезапно заболел и пошел лечь на одр свой.  огда все гости встали из-за обеда,  леопатра стала звать своего сына, чтобы он вкусил от остатков трапезы, но »оанн не мог сказать ни слова, сжигаемый огнем гор€чки. ”видев, что сын ее заболел, мать сказала:

—  л€нусь √осподом, что € не вложу куска хлеба в уста свои, доколе не увижу, чем кончитс€ болезнь моего сына!

ќна села около него, охлажда€, чем возможно, сожигавший его жар болезни и скорб€ о своем единственном сыне. ¬ полночь отрок умер, оставив свою мать в безутешном горе. — плачем устремилась она тогда в храм св€того ”ара и, припадши к его гробнице, вопи€ла:

— “ак-то отплатил ты мне, угодник Ѕожий, за то, что € столько потрудилась дл€ теб€? “акую-то помощь ты оказал мне тогда как € дл€ теб€ презрела своего мужа и возлагала на теб€ всю свою надежду? “ы допустил умереть моему единственному сыну, погубил мою надежду, отн€л у мен€ свет очей моих.  то теперь пропитает мен€ в старости?  то закроет мне очи по смерти?  то погребет мое тело? Ћучше бы мне умереть самой, чем видеть мертвым моего сына, как цветок, ув€дший прежде времени. ќтдай же мне моего сына, как некогда ≈лисей —оманит€нке (4 ÷ар.4), или же и мен€ тотчас возьми отсюда, ибо мне от горькой моей печали жизнь стала в т€гость.

ѕребыва€ с плачем у гроба св€того, она на краткое врем€ от крайней усталости и великой скорби погрузилась в сон. ¬ сновидении пред нею €вилс€ св€той ”ар, держа за руку ее сына; оба они были светлы как солнце и одежды их были белее чем снег; на них были золотые по€са и венцы на головах, красоты несказанной. ”видев их, блаженна€  леопатра бросилась к ногам их, но св€той ”ар подн€л ее, говор€:

— ќ женщина, что ты жалуешьс€ на мен€? ”жели € забыл твои услуги, какие ты оказала мне в ≈гипте и во врем€ путешестви€? »ли ты думаешь, что € не чувствовал ничего, когда ты вз€ла мое тело из груды трупов скота и положила мен€ в своей комнате? –азве € не внимаю всегда твоим молитвам и не молюсь за теб€ Ѕогу? » прежде всего € умолил Ѕога о сродниках твоих, с которыми ты положила мен€ в гробнице, чтобы им были отпущены грехи их. ѕотом € вз€л на служение Ќебесному ÷арю твоего сына. Ќе ты ли сама просила мен€ здесь, чтобы € испросил дл€ теб€ у Ѕога то, что ≈му угодно и полезно тебе и твоему сыну? »так € просил ¬себлагого Ѕога, и ќн соблаговолил по неизреченной —воей благости на то, чтобы твой сын был прин€т в небесное ≈го воинство; и вот сын твой, как ты видишь, теперь стал одним из предсто€щих престолу Ѕожию. ≈сли же хочешь, возьми его обратно и пошли его на службу к царю земному и временному; вижу, что ты не хочешь, чтобы он служил ÷арю Ќебесному и ¬ечному.

ќтрок же, сидевший на руках ”ара, обн€л его и сказал:

— Ќет, господин мой! Ќе слушай матери моей — не отдавай мен€ в мир, полный неправды и вс€кого беззакони€, откуда € спасс€ благодар€ твоему заступничеству; не лишай мен€, отче, общени€ с тобою и со св€тыми.

ѕотом, обраща€сь к матери своей, он сказал:

— „то ты так плачешь, мать мо€? я причислен к воинству ÷ар€ — ’риста и мне дано право предсто€ть ≈му на небе вместе с ангелами, а ты теперь просишь о том, чтобы вз€ть мен€ из царства в уничижение.

Ѕлаженна€  леопатра, вид€, что сын ее облечен в чин ангельский, сказала:

— ¬озьмите же и мен€ с собою, чтобы и мне быть с вами. Ќо св€той ”ар отвечал:

— » здесь, на земле, остава€сь, ты все-таки — с нами; иди же с миром, а потом, когда повелит √осподь, придем вз€ть теб€.

ѕосле сих слов, оба стали невидимы. ќна же, прид€ в себ€, почувствовала в своем сердце несказанную радость и веселие и поведала о своем видении св€щенникам; вместе с ними она с честью погребла при гробе св€того ”ара и своего сына, уже не плача, а весел€сь о √осподе. ѕосле сего она раздала свое имение нуждающимс€, сама же, отрекшись от мира, жила при церкви св€того ”ара, служа Ѕогу день и ночь в посте и молитвах. ¬с€кую неделю по воскресным дн€м ей €вл€лс€, во врем€ молитвы, св€той ”ар с ее сыном в блест€щем си€нии. ѕровед€ семь лет в таковых подвигах, блаженна€  леопатра преставилась, благоугодив Ѕогу. “ело ее было положено в церкви св€того ”ара, близ тела сына ее, »оанна, душа же ее св€та€ вместе с св€тым ”аром и »оанном в веселии предстоит на небесах Ѕогу, ≈му же слава во веки веков, аминь.


“ропарь ”ару и с ним семи учител€м христианским:

¬оинством св€тых страстотерпец / страждущих законно, / зр€ онех, показал еси мужески крепость свою. / » устремивс€ на страсть волею, / и умрети вожделе за ’риста, / »же при€л еси почесть победы твоего страдани€, ”аре, / моли спастис€ душам нашим.


 ондак, глас 4:

’ристу последу€ мучениче ”аре, того испив чашу, и мучени€ венцем ув€зес€, и со ангелы ликовствуеши: моли непрестанно за душы наша.

ѕам€ть преподобного отца нашего »оанна –ыльского

ѕреподобный отец наш »оанн –ыльский, великий постник, был родом из болгарского селени€ —крина, что близ славного города —редца [1]. ќн жил в царствование христолюбивого ѕетра, цар€ болгарского и при греческом императоре  онстантине ѕорфирородном [2]. ѕо кончине своих благочестивых родителей, »оанн роздал все оставшеес€ ему имение нищим, — ибо от юности возлюбил Ѕога более всего, — а сам прин€л иночество и ушел из своего родного селени€, ничего не име€ на себе, кроме одной кожаной одежды. ¬зойд€ на одну высокую и пустынную гору, он стал проводить там подвижническую жизнь, пита€сь одними дикими растени€ми. „рез несколько времени, по диавольскому наущению, на »оанна напали ночью разбойники и, избивши, изгнали его оттуда. “огда »оанн ушел с той горы в –ыльскую пустыню [3], где продолжал строгую подвижническую жизнь; там он поселилс€ в большом дупле дерева, провод€ врем€ в посте и слезах, и соверша€ непрестанные молитвы перед Ѕогом. ¬ пустыни он прожил шестьдес€т лет; питалс€ он там только растени€ми, никогда не видел человеческого лица и был окружен одними дикими звер€ми. «а такое терпение »оанна, Ѕог повелел на том месте вырасти гороху и этим горохом блаженный питалс€ многие годы.

ќднажды пастухи открыли убежище »оанна и рассказали о нем повсюду [4]. ћногие стали приходить к »оанну и приносить к нему недужных, которые, по его молитвам, получали исцелени€. —лава о преподобном прошла по всей той земле и многие, ревну€ о подвижнической жизни св€того »оанна, захотели жить около него. ¬ соседней пещере они воздвигли церковь и устроили монастырь, в коем начальником и пастырем был преподобный »оанн. Ѕудучи добрым пастырем своему стаду, »оанн привел многих неверных ко √осподу и творил ≈го именем великие и славные чудеса [5].

ƒостигнув глубокой старости, »оанн в мире окончил жизнь свою [6], удостоившись вечного блаженства на небе, и был погребен своими учениками.

—пуст€ немалое врем€, »оанн €вилс€ ученикам, повелева€ перенести его мощи в город —редец. ќткрыв гроб, они увидали тело »оанна целым и нетленным, источающим благоухание, и прославили о сем Ѕога. — честью перенесли они его в город —редец и положили в храме св€того евангелиста Ћуки. ¬последствии на том месте создана была прекрасна€ церковь во им€ преподобного »оанна, и в ней были положены честные мощи его, от коих истекали дивные и преславные исцелени€.

—пуст€ много лет ¬енгерский король с многочисленным войском двинулс€ на греческую землю и захватил ее в свою власть. ƒостигнув города —редца, он вз€л ковчег с мощами преподобного. — ибо он много слышал о чудесах св€того, — и повелел нести его с честью в свою страну и положить в городе ќстригоме [7]. јрхиепископ же ќстригомский, слыша, что велик пред Ѕогом преподобный »оанн –ыльский и славен своими чудотворени€ми во всех странах, не хотел верить тому.

— ƒревние книги не упоминают о таком чудотворце, — говорил он, — и не хотел пойти на поклонение св€тому. “огда внезапно онемел €зык его. ѕон€в, что причина немоты его состо€ла в том, что он похулил преподобного, архиепископ поспешил к ковчегу св€того и, припадши к нему, облобызал честные мощи его, прос€ прощени€ в своей вине. ”годник Ѕожий, св€той »оанн, скоро услышал молитву архиепископа: немедленно разрешил €зык его и снова дал ему способность €сно говорить. ѕолучив исцеление, архиепископ с плачем исповедал всем свое прегрешение пред св€тым и славил Ѕога и величал угодника ≈го, св€того »оанна.

ћного и других преславных чудес сотворил св€той в венгерской земле. ѕриведенный сими чудесами св. »оанна в изумление, король венгерский украсил ковчег св€того серебром и золотом и, облобызав мощи его, оп€ть отослал с великою честью назад в город —редец. “аким образом, чрез несколько времени, Ѕогу угодно было возобновить самосто€тельность Ѕолгарского государства, истощенного насилием греков, и это возрождение Ѕолгарского царства совершилось при христолюбивом царе »оанне јсене. —ей царь, в самом же начале своего царствовани€, возобновил и укрепил разрушенные болгарские города и ходил войною на окрестные страны, присоедин€€ новые города к своему царству. ƒойд€ до города —редца и, завоевав его, он увидал там мощи преподобного »оанна –ыльского и, услышав о чудесах, совершающихс€ при мощах, поклонилс€ его св€тому ковчегу. ќблобызав пречестные мощи его, он повелел патриарху ¬асилию и клиру его вз€ть всеславную раку св€того и с великою честью нести ее в столицу Ѕолгарии “ернов, при чем в шествии, по царскому приказу, участвовали 300 отборных воинов.

ѕатриарх ¬асилий возложил пречестную раку на колесницу, и все с радостью отправились в путь, слав€ Ѕога и охран€емые молитвами св€того; между другими, шли и монахи основанного преподобным монастыр€, с игуменом своим »оанникием. —ам же благочестивый царь »оанн-јсень опередил шествие, и, поспешно прибыв в столицу, велел устроить там церковь и место дл€ раки св€того.

 огда же царь узнал, что приблизилось шествие с мощами преподобного, он сам вышел встречать его на «окоп» [8] вместе с своими вельможами, власт€ми и множеством народа, и все радовались и веселились [9]. ѕри виде св. мощей, все поклонились им. Ќа окопе рака преподобного пробыла семь дней, пока не отстроилась церковь. ј когда она была отстроена, тогда св. мощи были перенесены туда и положены в ней с великою честью, а сама церковь осв€щена. “ам и доселе лежат чудотворные мощи преподобного, источа€ посто€нный источник исцелений: приход€щие с верою — слепые прозревают, немые начинают говорить, больные получают здравие, бесноватые исцел€ютс€.


“ропарь »оанну –ыльскому, глас 1:

ѕока€ни€ основание, прописание умилени€, / образ утешени€, духовнаго совершени€ / равноангельное житие твое бысть, преподобне. / ¬ молитвах убо и в пощениих и в слезах пребывавый, / отче »оанне, / моли ’риста Ѕога о душах наших.


“ропарь на возвращение мощей из “ерново в –ыльский монастырь:

“воих мощей возвращением / обитель тво€ обогатис€, / церковь же тво€, приемши €, просветис€ / и, крас€щис€, верных созывает с веселием / светоносный твой светло праздновати день, / гр€дите, глаголющи, / и приимите благодатей даровани€.


 ондак, глас 8:

јнгельскому житию поревновав преподобне, вс€ земна€ оставив, ко ’ристу притекл еси: и “ого заповедьми огражда€с€, €вилс€ еси столп непоколебимь от вражиих нападений.


¬ тот же день страдание св€того св€щенномученика —адока епископа ѕерсидского, и с ним 128 мучеников. ѕам€ть их совершаетс€ еще 20-го феврал€.

ѕам€ть 20 окт€бр€

—в€того мученика јртеми€

ќ св€том мученике јртемии древние сказани€ сообщают, что он был родом из знатного –имского семейства, имел звание сенатора и при императоре  онстанции заведовал всем царским имуществом.

јртемий начал свою службу при  онстантине ¬еликом, в войсках этого благочестивого императора.  огда ему пришлось, вместе с  онстантином, увидеть на небе чудесное знамение св€того креста, то он утвердилс€ в вере христианской и стал верным слугою императора  онстантина и его дома [1]. ѕо смерти  онстантина, он все врем€ пребывал при сыне его,  онстанции [2], как его лучший друг, и царь давал ему самые почетные поручени€. “ак, когда  онстанций узнал от одного епископа, что тела апостолов ’ристовых јндре€ и Ћуки погребены в јхаии [3], то поручил јртемию перенести сии драгоценные сокровища в  онстантинополь. јртемий, исполн€€ царское повеление, с великими почест€ми перенес мощи св€тых апостолов в царствующий град, и за сие получил от цар€ повышение, которого он был вполне достоин: именно царь сделал его дуксом и августалием [4] ≈гипта, и јртемий жил там, благоугожда€ Ѕогу. –аспростран€€ честь и славу имени »исуса ’риста, он низвергнул и сокрушил много идолов в ≈гипте.

 огда царь  онстанций, сын  онстантина ¬еликого, скончалс€, то власть над всею –имскою империей прин€л нечестивый отступник ёлиан [5], который прежде тайно, а теперь €вно отвергс€ от √оспода нашего »исуса ’риста и открыто стал поклан€тьс€ идолам. ќн разослал по всем странам своего царства, восточным и западным, указ о том, чтобы те храмы, которые в царствование  онстантина ¬еликого были отн€ты христианами у €зычников, теперь были снова отданы €зычникам; вместе с тем он повелел в этих храмах снова поставить кумиры и совершать жертвоприношени€ богам.

“ак, сей нечестивый царь восстановил повсюду многобожие которое пало при св€том царе  онстантине, христиан же подверг сильным притеснени€м, муча€ и умерщвл€€ их, разграбл€€ их имущество и изрыга€ хулени€ на св€тое им€ »исуса ’риста.

„тобы унизить христианство, нечестивый ёлиан, вз€в из раки кости св€того пророка ≈лисе€ и мощи св€того »оанна  рестител€ — кроме честной его главы и правой руки, которые лежали в —евастии — и смешав их с кост€ми животных и нечестивых людей, сжег их, а пепел рассе€л по воздуху; христиане собрали тот пепел и оставшиес€ от сожжени€ кости и сохранили их в почетном месте.

«атем он узнал, что в городе ѕанеаде [6] находитс€ изва€ние ’риста —пасител€, устроенное кровоточивою женщиною, исцелившеюс€ чрез прикосновение к краю риз ’ристовых (ћф. 9:20). —ие изва€ние царь ниспровергнул и повелел влачить его по площади, доколе оно все не разбилось; только голову сего изва€ни€ один христианин похитил и сохранил. Ќа месте же, где сто€ло это изва€ние, царь повелел поставить свою статую, котора€, однако, была разбита ударом молнии.

—обрав большое войско, нечестивец ёлиан решил идти против персов, и во врем€ сего похода, прибыв в јнтиохию, воздвиг здесь, по своему обычаю, гонение на ÷ерковь ’ристову, умерщвл€€ верующих.

¬ то врем€ к нему приведены были два јнтиохийских пресвитера, ≈вгений и ћакарий, — люди ученые. — ними ёлиан долго спорил о богах, привод€ дл€ доказательства нечестивых своих мыслей различные слова €зыческих греческих писателей, но не смог принудить к молчанию богоглаголивые уста мудрых старцев; напротив, он сам был ими поражен, посрамлен и обличен в нечестии. Ќе вынос€ своего посрамлени€, ёлиан повелел бить св€тых нещадно, предварительно обнажив их, и ≈вгению было дано п€тьсот ударов, а ћакарию — без числа.

 огда св€тые сии подвергнуты были т€жким мучени€м, в то врем€ на месте казни случилось быть великому јртемию. ”слышав, что воцарилс€ ёлиан, и что он идет в поход против ѕерсов, — в виду чего и ему был послан указ о прибытии со всеми своими войсками в јнтиохию, — јртемий пришел сюда с своими войсками, воздал ёлиану почтение, подобающее царю, предложив ему при сем подарки, и сто€л около цар€ в то врем€, когда подвергаемы были мучению св€тые исповедники, ≈вгений и ћакарий. —лыша, как нечестивый ёлиан хулит своими скверными устами √оспода »исуса ’риста, јртемий исполнилс€ ревности и, подойд€ к царю, сказал:

— «ачем ты, государь, так бесчеловечно мучишь неповинных и посв€щенных Ѕогу мужей и принуждаешь их отступить от православной веры? «най, что и ты — человек немощный; если Ѕог и поставил теб€ царем, то все-таки ты можешь подвергнутьс€ искушению от диавола; € думаю, что первый виновник зла — лукавый диавол.  ак некогда он испросил у Ѕога позволение искусить »ова [7] и получил оное, так и теб€ он воздвиг против нас и навел на нас, чтобы твоими руками истребить ’ристову пшеницу и все€ть свои плевелы. Ќо тщетны его старани€ и ничтожна его сила; ибо с тех пор, как пришел √осподь и водружен был крест, на коем вознесен был ’ристос, пала бесовска€ гордын€ и сокрушена сила бесовска€. »так, не обольщайс€, царь, и не преследуй, в угодность демонам, Ѕогом хранимый народ христианский. «най, что крепость и сила ’ристова непобедимы и непреодолимы.

”слышав сие, ёлиан возгорелс€ гневом и закричал громким голосом:

—  то и откуда сей нечестивец, который так дерзновенно обращаетс€ к нам и смеет в лицо оскорбл€ть нас?

ѕредсто€вшие царю отвечали:

— ÷арь! Ёто дукс и августалий јлександрийский.

—  ак? — сказал царь, — это мерзкий јртемий, который участвовал в умерщвлении брата моего √алла [8]?

— ƒа, державный царь, это — он, — отвечали предсто€вшие.

÷арь же сказал:

— я должен благодарить бессмертных богов, а более всего ƒафнийского јполлона [9] за то, что они предали мне в руки сего врага, который сам пришел сюда. »так, пусть сей негодный будет лишен своего сана; пусть с него снимут по€с [10] и ныне же подвергнут его наказанию, а завтра, если угодно будет богам, € произнесу над ним приговор за убийство моего брата. я отомщу на нем неповинную кровь и погублю его не одною казнью, но множеством казней, ибо он пролил кровь не простого человека, а царскую.

 огда царь сказал сие, оруженосцы его тотчас вз€ли јртеми€ и, сн€в с него военачальнический по€с и другие знаки достоинства, поставили его обнаженным. » отдан был св€той в руки палачей, которые, св€зав ему руки и ноги, раст€нули его на четыре стороны [11], и так долго били его по спине и чреву воловьими жилами, что от усталости сменилось четыре пары палачей. Ќо св€той про€вил подлинно сверхчеловеческое терпение, и казалс€ всем как бы совершенно бесчувственным: он не испустил ни одного звука, не застонал, не сделал ни одного движени€ и не выказал никакого знака страдани€, как обыкновенно показывают люди, терп€щие мучени€. «емл€ напо€лась его кровью, а он оставалс€ непоколебим, так что удивл€лись ему все, даже сам нечестивый ёлиан. ѕотом царь повелел перестать бить его, и св€той уведен был в темницу со св€тыми мучениками ≈вгением и ћакарием. —трастотерпцы в сие врем€ пели: «“ы испытал нас, Ѕоже, переплавил нас, как переплавл€ют серебро. “ы ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши, посадил человека на главу нашу. ћы вошли в огонь и в воду, и “ы вывел нас на свободу» (ѕс. 65:10–12) [12].

ќкончив пение, јртемий сказал сам себе:

— јртемий, вот €звы ’ристовы начертаны на твоем теле, — осталось тебе самую душу твою отдать за ’риста с оставшеюс€ в тебе кровью; и вспоминал он пророческое слово: «я предал хребет ћой биющим и ланиты ћои поражающим» (»с. 50:6) [13]. Ќо разве потерпел €, недостойный, — говорил он, — более, чем мой ¬ладыка? ќн по всему телу был покрыт ранами: от ног до главы не было в Ќем здорового места, глава ≈го была пронзена тернием, руки и ноги были пригвождены ко кресту за грехи мои, тогда как —ам ќн греха не знал и не сказал даже ни одного неправедного слова. ќ, как велики, по сравнению с моими, страдани€ моего ¬ладыки и как далек €, жалкий человек, от ≈го терпени€ и незлоби€! –адуюсь и веселюсь, потому что украшаюсь страдани€ми моего ¬ладыки: сие облегчает мои мучени€. Ѕлагодарю “еб€, ¬ладыко, за то, что увенчал мен€ “воими страдани€ми! ћолю “еб€, доведи мен€ до конца по пути исповедничества; не дай мне оказатьс€ недостойным сего предначатого мною подвига; ибо € возложил свое упование на “вои щедроты, преблагий √осподи „еловеколюбче!

“ак помолившись сам в себе, св€той достиг темницы и в течение целой ночи пребывал там вместе со св€тыми ≈вгением и ћакарием, славослов€ Ѕога.

 огда наступило утро, ёлиан ќтступник снова повелел мученикам €витьс€ на судилище, и здесь, не подверга€ допросу, разлучил их: јртеми€ оставил при себе, ≈вгени€ же и ћакари€ послал в заточение в ќасим јравийский [14]. —трана та — крайне нездорова€: там дуют гибельные ветры и никто из приход€щих туда не может выжить более года, ибо непременно впадает в лютую болезнь, кончающуюс€ смертью. »так, св€тые ≈вгений и ћакарий, будучи посланы туда, чрез несколько времени достигли блаженной кончины [15], а св€той јртемий претерпел множество страданий. Ќо сначала ёлиан, как волк, надевший на себ€ овечью шкуру, кротко, как бы соболезну€ јртемию и жале€ его, начал говорить так:

— Ѕезрассудною своею дерзостью ты принудил мен€, јртемий, обесчестить твою старость и повредить твое здоровье, о чем € и сожалею. “еперь прошу теб€, подойди и принеси жертву богам, прежде же всего ƒафнийскому богу, јполлону, особенно чтимому мною. ≈сли ты сие исполнишь, то € отпущу тебе преступление против брата моего и награжу теб€ еще более славным и почетным саном: € сделаю теб€ верховным жрецом [16] великих богов и начальником над жрецами всей вселенной; € назову теб€ своим отцом, и ты будешь вторым за мною лицом в моем царстве. “ы, јртемий, знаешь и сам, что брат мой, √алл, безвинно, из одной зависти, был умерщвлен  онстанцием. Ќа престол более прав имел наш род, чем род  онстантина, ибо отец мой,  онстанций, родилс€ у деда моего,  онстанци€, от дочери ћаксимиана,  онстантин же родилс€ от ≈лены, женщины простого звани€ [17].   тому же дед мой тогда еще не был кесарем, когда у него родилс€ сын от ≈лены, а отец мой родилс€ у него тогда, когда он уже вступил на престол. Ќо  онстантин дерзко похитил царскую власть. —ын его,  онстанций, умертвил моего отца и братьев его, убил недавно и брата моего, √алла. ’отел он убить и мен€, но мен€ спасли из его рук боги. ¬ надежде на них, € отрекс€ от христианства и уклонилс€ к ≈ллинской религии; € хорошо знаю, что вера еллинска€ и римска€ есть вера древнейша€, христианска€ же €вилась недавно, и  онстантин прин€л ее, отвергши древние и добрые римские правила жизни, только по своему невежеству и неразумию. » боги возненавидели его, как нечестивого, и недостойного довери€ их. Ѕоги возненавидели и отвергли его от себ€, а его нечестивое потомство истребили от среды живущих [18]. Ќе правду ли € говорю, јртемий? “ы человек старый и разумный — рассуди же, правду ли € говорю? »так, признай истину и будь нашим, ибо € хочу, что бы ты мне был другом и помощником по управлению царством.

”слышав сие и немного помедлив, св€той јртемий начал так говорить:

— ѕрежде всего, относительно твоего брата скажу тебе, царь, что € неповинен в его смерти, — да и вообще € ни делом, ни словом никогда не сделал ему вреда; сколько ни расследуй, ты ничем не докажешь, что € был повинен в его смерти. я знал, что он был насто€щий христианин, благочестивый и послушный закону ’ристову. ƒа ведают небо и земл€ и весь лик св€тых ангелов и √осподь мой »исус ’ристос,  оему € служу, что € неповинен в убийстве твоего брата и ни в чем не содействовал его убийцам. ћен€ и не было с царем  онстанцием в то врем€, когда было рассуждение о твоем брате: все врем€ до сего года € оставалс€ в ≈гипте. ј на твое предложение, чтобы € отрекс€ от ’риста, моего —пасител€, — отвечу тебе словами трех отроков, которые были при Ќавуходоносоре (ƒан.3:18): да будет тебе, царь, известно, что богам твоим € не служу и золотому истукану тебе любезного јполлона не поклонюсь никогда. “ы унизил блаженного  онстантина и его род, назвав его врагом богов и человеком безумным. Ќо он был обращен ко ’ристу от богов ваших, чрез особое призвание свыше. ќб этом ты послушай мен€, как свидетел€ сего событи€.  огда мы шли на войну против лютого мучител€ и кровожадного ћаксенци€ [19], около полудн€ €вилс€ на небе крест, си€вший €рче солнца, и на том кресте звездами были изображены латинские слова, обещавшие  онстантину победу. ¬се мы видели тот крест, €вившийс€ на небе, и прочитали, написанное на нем. » ныне в войске есть еще много старых воинов, которые хорошо помн€т то, что €сно видели своими глазами. –азузнай, если хочешь, и ты увидишь, что € говорю правду. Ќо зачем € говорю об этом? ’риста еще задолго до ≈го пришестви€ предвозвестили пророки, как это и ты сам хорошо знаешь. ћного есть свидетельств о том, что ќн действительно приходил на землю, и даже самые ваши боги нередко прорицали о пришествии ’риста, — говорили о том же —ивиллины книги и ¬ергилий [20].

» говорил далее св€той о том, как нередко живущие в идолах бесы, будучи принуждаемы силою Ѕожией, против своей воли, исповедовали ’риста истинным Ѕогом. ёлиан же, не вынос€ правдивых речей јртеми€, повелел обнажить мученика и раскаленными шилами проколоть бока его, а в спину вонзить острые трезубцы. јртемий же, как и прежде, как бы не чувству€ никакой боли, не закричал, и не испустил никакого стона, €вл€€сь дивно терпеливым в страдании. ѕосле сих ист€заний ёлиан снова отослал его в темницу, повелев морить св€того голодом и жаждой, сам же ушел на место называемое ƒафне, чтобы принести жертвы богу своему јполлону и вопрошал его об исходе своей войны против персов [21]. “ам пробыл он довольно долго, вс€кий день принос€ в жертву скверному јполлону большое количество животных, но все-таки не получил желаемого ответа. »бо бес, находившийс€ в идоле јполлона и дававший ответы люд€м, умолк с того времени, когда на то место перенесены были мощи св€того ¬авилы (епископа и мученика јнтиохийского) вместе с останками трех младенцев, пострадавших с ¬авилой [22]. »так јполлон ничего не ответил ёлиану.  огда царь узнал, после долгого расследовани€, что јполлон онемел потому, что невдалеке от него были положены мощи ¬авилы, то тотчас повелел христианам вз€ть оттуда мощи; но лишь только св€тые мощи были вз€ты со своего места, как на храм јполлонов ниспал огонь с неба и сжег его вместе с находившимс€ в нем идолом.

јртемий же, наход€сь в темнице, был посещен —амим √осподом и ≈го св€тыми ангелами.  огда јртемий молилс€, ему €вилс€ ’ристос и сказал:

— ћужайс€ јртемий! я с тобою и избавлю теб€ от вс€кой боли, какую причинили тебе мучители, и уже готовлю тебе венец славы. »бо как ты исповедал ћен€ пред людьми на земле, так и я исповедаю теб€ пред ќтцом ћоим Ќебесным. »так будь мужествен и радуйс€: ты будешь со ћною в ћоем ÷арстве.

”слышав сие от √оспода, мученик тотчас стал славословить ≈го; ни одной раны или €звы не осталось на его св€том теле, душа его исполнилась Ѕожественного утешени€ и он пел и благословл€л Ѕога. ј между тем, с тех пор как он был брошен в темницу, он ничего не вкушал и ничего не пил, и так продолжалось до самой его смерти. ѕитаем же был јртемий свыше, — благодатью —в€того ƒуха.

¬озвратившись со стыдом от своих жертвоприношений, ёлиан возложил вину в сожжении храма јполлонова на христиан, — говор€, что его зажгли ночью именно они, — и, отн€в у христиан св€тые церкви, превратил их в идольские храмы и стал делать большие притеснени€ христианам. ѕриказав затем привести к себе јртеми€ из темницы, он сказал ему:

— “ы, конечно, слышал, что случилось в ƒафне, — как нечестивые христиане зажгли храм великого бога јполлона и уничтожили прекрасное его изображение. Ќо пусть не радуютс€ сему беззаконные, пусть не смеютс€ над нами, ибо € отплачу за сие в семьдес€т раз в семеро, как у вас говоритс€ [23].

—в€той же јртемий отвечал:

— —лышал €, что, по попущению разгневанного Ѕога, сошедший огонь с неба истребил твоего бога и сжег его храм. Ќо если твой јполлон был богом, то как он не избавил себ€ от огн€?

÷арь же сказал:

— » ты, несчастный, смеешьс€ и радуешьс€ сожжению јполлона?

— я смеюсь над вашим безумием, — отвечал јртемий, — что вы служите такому богу, который не мог сам себ€ спасти от огн€.  ак же он может вас избавить от огн€ вечного? ”тешаюсь же € падением его и радуюсь всему тому, что чудодейственно совершает мой ’ристос. ј если ты похвал€ешьс€ отплатить в семьдес€т раз в семеро неповинным и никакого тебе зла не сделавшим христианам, то ты получишь за сие тогда, когда будешь ввержен в неугасимый огонь и вечные мучени€, которые наступ€т дл€ теб€ скоро. »бо погибель тво€ — уже близка и скоро пам€ть тво€ погибнет с шумом [24].

ћучитель, разгневавшись, повелел каменотесам рассечь один большой камень и потом столкнуть его сверху на јртеми€, который был св€зан и положен на каменную же плиту под этим камнем.  огда это было исполнено, все тело мученика покрыл упавший на него камень и так придавил его, что сломал ему все кости; внутренности его выпали, составы тела переломились и глазные €блоки вышли из своих мест. » какое великое чудо! Ѕудучи сплющен между камн€ми, св€той осталс€ живым и призывал Ѕога, своего ѕомощника, и говорил словами ƒавида:

— «¬озвел мен€ на скалу, дл€ мен€ недос€гаемую, ибо “ы прибежище мое, “ы крепка€ защита от врага» (ѕс. 60:3–4) [25]. «ѕоставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои» (ѕс. 39:3) [26]. ѕрими же теперь, ≈динородный, дух мой, ибо “ы знаешь мое т€жкое положение, и не оставь мен€ в руках вражеских.

“ак, будучи придавлен камнем, св€той провел целые сутки. ѕотом ёлиан повелел сн€ть камень, счита€ св€того уже умершим, но св€той, к общему удивлению, оказалс€ жив и, встав, ходил. » было всем страшно смотреть на него: пред ними был обнаженный человек, вдавленный как доска, с раздробленными кост€ми, с выпавшими внутренност€ми; лицо его было раздавлено, глаза вышли из орбит, но жизнь все еще держалась в нем, ноги могли двигатьс€ и €зык еще был способен €сно говорить. —ам мучитель, увидав такое чудо, ужаснулс€ и сказал своим приближенным:

— „еловек это или привидение? Ќе отвел ли глаза нам этот волшебник? »бо пред нами зрелище страшное и выход€щее за пределы природы.  то ожидал, что он еще жив? ј теперь, когда у него выпали внутренности и все суставы его разбиты и расслабли, он все-таки двигаетс€, ходит и говорит. Ќо, видно, наши боги сохранили его живым дл€ вразумлени€ других, чтобы тот, кто не хотел признать их власть, оставалс€ ужасным страшилищем дл€ тех, кто на него смотрит.

» сказал ёлиан мученику:

— ¬от ты, несчастный, уже лишилс€ очей и все члены твоего тела окончательно испорчены, — как можешь ты еще питать надежду на “ого, на  ого ты доселе наде€лс€ напрасно? Ќо проси милости у милосердных богов, чтобы они помиловали теб€ и чтобы не предали теб€ адским мучени€м.

ћученик же ’ристов, услышав о мучени€х, усмехнулс€ и сказал царю:

— “вои ли боги предадут мен€ мучени€м? ќни и сами не могут избежать уготованных им мучений, а с ними и ты, будучи брошен в вечный огонь, будешь вечно мучитьс€, ибо отрекс€ от —ына Ѕожи€ и попрал ногами ≈го св€тую кровь, пролитую за нас, и поругалс€ над благодатью —в€того ƒуха, повину€сь губительным бесам. я же за незначительную боль, причиненную мне тобою, надеюсь у своего √оспода, за  оторого страдаю, иметь вечный покой в ≈го небесном чертоге.

ёлиан, услышав сие, изрек мученику такой приговор:

— јртеми€, хулившего богов, поправшего римские и наши законы, признавшего себ€ не римл€нином, а христианином и нарекшего себ€, вместо дукса и августали€, галиле€нином — предаем на смерть и повелеваем скверную его голову отсечь мечом.

ѕосле такого приговора св€той был уведен на место казни и шествовал туда с несказанною радостью, жела€ «разрешитьс€ и со ’ристом быть» [27]. ѕрид€ же на место, где должна была совершитьс€ над ним казнь, он испросил себе врем€ дл€ молитвы и, обратившись к востоку, трижды преклонил колена и долго молилс€. ѕосле сего он услышал с неба голос, который говорил:

— ¬ойди со св€тыми прин€ть уготованную тебе награду.

» тотчас блаженный преклонил голову свою и был усечен одним воином, в двадцатый день окт€бр€ мес€ца; день же, в который он совершил мученический подвиг, была п€тница. „естное и св€тое тело его одна женщина, по имени јриста, диаконисса јнтиохийской церкви, выпросила у мучител€ и, помазавши его драгоценными ароматами, вложила в ковчег и послала в  онстантинополь, где оно и было с почест€ми предано погребению. ќт мощей его совершались многие дивные чудеса и бол€щим подавались различные исцелени€, которые и ныне подает св€той јртемий всем, с верою к нему притекающим.

ѕосле же кончины јртеми€ вскоре сбылось то пророчество, которое он высказал ёлиану пр€мо в глаза относительно его смерти: «тебе предстоит скора€ погибель и недолго уже до того времени, когда пам€ть о тебе погибнет с шумом». »бо ёлиан, умертвив св€того јртеми€, тронулс€ с своими войсками из јнтиохии и пошел на ѕерсов.  огда дошел он до города  тезифона [28], ему встретилс€ один перс, человек старый, уважаемый и очень рассудительный. ќн обещал ёлиану предать ѕерсидское царство и вызвалс€ быть проводником в ѕерсию беззаконному царю и всему его войску. Ќо это не послужило на пользу злому кровопийце, ибо тот перс обманул его и, показыва€ вид, что ведет его пр€мою насто€щею дорогою, ввел злоде€ в  арманитскую пустыню [29], в места непроходимые, где посто€нно встречались пропасти, где не было вовсе воды и никакой пищи, так что все воины истомились от голода и жажды, а кони и верблюды все пали. ѕосле сего проводник призналс€, что он с намерением завел римл€н в такие пустые и страшные места, чтобы ослабить их силу. «я дл€ того сие сделал — сказал он, — чтобы не видеть отечество свое плененным врагами, и лучше здесь мне одному, чем всему моему отечеству, погибнуть от ваших рук». » тотчас после сего признани€ перс тот был рассечен воинами на части. Ѕлужда€ по пустыне, греки и римл€не, против своей воли, столкнулись с персидским войском и, во врем€ происшедшего здесь сражени€, многие юлиановы воины пали. ¬озмездие Ѕожественное постигло тут и самого ёлиана, ибо он был пронзен в бок невидимою рукою свыше и невидимым оружием, которое прошло вниз живота его. ќн т€жко застонал и, схватив рукою горсть крови, бросил ее в воздух, и воскликнул:

— “ы победил, ’ристос! насытьс€, √алиле€нин!

» тут извергнул он, умира€ в муках, свою злодейскую и скверную душу и погиб с шумом, по пророчеству св€того јртеми€ [30]. ¬ойско же римское, по смерти ёлиана, поставило царем »овиана, который был христианином, и который, заключив с персами мир, возвратилс€ назад. »так ёлиан мучитс€ в аду с »удою [31], јртемий же веселитс€ на небе со св€тыми [32], предсто€ Ѕогу ≈диному в “роице, ќтцу и —ыну и —в€тому ƒуху, ≈муже слава во веки. јминь.


 ондак, глас 2:

Ѕлагочестиваго и венценоснаго мученика, на враги победы вземшаго одоление сошедшес€ достойно песньми восхвалим јртеми€, превеликаго в мученицех, чудес же дател€ пребогатаго: молитс€ бо √осподу о всех нас.

ѕам€ть праведного јртеми€, ¬еркольского чудотворца [1]

—в€той праведный јртемий, ¬еркольский чудотворец, родилс€ в 1532 году в селе ¬ерколе, в ƒвинском краю, по реке ѕинеге, версты на две вверх по течению от  евролы [2]. –одители его, — отец  осма, по прозвищу ћалый, и мать јполлинари€ — были кресть€не того села. ќни воспитали сына своего в страхе Ѕожием и благочестии христианском. — п€ти лет уже он начал чуждатьс€ свойственных дет€м привычек, не любил детских игр, был тих, кроток, богобо€злив, послушен к родител€м, прилежно помогал своему отцу в его кресть€нских работах, сколько мог по своему возрасту.

ќднажды, будучи 12 лет, он работал с отцом своим в поле, боронил землю. Ќеожиданно надвинулась грозна€ туча, стало темно как ночью, подн€лась бур€ с ливнем, над головой испуганного јртеми€ разразилс€ страшный удар грома — и блаженный отрок пал мертвый [3].

“ак милосердный и премудрый √осподь Ѕог благоволил воспри€ть в —вои небесные обители душу праведного раба —воего.

ќдносельчане јртеми€ не пон€ли, по своему неразумию, сего посещени€ Ѕожи€ и сочли, по суеверию, неожиданную кончину блаженного отрока праведным судом Ѕожиим, наказующим јртеми€ за какие-либо тайные грехи его. “ело блаженного јртеми€, как умершего от внезапной смерти, осталось не отпетым и не погребенным; его положили на пустом месте в сосновом лесу, поверх земли, прикрыли хворостом и берестою и огородили дерев€нной изгородью. “ак пролежало оно 32 года, всеми забытое.

ќднажды летом јгафоник, дь€чок церкви св. Ќикола€ чудотворца в селе ¬ерколе, ходил по тому лесу, собира€ грибы, увидел свет над местом, где покоилс€ блаженный отрок, подошел и обрел его нетленное тело. ќн тотчас поведал о том веркольским кресть€нам. Ќо те, по неразумию своему, вз€ли просто тело јртеми€, безо вс€ких почестей привезли его к своей приходской церкви и положили на паперти, прикрыв гроб берестою, покрывавшей в лесу праведного отрока [4].

Ќо √осподь благоволил прославить угодника —воего в стране  еврольской: от мощей его начали источатьс€ неоскудные исцелени€ бол€щим. ¬ том году, попущением Ѕожиим, в ƒвинском краю распространилась злокачественна€ лихорадка. ћногие умирали от этой т€жкой болезни, особенно женщины и дети. «аболел недугом этим и сын ¬еркольского сел€нина  аллиника. ¬ сильной скорби  аллиник молилс€ об исцелении сына, потом пошел в церковь, приложилс€ ко гробу праведного јртеми€ и, вз€в бересты, покрывавшей нетленные мощи его, с верою привесил ее к кресту на груди умиравшего сына. Ѕольной выздоровел. ќбрадованный  аллиник рассказал о том всем своим односельчанам, которые с радостью собрались в церкви св€тител€ Ќикола€ и начали петь молебны и творить пам€ть по праведном отроке јртемии. » умилосердилс€ √осподь над рабами —воими: лихорадка в той стране скоро прекратилась.

— того времени чудеса св€того јртеми€ стали умножатьс€. ” некоего человека, по имени ѕавла, от т€жкого недуга, так скривило шею, что голова повернулась лицом назад и глаза закрылись. ¬ такой беде ѕавел обратилс€ с гор€чею молитвою к Ѕогу и праведному јртемию, — и голова больного выпр€милась, глаза открылись. »сцеленный поспешил рассказать всем в своем селе о случившемс€. ѕосле того при церкви св. Ќикола€ веркольцы устроили особый придел, куда перенесли из паперти мощи јртеми€, положив их в новый гроб. Ёто было в 1584 году.

 огда принесли в придел мощи блаженного отрока, пришла туда женщина с расслабленным младенцем, попросила отслужить молебен, приложила своего отрока ко гробу јртеми€, — и больна€ рука отрока исцелела. ќколо того же времени один кресть€нин јндрей и кресть€нка »рина, страдавшие глазами, получили здравие и €сное зрение от прикосновени€ к св€щенной раке ново€вленного чудотворца. ќдна женщина, по имени ћари€, страдавша€ сорок лет болезнью желудка, столь т€жкою, что она от чрезмерных страданий часто обмирала часа на два, или на три, услыхав о чудесах, истекавших от мощей јртеми€, обратилась к нему с молитвой и получила скорое исцеление.

¬ид€ умножающиес€ от мощей исцелени€, два св€щенника, »оанн и ‘ома, велели написать на досках старой гробницы несколько икон праведного јртеми€. ќт досок тех остались стружки. »ерей »оанн тщательно собрал эти стружки и положил на хранение при церкви. Ѕлагочестивые чтители праведного јртеми€, с верою бравшие те стружки, получали исцеление от своих недугов.

ќдин человек с ѕинеги, по имени ѕанкратий, бывший проездом в ¬ерколе, в 1601 г. привез в ¬еликий ”стюг одну из таковых икон јртеми€, и от того образа многие получили тогда исцеление.

¬ 1619-м году Ќовгородский митрополит ћакарий свидетельствовал мощи праведника и благословил перенести их в самый храм в день пам€ти св€тител€ и чудотворца Ќикола€, 6-го декабр€ [5]. Ќесколько времени спуст€, пришел в ¬ерколу »ларион јртемиев, житель города ’олмогор, и поведал, что он долго был болен глазами, ничего не видел и жестоко страдал, так что пыталс€ в отча€нии удавитьс€, и только подоспевшие соседи помешали этому. ѕрослышав о чудесах, истекающих от мощей праведного јртеми€, он обратилс€ к нему с усердною молитвою о своем исцелении.

«¬ тот же час, — рассказывал исцеленный, — € прозрел, и увидел в видении св€того јртеми€ в белых ризах с небольшим посошком в левой руке и со крестом — в правой. ќн осенил мен€ крестом и сказал:

— „еловече! что ты страдаешь? ¬осстань: ’ристос, чрез мен€, раба —воего, исцел€ет теб€. »ди в ¬ерколу, приложись ко гробу моему и поведай о сем св€щеннику и всем кресть€нам.

ѕри сих словах, праведный отрок, вз€в мен€ за руку, как бы понуждал к этому и потом стал невидим. я же, пробудившись, почувствовал себ€ совершенно здоровым, как будто никогда и не болел. » вот € пришел сюда поклонитьс€ св€тым мощам его».

ќсобенно замечательно было чудо с одним кресть€нином из села  ивокурь€, ”стюжского уезда, ѕатрикием »гнатьевым. ќн с детства т€жко страдал от грыжи. ”слыхав о чудесах праведного јртеми€, он с верою помолилс€ ему, положил обет приложитьс€ к его гробу и выздоровел, но потом забыл о данном им обете. —пуст€ несколько лет, он снова почувствовал приступы грыжи, котора€ стала его мучить еще сильнее прежнего. ѕатрикий обратилс€ оп€ть с молитвою к праведному јртемию и вспомнил о своем неисполненном обете. ћолитва бол€щего была услышана, но ѕатрикий оп€ть забыл о данном им обете. “огда напала на него тоска и непроницаема€ тьма покрыла его глаза. Ќесчастный оп€ть вспомнил о своем неисполненном обете, горько раска€лс€ и обещал неотложно исполнить долг свой. ѕраведный јртемий снова избавил ѕатрики€ от недуга, и исцеленный с радостью поспешил в ¬ерколу ко гробу јртеми€, заказал отслужить молебен ему, со слезами облобызал многоцелебный гроб его и исповедал пред всеми о происшедшем чуде и своем греховном забвении.

¬ 1636 году в марте мес€це ехал в  евролу и на ћезень назначенный туда воеводою јфанасий ѕашков. ѕо дороге он остановилс€ в ¬ерколе, но у раки мощей праведного јртеми€ не был и благодарственного молебна ему не служил. ¬  евроле сын его, отрок »ереми€, т€жко заболел лихорадкою и готовилс€ уже к смерти. “огда отец вспомнил, что не отслужил молебна праведному јртемию, и дал обет отправитьс€ на богомолье в ¬ерколу. » вот внезапно лежавший в т€желом забытьи сын ѕашкова сам подн€лс€ с постели и, держась за оконце, стал спрашивать своего отца, каким путем ехать им к праведному јртемию. ƒив€сь тому, отец привез сына в ¬ерколу. «десь отслужили по обету молебен, вз€ли бересты с гроба „удотворца, чтобы больной носил ее на груди вместе с крестом, и отрок выздоровел. Ѕлагодарный отец создал в ¬ерколе, на месте обретени€ мощей јртеми€, храм в честь соименного праведному отроку мученика јртеми€.

—пуст€ некоторое врем€, храм в ¬ерколе сгорел, — обгорели и мощи праведного јртеми€. ћестный св€щенник Ћаврентий и прихожане ¬еркольского села дл€ ограждени€ мощей јртеми€ от таких несчастных случаев, устроили над ними особую часовню, положили их в новую раку и покрыли новым покровом.

ѕосле того от гроба чудотворца стали истекать новые чудотворени€. “ак, некоего —имеона  азаринова праведный јртемий спас от потоплени€. ѕосле »льина дн€ он плыл на судне вместе с своими товарищами по —еверному Ћедовитому океану из ћангазеи [6] в јрхангельск. ¬друг наступила жестока€ бур€, и судну стало угрожать скорое крушение. ѕлывшие пришли в ужас и отча€ние. Ќе вид€ себе ни откуда никакой надежды на спасение, они стали готовитьс€ к смерти и, в ожидании ее, прощатьс€ друг с другом. ѕотом они опомнились и стали со слезами молитьс€ √осподу Ѕогу и праведному јртемию о своем спасении, обеща€сь отслужить благодарственный молебен угоднику Ѕожию. », по молитве их, море утихло, и утопавшие избегли неминуемой погибели.

—лава исцелений от мощей праведного јртеми€ распространилась далеко. Ќовгородский митрополит  иприан послал снова освидетельствовать его нетленные мощи, своей подписью подтвердил доставленную ему роспись исцелений и прислал в церковь села ¬ерколы вновь составленную службу чудотворцу.

¬ 1648 году в  евролу была прислана грамота цар€ јлекси€ ћихайловича, на им€ тамошнего воеводы јничкова: повелено было положить мощи праведного јртеми€ в новую раку и дозволено построить монастырь на том месте, где были обретены его мощи, которые, согласно царской грамоте, и были на следующий год перенесены туда и положены в построенной еще воеводой ѕашковым церкви св€того мученика јртеми€. ѕри сем от св€тых мощей истекали многоразличные исцелени€ всем, с верою притекавшим к ним. —обравшийс€ во множестве народ вознес теплые молени€ ’ристу Ѕогу и ≈го св€тому угоднику праведному јртемию, ¬еркольскому чудотворцу, прославл€€ благодать Ѕожию, в нем €вленную на утешение всем православным христианам. ¬последствии мощи праведного јртеми€, по случаю пожаров, трижды выносили из храма обители, пока, наконец, не был построен в 1793-м году в монастыре каменный храм, осв€щенный в честь праведного јртеми€, в котором мощи его и были положены [7].


“ропарь, глас 2:

¬ышн€го повелением / тученосным облаком небо помрачившим, / и молни€м блистающим, / грому же возшумевшу с прещением, / испустил еси душу твою в руце √осподеви, / премудре јртемие, / и ныне предстоиши ѕрестолу ¬ладыки всех, / о иже верою и любовию приход€щим к тебе, / пода€ исцеление всем неотложно, / и мол€с€ ’ристу Ѕогу, / спастис€ душам нашим.


¬еличание:

¬еличаем т€, / страстотерпче ’ристов, јртемие, / и чтим св€тую пам€ть твою, / ты бо молиши за нас / ’риста Ѕога нашего.


 ондак, глас 8:

¬озси€ днесь пресветла€ пам€ть премудраго јртеми€: богоданна€ благодать €ко реки изливает, от св€тоцелебны€ раки мощей его, дивна€ исцелени€, имиже от многоразличных недуг избавл€емс€, с верою приемлюще €, и взывающе: радуйс€, јртемие богомудре.

ѕам€ть 21 окт€бр€

∆итие преподобного отца нашего »лариона ¬еликого

ѕреподобный »ларион родилс€ в 291 году в селении ‘авафе в ѕалестине близ города √азы. –одители его были еллины [1].  ак €вл€етс€ роза среди шипов, так рождением от них преподобного €вилось миру благоухание ’ристово. ѕосланный в јлександрию дл€ обучени€ наукам, он не только вскоре овладел всей той ученостью, к которой стремились еллины, но хорошо ознакомилс€ и с духовной премудростью. ”веровав в √оспода нашего »исуса ’риста, он прин€л св€тое крещение [2] и во врем€ частых посещений храма внимал словам Ѕожественной службы. Ќавыка€ добрым нравам и сердцем своим гор€ любовью к Ѕогу, он стал помышл€ть о том, как бы угодить ≈му. ”слыхав о св€том јнтонии ¬еликом, слава добродетельной жизни которого в то врем€ распростран€лась всюду, »ларион поспешил отправитьс€ к св€тому, исполненный усердного желани€ видеть его. ƒойд€ до места его пребывани€ в пустыне, »ларион узрел его св€толепное лицо и услышал его сладостные речи, указывавшие ему путь к совершенству. ќн пробыл некоторое врем€ при св€том јнтонии, присматрива€сь к его равноангельской жизни, усердным и частым молитвам, рукоделию и беспрестанному труду, посту и воздержанию, любви к ближним, нест€жательности и иным подвигам иноческого жити€ [3].

  преподобному јнтонию стекалось множество людей: одни, чтобы исцелитьс€ от своих недугов, другие — чтобы получить от него благословение, третьи — чтобы послушать его боговдохновенные и душеполезные беседы. Ќе наход€, таким образом, здесь полного уединени€ и безмолви€, »ларион не пожелал оставатьс€ здесь, но решил отыскать такое место, где бы он мог пребывать наедине с Ѕогом и вне вс€кого шума и суеты. ѕрин€в благословение от преподобного јнтони€, он возвратилс€ в свое отечество, и, не найд€ родителей в живых, разделил свое имущество на две части: одну он дал родственникам, другую нищим, себе же не оставил ничего, «все почитаю за сор» (‘лп.3:8) и отрека€сь от всего мира и самого себ€, чтобы получить возможность стать учеником ’ристовым и подражателем ≈го нищеты.

ќсвободив, таким образом, себ€ от суетных забот, »ларион пошел в пустыню, находившуюс€ на рассто€нии семи верст от ћаиюмы √азской, и поселилс€ там между морем и озером. ¬ той пустыне жили разбойники, и некоторые знакомые советовали ему уйти оттуда, чтобы не попасть в руки разбойников и не быть убитым. Ќо преподобный не бо€лс€ телесной смерти, жела€ избавитьс€ лишь от смерти духовной.

— Ќадо избегать разбойников, убивающих душу, а убивающих тело € не боюсь, — говорил он: «√осподь — свет мой и спасение мое: кого мне бо€тьс€? √осподь крепость жизни моей: кого мне страшитьс€?» (ѕс. 26:1).

» преподобный начал жить там в беспрестанной молитве и посте. ¬ пищу он принимал не более п€тнадцати смокв [4] в день — и то по захождении солнца, а одежда его состо€ла — из влас€ницы [5] и короткой кожаной мантии, данной ему преподобным јнтонием.

Ќенавистник вс€кого добра — диавол, вид€, как побеждает его юный инок, воздвиг на него брань [6]. ∆ела€ победить духовного воина плотскою похотью, он начал распал€ть его молодое тело и смущать ум нечистыми помыслами. ќщутив нечистого зми€, стремившегос€ у€звить его жалом греха, »ларион посрамил его еще большим умерщвлением тела и победил врага, вооружившись прилежной молитвой к Ѕогу. ќн приложил пост к посту и труд к трудам, не вкуша€ пищи по три, а иногда и по четыре дн€, изнур€€ тело работой, то копа€ землю, то плет€ корзины, и повтор€€ про себ€ слова апостола: «если кто не хочет трудитьс€, тот и не ешь» (2 ‘ес.3:10). Ќечистые же помыслы он изгон€л из сердца, удар€€ себ€ в грудь, подобно мытарю, и воздыха€ из глубины сердца. ѕлоть свою »ларион называл ослом и так беседовал с ним:

— я укрощу теб€, осле: буду кормить не €чменем, а м€киной, уморю голодом и жаждой, обременю т€желой ношей, чтобы ты больше помышл€л о пище нежели о нечистоте.

—лова сии, обращенные к своему телу, он приводил в исполнение и до такой степени измождал свое тело, что от него остались только кости, покрытые кожей.

ƒиавол же, увидев, что той бранью он не достиг ничего и не только не победил св€того, но и сам потерпел поражение, задумал устрашить его призраками и привидени€ми. ќднажды ночью, сто€ на молитве, св€той »ларион услышал плач детей, рыдание жен, рыкание львов и голоса других диких зверей и животных, шум и см€тение, как бы от великой битвы. Ѕес нарочно привел полк своих друзей, завопивших на разные голоса, чтобы »ларион устрашилс€ одного их рева и бежал, покинув пустыню. Ќо, пон€в, что все сие — только ужасы, наводимые бесами, св€той осенил себ€ крестным знамением, вооружилс€ щитом веры и, пав на колена, вознес к Ѕогу прилежную молитву, чтобы ќн подал ему помощь свыше. “аким образом, припада€ к земле на молитве [7], »ларион обессиливал нападавшего на него врага. Ќо лишь только он немного приподн€лс€, жела€ увидеть глазами то, что слышал ушами (а ночь была лунна€, очень светла€), как на него с великим шумом устремилась громадна€ колесница с ужасными и свирепыми кон€ми.

— √осподи, »исусе ’ристе, помоги мне! — воскликнул св€той, — и тотчас же земл€ расступилась и поглотила всю бесовскую силу. »ларион же воспел, как бы торжеству€ победу над фараоном [8]:

— « он€ и всадника ввергнул в море. “ы простер десницу “вою: поглотила их земл€… »ные колесницами, иные кон€ми, а мы именем √оспода Ѕога нашего хвалимс€: они поколебались и пали, а мы встали и стоим пр€мо» (ѕс. 19:8–9).

Ќо побежденный враг не переставал, однако, восставать и ополчатьс€ на св€того, искуша€ его разными другими способами: когда »ларион почивал, то р€дом с ним как будто ложились бесстыдно глумившиес€ нагие женщины; когда он был голоден или жаждал, бесы показывали ему различные сладкие кушань€ и напитки; когда он молилс€, то иногда €вл€лс€ волк и выл, сто€ перед ним, иногда же прыгала лисица, или воины сражались, и один из них, пораженный на смерть, падал к ногам св€того и молил, чтобы тот похоронил его.

ќднажды, сто€ на молитве, »ларион забылс€, и ум его, побежденный естественной немощью, помыслил о чем-то постороннем. Ѕес тотчас же вскочил ему на плечи, подобно воину, и, удар€€ его ногами по ребрам, а бичом по плечам и по шее, сказал:

— Ѕеги, беги, что ты спишь! — и, сме€сь, спросил: — Ќе хочешь ли €чмен€? [9]

—в€той же не обращал внимани€ на все сии диавольские козни и отгон€л их от себ€, вооружа€сь крестным знамением.

ќн устроил себе маленькую келейку, на подобие гроба, так что она едва вмещала его в себе, и жил в ней, подвиза€сь в борьбе с невидимыми духами. ќднажды ночью разбойники задумали напасть на него, в надежде найти что-нибудь у него, и всю ночь безуспешно проискали его. Ќайд€ его на следующее утро и увидев, что у него ничего нет, они спросили св€того:

— „то бы ты сделал, если бы на теб€ напали разбойники?

— Ќагой не боитс€ разбо€, — возразил он им.

— Ќо ведь они могли бы теб€ убить, — снова сказали те.

— я не боюсь разбойников, потому что всегда готов к смерти, — ответил »ларион.

»зумленные таким мужеством и верой, разбойники признались ему, что всю ночь его искали, но не могли найти. «атем они ушли, дав обет исправить свою жизнь.

 огда преподобный »ларион прожил много лет в той пустыне, слух о св€тости его жизни прошел по всей ѕалестине, и к нему начали стекатьс€ люди, искавшие помощи в его св€тых молитвах [10]. ѕервою пришла нека€ женщина из ≈левферопол€ [11], проведша€ в супружестве п€тнадцать лет и оставша€с€ бездетной. “ерп€ от мужа за неплодие посто€нные укоры и оскорблени€, она дерзнула прибегнуть к св€тому и припасть к его ногам. »ларион, увидав ее, отвернулс€. “огда она начала со слезами молить его:

— «ачем ты отвращаешьс€ от мен€, раб Ѕожий, когда € нахожусь в печали? «ачем бежишь от мен€, когда € умол€ю теб€ с рыдани€ми? ¬оззри не на женщину, а на боль ее сердца и на ее слезы! ”милосердись надо мною, угодник ’ристов! ¬спомни, что —паситель почтил наш пол, облекшись от него человеческой плотью, что и сам ты рожден женщиной. ѕосему не отвергни без помощи мен€, притекшую к тебе и ожидающую от твоих молитв разрешени€ своему неплодию, за которое мой муж посто€нно укор€ет и оскорбл€ет мен€.

—ии слова преклонили св€того »лариона на милость: он возвел очи свои к небу и помолилс€ о ней. «атем он велел ей возвратитьс€ домой, и сказал:

— —тупай с непостыдной надеждой, и √осподь исполнит твое прошение.

∆енщина вернулась к себе с радостью и с верой к словам св€того. Ѕог же услышал молитву —воего раба, и в скором времени женщина, согласно пророчеству »лариона, зачала и родила сына. Ќа следующий год она пришла к нему с младенцем на руках и сказала:

— ¬от плоды твоих св€тых молитв, угодник Ѕожий; благослови сына, которого ты испросил мне у Ѕога.

—в€той благословил младенца и мать и отпустил их с миром. ∆енщина ушла, хвал€ √оспода и прославл€€ по всей той стране ≈го угодника.

ѕосле того €вилась к нему друга€ женщина, по имени јристенета, христианка, супруга некоего вельможи ≈лпиди€. “ри сына ее, заразившись тлетворным поветрием, в один день впали в т€жкую болезнь, от которой никакие врачи не могли излечить их, и они были близки к смерти. ”слыхав о св€том »ларионе пустыннике, эта женщина пришла к нему со своими рабын€ми и евнухами и с плачем припала к его ногам.

— «аклинаю теб€ √осподом нашим »исусом ’ристом и честным крестом ≈го, — говорила она, — приди в √азу и исцели от болезни трех умирающих сыновей моих, чтобы и в €зыческом городе прославилось им€ √осподне и посрамилс€ ложный бог √азский ћарнас [12], почитаемый неверными.

—в€той отказывалс€, говор€, что он никогда не выходит из пустыни и не приближаетс€ не только к городу, но даже и к селам. Ќо женщина до тех пор докучала ему слезными мольбами, пока он не обещалс€ прийти к ней по захождении солнца. ѕоздним вечером св€той пришел в √азу. ≈два прикоснулс€ он к больным отрокам, призыва€ над ними им€ »исуса ’риста, как у них выступил обильный пот, как бы некий поток из источника. ќни тотчас же встали здоровыми и, прин€в пищу, начали благодарить Ѕога и лобзать св€тые руки своего врача. —лух прошел по всей √азе, и с того времени больные разными недугами стали приходить в пустыню к преподобному »лариону и, по его молитвам, получали исцелени€, — вследствие чего множество €зычников обращалось к вере в √оспода нашего »исуса ’риста. ћногие пожелали соревновать его добродетельному житию и, покинув мир, стали селитьс€ около него в пустыне. ¬ скором времени число учеников преподобного »лариона умножилось и св€той стал первым наставником иноков в √азе и ѕалестине, подобно тому как преподобный јнтоний в ≈гипте.

ќднажды к преподобному привели женщину, потер€вшую зрение с дес€тилетнего возраста и без вс€кой пользы растратившую на врачей все свое состо€ние. —в€той исцелил ее плюновением, уподобившись в сем √осподу (»н. 9:6): он плюнул на лицо ее, — и она тотчас прозрела, и все прославили Ѕога.

–аб и возница некоего √азского вельможи, у€звленный бесом во врем€ управлени€ колесницей, весь оцепенел, так что не мог двинуть ни одним суставом и только €зык его осталс€ свободным. –аба этого принесли в пустыню к преподобному »лариону. ”видев его, св€той сказал:

— “ебе нельз€ исцелитьс€ от недуга, пока не уверуешь в могущего исцелить теб€ ’риста √оспода.

— ¬ерую в Ќего, только пусть ќн исцелит мен€, — с усердием ответил больной.

—отворив молитву, св€той исцелил его силою ’ристовой и, научив св€той вере, повелел креститьс€. “аким образом этот раб вернулс€ домой свободным от порабощени€ бесу и здравым телом и душой.

ƒругой юноша из окрестностей »ерусалима, по имени ћарсит, обладал большой силой, так что мог подн€ть и нести п€тнадцать мер пшеницы, и ему не нужно было иметь осла дл€ перевозки т€жестей. ѕри такой силе в него вошел бес и начал мучить, гон€€ по пустын€м и пол€м. ѕоймав его, окрестные жители св€зывали ему руки и ноги железными оковами и цеп€ми и держали под крепким запором, зорко за ним наблюда€. Ќо он убегал, легко сокруша€ оковы и запоры у дверей, по причине удвоенной силы, бесовской и своей собственной, и избивал всех встречавшихс€ ему на пути людей: у одних он отгрызал нос, уши и губы, другим ломал руки и ноги, третьим выкалывал глаза, четвертых, наконец, убивал, перегрыза€ горло. ћного других зверств совершал он в тех местах, и никто не мог его укротить. —обравшись в большом числе, народ, наконец, изловил его, св€зал по всему телу железными цеп€ми и приволок к преподобному, как дикого вола. ”видав бесноватого, »ларион велел разв€зать его, и тот стал кроток, как €гненок. ”сердно помолившись о нем, св€той сказал находившемус€ в нем бесу:

— ¬о им€ √оспода нашего »исуса ’риста, повелеваю тебе, нечистый дух, выйди из сего человека и удались в безводные места.

Ѕес вышел, потр€сши и повергши на землю больного, и он немедленно исцелел по благодати √осподней и по молитвам св€того, и стал усердно прославл€ть преподобного »лариона. ѕреподобный же запрещал ему и всем прочим присутствовавшим, говор€:

— Ќе нашей силой совершилось сие, но по человеколюбию и благодати —пасител€, понесшего наши страдани€ по неизреченной милости —воей к нам, рабам —воим. ≈го мы беспрестанно должны славить, благодарить и величать.

 огда он говорил это, к нему привели другого мужа, по имени ќриона, одного из богатых и знатных граждан города јйлы [13]. ¬ нем был легион бесов, и его привели св€занного железными цеп€ми. ѕриблизившись к св€тому, он вырвалс€ из рук приведших его людей и, подошедши сзади, схватил преподобного и подн€л его на воздух выше своего роста. ¬се закричали от страха, как бы он не ударил его о землю и не сокрушил его кости, высохшие от долгого поста. —в€той же улыбнулс€ и сказал:

— ƒайте моему противнику поборотьс€ со мной. ѕростерши назад свою руку, он вз€л бесноватого за волосы, поставил его перед своими ногами, св€зал ему руки и, наступив на ноги, сказал:

— ћучайс€, легион бесовский, мучайс€!

Ѕесы же, находившиес€ в том человеке, завопили разными голосами, производ€ шум, как бы от многочисленной толпы. “огда св€той начал молитьс€:

— √осподи, »исусе ’ристе! освободи несчастного от легиона бесов, ибо как ты одного из них можешь победить, так легко — и многих.

Ѕесы с громким воплем тотчас вышли из того человека, и он выздоровел, избавилс€ от своих мучений и принес благодарение Ѕогу и ≈го угоднику, св€тому »лариону, за свое исцеление. „рез некоторое врем€ он снова вернулс€ со своей женой и друзь€ми к св€тому »лариону с богатыми дарами, в благодарность за исцеление. Ќо св€той не прин€л их и сказал:

— –азве ты не слышал, как пострадал √иезий [14], прин€вши плату от человека, исцелившегос€ от проказы. Ѕлагодать √осподн€ не продаетс€. ѕоди, раздай это нищим твоего города, нам же, живущим в пустыне, имущество не служит на пользу.

“аким образом он отослал его с дарами обратно.

ѕосле сего к св€тому принесли расслабленного каменотеса из города ћаиюмы, по имени «анана, который тотчас же выздоровел по молитвам преподобного.

«атем была приведена из пределов √азы бесновата€ девица. Ѕес вошел в нее по следующей причине. ≈е полюбил один юноша и пожелал находитьс€ с нею в плотском сожительстве; но она сопротивл€лась ему и не соглашалась на его нечистые пожелани€. ”видев, что он не добьетс€ успеха ни льстивыми словами, ни дорогими подарками, юноша пошел в ≈гипетский город ћемфис [15] к волхвам јсклипи€ [16] и рассказал им о болезни, у€звившей его сердце любовью к сей девице. ѕолучив от них какие-то волшебные слова, написанные на медной дощечке, он возвратилс€ домой и закопал дощечку под порогом дома, в котором жила та девица: так научили его сделать волхвы. » тотчас же бес вошел в девицу и в такой степени распалил ее блудной похотью, что она начала бесстыдно кричать, призыва€ юношу по имени дл€ удовлетворени€ страсти, сбрасывать с себ€ одежды, обнажатьс€, и вс€чески метатьс€, сгора€ огнем любоде€ни€. ¬ид€ сие, родители ее пон€ли, что болезнь причинена ей диаволом, и повели в монастырь к преподобному (в то врем€ преподобный собрал уже множество братий и устроил большой монастырь).  огда ее вели к нему, бес внутри ее вопил и рыдал.

— ћне было лучше, — говорил он, — когда € в ћемфисе прельщал людей сонными видени€ми, нежели теперь, когда € послан сюда.

 огда же ее привели к св€тому, бес завопил:

— я неволей вошел в сию девицу, и насильно послан в нее моим властелином. “еперь же € жестоко мучаюсь и не могу выйти, так как прив€зан к медной дощечке и закопан под порогом. я не выйду, пока не разрешит прив€завший мен€ юноша!

—в€той слегка улыбнулс€ и сказал:

— “ак вот как велика тво€ сила, диавол, что теб€ св€зали ниткой и насильно удерживают медной доской? ѕочему же ты не вошел в св€завшего теб€ юношу?

— ¬ нем уже находитс€ друг мой, любострастный бес, — ответил тот.

ѕомолившись, св€той изгнал его из девицы и дал ей наставление, чтобы она остерегалась вражьих сетей и избегала беседы с бесстыдными юношами.

Ќекий кн€зь, одержимый нечистым духом, пришел к св€тому и получил исцеление. ¬ благодарность он принес своему безмездному врачу, св€тому »лариону, дес€ть фунтов золота и умол€л его прин€ть дар. “огда св€той показал ему свой €чменный хлеб.

— ѕитающиес€ таким хлебом считают золото за болотную тину, — сказал он и, не прин€в золото, отпустил кн€з€ здоровым.

ѕреподобный јнтоний, услыхав об »ларионе и о чудесах его, радовалс€ духом и часто писал к нему. ѕриходившим же к нему дл€ исцелени€ из —ирии он говорил:

— «ачем вы так утруждаете себ€, соверша€ долгое путешествие ко мне, когда имеете у себ€ вблизи моего сына, о ’ристе, »лариона, получившего от Ѕога дар исцел€ть вс€кие болезни.

ѕо всей ѕалестине начали возникать монастыри с благословени€ св€того »лариона, и все иноки приходили к нему, чтобы услышать его поучительное слово. » он всех наставл€л на путь спасени€.

ќднажды брати€ упросили его пойти посетить умножившиес€ его молитвами и благословением монастыри, утвердить их и дать им устав иноческой жизни.  огда он собралс€ в путь, к нему стеклось множество братий, около трех тыс€ч, кои следовали за ним, наслажда€сь его сладчайшими поучени€ми. ќбход€ монастыри и посеща€ братию, св€той совершил множество чудотворений. ” одного брата, отличавшегос€ странноприимством, был свой виноградник, от которого он вс€кий год имел около ста мер винограда. ќн с любовью прин€л св€того »лариона и умол€л братию зайти к нему в виноградник и нарезать себе гроздьев, сколько кто захочет, так как виноград уже созрел.  аждый нарезал себе сколько хотел; братий же было, как сказано выше, около трех тыс€ч. ¬ид€ такую любовь брата того, преподобный благословил его виноградник, и в том году брат собрал из своего виноградника более трехсот мер винограда. “ак благословение преподобного увеличило плодородие виноградника за страннолюбие брата. ƒругой же брат, скупой и жестокий, увидав проходившего мимо св€того с его духовным стадом, приставил к своему винограднику сторожа, чтобы кто-нибудь не сорвал себе хот€ бы одной кисти; сторож бросал в братию камн€ми, говор€, чтобы никто не приближалс€ к винограднику, так как он чужой. —ей брат лишилс€ благословени€ св€того и собрал очень мало винограда, да и тот был кислый.

ќднажды преподобный отправилс€ в пустыню  адис [17] посетить одного ученика. Ќа пути »лариону случилось проходить чрез €зыческий город ≈лусу [18]. «десь он застал бесовский праздник, на который собралось из окрестных сел множество €зыческого народа, ликовавшего и приносившего в храме нечестивые жертвы своей богине јфродите [19]. ”слыхав о приближении св€того »лариона, они вышли к нему на встречу с женами и детьми, так как до них уже давно дошел слух, что он — великий чудотворец. ”видав его, они наклонили головы и закричали на сирийском €зыке: «¬арах! ¬арах!» — что значит: благослови, благослови! «атем они привели к нему множество больных и бесноватых, и преподобный силою ’ристовой исцелил их. Ќаучив €зычников познанию ≈диного истинного Ѕога, он всех их привел к вере ’ристовой и не прежде покинул город, как они разорили идольский храм, сокрушили идолов, построили св€тую церковь и крестились во им€ √осподне. ”твердив их в вере и преподав благословение, св€той отправилс€ в дальнейший путь.

ѕреподобный »ларион получил от Ѕога такую благодать, что посредством обон€ни€ и ос€зани€ вещей узнавал, кто какою одержим страстью. –аз один скупой и сребролюбивый брат прислал св€тому плодов из своего сада.  огда наступил вечер, и св€той сел за трапезу, ученики предложили ему плодов, присланных скупым братом. ”видав их, »ларион отвернулс€.

— ”берите их отсюда, — сказал он, — € не могу выносить смрада, исход€щего из этих плодов.

”ченик его, блаженный »сихий, сталь настаивать на том, чтобы он вкусил и благословил любовь брата.

— Ќе гнушайс€ отче, — говорил он, — приношением брата, так как он с верою принес тебе первые плоды своего виноградника.

— –азве ты не чувствуешь, — ответил св€той, — что от сих плодов исходит смрад скупости?

—  ак же могут плоды, кроме своего естественного запаха, издавать еще смрад какой-нибудь страсти? — спросил »сихий.

— ≈сли ты не веришь мне, то дай эти плоды волам, и смотри, будут ли они есть?

»сихий отнес и положил плоды в €сли перед волами, но волы, понюхав, начали неистово мычать и, будучи не в состо€нии выносить смрада, исходившего от тех плодов, оторвались от €слей и убежали.

¬ это врем€ св€тому было уже 63 года. Ѕратии около него собралось очень много, так что нужно было расширить монастырь. ћногочисленные заботы мешали безмолвию преподобного.  роме того, к нему приходило множество людей, искавших — кто исцелени€, кто — благословени€. ѕриходили и епископы и св€щенники с прочими служител€ми ÷еркви, приходили кн€зь€ и вельможи из многих городов и областей, чтобы услышать от »лариона слово Ѕожие и получить его благословение. —в€той очень огорчалс€, что приходившие не давали ему безмолвствовать и плакал, вспомина€ молчание первых дней, когда он был один в пустыне. ¬ид€ его посто€нно скорб€щим и плачущим, брати€ спрашивали его:

— ќтчего ты так скорбишь и плачешь, отче?

ќн же отвечал:

— ќттого € так скорблю и плачу, что снова возвратилс€ в мир и получил на земле свою награду, потому что все палестинские и окрестные города прославл€ют мен€, вы тоже чтите, как владыку, и зовете господином всех живущих в монастыре.

”слыхав от преподобного такие слова, брати€ догадались, что он хочет тайно уйти от них, и стали тщательно смотреть, чтобы он не оставил их. —тарец скорбел таким образом в течение двух лет.

ќднажды пришла к нему јристенета, жена епарха [20] ≈лпиди€, у коей некогда св€той исцелил трех умиравших сыновей ее. ќна просила у него благословени€ и молитв на дорогу, так как намеревалась пойти в ≈гипет — поклонитьс€ преподобному јнтонию. ”слыхав об јнтонии, св€той вздохнул и сказал:

— ќ, если бы и мне можно было пойти туда и увидеть во плоти св€того и любимого отца моего јнтони€. Ќо брати€ насильно удерживают мен€ здесь, и € не могу пойти к нему.

ѕомолчав немного, он горько заплакал.

— ¬от уже второй мес€ц, — промолвил он, — как весь мир скорбит о потере великого светильника, ибо преподобный јнтоний уже покинул свое тело.

”слыхав это, женщина и все присутствовавшие пон€ли, что ему дано было от Ѕога откровение о преставлении преподобного јнтони€. јристенета вернулась домой, а через несколько дней пришла весть о кончине јнтони€.

Ќе вынос€ молвы и людского почета, притом зна€, по откровению от Ѕога, что ќн соизвол€ет на его отшествие оттуда, св€той »ларион призвал некоторых из своих учеников и велел им идти с ним. ѕривед€ осла, они посадили на него преподобного отца, так как от старости он уже не мог идти пешком, и, поддержива€ его, пошли вместе с ним.  огда остальные брати€, а также жители окрестных сел и городов узнали, что преподобный покинул их, они собрались в числе дес€ти тыс€ч человек и, погнавшись за ним, настигли его. — плачем припали они к св€тому и молили не оставл€ть их.

— ѕосле Ѕога мы теб€ имели в ѕалестине отцом, укрепл€ющим нас и помогающим нам. Ќе оставл€й же нас одних, как овец без пастыр€.

— «ачем вы, чада мои, сокрушаете мое сердце? — увещавал их св€той. — ƒа будет вам известно, что € ушел не без √осподней на то воли: € молилс€ √осподу, и ќн повелел мне уйти отсюда, чтобы не видеть скорби, имеющей постигнуть Ѕожию ÷ерковь, не смотреть на разорение св€тых храмов, на попрание алтарей и на пролитие крови моих чад. Ќе удерживайте же мен€, чада мои.

”слыхав, что ему было открыто об угрожающем им бедствии, они еще усиленнее стали молить его — тем более не покидать их, но помочь им в скорби своими молитвами. ќгорчившись, св€той ударил в землю жезлом и сказал: — Ќе буду ни есть, ни пить, пока вы мен€ не отпустите; если же хотите увидеть мен€ мертвым, то удерживайте.

¬ течение семи дней удерживали они преподобного своими мольбами и, наконец, убедившись в непреложности его намерени€, с миром отпустили. ¬се множество народа с плачем далеко провожали его. ѕодойд€ к городу ¬ефилии [21], св€той преклонил колена, помолилс€ со всеми и, поручив их √осподу, отпустил домой. ¬ыбрав 40 человек братии, о которых ему было известно, что они в состо€нии вынести труд путешестви€, пост€сь и вкуша€ немного пищи, только по захождении солнца, он вз€л их с собою. ѕосле п€тидневного пути, св€той прибыл в ѕилусию [22]. ѕосетив братию, жившую в ближней пустыне в местности, известной под названием Ћихнос, он ушел оттуда и через три дн€ пришел в город ‘аваст. «десь он виделс€ с епископом ƒраконтием исповедником, находившимс€ в заточении, и оба утешились боговдохновенной беседой [23]. ѕосле нового пути, длившегос€ несколько дней, старец с великим трудом дошел до ¬авилона, чтобы посетить епископа ‘илона [24] исповедника. —их двух мужей изгнал в те места царь  онстанций, помога€ злочестивым арианам. ѕовидавшись с блаженным ‘илоном и побеседовав с ним, преподобный продолжал свой путь и пришел в город јфродитополь, а затем, после трехдневного пути по страшной и суровой пустыне, достиг высокой горы, где было пребывание преподобного јнтони€.

«десь преподобный »ларион нашел двух учеников своих, »саака и ѕелусиана, которые очень обрадовались, увидав св€того. ћестность та была очень красива, и св€той с большим усердием обошел ее. »саак же и ѕелусиан показывали »лариону все места, осв€щенные трудами преподобного јнтони€.

— Ќа этом месте пел св€той отец наш јнтоний, — рассказывали они, — а на этом предавалс€ безмолвию; здесь молилс€, а там сидел и плел корзины; здесь имел он обыкновение отдыхать от трудов, а там спать. Ётот виноград и эти деревь€ он сам насадил, а это гумно устроил своими руками; этот пруд дл€ поливки сада он выкопал сам, с большим трудом и облива€сь потом; вот лопатка, которою св€той долгое врем€ пользовалс€ дл€ копани€ земли.

—ие и многое другое показывали они св€тому »лариону. ќн же, прид€ на место, где јнтоний имел обыкновение отдыхать, со страхом и радостью облобызал его ложе и возлег на нем. Ќа верху горы были две каменные келлии, куда св€той јнтоний уходил дл€ безмолви€, скрыва€сь от докучливости приходивших к нему посетителей. ѕривед€ туда по ступен€м »лариона, ученики показали ему виноградные лозы и разные плодовые деревь€, изобиловавшие плодами, и сообщили, что их насадил св€той јнтоний только три года тому назад.

ќтдохнув здесь с своей братией, преподобный »ларион снова возвратилс€ в јфродитополь и отпустил братий, велев им вернутьс€ в ѕалестину в свой монастырь, при себе же оставил только двоих. — ними он отправилс€ в находившуюс€ недалеко от того города пустыню, в которой и поселилс€, пребыва€ в безмолвии, посте, молитве и в подвигах, столь великих, — как будто только сейчас начал свое иноческое о ’ристе житие.

ѕо смерти преподобного јнтони€, в течение трех лет в сей местности было бездождие, и по всей стране свирепствовал голод, потому что почва выгорела от зно€, как от огн€. Ќарод говорил, что не только люди скорб€т о смерти преподобного, но и земл€, небо же не дает дожд€. Ћюди и домашние животные умирали от голода и жажды. ”слыхав, что в тех местах живет св€той »ларион, ученик јнтони€, множество народа с женами и детьми собралось и отправилось к нему в пустыню. ѕрид€, они начали усердно молить его:

— Ѕог послал нам теб€ вместо јнтони€: умилосердись и помолись √осподу, чтобы ќн по великой —воей милости послал дождь нашей иссохшей от бездожди€ земле.

¬ид€ несчастье этих людей, погибающих от голода и жажды, св€той »ларион возвел очи и руки к небу и начал со слезами молитьс€. “отчас же пошел великий дождь и досыта напоил всю землю [25]. — того времени народ стал ходить к преподобному, принос€ своих больных. ¬ид€, что и здесь ему докучают и не дают безмолвствовать, св€той захотел удалитьс€ в пустыню ќасим [26] и, собравшись, отправилс€ в путь со своими двум€ учениками. ћиновав јлександрию, он пришел в Ѕрухию, где нашел знакомых братьев, которые с радостью прин€ли его. ѕобыв у них немного, он вознамерилс€ уйти, но брати€ не хотели его пустить и умол€ли остатьс€ с ними. “огда он решил уйти от них тайно ночью, но когда ученики готовили дл€ него осла, брати€ проведали о сем и, прид€, легли у двери.

— Ћучше нам умереть, лежа у ног твоих, — говорили они — нежели так скоро лишитьс€ теб€!

— ¬станьте же, чада мои, — молил их преподобный — полезнее и дл€ вас самих и дл€ мен€, чтобы вы мен€ скорее отпустили, потому что мне было откровение Ѕожие, повелевающее уйти отсюда. ѕотому-то € и стараюсь поскорей удалитьс€ от вас, чтобы из-за мен€ вас не постигла печаль. ¬оистину вы потом поймете, что не напрасно € спешу и уклон€юсь от пребывани€ с вами.

”слыхав эти слова, брати€ подн€лись, а св€той сотворил молитву, обн€л их и ушел. Ѕлагодать Ѕожи€ охран€ла его на пути чрез непроходимую пустыню.

Ќа другой день по уходе его из Ѕрухии, сюда пришли из √азы тамошние €зычники с палачами и спрашивали, где »ларион. ”знав, что он ушел, они сказали друг другу:

— ѕосмотрите на сего волшебника: он узнал, что ожидает его от нас, и убежал.

Ќечестивые обитатели √азы с самого начала завидовали св€тому, что народ стекалс€ к нему и переставал поклан€тьс€ их богу ћарнасу. ¬ особенности из-за сего были озлоблены на преподобного жрецы ћарнасовы; они вс€чески старались погубить его, но не могли, так как все окрестные города и села очень почитали св€того.  огда же умер царь  онстанций и на престол вступил злочестивый служитель бесов, ёлиан ќтступник, беззаконники сочли сие врем€ удобным дл€ исполнени€ своего давно задуманного злого замысла. язычники города √азы приступили к нечестивому царю, оклеветали перед ним преподобного »лариона и учеников его и выпросили письменный указ, повелевавший разорить его монастыри близ √азы, изгнать из пределов той области его учеников, предварительно избив их, а самого »лариона, также как и помощника его »сихи€, убить. Ќечестивые так и поступили: разорили монастыри и разогнали стадо ’ристово. »сихий же, наиболее любимый »ларионом за его усердное послушание, коим он превосходил остальных учеников, скрывалс€ по пустын€м, бега€ от рук неверных.

“ем временем преподобный »ларион, хранимый Ѕогом, жил в ќасимской пустыне.  огда он пробыл там уже около года, к нему пришел ученик его јдриан с известием, что царь ёлиан убит, — и звал его в ѕалестину на прежнее место, так как в ÷еркви снова водворилс€ мир. Ћюб€ безмолвие, св€той не захотел вернутьс€ в ѕалестину, но, вид€, что и в ќасимской пустыне не может укрытьс€ от людей, отправилс€ пустыней в Ћивийские кра€ с одним учеником своим «иноном; јдриан же с другим учеником возвратилс€ в ѕалестину.

ѕрид€ в приморский город ѕаретон [27], »ларион сел на корабль и отплыл в —ицилию, чтобы избежать человеческой славы. ” хоз€ина корабл€ был сын, мучимый нечистым духом, который завопил в нем:

— –аб Ѕожий »ларион! ѕочему ты и на море не даешь нам поко€? ѕотерпи, пока мы пристанем к берегу, чтобы мне отсюда не пришлось низвергнутьс€ в пропасть.

—в€той отвечал:

— ≈сли Ѕог велит тебе оставатьс€ в —воем создании, оставайс€, если же ќн изгонит теб€, то что нам до того: € человек грешный.

”слыхав сие, отец больного отрока вместе со всеми бывшими на корабле, припал ко св€тому, мол€ его помиловать сына и изгнать из него беса. Ќо св€той не соглашалс€, называ€ себ€ грешным.

— ≈сли вы мне обещаетесь, — сказал он, наконец, — не говорить никому обо мне в той стране, куда мы плывем, то € помолюсь моему ¬ладыке, чтобы ќн изгнал лукавого духа.

“е кл€твенно обещались. “огда, сотворив молитву, преподобный изгнал из отрока беса, и все прославили Ѕога.

 огда корабль пристал к —ицилийской горе ѕихону [28], св€той отдал корабельщику за провоз ≈вангелие, переписанное им собственноручно во дни юности: ему нечего было дать другого, потому что он был настолько же нищ имуществом, как и духом. Ќо хоз€ин корабл€ не прин€л от него платы, хот€ св€той очень настаивал на том, чтобы он вз€л.

— Ќе будет того, чтобы € вз€л что-нибудь у вас, так как вы сами нищи и ничего не имеете, — отвечал хоз€ин корабл€.

—в€той же радовалс€ духом, вид€ себ€ совершенно нищим и не имеющим ничего суетного. ќтойд€ от берега, приблизительно на двадцать поприщ, он поселилс€ здесь со своим учеником. ”ченик собирал ежедневно в€занку дров, относил ее в ближнее село и на вырученные деньги покупал себе ломоть хлеба, которым они оба и питались, благодар€ Ѕога.

Ќо «не может укрытьс€ город, сто€щий на верху горы» (ћф. 5:14). ќдин бесноватый в церкви св€того ѕетра в –име воскликнул:

— Ќедавно прибыл в —ицилию раб ’ристов »ларион; никто его не знает, и он думает, что может утаитс€: но € пойду туда и укажу его.

“ак и случилось. Ётого человека привели в —ицилию; в ѕихоне он нашел св€того »лариона, пал перед его келлией и получил, по молитвам преподобного, исцеление. — того времени узнали о нем жители той страны. ћножество людей стало приходить к нему, ища исцелени€ от своих болезней, и никогда не возвращались обратно, не получив искомого. ¬ышеупом€нутый же человек, пришедший из –има и исцелившийс€ от бесновани€, предлагал св€тому богатые дары в благодарность за исцеление; но св€той не прин€л их, говор€:

— Ќаписано: «даром получили, даром давайте» [29] (ћф. 10:8).

ѕока преподобный пребывал в —ицилии, его возлюбленный ученик, блаженный »сихий, в продолжение трех лет искал по всему миру своего любимого отца духовного, преподобного »лариона: тщательно обошел он много стран, гор и пустынь, но нигде не нашел его. Ѕудучи затем в ѕелопонесе [30], в приморском городе ћетоне, он услышал от одного еврейского купца, что в —ицилии по€вилс€ какой-то христианский пророк, совершающий много чудес.

— ј как зовут его, и каков он видом? — спросил »сихий.

— я не видал его и не знаю по имени, — ответил еврей, — € только слышал о нем.

ѕон€в, что этот пророк — тот самый, кого он ищет, »сихий сел на корабль и отплыл в —ицилию. — трудом удалось ему разузнать кое-что о св€том от спутников, единогласно утверждавших, что он сотворил много чудес и ни от кого из них не вз€л за это даже ломт€ хлеба. Ќайд€ св€того в ѕихоне, »сихий упал к его ногам, целу€ их и омыва€ слезами. —тарец с трудом мог подн€ть с земли плакавшего от радости ученика и утешил его душеспасительной беседой.

”видав спуст€ некоторое врем€ множество приходивших к нему и прославл€вших его людей, старец сказал своим ученикам, «инону и »сихию:

— Ќевозможно нам оставатьс€ здесь, чада; пойдемте в другую страну, где бы никто не знал о нас.

—обравшись, он тайно удалилс€ с ними в далматский город ≈пидавр [31], куда направил его Ѕог дл€ облагодетельствовани€ им многих. Ќе успел он пробыть несколько дней в одном безмолвном месте близ ≈пидавра, как жител€м страны стало уже известно о пришествии к ним угодника Ѕожи€, бывшего раньше в —ицилии. Ѕог €вил люд€м —воего раба и прославил его. ”слыхав о нем друг от друга, жители собрались и пришли к нему; поклонившись, они начали молить его помочь им в их великой беде: в тех местах обитал страшный змей, столь огромный, что он пожирал больших волов и поглощал людей. “аким образом, он погубил бесчисленное количество людей и домашнего скота. ”слыхав о нем, св€той велел сложить множество дров и разжечь большое плам€, а сам, преклонив колена, помолилс€ Ѕогу, чтобы ќн помиловал —воих людей и во славу —воего св€того »мени избавил их от пагубного зме€. «атем он начал призывать зме€. » вот змей €вилс€, как бы влекомый какою силой на заклание. ¬се смотрели и ужасались. —в€той же велел ему войти в плам€, и тотчас, повину€сь его словам, змей вошел в огонь и сгорел. “огда люди прославили Ѕога и принесли благодарение св€тому »лариону.

— того дн€ многие начали прибегать к нему за помощью. —тарец же скорбел и размышл€л, где ему найти такое место, в котором бы он мог укрытьс€ от людей и пребывать в безмолвии. ¬ то врем€ случилось великое землетр€сение, от которого море сильно взволновалось и выступало из своих берегов. ¬олны поднимались так высоко, что покрывали большие горы, и корабли, заносимые водой, оставались на высоких местах. ∆ители расположенного у мор€ ≈пидавра, вид€ эти бедстви€, подумали, что начинаетс€ второй потоп, и в ужасе, ожида€ погибели всей земли и своей неминуемой смерти, громко рыдали. ¬спомнив о св€том »ларионе, все поспешили к нему, большие и малые, жены и дети, и с плачем умол€ли его помолитьс€ о них Ѕогу, чтобы ќн отвратил от них —вой праведный гнев. —в€той встал и пошел с ними к городу. ѕришедши, он стал между городом и морем; море же подн€лось высоко на воздух над ≈пидавром, так что казалось, что оно касаетс€ облаков, и уже готово было потопить город. —в€той начертал на песке три креста и, подн€в руки к небу, стал прилежно умол€ть „еловеколюбца Ѕога, чтобы ќн помиловал —вое создание.  огда он так молилс€, Ѕог €вил —вое человеколюбие: повелением √осподним, море понемногу утихло и вошло в свои берега, землетр€сение прекратилось и ветры улеглись. ќ сей великой силе √осподней и молитвенном предстательстве преподобного »лариона в городе ≈пидавре, отцы из рода в род рассказывали потом своим дет€м.

ћежду тем св€той »ларион, избега€ людской славы, ночью вышел оттуда и, найд€ корабль, отправл€вшийс€ в  ипр, сел на него с своими учениками. ¬о врем€ плавани€ на них напали разбойники, и все бывшие на корабле очень испугались; »ларион же утешал их.

— –азве разбойников больше, чем сколько было воинства у фараона? — говорил он: — но Ѕог и его потопил в море.

 огда морские разбойники приблизились к кораблю на такое рассто€ние, на какое можно забросить камень, св€той с корабл€, гроз€ на них рукою, сказал:

— ƒовольно с вас, что доплыли до сего места.

–азбойничьи корабли тотчас остановились, будучи не в состо€нии плыть дальше и приблизитьс€ к кораблю, на котором был св€той. –азбойники потратили много труда, напрасно греб€, и со стыдом возвратились, отброшенные Ѕожией силой от корабл€.

ѕриплыв к острову  ипру [32] св€той »ларион поселилс€ в пустынном месте в двух верстах от города ѕафы [33]. Ќо и здесь ему не удалось укрытьс€: сами бесы, обитавшие в люд€х, возвестили народу о его приходе. ѕо Ѕожию повелению, собрались бесноватые со всей страны, числом до 200, мужчины и женщины, пришли к св€тому и, по его молитвам, все освободились от бесновани€. ѕробыв здесь два года, преподобный решил удалитьс€ отсюда, ища пустынного места, где бы ему можно было в безмолвии окончить свою жизнь. ќтойд€ верст на двенадцать от мор€, он нашел уединенное, дикое место среди высоких гор. ¬округ него росло много плодовых деревьев (плода которых он, однако, ни разу не вкусил), годна€ дл€ пить€ вода стекала с горы; тут же был цветущий сад и заброшенный идольский храм, в котором жило множество бесов. Ёто место понравилось св€тому по своей чрезвычайной пустынности, и он прожил там п€ть лет. Ѕесы днем и ночью громко вопили, жела€ устрашить св€того и прогнать его оттуда; он же боролс€ с ними посредством непрестанной молитвы и отдыхал в безмолвии, так как по причине трудного доступа к нему и множества насел€вших то место бесов, никто не осмеливалс€ приходить к нему.

¬ыйд€ однажды из своей хижины, старец увидал лежавшего перед нею расслабленного и спросил »сихи€:

—  то этот человек и кто принес его?

— Ёто — владелец того места, где мы живем, — ответил »сихий.

—в€той прослезилс€, простер над ним руку и сказал:

— ¬о им€ √оспода нашего »исуса ’риста, встань и ходи!

» расслабленный тотчас же встал совершенно здоровый и начал ходить, хвал€ Ѕога. ѕосле сего чуда все окрестные жители начали приходить ко св€тому, не страшась более ни враждебных духов, ни трудного и опасного пути.

¬спомнив о ѕалестинских брать€х, преподобный послал блаженного »сихи€ навестить их и приветствовать от своего имени. —ам же он стал помышл€ть об уходе, вид€ себ€ и здесь почитаемым и утруждаемым приходившими людьми, но дожидалс€ возвращени€ »сихи€. ¬ это врем€ умер ученик его блаженный «инон, да и дл€ него самого пришла пора окончить свое многотрудное земное странствование (ему было уже 80 лет).

ѕредузнав о своем отшествии к Ѕогу, преподобный собственной рукою написал свое завещание братии, причем оставил »сихию св€тое ≈вангелие, писанное собственноручно, влас€ницу и куколь [34]. ѕосле сего он стал изнемогать телом.

 огда слух о болезни св€того »лариона достиг до жителей ѕафы, то все благочестивые мужи тотчас пришли навестить его, а с ними и нека€ богоугодна€ женщина, по имени  онстанци€, больную дочь которой преподобный исцелил, помазав елеем.

¬ид€, что √осподь призывает его к —ебе, св€той стал просить своих посетителей, чтобы по смерти его они, нимало немедл€, погребли его тело в том саду, где он жил. ”же умира€, »ларион говорил, созерца€ очищенным умом разлучение души от тела:

— ¬ыйди, душа мо€, что ты боишьс€! ¬ыйди, что ты смущаешьс€! ¬осемьдес€т лет служила ты ’ристу, — и боишьс€ смерти?

— сими словами он предал дух свой Ѕогу [35]. ѕлача по нем, как по отце и учителе, присутствовавшие погребли его на том месте, где он заповедал.

¬ернувшись из ѕалестины и не найд€ своего наставника, блаженный »сихий много дней рыдал над его гробом. ќн намеревалс€ перенести тело в ѕалестину к братии, но не мог, так как все окрестные жители стерегли тело, чтобы кто-нибудь не унес из их страны такое сокровище.

“огда »сихий притворилс€, что хочет поселитьс€ на этом месте и сказал:

— ѕусть € умру и буду погребен здесь вместе с моим отцом.

ѕоверив ему, люди оставили его жить на месте, где был погребен св€той »ларион. »сихий же, по прошествии 10 мес€цев, открыл гроб преподобного и увидел св€тое тело его, как бы только что умершее, светлое лицом и благоухающее. ќн вз€л его и тайно ушел в ѕалестину. ѕалестинские иноки и мир€не услышали о принесении »сихием мощей св€того »лариона и собрались изо всех монастырей и городов со свечами и кадилами и, проводив их с честью, положили в ћаиюме, в его первом монастыре.

Ќе следует умолчать и о том, что сделала вышеупом€нута€  онстанци€. Ѕудучи добродетельной и име€ великое усердие к преподобному »лариону, она, по смерти его, стала часто ходить к его гробу, молитьс€ по целым ночам и беседовать с ним как с живым, прос€ молитв за себ€.  огда она узнала, что тело св€того украдено, то от горести упала и умерла, и своей смертью показала, какую она имела веру и любовь ко св€тому.

∆ители  ипра и ѕалестины спорили между собой, хвал€сь св€тым »ларионом. ∆ители ѕалестины говорили:

— ” нас тело св€того »лариона.

— ј у нас его дух, — отвечали  ипр€не.

¬ обоих местах, и в  ипре, где он был погребен, и в ѕалестине, куда был перенесен, совершалось много чудес св€тыми его молитвами, и подавались бесчисленные исцелени€ во славу Ѕога, ≈диного в “роице, ≈муже да будет и от нас честь и благодарение и поклонение во веки. јминь.


“ропарь, глас 8:

—лез твоих теченьми пустыни безплодное возделал еси / и, иже из глубины воздыханьми, во сто трудов уплодоносил еси, / и был еси светильник вселенней, / си€€ чудесы, »ларионе, отче наш: / моли ’риста Ѕога спастис€ душам нашим.


 ондак, глас 3:

яко светильника незаходимаго умнаго т€ солнца, сошедшес€ днесь восхвал€ем в песнех: возси€л бо сущым во тьме неведени€, вс€ возвод€ к божественной высоте, »ларионе. “емже вопием: радуйс€ отче, всех постников основание.

ѕам€ть св€того »лариона ћеглинского

Ѕолгарский царь  алоиоанн [1], брат цар€ јсен€, овладел греческими земл€ми — ‘ракиею, ћакедониею, Ќеадою и Ёлладою и вз€л город ћеглину [2]. «десь он нашел раку преподобного »лариона [3], епископа ћеглинского и, побуждаемый благочестивою ревностью, пожелал перенести мощи св€того в свою столицу “ернов [4] и вз€л их с собою.  огда патриарх Ѕолгарский узнал о приближении св€того, то вышел навстречу св. мощам со свечами и благоуханными каждени€ми вместе с епископами и со всем клиром своим, с вельможами и всем народом. ћощи св€того были внесены и положены в богохранимом городе “ернове 21 окт€бр€.

 огда воцарилс€ »оанн јсень II, далеко расширивший пределы своего царства, была выстроена, по царскому желанию, в “ернове, церковь во им€ 40 мучеников, в которой и положены были мощи св. »лариона.


“ропарь, глас 3:

„удо €вивс€ извещени€, / делы возси€л еси добродетелей Ѕожиих, / монашествующих лики упасл еси, / архиерейска€ седалища изчистил еси, / еретическаго же нападани€ не усумневс€, / церкви ’ристовы воздвигл еси, / преподобие »ларионе, / умер, €ко сп€, / тело же твое цело и нетленно соблюдено бысть, / и подает цельбы бол€щим от различных недуг, / и демоны прогон€ет, / сего ради молим т€: / моли спастис€ душам нашим.


 ондак, глас 3:

яко светоносна€ €вис€, архиерее, пам€ть тво€, тьму разруши уныни€, и свет облиста даров небесных, вс€ созывающи ина радость: от Ѕога бо »ларионе, благодать обрел еси, и монахом был еси степень.

ѕам€ть св€тых мучеников ƒаси€, √аи€ и «отика

—в€тые ƒасий, √аий и «отик, наход€сь в Ќикомидии, вошли однажды в идольское капище и разрушили жертвенники. «а то они были подвержены всевозможным ист€зани€м и мучени€м. ќни были подвешены на дереве, при чем их строгали конскою скребницею и терли тела их волос€ными полотнищами. ¬ид€, что они презирают вс€кие муки и при этом обличают суетность идолов и громогласно проповедуют ’риста Ѕога, единосущного со ќтцом и —в€тым ƒухом, мучители повесили им на шею камни и бросили в море, где св€тые и нашли свое упокоение [1].

ѕам€ть 22 окт€бр€

ѕам€ть св€того равноапостольного јверки€, епископа »ерапольского

¬ царствование ћарка јврели€ [1], сына јнтонина, в городе »ераполе [2], населенном по преимуществу €зычниками, был епископом св€той јверкий. ќднажды там справл€лс€ торжественный праздник в честь идолов, и все неверующие, собравшись в свой храм, ликовали и поклан€лись своим бездушным богам — идолам, принос€ им жертвы. —в€той јверкий, при виде такого зрелища, прослезилс€, скорб€ о том, что люди, ослепленные безумием, оставив Ѕога, поклан€ютс€ бесам, и, забыв —оздател€, чтут творение рук человеческих. «атворившись у себ€ дома, епископ молилс€, говор€:

— Ѕоже веков и √осподи милости, “ы создал всю вселенную и управл€ешь ею, “ы послал ≈динородного —ына —воего на землю, чтобы ќн воплотилс€ ради человека, — милостивым оком взгл€ни ныне с небес на весь мир; не оставь и города сего, где “ы поставил мен€ пастырем словесных овец “воих; посмотри на помраченных людей: честь, “ебе подобающую они воздают не “ебе, а скверным бесам, идолам, которых сами же себе сотворили; избави, √осподи, этих заблуждающихс€ людей от погибели, из тьмы приведи их к истинному “воему свету, сопричти их к избранному “воему стаду!

ѕосле сей усердной молитвы св€той уснул, так как уже наступила ночь, и вот, в сонном видении ему предстал юноша необычайной красоты; он, дава€ јверкию жезл в руки, говорил:

— »ди, јверкий, во им€ ћое и этим жезлом сокруши начальников заблуждени€!

ѕробудившись от сна, јверкий пон€л, что в видении ему €вилс€ —ам √осподь и почувствовал он в сердце своем несказанную радость. »сполнившись рвением, он тотчас встал и, вз€в попавшийс€ ему кол, тою же ночью в дев€тый час [3] отправилс€ он к храму јполлона, где накануне происходил праздник €зыческий и было принесено множество жертв. ¬ этом храме находилось много драгоценных, прекрасно убранных, идолов. ѕодойд€ к храму, јверкий нашел двери его запертыми; он ударил в них, и они тотчас распахнулись перед ним. ¬ойд€ в храм, св€той епископ сначала стал поражать главного идола јполлона, а затем и других. ¬сех их он сокрушил и разбил на мелкие части. √лухие же и немые идолы, будучи бездушными и не облада€ силою, не могли защищатьс€, когда св€той сокрушал их. “олько слышалс€ стук от их падени€.

∆рецы идольские, жившие недалеко от храма, проснулись и, слыша в храме великий стук, не понимали, что это могло значить. ѕрибежав ко храму, они увидели, что идолы богов их лежали на земле в прахе, а св€той јверкий попирал обломки идолов своими ногами и сокрушал их жезлом. ѕри виде сего на жрецов напал страх, св€той же, обратившись к ним, сказал с гневом:

— —тупайте к начальникам города и ко всему народу, скажите, что боги ваши, упившись на вчерашнем празднике, который вы устроили дл€ них, перебранились между собою и, упав на землю, разбились.

—казав это, св€той отправилс€ в свой дом, как сильный муж, победивший врагов; а такими воистину были идолы, приведшие к погибели много душ человеческих.

∆рецы идольские отправились к городским начальникам и рассказали им обо всем, что сделал јверкий. — наступлением дн€, весть о случившемс€ быстро распространилась по всему городу, и вот все, от мала до велика, простой народ и начальствующие лица, собрались к храму. ”видев идолов своих разбитыми на мелкие части и разбросанными по земле, все сначала изумились. ѕотом, исполнившись €рости, все стали кричать:

— —мерть јверкию!

ƒругие добавл€ли к этому:

— ѕослать его к царю, там потерпит он муки, равные его преступлению!

— Ќет, лучше сейчас же пойдем и сожжем его со всем его домом, — предлагали третьи.

Ќачальники остановили народ:

— Ќе смейте зажигать дома јверки€; мы опасаемс€, как бы не пострадал от пожара весь город, если вы подожжете дом јверки€; лучше схватим его и сами предадим суду, или же отошлем на суд к верховному правителю.

 огда народ находилс€ в таком волнении и уже хотел напасть на дом јверки€, соседи епископа, услышав о сем, отправились к нему в дом; они застали его учащим собравшихс€ к нему верующих и рассказали ему все, что слышали в народе, который хочет идти к его дому и схватить его, как злоде€.

”слышав сие, верующие устрашились и молили своего пастыр€ выйти из дома и скрытьс€ где-нибудь на врем€, пока не прекратитс€ волнение народное. —в€той же без страха сказал им в ответ:

— √осподь повелел —воим апостолам, чтобы они с дерзновением безбо€зненно проповедовали всем народам слово спасени€: так мне ли бо€тьс€ людей, восставших против мен€ и ищущих моей души за мою ревность о Ѕоге моем? ≈сли € и могу скрытьс€ от рук человеческих, то как могу € избежать руки Ѕожией?  акое место может укрыть мен€ от Ќего? ѕоистине говорю вам, брати€, не пристало нам бо€тьс€ и скрыватьс€, когда нам помогает —ам √осподь, хранитель жизни нашей; пострадать за Ќего есть благо, и смерть за Ќего слаще вс€кой благополучной жизни.

—казав сие, св€той вышел из своего дома и отправилс€ в самую средину города, а верующие следовали за ним. ѕрид€ на то место, где, обыкновенно, собиралс€ народ, и воссев на возвышении, јверкий стал поучать бывших там людей, чтобы они познали истинного Ѕога, пон€ли прелесть бесовскую и ложность богов своих, и отказались от идолослужени€; он умол€л, чтобы они верно служили ≈диному Ѕогу, в вышних живущему, —оздателю всего мира. “огда некоторые из €зычников отправились к начальникам городским и к народу, собравшемус€ при храме јполлона и негодующему на ниспровержение идолов, и возвестили, что јверкий среди города поучает людей вере ’ристовой. ”слышав о сем, все еще более разгневались на јверки€, который не только сокрушил идолов их, но даже дерзнул €вно пред всеми проповедовать свою христианскую веру. ¬ышедши из храма, они с страшным гневом пошли туда, где находилс€ св€той, чтобы тотчас убить его. —реди народа находились три отрока, которые с давнего времени были одержимы бесами.  огда народ стал приближатьс€ к св€тому, юноши действием бесов вдруг пришли в исступление и, испуска€ страшный вопль, привели всех в ужас. –азодрав на себе одежду, они стали терзать зубами свое собственное тело и грызть свои руки. ”пав на землю, они катались, изверга€ пену и беспрестанно кричали ужасным голосом:

— јверкий, заклинаем теб€ единым истинным Ѕогом,  оего ты проповедуешь, не мучь нас прежде времени.

ѕри виде такого ужасного €влени€, народ пришел в трепет, гл€д€ на лютое мучение тех юношей и слыша их страшный вопль. ѕозабыв зачем пришли, они с недоумением ожидали, что будет дальше и что сотворит с юношами јверкий, которого бесы прос€т оставить их в покое. —в€той же стал молитьс€:

— ќтче возлюбленного —ына —воего »исуса, “ы отпускаешь нам грехи, хот€ бы их было у нас бесчисленное множество, “ы подаешь нам все, чего мы ни попросим у “еб€ на пользу, — “еб€ ныне прошу и молю €, — огради юношей сих от бесовского нападени€, чтобы они потом шли путем “воих заповедей, последу€ св€той воле “воей. ”вид€ чудесное знамение, которое “ы совершишь над ними, многие уверуют в “еб€, ≈диного всесильного Ѕога, — и познают, что нет другого, кроме “еб€.

ѕомолившись так, св€той обратилс€ к юношам, коих мучили бесы, и, удар€€ их слегка по голове жезлом, который держал в своих руках, сказал:

— »менем ’риста моего повелеваю вам, бесы, — выйдите из юношей, не причин€€ им ни малейшего вреда.

¬озопив ужасным голосом, бесы вышли из юношей, лежащих на земле подобно мертвецам.

¬з€в каждого из них за руку, св€той јверкий подн€л с земли. ќни тотчас сделались совершенно здоровыми и, припав к св€тому, лобызали честные его ноги.

 огда народ увидел сие, то забыл о своей €рости и возопил:

— ≈дин истинный Ѕог,  оего проповедует јверкий! «атем стали спрашивать и самого св€того:

— —кажи нам, человек Ѕожий, примет ли нас твой Ѕог, если мы обратимс€ к Ќему, простит ли ќн бесчисленные грехи наши? Ќаучи нас, как нам веровать в Ќего!

ќтверзши уста свои, св€той јверкий начал учить людей Ѕогопознанию и продолжал наставление даже до дев€того часа дн€; приказал он также принести к себе всех недужных и исцелил их, призыва€ им€ »исуса ’риста и возлага€ на них свои руки. ”слышав его учение и увид€ чудеса, все люди уверовали в √оспода »исуса ’риста и просили јверки€, чтобы он сподобил их св€того крещени€. “ак как уже был вечер, то св€той отложил крещение их до утра, повелев всем готовитьс€ к прин€тию св€того таинства.  огда утром на другой день собралс€ народ, он повел всех к церкви и снова поучал их; затем, сотворив обычные молитвы, крестил в тот день 500 мужей. » в течение немногих дней не только »ераполь, но и другие окрестные города и деревни, он привел в ’ристову веру и крещением соединил с Ѕогом. » пронеслась о нем слава повсюду. ћного больных из различных и отдаленных стран приходили к нему и получали они сугубое исцеление — тела и души.

ќдна знатна€ женщина, по имени ‘риелла, мать ≈вксениана ѕоплиона, проконсула восточного, будучи слепой и слыша о том, что јверкий исцел€ет много различных болезней, велела вести себ€ к св€тому мужу. ќна застала јверки€ учащим народ и, припав к ногам его, просила св€того, чтобы он отверз ее потер€вшие зрение очи. «абот€сь прежде всего о просвещении душевных очей ‘риеллы, св€той спросил ее, верует ли она во ’риста,  оторый отверз очи слепорожденному?  огда ‘риелла дала обет уверовать и проливала обильные слезы на ноги јверки€, св€той, помол€сь Ѕогу, прикоснулс€ к ее очам и сказал:

— —вете истинный, »исусе ’ристе, прииди и отверзи очи рабы “воей!

“отчас ‘риелле возвратилось зрение, и она восприн€ла крещение от св€того.

 рестившись, она вручила св€тому половину своего имени€, чтобы он роздал нищим и, получив наставление от него, возвратилась к себе. —ын ее, проконсул ≈вксениан ѕоплион, вид€ мать прозревшею и узнав, что ей отверз очи своими молитвами св€той јверкий, захотел видеть его и воздать ему благодарность за исцеление своей матери. —в€той же научил ≈вксениана вере и обратил его ко ’ристу.

ѕосле сего три других женщины, также пораженные слепотою, приступили к св€тому и, поклонившись ему, сказали:

— » мы веруем в »исуса ’риста,  оего ты проповедуешь; поэтому мы молим теб€, отверзи и нам очи, подобно тому, как отверз ты их ‘риелле.

—в€той же отвечал на это:

— ≈сли вы действительно веруете в истинного Ѕога, как утверждаете, то увидите свет ≈го.

—казав сие, св€той возвел очи свои к небу и стал молитьс€. ¬о врем€ молитвы св€того с небес снисшел луч неизреченного света, превосходивший си€ние солнца, и озарил то место, где сто€л на молитве св€той јверкий. ¬се, бывшие там, не могли перенести сей неизреченный свет, пали на землю и только три слепые женщины сто€ли неподвижно.  огда луч коснулс€ очей слепых женщин, они прозрели и блистание небесного света прекратилось.

—в€той спросил прозревших:

— „то увидели вы прежде всего, когда вернулось вам зрение?

“огда перва€ сказала:

— я видела ¬етхого деньми [4],  оторый прикоснулс€ к очам моим.

ƒруга€ сказала:

— ¬идела € прекраснейшего ёношу,  оторый дотронулс€ до моих очей.

— ј € видела, — воскликнула треть€, — что очей моих коснулс€ пресветлый ќтрок.

”слышав сие, св€той и все, бывшие с ним, прославили Ѕога, ≈диного в “роице, твор€щего дивные и преславные чудеса.

«атем јверкий, узнав, что и в соседних городах и селени€х находитс€ много страдающих различными недугами, отправилс€ туда с своими учениками и, подража€ √осподу своему, обходил города и селени€, уча людей о царствии Ѕожием и исцел€€ больных. ѕрид€ в одну местность, расположенную при реке, называемую —елище, он преклонил колена и так стал молитьс€:

— √осподи щедрый, услыши мен€, раба “воего, ниспошли благодать сему месту, да истечет здесь источник теплых вод, чтобы обмывающиес€ в нем получали исцеление от вс€кого недуга и €звы.

 огда он окончил свою молитву, вдруг, при €сном небе, загремел гром; все наход€щеес€ там ужаснулись, когда после громового удара забил источник теплых вод на том самом месте, где возносил молитву коленопреклоненный јверкий. “огда св€той повелел люд€м, бывшим с ним, копать глубокие рвы, где могли бы собиратьс€ теплые воды, в коих он всем больным приказал омытьс€, — и вс€кий, погружавшийс€ в те воды получал исцеление по молитвам св€того.

ќднажды диавол, жела€ искусить јверки€, прин€л на себ€ вид женщины и приступил к св€тому, прос€ у него благословени€. ¬згл€нув на лицо беса, св€той хотел отвернутьс€ от него, но в это врем€ задел правою ногою за камень и повредил ее так, что на голени образовалась €зва. ѕеренос€ сильную боль, св€той сто€л, не издава€ ни одного стона и лишь держалс€ рукою за то место, где была €зва. ƒиавол рассме€лс€ и, прин€в свой обычный вид, сказал св€тому:

— Ќе считай мен€ одним из тех ничтожных и незначительных бесов, которых ты изгон€л, € — старейшина их; и вот ты прин€л от мен€ €зву: исцел€€ других от болезни, ты сам ныне болен.

—казав сие, диавол вошел в одного юношу, который сто€л около св€того, и начал мучить его. —в€той же јверкий, помолившись Ѕогу, запретил бесу и изгнал его из юноши. ¬ыйд€ из юноши, бес возопил:

— ћного зла творишь ты мне, јверкий, и не даешь мне здесь мирно жить; постараюсь отомстить тебе и заставлю теб€ под старость идти в –им.

¬озвратившись в дом свой, св€той семь дней не вкушал пищи и пити€, но пребывал в посте и всенощных молитвах. јверкий молил Ѕога, чтобы ќн не попустил врагу заставить его идти, куда только захочет бес. ¬ седьмую ночь √осподь €вилс€ св€тому в видении и сказал:

— ћоим промышлением, јверкий, ты будешь в –име, чтобы и там познали им€ ћое. »так, не бойс€, ибо благодать ћо€ с тобою будет.

Ёто видение укрепило јверки€, и он рассказал братии, что слышал от €вившегос€ ему √оспода. ¬скоре после сего бес, который хвалилс€ заставить јверки€ придти в –им, начал хитро приводить в исполнение свое намерение.

¬ то врем€ властитель –имский ћарк јврелий сделал своим соправителем Ћуци€ ¬ера и обручил с ним дочь свою Ћукиллу. Ќо еще не успело состо€тьс€ брачное торжество, как бес вошел в девицу и стал ее мучить. ќпечаленные болезнью девицы, отец ее и жених собрали со всей своей земли опытных врачей, волхвов и жрецов, вс€чески стара€сь излечить Ћукиллу. —тарани€ их не только не увенчались успехом, но девице с каждым днем становилось все хуже и хуже. ј бес начал кричать в ней:

— Ќикто не может изгнать мен€ отсюда, кроме јверки€, епископа »ерапольского.

Ћишь только услыхал об этом отец девицы, император ћарк јврелий тотчас послал в ≈вксениану ѕоплиону, восточному своему проконсулу [5], послание следующего содержани€:

— Ќашему владычеству стало известно, что в подвластной тебе области находитс€ некто јверкий, епископ »ерапольский; муж столь сильный в христианской вере, что может и бесов изгон€ть и исцел€ть разные болезни. “ак как он нужен нам, то мы посылаем двух сановников наших, ¬алери€ и ¬ассиана, чтобы они с подобающей честью привели его к нам; тебе же мы повелеваем склонить его придти к нам, за что немала€ награда будет тебе от нас.

ѕолучив такое послание от цар€, проконсул отправилс€ к јверкию и стал уговаривать его идти в –им с царскими посланниками. јверкий, вспомнив, что бес хвалилс€ заставить его предприн€ть на старости трудное путешествие в –им, подумал про себ€:

— ’от€ ты, противник людей, и постаралс€ привести в исполнение то, что ты в гордости своей обещалс€ сделать мне, однако ты не возвеселишьс€; € твердо уповаю на Ѕога и надеюсь, что не напрасно придетс€ трудитьс€ мне в старости, но там уничтожу € твою гордость силою ’риста моего,  оторый в видении обещал мне —вою благодать.

ѕриготовив все, что было нужно дл€ путешестви€, св€той отправилс€ в путь, призыва€ на помощь ¬сесильного Ѕога. ј приготовление его к путешествию состо€ло в следующем: ќн вз€л немного хлеба и в один кожаный мех влил вино, масло, уксус и воду, и сделал так, чтобы эти жидкости не смешались между собою.  огда во врем€ дороги ему нужно было вино, то текло из меха одно только вино; когда ему требовалс€ уксус, лилс€ один уксус, нужна ли ему вода, текла она одна; так кажда€ жидкость вытекала в отдельности, несмотр€ на то, что все они были вместе в одном и том же мехе. ќднажды ученик св€того без благословени€ его хотел нацедить себе чашу вина, и вот потекли сразу все жидкости: и вино, и масло, и уксус, и вода, так что невозможно было вкусить ему этой смеси; в ужасе он исповедал свой грех св€тому, просил у него прощени€, и тогда, по благословению блаженного, кажда€ жидкость стала истекать снова отдельно.

 огда св€той јверкий прибыл в –им, император вместе с женою своею ‘аустиной прин€л его с честью и отвел к дочери своей, которую мучил бес. ѕоследний, увидев, что пришел св€той јверкий, засме€лс€ и сказал:

— –азве не говорил € тебе, јверкий, что отомщу тебе за мое поругание и на старости заставлю теб€ придти в –им?

— ƒа, это действительно так, — сказал св€той, — но не на радость тебе будет сие, прокл€тый диавол.

» велел св€той вывести девицу из палаты наружу.  огда ее вели, бес преп€тствовал, не жела€ идти, но девицу все-таки повели силою; тогда диавол стал бросать ее на землю и бить, св€той же јверкий, устремив взор свой к небу, усердно молилс€ √осподу об исцелении страждущей отроковицы. “огда бес начал кричать:

— «аклинаю теб€ ’ристом твоим, не посылай мен€ ни в бездну, ни в какое другое место, но дай мне возвратитьс€ туда, где был € до сего времени.

—в€той отвечал ему:

—   отцу твоему, сатане, пойдешь ты, дух злобы, но так как ты потревожил мен€, старца, и заставил придти сюда, то и ты не избегнешь труда и не вернешьс€ отсюда пустым; вот лежит камень — (перед дворцом был камень таких громадных размеров, что множество народа лишь с большим трудом могло бы сдвинуть его на небольшое рассто€ние; на этот-то камень и указал св€той), повелеваю тебе именем √оспода моего »исуса ’риста, отнеси сей камень на мою родину, в »ераполь, и положи его около южных врат.

» вот диавол, как раб и пленник, св€занный кл€твою вышел из царской дочери, вз€л тот камень и с т€жким стоном понес его по воздуху чрез ипподром [6]. ¬се, бывшие там, люди с удивлением видели камень, двигавшийс€ по воздуху и слышали великий стон диавола, но самого его видеть они не могли. ќтнес€ камень в »ераполь, диавол положил его на том месте, где ему приказал св€той јверкий; жители же »ерапол€, вид€ громадный камень, внезапно упавший с воздуха, были весьма поражены, и пон€ли сию тайну лишь тогда, когда к ним возвратилс€ св€той јверкий.

ќсвободившись от злого мучител€, царска€ дочь однако не могла подн€тьс€ с земли и лежала, не издава€ ни одного звука, у ног јверки€. ¬ид€ сие, мать ее, царица ‘аустина, подумала, что дочь ее скончалась, и начала плакать, но св€той простер свою руку и воздвиг девицу живою, здоровою и в полном разуме. “огда родители девицы предались великой радости и ликовал дом царский по поводу исцелени€ царевны. –одители ее послали радостное известие и к з€тю своему Ћуцию ¬еру, который был в то врем€ в походе против парф€н [7], сообща€ ему о выздоровлении невесты. —в€тому же они предложили богатые подарки и обещали дать ему все, чего бы он ни попросил. Ќо јверкий не вз€л ни золота, ни серебра, ни какого-либо имени€, говор€:

— Ќе нужно богатство тому, дл€ кого хлеб и вода то же, что царский обед и пир великий.

ѕросил он только двух вещей: во-первых, чтобы в »ераполе бедным раздавалось ежегодно из податей, взимаемых дл€ цар€, по три тыс€чи мер пшеницы, а во-вторых, чтобы царь приказал построить на средства своей казны бани при источнике теплых вод, который св€той извел молитвою из недр земли на исцеление больным. ÷арь с радостью обещалс€ исполнить сии просьбы св€того и дал ему дл€ этого письменное свидетельство.

 огда св€той оставалс€ после сего в –име еще некоторое врем€, утвержда€ в вере церковь ’ристову, ему в видении €вилс€ ’ристос и сказал:

— ѕодобает тебе, јверкий, быть в —ирии и там проповедовать им€ ћое, утвердить ћои церкви и исцелить множество бол€щих.

ѕосле сего видени€ јверкий просил цар€, чтобы он отпустил его; тот же не соглашалс€ на его просьбу, бо€сь, как бы бес в отсутствие св€того снова не вошел в его дочь. —в€той увещал его оставить свой страх, увер€€, что бес не может возвратитьс€; только тогда, и то с неохотой, отпустил царь св€того.

—ев на корабль, јверкий отплыл в —ирийскую область; сперва посетил он јнтиохию, затем отправилс€ в јпамею [8] и в другие окружные города, восстановл€€ мир в церквах, потр€сенных ересью маркионитов [9]. ѕереправившись чрез ≈вфрат, св€той посетил церкви в Ќизибии [10] и во всей ћесопотамии, оттуда он отправилс€ в  иликию [11] и ѕисидию [12], посетил также —инад [13], митрополию ‘ригийскую. ¬о всех тех област€х и городах он принес ÷еркви великую пользу, многих неверных обратил в веру ’ристову, посрамил и заставил удалитьс€ еретиков, верных утвердил в вере, заблудших наставил на путь истины, изгнал из многих людей нечистых духов, исцелил весьма многих, страдавших различными болезн€ми. ¬се стали называть его равноапостольным, ибо никто, кроме апостолов, не обошел так много стран и городов. “ак св€титель распространил славу ’риста Ѕога и много послужил люд€м на их спасение и просвещение. ѕосле сего он возвратилс€ в »ераполь.

∆ители »ерапол€, услышав, что св€титель их возвращаетс€ к ним и находитс€ уже недалеко от города, все, от мала до велика, с женами и детьми, устремились на встречу ему, и с величайшею радостью, припада€ к нему, как дети к отцу, принимали у него благословение, получить которое уже давно желали.

¬ойд€ в город, јверкий отправилс€ в церковь и, воссев на свой престол, преподал всем мир и стал поучать народ.

» все радовались возвращению св€того мужа, особенно же были утешены убогие и бедные, так как јверкий принес с собою царский указ, повелевающий выдавать им каждый год по три тыс€чи мер пшеницы из царских податей. » выдавалась си€ пшеница до времени ёлиана ќтступника, который отменил указ и отобрал назад грамоту. ѕо заботам св€того, царским повелением, выстроены были также и бани при источнике теплых вод.

ќстальные годы жизни своей св€той јверкий провел в преподобии и правде, разумно управл€€ своею паствою. ќ своей кончине он был извещен заранее: в видении ему €вилс€ √осподь и сказал:

— јверкий, уже приблизилось врем€ почить тебе от трудов твоих.

ѕосле сего јверкий собрал всю свою паству и, возвестив, что скоро окончитс€ жизнь его, стал по обычаю поучать всех, умол€€ слушателей своих, чтобы они всегда были непоколебимы в вере, не отчаивались в надежде и нелицемерно любили друг друга. «атем, приготовив себе гроб и подав всем в последний раз свое пастырское благословение, он предал √осподу св€тую свою душу. “ак окончил свое земное поприще св€той равноапостольный јверкий на 73 году жизни [14]. ќплакав его, жители »ерапол€ благоговейно погребли его честное тело и возложили с большим трудом на могилу св€того тот камень, который некогда повелением св€того принесен был из –има. » по молитвам св€того много подавалось исцелений, как от его гроба, так и от источника теплых вод, изведенного его молитвами, коими и нам √осподь да подаст —вою милость во веки. јминь.


 ондак, глас 8:

яко св€щенника превеликаго, и апостолов совсельника, церковь почитает т€ вс€ верных, јверкие: юже твоими молитвами соблюдай блаженне, непобедиму и необуреваему от вс€ки€ ереси, и нескверну, €ко приснопам€тный.

ѕам€ть св€тых мучеников јлександра епископа, »ракли€ воина и четырех жен: јнны, ≈лисаветы, ‘еодотии и √ликерии

—в€той јлександр многих обратил и крестил в веру ’ристову. ќн был вз€т игемоном и, понуждаемый принести жертву идолам, претерпел много мучений, но не повиновалс€. ¬ид€ его терпение, воин »раклий уверовал во ’риста и, после жестоких мучений, был усечен мечем. —в€той же јлександр, благодатью Ѕожиею, был внезапно исцелен от ран. ѕосле того он обратил ко ’ристу четырех женщин: јнну, ≈лисавету, ‘еодотию и √ликерию, которые также предстали пред игемоном и за обличение суетности идолов были усечены мечом. ѕосле всех скончалс€ от усечени€ же мечом и св€той јлександр и предал свою св€тую и блаженную душу √осподу [1].

ѕам€ть преподобных ‘еодора и ѕавла –остовских [1], основателей Ѕорисоглебского монастыр€

¬ кн€жение великого кн€з€ ƒимитри€ ƒонского, при кн€зе –остовском  онстантине ¬асильевиче [2], из Ќовгородской области пришел в пределы древнего города –остова ¬еликого инок ‘еодор, неизвестно где родившийс€ и где прин€вший пострижение.

ѕо дороге, ведущей из  аргопол€ и с Ѕела-озера в –остов и ћоскву, он остановилс€ в темном лесу при реке ”стье, верстах в осмнадцати от –остова. ѕоставив себе в лесу шалаш из древесных ветвей, он осталс€ здесь на жительство. ” проезжей дороги на дереве он повесил сделанный из древесной коры кузов, и прохожие и проезжие, догадыва€сь, что тут живет пустынник, стали класть в него то хлеб, то овощи и другую милостыню. ѕустынник, невидимый никем, тайно вынимал милостыню и делил ее с нищею братиею; проведавши о сем, из многих селений стали приходить к пустыннику за милостыней, и он делилс€ всем, что находил в повешенном кузове.

„ерез некоторое врем€ пришел к нему брат по иночеству, именем ѕавел, и, с радостью прин€тый ‘еодором, поселилс€ с ним вместе в пустыне.

¬ первое врем€ кн€жени€ великого кн€з€ ƒимитри€ »оанновича, при митрополите все€ –уси јлексии [3], при том же –остовском кн€зе  онстантине и при –остовском епископе »гнатии [4], преподобный —ергий –адонежский приходил в –остов на поклонение ѕресв€той Ѕогородице в соборной церкви и –остовским чудотворцам [5]. ”знавши об этом, пустынники ‘еодор и ѕавел отправились в –остов, просили у кн€з€ и епископа разрешени€ воздвигнуть в своей пустыне церковь и устроить монастырь, а преподобного —ерги€ умол€ли, чтобы он присмотрел место, где поставить им церковь, и благословил его.

ѕреподобный —ергий исполнил их просьбу и отправилс€ с ними в их пустыню. ƒолго ходили они по пустыне. ‘еодор и ѕавел указывали то на одно место, то на другое; преподобный —ергий все осмотрел тщательно, наконец остановилс€ на том месте, где теперь находитс€ монастырь, и благословил поставить здесь церковь во им€ великих страстотерпцев Ѕориса и √леба и сказал пустынникам:

— ѕризрит √осподь Ѕог и ѕречиста€ Ѕогородица на место сие, и великие страстотерпцы ’ристовы в помощь вам будут. » сие место весьма обстроитс€ и в будущие времена превозносимо будет на р€ду с большими лаврами.

ѕреподав пустынникам мир и благословение, преподобный —ергий отправилс€ в обратный путь.

ѕреподобные отшельники прин€лись вырубать лес и очищать то место, которое благословил преподобный —ергий дл€ построени€ храма. ќднажды, во врем€ отдохновени€ от трудов, в тонком сне, €вились ‘еодору и ѕавлу два светлые воина, вооруженные и украшенные царскими багр€ницами, и сказали:

— “рудитесь на сем месте: Ѕог и ѕречиста€ Ѕогородица не остав€т места сего, и мы неотступно будем на сем месте на помощь вам и тем, кто после вас будет устраивать место сие.

ѕреподобные припали к ногам их и сказали:

—  то вы, господа наши?

Ќо воины вдруг стали невидимы, только слышен был голос, назвавший одного –оманом, а другого ƒавидом [6].

ѕришедши в себ€ от великого страха и ужаса, оба пустынника стали ободр€ть друг друга и в одних и тех же словах рассказывать, что они видели и слышали во сне.

ѕосле того они с новым рвением стали трудитьс€ и подвизатьс€ над устроением места.

» начали собиратьс€ к ним брати€ и мирские люди — плотники на помощь делу.

¬ скором времени брати€ умножилась и все стали умол€ть ‘еодора, чтобы он был их игуменом. “ак и совершилось.

— Ѕожиею помощью, обитель продолжала строитьс€, и многие христолюбцы, оставл€€ все мирские блага, искали здесь иноческого жити€. ѕреподобный ‘еодор принимал их с радостью и причисл€л к братии.

ћногие вельможи из –остовской области стали завещать чтобы их погребли в Ѕорисоглебской обители, и дарствовать ей на поминовение души вотчины свои, села, деревни и пожни.

Ѕлагодар€ этому, усилились средства монастыр€, и преподобный ‘еодор еще более стал трудитьс€ над его устройством и собиранием братии. ќн воздвиг дл€ общей соборной молитвы теплую церковь Ѕлаговещени€ ѕресв€той Ѕогородицы.

ћного лет, милостью Ѕожиею, заступлением ѕресв€той Ѕогородицы и помощью ’ристовых страстотерпцев Ѕориса и √леба, подвизалс€ преподобный ‘еодор в устроении обители: он воздвиг церкви, поставил кельи, все устроив по монастырскому чину, приобрел монастырю нивы и пашни, устроил на службу обители много людей и приобрел довольно скота.

Ќе взира€ на свою старость, он продолжал трудитьс€, и заботитьс€ о благе монастыр€: не дава€ себе поко€, он задумал отправитьс€ на поиски удобного дл€ рыбной ловли места на нужды монастыр€.

¬ручив обитель √осподу Ѕогу и ѕречистой Ѕогородице, име€ заступников, великих ’ристовых страстотерпцев Ѕориса и √леба, и поручив управление обителью и братиею своему спостнику и брату о ’ристе ѕавлу, отправилс€ ‘еодор в ¬ологодские места, вз€в двух иноков из своих учеников.

“ам нашел он место, называемое —в€та€ Ћука. ќбошедши это место и убедившись, что оно удобно дл€ монастырского строени€, он хотел зан€ть себе займище и поставил одну небольшую церковь.

”знали об этом окрестные жители, еще непросвещенные тогда инородцы „удского племени, и изгнали оттуда преподобного труженика.

»згнанный подвижник пошел далее, мол€сь за твор€щих ему зло и утеша€ своих учеников: «Ќе скорбите, братие: «Ѕог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах» (ѕс. 45:2): √осподь сказал —воим ученикам: « огда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой» (ћф. 10:23)».

ѕрошедши многие пустынные места, как искусный охотник, желающий найти, что ему нужно, преподобный ‘еодор отправилс€ в Ѕелозерские кра€ и, обошедши по пустын€м вокруг всего Ѕелого озера, нашел прекрасное место, удобное дл€ монастырского строени€, по ту сторону Ѕелого озера: новопашенные места, починки при устье реки  овжи [7].

Ѕелое озеро принадлежало тогда удельному кн€зю јндрею ƒимитриевичу, сыну ƒимитри€ »оанновича ƒонского. ѕрисмотрев такое удобное место, преподобный ‘еодор, возложив надежду на ¬сесильного Ѕога и име€ помощницею ѕречистую Ѕогородицу отправилс€ в царствующий город ћоскву, бил челом и молил удельного кн€з€ јндре€ ƒимитриевича ћожайского и Ѕелоозерского, чтобы пожаловал, дал ему облюбованное место дл€ построени€ церкви во им€ Ќикола€ чудотворца и монастыр€. », по милости Ѕожией, просьба его исполнилась: кн€зь јндрей ƒимитриевич дал преподобному грамоту на починки и на пожни и на рыбные ловли.

ѕолучив жалованные грамоты, преподобный ‘еодор возвратилс€ в свой Ѕорисоглебский монастырь.

«десь он возложил об€занности игуменства на своего спостника ѕавла. ¬ручив покровительству ѕресв€той Ѕогородицы и заступничеству страстотерпцев Ѕориса и √леба монастырь и игумена с братиею, преподобный ‘еодор отправилс€ снова на Ѕелоозеро, чтобы созидать здесь новый монастырь.

ѕришедши на избранное прежде место, преподобный неутомимо трудилс€ сначала над постройкой храма во им€ св€тител€ Ќикола€ „удотворца, а потом возводил и монастырские постройки.

”знав о трудах преподобного, окрестные православные жители стали стекатьс€ к старцу за благословением, а иные и дл€ того, чтобы прин€ть иноческое пострижение. —тарец ‘еодор принимал всех с радостью.

ѕреподобный прожил здесь немало лет, воздвиг храм, устроил монастырь, собрал братию, поставил ей игумена и, наход€сь уже в глубокой старости, прозрев приближение своей кончины, отправилс€ в свой первый монастырь — Ѕорисоглебский.

«десь старец ‘еодор с великою радостью был встречен игуменом ѕавлом и братиею, и все духовно и телесно веселились и благодарили Ѕога и ѕресв€тую Ѕогородицу за успех трудов старца.

ѕреподобный ‘еодор распор€дилс€, чтобы Ќикольский монастырь был присоединен к Ѕорисоглебскому, и чтобы возлюбленный брат его, Ѕорисоглебский игумен ѕавел, руководил игуменом, братиею и строением новосозданного монастыр€ [8].

ѕосле всех сих подвигов и распор€жений, через недолгое врем€, преподобный основатель Ѕорисоглебского монастыр€ почил с миром 22 окт€бр€ 1409 года. ѕреподобный игумен ѕавел с братиею оплакали усопшего и с честью погребли тело его.

ѕосле кончины ‘еодора, оставшийс€ в живых сотрудник его ѕавел еще более стал трудитьс€ и пещись об обоих монастыр€х и, дожив также до глубокой старости, в добром исповедании отошел к √осподу.

ѕророческие слова преподобного —ерги€, благословившего основание Ѕорисоглебского монастыр€ и предрекшего его расширение, сбылись в точности. ѕосле смерти основателей, преподобных ‘еодора и ѕавла, преемники их, Ѕорисоглебские игумены, продолжали усердно заботитьс€ о благе монастыр€, который постепенно стал приобретать широкую известность. ѕри третьем преемнике преподобного ѕавла, игумене »оне, и четвертом — ѕитириме, особенное усердие к обители показал благоверный и христолюбивый великий кн€зь ¬асилий ¬асильевич “емный [9] и благочестива€ мать его, кн€гин€ —офи€; издано было ими в пользу монастыр€ несколько жалованных грамот [10], и великий кн€зь ¬асилий ¬асильевич стал монастырь этот звать своим монастырем. —ей игумен ѕитирим крестил у великого кн€з€ ¬асили€ ¬асильевича сына его »вана [11].

ќсобенно прославилс€ своими подвигами и трудами на благо монастыр€ дес€тый преемник ѕавла, игумен ‘еофил, управл€вший монастырем, как игумен и строитель, тридцать лет.

ѕо повелению великого кн€з€ ¬асили€ »вановича [12] и по благословению –остовского архиепископа »оанна [13], вместо дерев€нных храмов и прочих монастырских строений, он стал возводить каменные. 1522 года июн€ в 18 день заложена была каменна€ церковь св€тых Ѕориса и √леба и осв€щена 22 сент€бр€ 1524 года тем же архиепископом »оанном, который в том же году июн€ 8-го благословил закладку теплой церкви во им€ Ѕлаговещени€ ѕресв€той Ѕогородицы. Ёта церковь осв€щена была архиепископом –остовским и ярославским  ириллом [14] в 1527 году окт€бр€ в 7-й день.

ѕри этих дорогих и трудных постройках ревностный строитель ‘еофил испытывал немало затруднений, но, при помощи Ѕожией и заступничестве ѕресв€той Ѕогородицы и покровителей обители св€тых страстотерпцев Ѕориса и √леба, все эти преп€тстви€ он благополучно преодолевал. ƒревний повествователь об основании и дальнейшей судьбе Ѕорисоглебского монастыр€ рассказывает следующее чудо.

¬озвод€ каменные постройки, игумен ‘еофил стал ощущать крайний недостаток в извести: ее приходилось привозить издалека и трудным путем, именно приходилось отправл€ть за известью суда по ”стью,  оторости и ¬олге в ѕлесо (около г.  остромы), откуда подъем вверх по этим рекам очень труден и не близок. Ќаход€сь в такой нужде, ‘еофил бьет челом великому кн€зю ¬асилию »вановичу о разрешении свободно, без пошлин, искать игумену месторождени€ извести на ближайших земл€х, как монастырских, так и кн€жеских и бо€рских. ¬еликий кн€зь выдал жалованную грамоту на свободное добывание извести повсеместно в уездах –остовском и ѕере€славском. »гумен ‘еофил всюду посылает разведчиков, но успеха не достигает. ќпечаленный, он возносит усердные молитвы √осподу Ѕогу и заступнице ѕресв€той Ѕогородице и св€тым помощникам Ѕорису и √лебу.

» вот однажды, когда ‘еофил сто€л в своей келье и обычном вечернем правиле и несколько забылс€ и задремал, предстали ему два светлые ’ристовы воина, страстотерпцы Ѕорис и √леб, и сказали:

— Ќе скорби об извести: ѕречиста€ даст тебе известь в домовой нашей вотчине, близ монастыр€, и постройка каменных зданий в обители ѕречистой Ѕогородицы и нашей не прекратитс€ ни при тебе, ни после теб€, и мы в помощь к монастырскому строению будем.

» с этими словами они стали невидимы.

„рез три дн€ приносит игумену кресть€нин из монастырской деревни  очарки, зобенку камней [15] и рассказывает, что он нашел их на поле поверх земли. »гумен отсылает камни в печь в хлебню.  огда камни обожгли и принесли показать игумену, то оказалась известь, бела€ как снег.

»гумен послал разведчиков, и на указанном месте нашлось достаточное количество извести, как дл€ тогдашних построек, так и дл€ последующих, согласно предсказанию [16].

 роме сих храмов, при ‘еофиле и его ближайших преемниках были воздвигнуты кругом монастыр€ прочные каменные высокие стены со многими башн€ми и с двум€ воротами со сторон –остова и ”глича, над которыми устроены каменные же церкви во им€ преподобного —ерги€ и —ретени€ √осподн€. ¬се сии величественные и красивые строени€ существуют и в насто€щее врем€.

¬ соборном храме во им€ благоверных кн€зей Ѕориса и √леба, в северо-западном углу, почивают под спудом мощи основателей монастыр€, преподобных ‘еодора и ѕавла.

ѕо примеру своего отца, великого кн€з€ ¬асили€ »оанновича, показывал великое усердие к сему монастырю и сын его, царь »оанн ¬асильевич, сам посещал его и делал богатые вклады селами, деревн€ми, деньгами и дорогими вещами на поминовение [17].

¬ конце шестнадцатого и начале семнадцатого столети€ прославилс€ и прославил сей монастырь своими подвигами преподобный »ринарх, особенно в годину смуты, когда этому монастырю, как и другим окружным, грозила опасность разорени€ от ѕольско-Ћитовских хищных отр€дов. ћощи сего угодника почивают под спудом в юго-западном приделе соборного храма [18].


¬ тот же день пам€ть св€тых семи отроков ≈фесских: ћаксиминиана, »амвлиха, ћартиниана, ƒиониси€, јнтонина,  онстантина (≈ксакустодиана) и »оанна. ѕам€ть их совершаетс€ еще 4-го августа. ¬ греческой ћинее 1870 года сказано, что св. отроки скончались 4-го августа, а пробудились при царе ‘еодосии младшем 22-го окт€бр€.

ѕам€ть 23 окт€бр€

∆итие и страдание св€того јпостола »акова, брата √осподн€ по плоти

—в€той »аков был сыном праведного »осифа, которому была обручена ѕречиста€ ƒева [1]. ќт юности своей возлюбил он строгое житие: никогда не вкушал он различных брашен, не употребл€л масла, но один только хлеб служил ему пищею; также никогда он не пил ни вина, ни другого какого-либо хмельного напитка, но утол€л жажду водой; не посещал он и бани, — словом, отвергал все, что доставл€ло телу удовольствие; на теле своем он посто€нно носил грубую влас€ницу; все ночи посв€щал он молитве, забыва€сь сном лишь на короткое врем€; от частых земных поклонов кожа на коленах у него загрубела на подобие верблюжьей. „истоту девства своего »аков соблюдал до конца своей жизни [2].

ќ том, почему он называетс€ братом Ѕожиим, дошло до нас такое предание.  огда отец его »осиф раздел€л землю между своими детьми от первой жены, он захотел дать также некоторую часть и √осподу »исусу ’ристу, родившемус€ от ѕречистой ƒевы, обрученной »осифу; все сыновь€ »осифа воспротивились сему желанию их отца; один лишь »аков прин€л »исуса ’риста (тогда еще малого отрока) в совместное владение своею частью, почему и стал называтьс€ братом √осподним. Ќазвание сие было дано »акову также и по следующему случаю.  огда √осподь наш »исус ’ристос воплотилс€, и ѕречиста€ ƒева Ѕогородица бежала с Ќим в ≈гипет, тогда и »аков бежал вместе с ними, сопутству€ ѕречистой Ѕогородице и св€тому »осифу, отцу своему.

 огда »исус ’ристос достиг совершеннолетнего возраста и учил народ о царствии Ѕожием, €вл€€ себ€ истинным ћессиею, св€той »аков уверовал в Ќего и, внима€ ≈го Ѕожественному учению, еще сильнее воспламенилс€, любовью к Ѕогу и стал вести жизнь еще более строгую и благочестивую. » √осподь особенно возлюбил св€того »акова. “ак, после добровольного —воего страдани€ и воскресени€ из мертвых ’ристос €вилс€ особо от других апостолов »акову, брату —воему по плоти, как о сем упоминает апостол ѕавел, говор€:

— ѕотом же €вис€ »акову, таже апостолом всем (1  ор.15:7) [3].

¬ид€ праведное и Ѕогоугодное житие »акова, все нарекли »акова праведным, — и он причтен был к числу семидес€ти апостолов. ≈му была вверена новопросвещенна€ церковь »ерусалимска€ [4]. –уководимый —в€тым ƒухом, »аков первый составил и написал чин Ѕожественной литургии, — который затем сократили, ради немощи человеческой, сначала — ¬асилий ¬еликий, а затем — »оанн «латоуст [5]. ѕас€ в »ерусалиме стадо ’ристово, св€той многих »удеев и ≈ллинов своим учением обратил к Ѕогу и наставил на правый путь. ќт него осталось также соборное послание к двенадцати коленам »зраилевым, — источник воистину богодухновенного и душеполезного учени€, коим украшаетс€ вс€ ÷ерковь ’ристова, поуча€сь вере и добрым делам [6]. ¬се не только верующие [7], но даже и неверные относились к св€тому »акову с великим уважением и почтением за его добродетельную жизнь: первосв€щенники, кои сами только раз в год входили во —в€та€ —в€тых [8] дл€ совершени€ службы, не преп€тствовали праведнику входить туда и молитьс€. ¬ид€ чистоту его непорочной жизни, они даже и им€ ему изменили, а именно стали именовать его ќбли или ќфли [9], что значит: «ограда, утверждение люд€м», или же называли его праведнейшим из всех. „асто не только днем, но даже и ночью »аков входил во —в€та€ —в€тых и здесь, пада€ ниц, со слезами приносил √осподу молитвы за весь мир. ¬есь народ любил »акова, ради его св€тости; многие из старейшин иудейских уверовали в учение, которое он проповедовал, и все наслаждались, слуша€ его; много народа собиралось к нему: одни — жела€ услышать его поучение, другие — коснутьс€ кра€ его одежды. ¬ это врем€ архиереем »удейским сделалс€ јнани€ [10]. ¬ид€, что весь народ внимательно слушает учение »акова, и многие обращаютс€ ко ’ристу, јнани€ с книжниками и фарисе€ми, из зависти к св€тому, гневались на него и, затаив в сердце своем злобу, стали помышл€ть, как бы убить его. » сговорились они просить св€того, чтобы он своим поучением отвратил людей от ’риста; при этом они решили, если он не согласитс€ сделать это, убить его.

ћежду тем приближалс€ праздник ѕасхи, и множество народа стекалось отовсюду в »ерусалим, чтобы там встретить сей праздник.

‘ест, проконсул, избавивший апостола ѕавла от рук ≈вреев [11] и пославший его в –им, тогда уже умер, а преемника ему еще не присылали из –има. ¬оспользовавшись сим, книжники и фарисеи обратились в храме с такой просьбой к »акову:

— ”мол€ем теб€, праведный человек, чтобы ты в день праздника ѕасхи, на который собралось отовсюду множество народа, произнес ему поучение; убеди их, что они заблуждаютс€, счита€ »исуса —ыном Ѕожиим, и уговори их отказатьс€ от ложного своего мнени€. ћы все почитаем теб€, внимаем тебе, — как и весь народ; все мы твердо убеждены в том, что ты говоришь одну только истину и не взираешь на лица; так уговори же народ, чтобы он не прельщалс€ –асп€тым »исусом; молим теб€ — стань на высокой кровле храма, чтобы всем можно было видеть и слышать теб€, ибо на праздник собралось — ты сам видишь — много людей, как из евреев, так и из других народов.

ѕосле сих слов они возвели его на крышу храма и громко закричали:

— ќ, праведник! тебе все мы должны верить. Ќарод сей заблуждаетс€, последу€ –асп€тому »исусу; посему скажи нам по истине, что думаешь сам ты о ’ристе?

Ќа сие св€той ответил громким голосом:

— „то спрашиваете вы мен€ о —ыне „еловеческом,  оторый добровольно потерпел страдание, был расп€т, погребен и на третий день воскрес из мертвых? ќн ныне сидит на небесах одесную ¬ышн€го и снова приидет на облаках небесных судить живых и мертвых.

—лыша такое свидетельство »акова о »исусе ’ристе, народ весьма возрадовалс€, и все в один голос воскликнули:

— —лава Ѕогу! ќсанна —ыну ƒавидову!

‘арисеи же и книжники сказали:

— Ќеосмотрительно поступили мы, позволив »акову говорить о »исусе, ибо народ пришел еще в большее смущение.

» вот, в злобе и €рости, они свергли с кровли храма »акова на страх всем, чтобы не верил народ словам св€того.

— » праведник прельстилс€, — кричали они.

”пав с крыши храма, »аков сильно разбилс€; еле живой, праведник стал на колени и, подн€в свои руки к небу, так молилс€:

— √осподи! отпусти им грех сей, ибо они не ведают, что твор€т.

‘арисеи же стали бросать камни в св€того, которые причин€ли ему раны. ќдин человек из рода –ихавова воскликнул:

— ќстановитесь, что вы делаете? праведник молитс€ за вас, а вы побиваете его камн€ми.

¬ это врем€ один человек с белильным вальком в руках бросилс€ на св€того и с такой силой ударил его по голове, что весь мозг вытек на землю, и в сем мучении »аков предал дух свой √осподу.

—в€тое тело его погребено было там же около храма, причем верующие горько оплакивали праведника. ¬ течение 30 лет св€той был епископом »ерусалимской церкви и на 66 году жизни пострадал за ’риста,  оему со ќтцем и —в€тым ƒухом — честь и слава во веки веков [12]. јминь.


“ропарь, глас 2:

яко √осподень ученик воспри€л еси, праведне, ≈вангелие, / €ко мученик имаши еже неописанное, / дерзновение €ко брат Ѕожий, / еже молитис€ €ко иерарх: / моли ’риста Ѕога спастис€ душам нашим.


 ондак, глас 4:

ќтчее единородное Ѕог —лово, пришедшее к нам в последн€€ дни, »акове божественне: перваго т€ показа иерусалимл€н пастыр€ и учител€, и вернаго строител€ таинств духовных. “емже т€ вси чтим, јпостоле.

ѕам€ть св€того »акова Ѕоровицкого

Ќам совершенно неизвестны ни место рождени€ сего блаженного и праведного »акова, ни имена его родителей [1], — все сие скрыто от нас Ѕожиим изволением, чтобы мы знали, что Ѕожии св€тые ищут не земного, но небесного отечества, не земным своим родом хвал€тс€, но возвышаютс€ своим сопребыванием с небесными ликами, — не телесным, но духовным своим ќтцом, ¬ездесущим Ѕогом, величаютс€. ћы знаем, что сей досточудный чудотворец, хот€ и имел плотское рождение, но жизнь вел духовную, пламене€ сердцем своим к Ѕогу и усердно работа€ √осподу; хот€ и он был в вещественном теле, однако своим невещественным умом беседовал и вместе жил со св€тыми ангелами; телом он обитал на земле, но умом своим, просвещенным Ѕоговедением, он предсто€л Ѕогу, живущему на небесах; во всем посто€нно он €вл€л себ€ верным рабом Ѕожиим, показыва€ пример терпени€, смиренно перенос€ нужды, труды, непрестанно подвиза€сь в бдении и посте.  огда окончилось странствование блаженного в сей временной, исполненной скорбей, жизни, его праведна€ душа, украшенна€, как невеста, добродетел€ми, введена была ангелами Ѕожиими в чертог —пасов, а честное тело его по христианскому обр€ду было положено в раку.

¬ области великого Ќовгорода протекает река ћста [2], на которой находилось тогда селение Ѕоровичи [3].  огда настало врем€ прославитьс€ св€тому, рака, в которой почивали мощи сего угодника, плыв€, повелением Ѕожиим, на льдине против течени€ вышеназванной реки — это было во вторник светлой недели — пристала около бурного и шумного порога Ѕоровицкого [4] к берегу недалеко от селени€ Ѕоровичей. ∆ители этого селени€, усомнившись, не прин€ли св€тых мощей великого угодника Ѕожи€, и крючь€ми, прикрепленными к веревкам, оттащили на середину реки. Ќо чудотворные мощи не оставили людей, оставивших их: снова они возвращаютс€ к ним и снова пристают к тому самому месту, откуда их оттолкнули; но и тогда живущие там люди не могли заметить дивного чуда, что рака с мощами плыла против течени€: они вторично ее отгон€ют, и снова лишают себ€ Ѕогоданного сокровища, отвед€ мощи обратно; не по злобе они то делали, но по невежеству, так как были грубы и непросвещены учением, поэтому и поступок этот был им прощен. —в€тые мощи в третий раз приплыли к берегу в том же самом месте. “огда сам блаженный чудотворец €вилс€ во сне честным и благоговейным мужам и сказал:

— «ачем вы, верные служители ’ристовы, не принимаете мен€? ведь € такой же христианин, как и вы; подобно вам, и € благочестно веровал во ’риста во врем€ моей земной жизни. ≈сли вы это делаете лишь потому, что не знаете моего имени, то € открою его вам: € — »аков, получивший им€ сие в честь »акова, брата √осподн€.

ћужи сии, пробудившись от сна, почувствовали в сердце своем необычайную радость от слов св€того и рассказали всем о видении. » вот все жители того селени€ поспешно отправились на то место, откуда они дерзновенно оттолкнули св€тые мощи праведного »акова и старались увидеть их; найд€ их, они возвеселились, благоговейно вынесли их из воды, с честью положили на берегу в той же самой раке, а кругом обнесли дерев€нным срубом.

ѕреблагой Ѕог, прославл€€ —воего угодника, даровал св€тым мощам его силу творить дивные чудеса и исцел€ть различные недуги; вид€ сие, люди воздавали великое благодарение ¬семилостивому Ѕогу,  оторый ниспослал им такого безмездного врача; прославл€ли и преподобного чудотворца, исцел€ющего вс€кую болезнь. ∆ела€ положить мощи его на более лучшем месте, они отправились к архиепископу великого Ќовгорода, преосв€щенному ‘еодосию, и с умилением рассказали ему о всех чудесах, бывших от раки преподобного; ‘еодосий в послании к первопрестольному архиерею всей –оссии, митрополиту ћакарию, описал все чудеса, о которых он слышал; получив от него в скором времени доброе наставление, ‘еодосий со тщанием стал расспрашивать о чудесах св€того у лиц, которые получили исцелени€ от своих недугов. ”бедившись, что все, сообщенное ему, было действительно истинно и неложно, архиепископ ‘еодосий послал  онстантина, игумена монастыр€ в честь –ождества ѕресв€той Ѕогородицы, вместе с св€щенниками и диаконами в Ѕоровицкое селение. ќтсюда честные и чудотворные мощи св€того праведного »акова были с честью перенесены в новую церковь —ошестви€ —в€того и ∆ивотвор€щего ƒуха; здесь они и были положены у южных врат церковных в 23 день мес€ца окт€бр€ 1545-го года. ¬ сей день и положено было праздновать ежегодно пам€ть сего блаженного чудотворца, во славу во —в€тых прославл€емому ’ристу Ѕогу во веки. јминь.


“ропарь, глас 1:

Ѕожественною благодатию просветивс€, / и по смерти даруеши исцеление / притекающим к тебе, премудре »акове: / темже и мы ныне чтим честных мощей пренесение, / весел€ще вкупе души и телеса. / “ем вси вопием: / слава ƒавшему ти крепость! / —лава ¬енчавшему т€! / —лава ƒействующему тобою всем исцелени€!


 ондак, глас 8:

¬ерою и любовию твое честное пренесение празднующих, блаженне, сохрани и соблюди от св€ки€ злобы, и соблазна змиина: имаши бо дерзновение ко владыце всех ’ристу Ѕогу. ≈гоже моли спасти императора православнаго, и люди мол€щы€ т€, да вси вопием ти: радуйс€ отче »акове, все€ российски€ земли удобрение.

ѕам€ть св€того »гнати€, патриарха  онстантинопольского

—в€той »гнатий был сын императора ћихаила –ангава [1] и императрицы ѕрокопии, брат ‘еофила [2] и внук императора Ќикифора. ѕ€тнадцатилетним отроком он был заключен в монастырь [3] и впоследствии сделалс€ игуменом монастыр€ јрхангела, называвшегос€ сначала восточным, а потом — —атира. «атем он был поставлен патриархом  онстантинопольским [4] и оставалс€ на патриаршем престоле 11 лет 5 мес€цев, пока не был изгнан императором ћихаилом [5]. ¬место него был поставлен ‘отий [6], протоспафарий и протосинкрит [7]  онстантинопольской церкви, ранее бывший простым монахом. ѕосле изгнани€ ‘оти€ императором ¬асилием [8], »гнатий вновь патриаршествовал, — на этот раз 10 лет, и оп€ть был изгнан императором Ќикифором [9], убитым впоследствии болгарами. ≈го место зан€л св€той —тефан [10], сын императора ¬асили€, а св€той »гнатий удалилс€ в монастырь —атира, где с миром скончалс€ восьмидес€ти дев€ти лет от роду.

ѕам€ть 24 окт€бр€

—традание св€того мученика јрефы

 огда в греческой земле царствовал ёстин [1], а в ≈фиопии [2] — ≈лезвой, цари правоверные и благочестивые, тогда в земле ќмиритской [3] вступил на престол беззаконный царь, по имени ƒунаан, иудей по рождению и по вере, хулитель ’ристова имени и великий гонитель христиан. ¬се советники его, слуги и воины были или евреи, или €зычники, поклан€вшиес€ солнцу, луне и идолам. ќн старалс€ изгнать всех христиан из своей области и искоренить в стране ќмиритской самую пам€ть о великом ’ристовом имени. –евностно преследу€ ÷ерковь Ѕожию, он мучил и убивал верных, не покор€вшихс€ его велени€м и не хотевших жить по иудейскому закону.

”слышав о том, что ƒунаан воздвиг в своей стране гонение на христиан, царь ≈фиопии ≈лезвой сильно огорчилс€ и, собрав свои войска, пошел на него войною [4]; после многих битв ≈лезвой победил его и, сделав его своим данником, возвратилс€ в свою землю. —пуст€ немного времени, ƒунаан оп€ть восстал против ≈лезво€, нарушил договор с ним и, собрав свои войска, уничтожил все отр€ды ≈лезво€, оставленные им дл€ охраны городов, после чего еще сильнее вооружилс€ против христиан. ќн повсеместно повелел, чтобы христиане — или принимали иудейскую веру, или были избиваемы без милосерди€. ¬ царстве его уже не оставалось никого, кто дерзнул бы исповедовать ’риста, и только в одном обширном и многолюдном городе Ќагране [5] было прославл€емо им€ ’ристово. —в€та€ вера восси€ла в нем еще с того времени, когда  онстанций, сын  онстантина ¬еликого, посылал послов своих к —аве€м, называемым ныне ќмиритами [6] и ведущим свой род от ’еттуры, рабыни јвраамовой. ѕрибыв туда, богомудрые и благочестивые послы расположили цар€ этой страны к  онстанцию, научили жителей ее вере в »исуса ’риста и построили церкви. — этого времени в Ќагране процветало благочестие, возрастало христианское учение, увеличилось число иночествующих, устро€лись монастыри, во всех сослови€х сохран€лось целомудрие, а верные преуспевали и совершенствовались в добродетел€х. ќни не дозвол€ли жить среди себ€ ни одному иноверцу: ни ≈ллину [7], ни »удею, ни еретику [8], а сами они, как дети единой матери, —оборной јпостольской ÷еркви, пребывали во вс€ком благочестии и чистоте.

«авиду€ столь великому благочестию этого города, диавол вооружил против него иудействующего ƒунаана. ”слыхав, что жители города Ќаграна не повинуютс€ его повелению и не хот€т жить по иудейскому закону, ƒунаан пошел на них со всеми своими войсками, замыслив истребить христиан в своей области и этим истреблением досадить ≈лезвою, царю ≈фиопскому. ѕодступив к городу, он обложил его множеством войска, окружил его окопами и похвал€лс€, что скоро возьмет его, а жителей его истребит беспощадно. ќн говорил гражданам:

— ≈сли хотите получить у мен€ милость и остатьс€ в живых, то свергните прокл€тые знамени€ (так он, ока€нный, называл св€тые кресты), которые вы вознесли на верхи высоких храмов, а равно откажитесь от –асп€того [9], изображенного на этих знамени€х.

¬ то же врем€ царские оруженосцы ходили вокруг города и восклицали:

— ќкажите повиновение царю: тогда останетесь в живых и получите от него дары, а если нет — погибнете от огн€ и меча.

—ам ƒунаан так злословил богохульным €зыком ’риста и христиан:

— —колько € погубил христиан! —колько св€щенников их и иноков убил € мечом! —колько огнем сжег! » ни одного из них не избавил ’ристос от рук моих. ƒа и —ам ќн не мог спастись от руки распинавших ≈го [10]. » вот, € пришел к вам, жители Ќаграна, или отлучить вас от ’риста, или окончательно истребить.

√раждане отвечали ему:

— ÷арь! ты слишком дерзко говоришь о всесильном Ѕоге. “ы уподобилс€ –апсаку, военачальнику —еннахирима, который с гордостью говорил ≈зекии: «да не превознесет теб€ √осподь Ѕог твой, на  оторого ты надеешьс€!» Ќо не осталась така€ хула без наказани€. “ы знаешь, сколько тыс€ч войска погибло в один час за такую хулу [11]? —мотри же как бы не случилось сего и с тобою, хулителем √оспода нашего »исуса ’риста, —ына Ѕожи€, всесильного и всемогущего, страшного и отнимающего мужество у кн€зей! √осподь и теб€ может сокрушить и обратить в ничтожество твою высокомерную и богохульную гордыню. “ы хвастаешьс€, что или отвратишь нас от ’риста, или окончательно истребишь. »стинно, что ты скорее можешь истребить нас, чем отвратить от ’риста, —пасител€ нашего, за  оторого мы все готовы умереть.

Ќе вынос€ таких речей, царь распал€лс€ еще большим гневом и всеми своими силами теснил город, намерева€сь, в случае если не возьмет города приступом, изнурить его голодом чрез продолжительную осаду. ¬ окрестност€х города, по деревн€м и пустын€м, нашел он немало христиан и, захватив их, погубил разными способами, а иных продал в рабство. ѕопытки его вз€ть приступом город были безуспешны: граждане мужественно защищались со стен и побеждали нечестивых. ÷арь немало потрудилс€ с своими войсками, но не мог ни вз€ть города, ни изнурить его голодом, так как граждане запаслись продовольствием на много лет. ќтча€вшись в своих надеждах, беззаконный царь замыслил тонкую, подобно острой бритве, хитрость, и отправил в город послов с такими, подкрепленными кл€твою, речами:

— я не хочу ни обижать вас, ни отвращать вас от вашей веры; ищу € только обычной дани, которую вы должны платить мне, как своему царю. ќтворите же мне ворота города, чтобы мне войти в него и осмотреть. я возьму у вас обычную дань, и кл€нусь Ѕогом и законом, что не сделаю вам ни великого, ни малого зла, но оставлю вас жить мирно — при вашей вере.

√раждане ответили ему:

— ћы, христиане, научились из —в€щенного ѕисани€ повиноватьс€ царю и покор€тьс€ власт€м (–им. 13:1–2). ≈сли ты сделаешь так, как обещаешь нам с кл€твою — не отвращать нас от √оспода нашего »исуса ’риста, мы отворим тебе ворота города. ¬ойди в него, как царь, и возьми у нас обычную дань. ≈сли же ты причинишь нам какое-либо зло, то Ѕог, слышащий твои кл€твы, накажет теб€ вскоре. ј мы не отступим от ’риста —пасител€ нашего, если не только лишимс€ имущества, но даже самой жизни.

÷арь снова настойчиво покл€лс€, что не причинит им ни малейшего вреда. ќни же, поверив ему, отворили город и поклонились нечестивому, поднос€ ему дары. ÷арь вошел со всем своим войском в город, как волк в овечьей одежде в стадо, захватил стены и ворота городские и зан€л их своими отр€дами. ¬ид€ красоту города и множество людей в нем, он обращалс€ с ними ласково, ибо до времени таил €д, скрытый в сердце своем. ќтдохнув немного в городе, он снова стал во главе своих отр€дов и, жела€ начать безбожное дело, которое замыслил, повелел €витьс€ к нему почтенным мужам и городским воеводам. ѕо его повелению, вышли к нему все, находившиес€ в городе, почтенные старцы и начальники, мужи уважаемые и богатые. —реди них находилс€ блаженный јрефа, старший возрастом и разумом, званием и почетом. »ме€ дев€носто п€ть лет от роду, он был кн€зем и воеводою, которому поручено было все городское благоустройство. Ѕлагодар€ его мудрым советам и разумному управлению, граждане долго храбро противились своим врагам. явившись с јрефою во главе к беззаконному царю, граждане воздали ему должное поклонение и благодарили его за его намерени€, так как он кл€лс€ что не причинит им никакого вреда. ќни еще не знали его хитрости. ќн же не мог долго скрывать в себе €д и тотчас обнаружил злобу, которую коварно таил в себе: кл€тву, данную им гражданам, он назвал детскою потехой и повелел всех граждан, вместе со св€тым јрефою, оковать цеп€ми и заключить под стражу. ѕосле этого он послал в дома их и разграбил имущество их. ≈ще он спрашивал, где ѕавел, епископ их? [12] ”знав же, что два года тому назад епископ преставилс€, — повелел откопать его гроб и, извлекши тело умершего, сжег огнем и рассе€л пепел по воздуху. «атем, зажегши громадный костер, он собрал множество св€щенников, клириков [13], иноков, инокинь и дев, посв€щенных Ѕогу, числом четыреста двадцать семь, и, бросив их в огонь, сжег их, говор€:

— ќни — виновники гибели других, так как советовали почитать –асп€того, как Ѕога.

 роме того, он повелел глашата€м ходить по городу и возвещать, чтобы все отверглись ’риста и жили по иудейскому закону подобно царю.

ѕризвав после этого первых граждан города, содержавшихс€ в темнице, он стал говорить им и особенно јрефе:

—  акое безумие ваше — веровать в –асп€того, как в Ѕога! –азве может страдать Ѕог, не имеющий тела? »ли — может ли умереть бессмертный? ¬едь, есть же между вами такие, которые по примеру Ќестори€ [14], почитают ’риста не как Ѕога, а как пророка? я вас не побуждаю к тому, чтобы вы клан€лись солнцу, или луне, или какой либо твари; € принуждаю вас приносить жертвы не €зыческим богам, а только Ѕогу, —оздателю вс€кой твари.

Ќа эти слова св€той јрефа, от лица всех, отвечал:

— ћы знаем, что Ѕожество не может страдать, а пострадало за нас человечество, восприн€тое »исусом ’ристом от ѕречистой ƒевы, как об этом свидетельствуют пророки о которых и ты знаешь; Ѕожество же —вое ’ристос √осподь про€вил чудесами неизреченными. Ќо кака€ надобность в долгих словопрени€х? ћы исповедуем, что ќн — Ѕог и —ын Ѕожий, и от имени всех граждан города говорим, что нет той муки, какую мы не были бы готовы понести ради »исуса ’риста, Ѕога нашего. ƒо Ќестори€, осужденного св€тыми отцами, нам нет дела: мы не раздел€ем во ’ристе лиц [15], но веруем, что человечество ≈го соединено с Ѕожеством в одно Ѕожественное Ћицо. “еб€ же, говор€щего хульные речи на √оспода нашего, за эту хулу и за преступление кл€твы скоро постигнет наказание Ѕожие.

ћучитель выслушал эти слова снисходительно, (ибо он стыдилс€ мудрости јрефы и благородства прочих граждан), и стал ласковыми речами располагать к себе сердца их, обеща€ им дары и почести; этим путем желал он склонить их благочестие и ревность по ’ристе к своему беззаконию. Ќо они, возвод€ очи свои к небу, взывали, как бы едиными устами:

— ћы не отвергаемс€ “еб€, ≈дине —лове Ѕожий, »исусе ’ристе, — не соблазн€емс€ о пресв€том рождении “воем от ѕречистой ƒевы и не насмехаемс€ над честным крестом “воим.

¬ид€ непоколебимость св€тых мужей в вере, царь отложил на некоторое врем€ мучение их и устремилс€ против народа, избива€ многих беспощадно. ќн повелел привести жен и детей тех св€тых мучеников, которые были содержимы вместе с јрефою в оковах. — этими честными женами пришло многое множество иных жен, вдовиц, дев и инокинь. ¬сех их царь сначала прельщал ласками, а затем угрожал им муками, убежда€ отречьс€ от ’риста. ќни же не только не соглашались на это, но отвечали досадительными дл€ цар€ речами. ќсобенно иночествующие девы обличали цар€, укор€€ его в безбожии. Ќе вынос€ упорства, царь повелел воинам всех их казнить мечом. ќни пошли на смерть, как на торжество. ѕри этом возникло между ними пререкание: иночествующие девы, жела€ умереть первыми, говорили прочим женам:

— ¬ы знаете, что в ÷еркви ’ристовой мы поставлены выше других. ¬спомните, что мы всюду занимали первое место: мы первые входили в храм √осподень, первые приступали к ѕречистым “айнам, на первом месте мы сто€ли и восседали во храме. ѕоэтому, подобает нам и здесь первым прин€ть честь мученичества; мы первые желаем умереть и пойти ранее вас и мужей ваших к ∆ениху нашему, »исусу ’ристу.

ѕрочие жены опережали одна другую, склон€€ под меч свои головы. “очно также и малые дети теснились среди своих матерей, тороп€сь умереть, и каждый ребенок громко кричал:

— ћне отсеките голову, мен€ казните!

”сердие их умереть за ’риста — было так велико, что привело в изумление нечестивого иуде€ ƒунаана и всех его вельмож. » говорил беззаконный царь:

— ќ, как мог √алиле€нин [16] настолько обольстить людей, что они ни во что став€т смерть, и ради Ќего губ€т свои души и тела!

¬ том же городе Ќагране жила одна вдова, именем —инклитики€, благородна€ и добродетельна€, красива€ лицом, но еще более прекрасна€ душою, — богата€ имени€ми, но еще более богата€ добродетел€ми. ќставшись в молодых летах после своего мужа вдовою, она со своими двум€ дочерьми проводила врем€ дома в посте и молитве. Ќе пожелала она снова выйти замуж, но, уневестившись ’ристу, служила ≈му день и ночь. Ѕудучи молода годами, была она стара разумом — даже разумнее старцев — в следовании заповед€м √осподним. ”слышав о ней, нечестивый иудей ƒунаан повелел привести —инклитикию и дочерей ее к себе с почетом.  огда она пришла, царь посмотрел на нее ласково и вкрадчивым голосом стал говорить ей:

— ћы слышали о тебе, досточтима€ жена, что ты благородна, целомудренна и разумна. “вое лицо и весь облик твой свидетельствуют, что справедливо все, сказанное о тебе. Ќе старайс€ же подражать тем безумным женщинам, которых € погубил за безумие их; не называй Ѕогом “ого,  то был расп€т на кресте, ибо ќн был чревоугодник, друг мытарей и грешников (ћф. 11:19), противник отеческих законов. ѕоступи же так, как прилично твоему благородному происхождению, отвергнись Ќазар€нина [17] и будь единомысленною с нами. » будешь ты вместе с царицей в царских палатах, почитаема€ всеми и проживешь в довольстве, свободна€ от всех, св€занных с вдовством, бедствий. ƒо нас дошла добра€ слава о тебе и самое дело подтверждает это. ƒействительно, ты имеешь великие богатства, много вс€кого имущества, рабов и рабынь, почитаема всеми, молода и красива, но при всем благополучии, не пожелала вторично выйти замуж. ≈ще говор€т о тебе, что ты добродетельна и благоразумна. ѕоступи и теперь, как следует: будь благоразумна до конца, послушайс€ моего здравого совета и не вздумай такую красоту и молодость свою, а равно невинность детей твоих, отдать в руки мучителей, которые достав€т более стыда и бесчести€, нежели мучений. ѕерестань славить –асп€того и, подчинившись законам нашим, избери полезное дл€ себ€ и дл€ детей своих.

Ѕлаженна€ и досточтима€ женщина ответила царю такими словами:

— —ледовало бы тебе, царь, почитать “ого,  то дал тебе власть, и эту порфиру, и эту диадему [18], — даже более того: дал тебе самое бытие и жизнь. Ёто — —ын Ѕожий и Ѕог. “ы же обнаружил неблагодарность за столь великое благоде€ние ≈го, и дерзким €зыком злословил Ѕлагодетел€ своего. –азве ты не боишьс€, что гром с высоты поразит теб€? “ы хочешь удостоить мен€ великих почестей, но € считаю ваши почести бесчестием дл€ себ€, и не хочу, чтобы мен€ хвалил тот €зык, который хулит Ѕога моего. Ќе буду € и безумна настолько, чтобы жить с врагами Ѕожиими в домах грешников.

”слышав сие, царь исполнилс€ гнева и, обратившись к своим вельможам, сказал:

— ¬ы видите, как бесстыдно эта скверна€ женщина злословит нас!

«атем он велел сн€ть покрывало с головы —инклитикии и дочерей ее и с непокрытою головою и распущенными волосами водить ее по городу, подверга€ издевательству и насмешкам.  огда ее водили с бесчестием по городским улицам, она увидела, что многие женщины плачут по поводу причин€емого ей издевательства и позора. ќбратившись к ним, она сказала:

— я знаю, подруги мои, как вы скорбите обо мне, что позор€т мен€ и моих дочерей! Ќо не скорбите, когда € радуюсь, и не плачьте, когда € веселюсь. Ётот день радостнее дл€ мен€, чем день брачный, ибо € страдаю ради ∆ениха [19] моего, дл€  оторого € беспорочно сохранила свое вдовство. ƒл€ Ќего € сохранила и непорочное девство моих возлюбленных дочерей. я радуюсь ныне, что √осподь мой видит поругание мое, слышит мое исповедание и знает мое усердие; € не пожелала ни почестей, ни богатств, и даже не хочу сей временной жизни. ≈динственное мое желание — обрести ’риста, €витьс€ к Ќему в сонме св€тых мучениц и привести к Ќему плод чрева моего — сих моих дочерей. ѕоэтому прошу вас, сестры мои, не плачьте обо мне, но лучше радуйтесь со мною, что € иду соединитьс€ с нетленным моим ∆енихом Ќебесным.

ѕосле сего ее оп€ть привели к царю. ÷арь сказал ей:

— ќткажись от исповедани€ ’риста, и останешьс€ жива.

—в€та€ отвечала:

— ≈сли € отвергнусь ’риста ради сей временной жизни, то кто избавит мен€ от вечной смерти и огн€ неугасающего?

«атем, подн€в очи к небу, она сказала:

— ƒа не будет со мною, о бессмертный ÷арь, чтобы € отверглась “еб€, ≈динородного —ына Ѕожи€, и послушалась хулител€ и кл€твопреступника, который хитростью вз€л город и преследует “вою св€тую ÷ерковь.

÷арь исполнилс€ сильной €рости и вскричал:

— ќ, скверна€ женщина! сейчас же раздроблю твое тело, растерзаю чрево твое, брошу теб€ на съедение псам и увижу: избавит ли теб€ от моих рук Ќазар€нин, на  оторого ты надеешьс€?

Ќе вынос€ этих слов мучител€, старша€ дочь —инклитикии которой был двенадцатый год, плюнула ему в лицо. “отчас сто€вшие здесь слуги отсекли ей голову, а вместе с нею умертвили мечом и младшую ее сестру.

“ак пали мертвыми обе дочери пред очами достохвальной матери своей. “огда царь повелел собрать кровь их и поднести к устам матери, чтобы она пила. ќтведавши крови, она сказала:

— ѕрославл€ю “еб€, √осподи Ѕоже мой, за то, что сподобил мен€ вкусить чистой жертвы бедных дочерей моих. “ебе, √осподи ’ристе, € приношу сию мою жертву. “ебе € представл€ю этих мучениц, чистых дев, изшедших из утробы моей. —оединивши и мен€ с ними, введи в —вой чертог, и, как говорит св. ƒавид: €ви «матерью, радующеюс€ о дет€х» (ѕс. 112:9).

«атем мучитель повелел отсечь ей голову мечом. “ак переселилась мать с своими дочерьми в обители вечного блаженства. ћучитель же с кл€твою утверждал:

— я не видел в своей жизни столь красивой женщины и таких прекрасных девиц, как эти, не пощадившие ни красоты, ни жизни своей.

Ќа другой день, воссев на возвышенном месте, царь призвал јрефу с его сподвижниками, числом триста сорок мужей.  огда они предстали, царь, обратившись к јрефе, как старейшему, сказал:

— “ы, мерзкий человек, восстал против нашей власти, возбудил весь город против нас и повелел сопротивл€тьс€ нам. “ы заставил граждан повиноватьс€ твоим словам, как закону, а наши законы и повелени€ ты отвергаешь. “ы научил народ чтить –асп€того, как Ѕога, и считать помощником “ого,  то —ам —ебе не помог, когда был распинаем. ѕочему ты не последовал отцу твоему, который, управл€€ Ќаграном, повиновалс€ цар€м, бывшим раньше нас? ѕоистине, достоин ты и все последователи твои — мучений, подобно мужам и женам, уже преданным нами смерти, которым —ын ћарии и древодела [20] не мог оказать никакой помощи.

—тарец в это врем€ сто€л в раздумье, сильно страда€ от горделивых речей богомерзкого цар€. «атем он вздохнул от глубины сердца и сказал:

— Ќе ты, царь, виноват во всем том, что произошло, а виноваты наши граждане, которые не послушались совета моего. я советовал им не отвор€ть городских ворот тебе, — человеку хитрому и лукавому, но мужественно боротьс€ с тобою. ќни же не вн€ли моим словам. я хотел выйти с небольшим отр€дом против всех твоих войск, как некогда √едеон против мадианит€н [21], ибо € наде€лс€ на ’риста моего, ныне хулимого тобою. ќн помог бы мне одолеть, победить и уничижить теб€, безбожного кл€твопреступника, забывшего установленный нами договор, по которому ты кл€твенно обещал сохранить город и граждан.

ќдин из сид€щих вместе с царем сказал св€тому:

— “ак ли научает вас закон ћоисеев? ќн заповедует: «начальника в народе твоем не поноси» (»сх. 22:28). ƒа притом, и ваше ѕисание учит чтить цар€, не только доброго и кроткого, но и строптивого (1 ѕет.2:17–18).

—в€той отвечал ему:

— –азве ты не слышал о сказанном јхаву пророком »лиею.  огда јхав обратилс€ к »лии с словами: «не ты ли развращаешь »зраил€?» — »ли€ сказал ему тогда: «не € развращаю »зраил€, а скорее — ты и дом отца твоего» [22]. —мотри: он не только одного јхава, но и весь дом его укорил и обличил; однако закона не нарушил. ƒа и вс€кий, благоговейно чтущий Ѕога, не нарушает закона, когда обличает нечестивого цар€ за его нечестие, — цар€, который не побо€лс€ хулить Ѕога и злословить —оздател€. ќднако € вижу, что вы пренебрегаете долготерпением Ѕожиим и стремитесь к тому, чтобы и мы поступили подобно вам. ќ, царь неправедный, безбожный и бесчеловечный! “ак ли ты поступил с нами, как обещал? “ака€ ли правда прилична царю? “аковы ли были цари, правившие раньше теб€? ѕоистине — не таковы, но добрые и кроткие, милосердные и правдивые, хранившие сказанное ими слово и оказывавшие милость своему народу. ј ты, кл€твопреступник, не можешь насытитьс€ человеческою кровью! «най же, что всеведущий Ѕог скоро низложит теб€ с царского престола и даст его человеку верующему и доброму, а равно утвердит и возвысит христианский род и созиждет церковь, которую ты сжег огнем и сравн€л с землею. „то касаетс€ мен€, то € считаю себ€ блаженным, так как в глубокой старости, име€ дев€носто п€ть лет и видев сыновей сынов моих и дочерей моих, принимаю мученическую кончину и родной город привожу с собою в жертву Ѕогу.

ќбратившись затем к народу и к своим товарищам по мучению, он начал говорить так:

— √раждане, друзь€ и близкие мне! ћы обманулись, поверив кл€тве и лукавым речам сего безбожного цар€, ныне же мы видим его неправду и слышим его богохульные слова. ’орошо бы сделали мы, если бы сопротивл€лись ему на войне и крепко сто€ли до конца! Ќам помог бы Ѕог победить его. Ќо так как случилось иначе, и нам предстоит теперь: или, повиновавшись врагу, бедственно жить в сей временной жизни, или же, не оказыва€ повиновени€, прин€ть блаженную кончину, — то постараемс€ наследовать чрез страдание бессмертную славу. „то может быть славнее мученичества и что почетнее страданий за ’риста! ƒавно уже € имел мысль и желание претерпеть муки за ’риста. Ќыне, получив желаемое и найд€ искомое, € радуюсь и готов сейчас же умереть. ј вы, братие, не страшитесь и не будьте малодушны; не обнаруживайте прив€занности к временной жизни, чтобы ради нее не лишитьс€ жизни вечной. “акже и мучитель наш будет похвал€тьс€, если, устрашив угрозами, отторгнет кого-либо из нас от св€той веры; будет он превозноситьс€ в своей гордости, как будто он победил всех, и еще более увеличит свои хулени€ на —ына Ѕожи€. ≈сли же найдетс€ кто-либо среди нас, кто боитс€ смерти и помышл€ет отречьс€ от ’риста — ¬ечной ∆изни, тот пусть немедленно выйдет из нашей среды, пусть отделитс€ от единодушного и единомысленного сонма нашего и не носит напрасно имени христианина. ¬с€кий, кто отречетс€ “еб€, ’ристе, —лове Ѕожий, ради временной жизни, пусть лишитс€ ее! ≈сли же кто-либо из моих сродников или ближних, одолеваемый желанием временных благ, оставит “еб€, —оздатель, и пойдет во след скверного цар€, то не дай ему, о ÷арю ’ристе, наслаждатьс€ тем, что представл€етс€ ему благом и утешением, но пусть постигнут его вс€кие бедстви€ и невзгоды!

 огда св€той сказал сие, все без исключени€ христиане, пролива€ теплые слезы, заговорили:

— Ѕудь спокоен, наш вождь и учитель! никто теб€ не оставит, никто не выделитс€ из нашего сонма. ¬се мы готовы раньше теб€ умереть за ’риста и прин€ть блаженную кончину.

—в€той ответил на это:

— я пойду впереди вас; € умру первый и буду вашим предводителем.  ак в городе вы мне дали предводительство, так дайте мне и здесь первому €витьс€ ко ’ристу.

«атем св€той присовокупил:

— ≈сли кто из сыновей моих останетс€ живым в св€той вере, тот пусть будет наследником моих имений. »з них три селени€ € отдаю св€той ÷еркви, котора€ скоро будет восстановлена. »бо сей беззаконный мучитель скоро погибнет, а ÷ерковь ’ристова в этом граде утвердитс€ и процветет, как цвет багр€ный, омытый кровью стольких рабов ’ристовых.

—казав сие, св€той благословил народ, и, воздев руки и возвед€ очи к небу, воскликнул:

— —лава “ебе, √осподи, за все случившеес€! ќбратившись к царю, он сказал:

— Ѕлагодарю теб€, царь, за то, что ты имел терпение и не прерывал моих речей, но дал мне врем€ побеседовать с друзь€ми моими. “еперь уже не медли больше, но делай, что хочешь, ибо ты видишь нашу решимость; ты узнал наш образ мыслей и видишь, что не может быть того, чтобы мы отверглись ’риста и последовали твоему безбожию.

¬ид€ их непреклонность, царь всех их осудил на смерть, св€тых отвели к одному потоку, называвшемус€ ќдиасом, чтобы там казнить их усечением.  огда пришли к указанному месту св€тые предались усердной молитве. ќни молились: — √осподи, √осподи! надежда нашего спасени€! “ы осенил главы наши в день борьбы. “еперь изведи нас в жизнь вечную, потому что мы ничего не возлюбили более “еб€: ни отечества, ни сродников ни богатств, но все сие оставили ради “еб€. ƒаже самую жизнь нашу мы презрели и уподобились овцам ведомым на заклание. ћолим “еб€ смиренно: отомсти за кровь рабов “воих, простри руку на гордыню нечестивого цар€, приими под —вою защиту детей умерших за “еб€ людей, утверди город, похвал€ющийс€ “воею честною кровию, крестом и страданием. “ы видишь, что с ним сделали враги “вои: они разорили благолепие его, осквернили “вою св€тыню, сожгли “вой св€той храм. ¬оздвигни же его оп€ть и дай скипетр [23] цар€м христианским!

¬о врем€ сей молитвы св€тых воины начали казнить их. ѕервому отсекли голову св€тому и великому јрефе, как предводителю христиан, а затем и всем прочим св€тым мученикам. “аким образом триста сорок мужей прин€ли блаженную кончину.

“ут же находилась одна верующа€ женщина, гражданка сего города. ѕри ней был сын, малое дит€, не более п€ти лет от роду. ¬ид€ усечение мечем св€тых мучеников, она подбежала к ним и, вз€в немного крови их, помазала ею себ€ и своего сына. «атем, исполнившись ревности, она проклинала цар€ и громко возглашала:

— Ѕудет этому иудею тоже, что и фараону [24].

¬оины схватили ее и, привед€ к царю, пересказали слова ее. Ќе давши ей ничего сказать и ни о чем не спрашива€, царь велел немедленно сжечь ее на костре.

 огда разведен был большой огонь и мучители стали в€зать сию блаженную женщину, чтобы бросить ее на костер, малолетний сын ее стал плакать. ”видев же сид€щего цар€, мальчик подбежал к нему, обн€л его ноги и, с очами полными слез, умол€л, как умел, о спасении матери.

÷арь вз€л к себе на колени этого красивого и речистого мальчика и спросил:

—  ого ты больше любишь: мен€, или мать?

ћальчик отвечал:

— я люблю мать, почему и подошел к тебе. ”мол€ю теб€, прикажи разв€зать ее: пусть она и мен€ возьмет с собою на мучение, о котором часто мен€ поучала.

÷арь спросил его:

— „то это за мучение, о котором ты говоришь? ћальчик, исполненный благодати Ѕожией, действовавшей в нем, отвечал:

— ћучение состоит в том, чтобы умереть за ’риста с целью оп€ть жить с Ќим.

÷арь спросил:

— ј кто сей ’ристос?

ћальчик ответил:

— »ди со мною в церковь, и € покажу тебе ≈го. «атем, оп€ть посмотревши на мать, ребенок с плачем сказал:

— ќтпусти мен€; € пойду к матери.

— «ачем же ты пришел ко мне, оставив мать? — возразил царь. — Ќе ходи к ней, а оставайс€ с нами. я дам тебе €блок, орехов и вс€ких красивых плодов.

“ак царь беседовал с ним, как с простым ребенком, предполага€ в нем детский разум. Ќо ребенок превосходил свой возраст разумом и ответил ему серьезно:

— я не останусь с вами, а хочу идти к матери. я думал, что ты — христианин и пришел умол€ть теб€ о матери своей. ј ты — иудей; поэтому € не хочу у теб€ оставатьс€, да и не возьму ничего из твоих рук. я хочу только, чтобы ты отпустил мен€ к матери.

÷арь удивилс€ такому разуму малого ребенка. –ебенок же, увидев, что мать его брошена в огонь, сильно укусил цар€. ѕочувствовав боль, царь оттолкнул его от себ€, а затем повелел одному из сто€вших тут вельмож вз€ть его и воспитать по иудейскому закону, в ненависти к христианству. ¬ельможа вз€л ребенка и, удивл€€сь его разуму, повел его в свой шатер. Ќа пути он встретилс€ с своим другом, остановилс€ и начал рассказывать о сем ребенке. ќни сто€ли недалеко от костра, на который была брошена св€та€ мать младенца.  огда они беседовали, мальчик вырвалс€ из рук ведущего его, быстро побежал и вскочил в огонь; там, обн€в свою мать, он сгорел вместе с нею. “ак мать с сыном стали благоухающею жертвою всесожжени€ пред Ѕогом.

—лава Ѕогу, так умудрившему малого младенца, что над ним исполнились слова пророческие: «»з уст младенцев и грудных детей “ы устроил хвалу, ради врагов “воих, дабы сделать безмолвным врага и мстител€» [25].

 огда все это происходило, кн€зь€ и воеводы беззаконного цар€ сожалели о столь значительном пролитии крови христиан. ќни обратились к царю и просили, чтобы он прекратил кровопролитие и не губил города, из которого ежегодно доставл€лось много дани. Ѕеззаконник поступил согласно их просьбе и перестал проливать кровь неповинную. ќднако, он избрал много тыс€ч младенцев и девиц как из этого города, так и из всей Ќагранской области, и одних вз€л в рабство себе, а других роздал по своему усмотрению, вельможам и воинам. ¬есь город, который ранее свободно поклан€лс€ ѕресв€той “роице, подчинил он т€жкому рабству, после чего отправилс€ в свою столицу.

 огда сей богоненавистный иудей возвращалс€ домой, на небе €вилс€ огонь и всю ночь освещал воздух. ¬следствие €влени€ сего огн€, ƒунаан и все войска его были в большом страхе. » стал огонь падать на землю в виде дожд€ и причинил много вреда. Ёто было знамением гнева Ѕожи€ и началом отмщени€ за пролитую кровь. ќднако новый фараон не захотел исправитьс€ и не смирилс€ пред крепкою рукою Ѕожиею. ќн воспылал такою бешеною €ростью против христиан, что задумал истребить их не только в своей стране, но и в других област€х и царствах. »менно, он послал послов к царю персидскому [26], убежда€ его сделать подобное же и избить всех христиан в своей области, если он желает, «чтобы к нему было милостиво солнце и отец солнца, Ѕог ≈врейский». ѕерсы почитали солнце, как бога. ѕоэтому и ƒунаан, жела€ вооружить персидского цар€ против христиан, называл еврейского Ѕога «отцом солнца». ѕисал он и к сарацинскому [27] царю јламундару, обеща€ ему много золота, если он истребит подвластных ему христиан.

”слышав обо всем этом, благочестивый греческий царь »устин сильно опечалилс€ и, скорб€ сердцем по поводу гонени€ на христиан, послал письмо к александрийскому архиепископу јстерию, прос€ его побудить ефиопского цар€ ≈лезво€ к войне против нечестивого иуде€ дл€ отмщени€ за кровь христиан.  роме того, и сам он написал к царю ≈лезвою обо всем, что сделал ƒунаан с христианами в ќмиритской стране, особенно в городе Ќагране, а равно и о том, что он посылал послов к царю персидскому и к кн€зю сарацинскому, просьбами и подкупом вооружа€ их против христиан. ѕри этом »устин просил ≈лезво€, как имеющего смежные пределы с ƒунааном, пойти войною против сего богохульника, жаждущего христианской крови. јрхиепископ јстерий возбуждал ≈лезво€ к войне, а сам усердно молилс€ Ѕогу о помощи христианам и о рассе€нии врагов их. ќн послал также и ко всем инокам, находившимс€ в Ќитрии и в скитах [28], прос€ их молитьс€. ≈фиопский царь ≈лезвой узнал обо всем, происшедшем в ќмиритской стране, не только от цар€ »устина и архиепископа јстери€, — он сам знал и раньше, так как его войска, оставленные стеречь смежные города, были перебиты. ѕламене€ ревностью по Ѕоге и боле€ сердцем за христиан, он хотел немедленно пойти войною на ƒунаана, но не мог, так как была зима; и ждал он лета, готов€ все необходимое дл€ войны.  огда прошла зима, он собрал из собственных войск и из воинов других народов, пришедших к нему на помощь, войско в сто двадцать тыс€ч человек. «имою же он вооружил семьдес€т индийских кораблей, а равно вз€л шестьдес€т кораблей у купцов персидских и ефиопских, прибывших дл€ торговли, многие же ветхие корабли исправил. — наступлением весны, ≈лезвой пошел с своими отр€дами на войну. »з нижней ≈фиопии [29] он послал часть войска сушей в омиритские области, а сам с прочими войсками сел на корабли и отправилс€ морем. ќн хотел вступить в ќмиритскую страну с суши и с мор€, чтобы отовсюду окружить иудейского цар€. Ќо Ѕог, все устро€ющий премудро и твор€щий не по человеческой воле, а по —воим неисповедимым судьбам, — зна€, что может служить на пользу, разрушил намерени€ блаженного цар€ ≈лезво€. ¬ойска его, посланные к омиритам сушею, заблудились в пустын€х и горах, в непроходимых и безводных местност€х, и не могли ни дойти до ќмиритской области, ни вернутьс€ назад. Ѕлужда€ много дней, они изнемогли от жажды и падали мертвыми. “олько немногие остались в живых и, возвраща€сь в свое отечество, приносили неутешительные вести. –авным образом, и царю, плывшему по морю на корабл€х, не было удачи. ѕристав к одному городу, по имени ƒакелу [30], царь вышел с корабл€ и пошел к церкви, сто€вшей на берегу мор€. “ут он сн€л с себ€ венец и порфиру, царскую одежду и знаки своего достоинства и, оставив их у дверей церкви, вошел в нее в одежде нищего и долго молилс€ с умилением пред алтарем.

¬спомнив в молитве чудеса, которые Ѕог сотворил в ≈гипте и в пустыне неблагодарным евре€м, царь говорил:

— Ќеблагодарны были иудеи к “ебе, Ѕлагодетелю своему, — не только те, которых ты извел из ≈гипта, но и дети их, и все плем€, даже доныне. “ы знаешь, √осподи, какое зло они причинили “воему городу Ќаграну, в котором они захватили хитростью людей твоих. ќни сотворили беззаконный совет против св€тых твоих и стрем€тс€ истребить с лица земли оставшихс€ еще христиан. ≈сли все это совершаетс€ за грехи наши, то молим “вою благость; не предай нас в руки их, но —ам казни нас, как “ебе угодно, ибо “ебе свойственно как величие, так и милость! ¬рагам же нашим не предавай нас, чтобы они не сказали:

— √де их ’ристос, на  оторого они надеютс€, и где их  рест, которым они похвал€ютс€?

“ак помолившись со слезами, царь вышел из церкви и оставил город. “ут он услышал, что некий св€той инок, по имени «инон, недалеко от города безвыходно пребывает в уединенной келлии сорок п€ть лет, и за свою добродетельную жизнь получил от Ѕога дар пророчества и знание будущего.   сему иноку царь пошел в виде простого воина; он вз€л с собою сосуд с ладаном [31], а под ним скрыл золото, в надежде, что старец, по неведению, вместе с фимиамом примет и золото. ¬ошедши к старцу, царь поклонилс€ ему и, передава€ принесенный дар, просил помолитьс€ о нем, причем спросил: поможет ли им Ѕог в войне против иуде€ ƒунаана, на которого они идут, чтобы отомстить за кровь христиан?

Ѕудучи прозорливым, старец узнал в нем цар€, а равно и то, что под благовони€ми скрыто золото. ƒара он не прин€л и сказал:

— –азве ты не слышал, что говорит √осподь: «ћне отмщение, я воздам» [32]? Ќа погибель свою предприн€л ты войну. ” теб€ будет отн€то царство, и многие вместе с тобою лишатс€ жизни.

”слышав сие, царь сильно испугалс€ и с плачем и сетованием ушел от св€того. Ќаход€сь в великом горе и печали, он размышл€л в течение всей ночи, недоумева€, что ему делать. Ќаконец он решил бежать. ќднако, когда наступило утро, он оп€ть пришел к иноку. “от сказал ему:

— Ќет на земле такого города, где бы ты мог избежать смерти. Ќо если ты хочешь остатьс€ живым и победить нечестивого цар€, то обещай потом перейти в иноческое житие.

≈лезвой обещал с кл€твою, говор€:

— ≈сли мне Ѕог даст победу над ƒунааном, € тотчас оставлю царство и стану иноком.

—лыша сии слова цар€ и вид€ его слезы, старец помолилс€ о нем Ѕогу и благословил его, как некогда —аул — ƒавида против √олиафа (1 ÷ар.17:37), и сказал:

— ƒа будет Ѕог с тобою! »ди, вспомоществуемый жертвами мучеников, молитвами архиепископа јстери€ и св€тых отцов-пустынников, мол€щихс€ о тебе, а равно слезами блаженного цар€ »устина. “ы победишь ƒунаана и отомстишь за кровь неповинных.

÷арь утешилс€ в своей печали, прин€л благословение и пошел к своим войскам, раду€сь и прославл€€ Ѕога.

¬ это врем€ омиритский царь ƒунаан, услышав, что ≈лезвой, царь ≈фиопский, идет против него морем и сушею, также собрал множество войск и, сильно вооруженный, стал на границах своей земли, ожида€ нашестви€ ≈лезво€.  огда же он услышал, что войска ≈лезво€, шедшие сушею, погибли в пустын€х, то обрадовалс€ и уже не опасалс€ с суши, а только остерегалс€ со стороны мор€. Ќо и тут опасности не было. ћежду ≈фиопией и страною ќмиритскою есть морска€ мель и узкое место, шириною менее двух стадий [33]. Ќа ней было рассе€но множество больших и острых камней, едва прикрытых водою. ѕотому место сие было весьма затруднительно дл€ прохождени€ кораблей.   сему ƒунаан еще присоединил большое преп€тствие. ќн прот€нул толстую и огромную железную цепь и загородил ею морскую мель, чтобы не только частые камни, но и железна€ цепь преградили путь ≈лезвою и не допустили кораблей его по ту сторону.

Ќо Ѕог, «разум ≈го неизмерим» (ѕс. 146:5), погубил премудрость хитрого иуде€. —воею чудесною силою ќн устроил на этом непроходимом месте удобный путь дл€ христиан.

 огда ≈лезвой отплыл от города ƒакела с доброю надеждою, подн€лс€ попутный ветер. ѕоставив паруса, они плыли очень быстро и через несколько дней достигли пределов ќмиритской страны.  огда же подошли к узкой морской мели и еще ничего не знали, царь повелел прежде всего переплыть дес€ти корабл€м, а после них назначил к переправе и еще двадцать кораблей, на которых находилс€ сам, наблюда€ с высоты за переправою. ќстальное же множество кораблей оставалось далеко позади, в ожидании, пока переплывут передние. Ќо, лишь только отправились первые дес€ть кораблей, тотчас √осподь Ѕог,  оторому принадлежат пути морские, приспел на помощь —воим верным, и, где должна была совершитьс€ гибель кораблей, там сверх ожидани€ √осподь устроил спасение. Ќеожиданно подн€лась на море велика€ бур€, и волны вздымались высоко, как горы. ѕодхватыва€ корабли, они переносили их чрез то опасное место. “олько один корабль остановилс€ на железной преграде и казалс€ сто€щим на камне, — но силою Ѕожией вода подн€лась высоко и перенесла его. “ак исполнилось сказанное пророком ƒавидом: «ќтправл€ющиес€ на корабл€х в море, производ€щие дела на больших водах, вид€т дела √оспода и чудеса ≈го в пучине» (ѕс. 106:23–24) [34].

“акое чудо сотворила крепка€ рука Ѕожи€. ќна не только передние корабли перенесла волнами чрез неудобное, прегражденное камн€ми и железною цепью, место, но и самую железную преграду расторгла бурею и морским волнением, и устроила дл€ прочих кораблей удобный проход.

ѕеренесши чрез опасное место дес€ть первых кораблей, волны поставили их у берега, на рассто€нии двухсот стадий от того места, где сто€л царь ƒунаан со всеми омиритскими войсками. ƒругие же двадцать кораблей, на которых находилс€ и царь ≈лезвой, хот€ и переплыли морскую теснину, однако, отгон€емые ветром, не настигли передних, но были разбросаны волнами по морю. ”знав о приставших к берегу корабл€х, ƒунаан тотчас послал на кон€х тридцать тыс€ч вооруженных воинов, чтобы они преп€тствовали христианам сойти с кораблей на сушу. –азбросанные же по морю корабли подплыли к дес€ти передним корабл€м лишь по прекращении бури; но они остановились, и люди не могли выйти на землю, потому что их сильно побивали с берега воины ƒунаана. ќстальные многочисленные корабли только на третий день переплыли опасное место и остановились неподалеку от берега. Ќо с передними корабл€ми соединитьс€ они не могли и, далеко отсто€ друг от друга, ничего не знали одни о других.

ƒума€, что царь ефиопский находитс€ там, где сто€ло множество разбросанных кораблей, ƒунаан пошел туда с своими войсками и расположилс€ вблизи берега, преп€тству€ непри€телю высаживатьс€ из кораблей на сушу. “ак сто€ли они долгое врем€, и обе стороны начали терпеть великую нужду. ≈фиопл€нам, находившимс€ на корабл€х, недоставало хлеба и воды, а ќмиритов, сто€вших на берегу, одолевал солнечный зной. “огда ƒунаан послал одного кн€з€ из своих сродников с двадцатью тыс€чами конных воинов на помощь тем тридцати тыс€чам воинов, которые стерегли передние корабли, не позвол€€ христианам выходить на землю. — тем кн€зем пошел и один царский евнух, носивший п€ть золотых копий [35]. ћного дней сражались они с христианами, которые по част€м высаживались на сушу и располагались на берегу лагерем. ќднажды, посланный ƒунааном кн€зь, вз€в с собою евнуха, носившего золотые копь€, и несколько слуг, вышел из своего стана на охоту и заночевал там. ¬ ту же ночь некоторые из воинов ≈лезво€, бывшие на берегу, страда€ от голода, условились бежать. ѕохитив лошадей, они сели на них и скрылись из лагер€. ѕо случаю, а скорее — по Ѕожию устроению, они натолкнулись на омиритского кн€з€ и на царского евнуха, сидевших в засаде на зверей, и вступили в борьбу с ними. ќдолев их, они захватили кн€з€, родственника цар€, и евнуха с копь€ми, а прочих изрубили мечами и затем возвратились к своим корабл€м, вед€ живых пленников к своему царю и нес€ золотые копь€. ÷арь сильно обрадовалс€ и возблагодарил Ѕога, начавшего предавать в его руки врагов св€того  реста, а золотые копь€ обещал отдать храму Ѕожию на благоукрашение алтар€. –анним утром, приготовив воинов к сражению, царь посадил их на небольшие суда. ¬ышедши на сушу, они призвали на помощь √оспода и начали жестокую битву с ќмиритами. ѕоследние, лишившись своего предводител€, стали приходить в см€тение и, показавши тыл, обратились в бегство. ’ристиане преследовали и посекали их, как стебли. Ѕог помогал им, и ни один из противников не убежал, но все пали от христианского меча, так что не осталось, кто бы мог уведомить иудействующего цар€ о гибели его войск. ѕо поводу дарованной им победы, христиане вознесли благодарственные молитвы Ѕогу.

Ќо еще не пришло врем€ дл€ полного торжества христиан. Ѕольша€ часть войска ≈лезво€, находивша€с€ на задних корабл€х, испытывала великое стеснение по двум причинам: у них оскудевали запасы пищи и пить€; кроме того, они не знали, где находитс€ их царь с передними корабл€ми. ≈лезвой же, име€ у себ€ в плену родственника цар€ и евнуха, пошел к стольному городу ќмиритской страны, называвшемус€ ‘аром, где был дворец цар€ ƒунаана. Ќе найд€ у города стражи, ≈лезвой вз€л его без труда. «атем, он вошел в царские палаты и сел на престоле ƒунаана; все богатства его захватил, а царицу с ее двором вз€л в плен. Ќекоторые же, бежавшие из города, пришли к царю своему ƒунаану, продолжавшему войну против кораблей ≈лезво€, и рассказали ему все, как ≈лезвой победил войска и захватил стольный город и царицу.

”слыхав это, ƒунаан сильно испугалс€. ѕод вли€нием страха мужество оставило его, и он не знал, что ему делать. √осподь отн€л у него разум и начал отмщение за неповинную кровь христиан. Ѕеззаконный ƒунаан стал бо€тьс€ не только ≈лезво€, но и собственных вельмож и сродников. Ќе довер€€ им и опаса€сь, чтобы они не изменили ему и не передались ≈лезвою, он сковал их всех и самого себ€ золотыми цеп€ми и засел в своем лагере, ожида€ последней казни. “ак обезумел ока€нный царь, потому что на него напал страх, как некогда на властителей ≈домских, ћоавитских и ’анаанских, о которых говоритс€ в —в€щенном ѕисании: «тогда смутились кн€зь€ ≈домовы, трепет объ€л вождей ћоавитских, уныли все жители ’анаана» [36].

¬ это врем€ христиане, оставшиес€ на многочисленных корабл€х, сто€вших позади, ничего не знали и, наход€сь в большом смущении и скорби, вдали от своего цар€, обратились к усердной молитве. —овершив на корабл€х Ѕожественную литургию и причастившись Ѕожественных “аин, они возопили единогласно к Ѕогу, прос€ помощи. » тотчас послышалс€ с неба голос, призывавший:

— √авриил, √авриил, √авриил!

”слышав сей голос, верующие укрепились духом, и, вооружившись дл€ битвы, пустились на малых судах к берегу. » вот среди них €вилс€ некий воин, имевший в руках железный жезл, на верху которого был крест; другой же конец жезла был остр, как копье. — сим оружием воин прежде всех устремилс€ на берег, тотчас сразилс€ с вооруженным ратником, сидевшим на коне, и пронзил его вместе с конем.  огда конь и всадник пали, тотчас все враги устрашились и побежали от берега. ’ристиане же, вз€вши берег, пошли стройными р€дами против нечестивых. ѕроизошло великое побоище. √осподь смутил иудеев и €зычников, и они не могли противитьс€ христианам. » пало тогда все войско богомерзкого цар€ ƒунаана, как трава, скошенна€ косой.

 огда затем христиане достигли царской палатки, то нашли там цар€, скованного золотыми цеп€ми, с кн€зь€ми и сродниками, сидевшего в состо€нии безуми€. » удивл€лись все они этому странному €влению. Ќичего не предпринима€ по отношению к ним, христианские воины стерегли пленных их до тех пор, пока не узнали, что царь их, блаженный ≈лезвой, вз€л непри€тельскую столицу. “огда они послали ему известие о дарованной Ѕогом победе над мерзким иудеем. ќставив в городе часть войска дл€ охраны, царь ≈лезвой сам поспешил к своим христианам. Ќашедши ƒунаана с его свитою сид€щими в золотых цеп€х, ≈лезвой своею рукою казнил его и всех бывших с ним. ¬елико было торжество христиан и неизреченна радость по слову: «¬озрадуетс€ праведник, когда увидит отмщение» (ѕс. 57:11).

¬озвратившись в город, ≈лезвой казнил всех неверных, бывших в царских палатах с царицею, и совершенно истребил всех врагов ’ристовых. «атем он послал известие к царю »устину и к архиепископу јлександрийскому, сообща€, что √осподь возвеличил над ними свою милость, положил под ноги их врагов их и отомстил за кровь христианскую. ¬се возблагодарили Ѕога. јрхиепископ тотчас прислал к ќмиритам епископов и св€щенников, чтобы научить вере и крестить оставшихс€ людей. ≈лезвой же начал созидать по городам церкви и распростран€ть славу имени »исуса ’риста. ѕришедши в мученический город Ќагран, он восстановил церковь, которую сжег нечестивый ƒунаан, — гробы св€тых мучеников благолепно украсил, а всех христиан ободрил и объ€вил свободными. ќставшегос€ в живых сына св€того јрефы он поставил воеводою в городе, а всю ќмиритскую землю в непродолжительное врем€ очистил от безбожного нечести€ и просветил св€тою верою. «атем он поставил царем благочестивого и добродетельного человека, по имени јвраами€, установил христианские законы церковные и гражданские и, упрочивши благоустройство, возвратилс€ с своими войсками в свою страну, прославл€€ Ѕога. ¬озвратилс€ он с великими богатствами, так как войска его захватили много добычи.

ѕрибыв в свою страну, ≈лезвой воздал за все благодарение Ѕогу и послал свой царский венец в »ерусалим, а сам, спуст€ несколько дней, предав воле Ѕожией ≈фиопское царство и себ€ самого, оставил все. Ќочью он вышел тайно из царских палат и из города, в скромной одежде, не как царь, а как какой-либо нищий, и заключилс€ близ находившегос€ там монастыр€ в келлии, из которой не выходил до самой кончины своей, труд€сь дл€ Ѕога день и ночь. ѕищею его была одна лепешка на три дн€, иногда же вкушал он смоквы и финики. ¬ келлии своей он не имел ничего другого, кроме войлока, дерев€нного ведра и корзинки. ¬ина и масла он никогда не вкушал. “ак он отрекс€ от всего мира и славы его, все помышление свое обратил к Ѕогу и ≈му ≈диному служил, проживши п€тнадцать лет в иночестве. ќн удостоилс€ блаженной кончины и преставилс€ с миром. «а все сие Ѕогу нашему слава всегда, ныне и присно, и во веки веков. јминь.


 ондак, глас 4:

¬есели€ ходатай нам наста светоносный днесь страстотерпец праздник, егоже совершающе, славим в вышних —ущаго √оспода.

∆итие преподобного јрефы ѕечерского

ѕо истине достойно и праведно — всегда благодарить Ѕога не только за ниспосылаемые блага, но и за злоключени€; ибо последние не дл€ одних лишь праведников умножают благодать, как это было с »овом [1], но и великого грешника преобразуют в совершенного св€того. ѕримером сего €вл€етс€ преподобный јрефа, о коем самовидец преподобного, блаженный епископ —имон [2], так свидетельствует.

Ѕыл в ѕечерском монастыре некий инок, по имени јрефа, родом из города ѕолоцка [3]. ¬ своей келлии он хранил тайно большие богатства, но настолько был одержим скупостью, что никогда не подавал в милостыню нищему ни одной монеты, и даже на собственные нужды ничего не тратил. ќднажды ночью пришли воры и украли все его богатства. “огда он от большой скорби и печали едва не лишилс€ жизни. ¬о врем€ поисков украденного он стал нападать на неповинных и многих притесн€л несправедливо. ¬с€ брати€ молила его — прекратить такие розыски и утешала словами:

— Ѕрат, «возложи на √оспода заботы твои, и ќн поддержит теб€» (ѕс. 54:23).

Ќо он не послушал их и резкими словами досаждал всем.

—пуст€ несколько дней впал он в т€жкую болезнь; но и тогда не прекратил, ропот и хулу. „еловеколюбивый √осподь « оторый хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познани€ истины» (1 “им.2:4), €вил на нем чудную милость —вою. –аз, лежа в постели, как мертвый, јрефа после многих дней молчани€ неожиданно дл€ всех начал громко восклицать:

— √осподи, помилуй! √осподи, прости! √осподи, € согрешил! ¬се — “вое, — и € не жалею о потер€нном.

«атем, тотчас вставши с одра болезни, он объ€снил братии причину своих восклицаний и рассказал о таком €влении.

— я видел, — говорил он, — что пришли ко мне ангелы, а равно и сонмище бесовское, и начали сост€затьс€ по поводу украденного у мен€ богатства. Ѕесы говорили: «он не прославил Ѕога за это, но хулил: поэтому — он наш и нам должен быть предан». јнгелы же сказали мне: «о, несчастный человек, если бы ты благодарил Ѕога за похищенное у теб€ имущество, сие вменилось бы тебе в милостыню, как »ову, — ибо, кто творит милостыню, тот великую заслугу имеет пред Ѕогом, так как творит по своему доброму произволению. ≈сли же кто переносит насильственное похищение с благодарением, замен€ющим благое произволение, тот имеет искушение от диавола. »бо диавол причин€ет человеку лишение, жела€ возбудить в нем хулу. Ќо человек благодарный все предаст на волю Ѕожию, и потер€ в таком случае — равносильна милостыни».  огда ангелы сказали мне сие, € возопил: «√осподи, прости! √осподи, € согрешил! ¬се — “вое, — и € не жалею о похищенном». “огда бесы неожиданно исчезли. јнгелы же возрадовались и, вменивши мне пропавшее серебро в милостыню, отошли.

”слышав это, брати€ прославили Ѕога, наставл€ющего грешников на путь пока€ни€ и возвестившего им о великой силе благодарени€. Ѕлаженный же јрефа, вразумленный Ѕогом, с этого времени совершенно изменилс€ к лучшему, как умом, так и нравом, так что все дивились и говорили о нем словами јпостола: «когда умножилс€ грех, стала преизобиловать благодать» (–им. 5:20).

 ого прежде никто не мог отвратить от хулы, тот потом сам не переставал хвалить, во все дни прославл€€ и благодар€ Ѕога словами »ова «√осподь дал, √осподь и вз€л; да будет им€ √осподне благословенно!» (»ов.1:21). “акже и в прочих прегрешени€х своих он усердно ка€лс€, обнаружива€ ревность в нелицемерной нищете, в послушании — не пред очами только людскими, в чистоте внешней и внутренней. ќн подвизалс€ в посто€нной молитве, в строгом посте и во многих других добродетел€х, телесных и душевных, к которым побудила его добродетель благодарени€. Ѕогате€ добродетел€ми и преданностью Ѕогу более, нежели прежде золотом и серебром, он после многих трудов преставилс€ в вечный покой [4]. ќн положен с почетом в пещере, и чудотворным нетлением своих мощей свидетельствует о своем блаженстве, равном блаженству милостивых, которые, по слову √оспода, помилованы (ћф. 5:7). ѕо его св€тым молитвам да будем помилованы и мы, живущие с благодарением, и да удостоимс€ вместе с ним в царстве небесном благодарить Ѕога во —в€той “роице, в бесконечные веки. јминь.

ѕам€ть 25 окт€бр€

—традание св€тых мучеников ћаркиана и ћартири€

 огда нечестива€ ересь јри€, распростран€€сь, произвела великие раздоры в ’ристовой ÷еркви, тогда начались на верующих христиан жестокие гонени€ как со стороны ариан, так и со стороны идолопоклонников. ¬ это врем€ были преследуемы, мучимы, изгон€емы и убиваемы все, кто признавал ’риста “ворцом, а не тварью, — вочеловечившимс€ Ѕогом, а не простым человеком. ќсобенно ариане усилились с того времени, когда и сам царь  онстанций, сын  онстантина ¬еликого, впал в ту же ересь и приблизил ко двору своему двух великих сановников, ≈всеви€ и ‘илиппа — ариан, которые ревностно преследовали православных и причин€ли зло ’ристовой ÷еркви. “ак, они были виновниками изгнани€ и смерти св€того отца нашего ѕавла »споведника, патриарха  онстантинопольского [1]. ќтославши его в јрмению [2], они научили своих единомысленников удавить его, что те и исполнили. ¬место него они возвели на патриарший престол ћакедони€ [3]. » многих других исповедников и учителей благочести€ они также погубили различными способами. —реди сих ревнителей ’ристовой веры были двое, ћаркиан и ћартирий, которые своим учением и писани€ми украшали ÷ерковь Ѕожию и, «€ко два церковна€ сосца, учени€ млеко источа, духовна€ чада напа€ху» [4]. –анее они состо€ли при упом€нутом св€том исповеднике ѕавле: ћаркиан чтецом, а ћартирий иподиаконом. Ѕыли же они нотари€ми [5], писавшими учени€ патриарха и излагавшими де€ни€, коими утверждалось благочестие. ¬месте с тем, они и сами были великими проповедниками слова Ѕожи€ и поборниками ÷еркви, которую они, подобно двум щитам, защищали от еретических стрел. √осподь дал им, как верным ученикам —воим, уста и премудрость, которой не могли ни противоречить, ни противустать все, противившиес€ им (—р. Ћк.21:15), — ариане. ѕо изгнании и смерти св€того ѕавла, ересеначальники обратили свой €д на учеников его, ћаркиана и ћартири€. ѕрежде всего, скрыв свою злобу в лукавстве, как искру огн€ в пепле, они пытались хитрою лестью обратить их от православи€ к своему нечестию. ќни предлагали угодникам Ѕожиим много золота, обещали исходатайствовать им у цар€ великие милости, возвести их на архиерейские кафедры и сделать их обладател€ми больших имений, если только они соглас€тс€ со вводимою ими ересью. Ќо угодники Ѕожии презрели все сие: золота не прин€ли, обещанные им почести отвергли и над лукавством нечестивых посме€лись, предпочита€ прин€ть, ради благочести€, поношение, бесчестие, муки и даже смерть, нежели, жив€ в ереси, пользоватьс€ богатством, славою и почетом. “огда еретики, вид€, что ничем не могут склонить св€тых исповедников к своему зловерию, осудили их на смерть, которой св€тые желали, ради ’риста, больше самой жизни.  огда они были схвачены и приведены на место казни, то попросили себе немного времени дл€ молитвы. ¬озвед€ очи к небу, и воздевши руки, они молились:

— √осподи Ѕоже, создавший невидимо сердца наши, устро€ющий все дела наши, приими с миром души рабов “воих, ибо мы умерщвл€емс€ за “еб€ и вменились, как овцы заколени€ (ѕс. 32:15; 43:23). ћы радуемс€, что такою смертью исходим из сей жизни ради “воего имени. —подоби нас быть причастниками вечной жизни у “еб€, »сточника жизни.

“ак помолившись, они преклонили под меч свои св€тые главы и были казнены злочестивыми арианами за исповедание Ѕожества »исуса ’риста. Ќекоторые из верующих вз€ли их честные мощи и погребли у ворот ћеландийских, в том же городе  онстантинополе. ¬последствии св€той отец наш »оанн «латоуст построил в пам€ть их церковь, в которой подавались бол€щим различные исцелени€, по молитвам св€тых мучеников, во славу Ѕога, прославл€емого в “роице во веки. јминь.


 ондак, глас 4:

ѕодвигшес€ добре от младенства, ћаркиане с мудрым ћартирием, отступника јри€ низложисте, невредну сохранше православную веру, ѕавлу последующе мудрому учителю. “емже с ним обретосте живот, €ко “роицы поборницы изр€днейшии.

ѕам€ть св€того мученика јнастаси€

—в€той јнастасий [1] добровольно €вилс€ к мучител€м и смело исповедал ’риста »стинным Ѕогом и “ворцом всего. «а такую твердость в истинной вере он был усечен мечом, и тело его было брошено в море. ќдна благочестива€ женщина после больших усилий постаралась достать св€тые мощи из мор€ и, умастив их благовони€ми и облекши погребальными одеждами, положила их в своей домашней церкви [2]. ћногие исцелени€ были совершены при гробе св€того.

ѕам€ть 26 окт€бр€

—традание и чудеса св€того славного великомученика ƒимитри€

—в€той великомученик ƒимитрий, сын благородных и благочестивых родителей, происходил из города —олуни, где отец его был воеводою. ¬ то врем€ нечестивые цари воздвигли на христиан жестокое гонение; посему отец ƒимитри€, тайно веровавший в √оспода нашего »исуса ’риста и исполн€вший ≈го заповеди, не осмеливалс€ €вно исповедовать пресв€тое ≈го им€, бо€сь страшных угроз €зычников. ¬нутри палат своих в сокровенной горнице он имел две св€тые иконы, украшенные золотом и камень€ми; на одной из них было изображение √оспода нашего »исуса ’риста, а на другой — ѕресв€той Ѕогоматери; пред сими иконами он возжигал свечи, воскур€л фимиам. ¬ сей уединенной храмине он вместе с супругой своей часто возносил молитвы »стинному Ѕогу, в вышних живущему, ≈динородному —ыну ≈го и ѕренепорочной ¬ладычице. —ии благочестивые супруги щедро одел€ли нищих милостыней и никогда не отказывали люд€м нуждающимс€. ќдно лишь сильно печалило их: не было у них детей. ќни усердно просили √оспода, чтобы ќн даровал им наследника, и спуст€ несколько времени желание их исполнилось.

¬севышний вн€л их молитвам и даровал им сына, св€того ƒимитри€. ¬елико было ликование родителей, сильно они благодарили √оспода. ¬с€ —олунь раздел€ла радость своего воеводы, который устроил трапезу дл€ всего города, особенно же дл€ убогих.

 огда отрок возрос и мог уже постигать истину, родители ввели его в храмину, где были св€тые иконы и, указыва€ на них, сказали:

— ¬от изображение ≈диного »стинного Ѕога, сотворившего небо и землю, а это — образ ѕресв€той Ѕогородицы.

ќни научили его св€тым заповед€м ’ристовым, объ€снили ему все, чрез что человек может познать √оспода нашего »исуса ’риста и представили ему, насколько суетна и пагубна вера в скверных богов €зыческих.

— сего времени ƒимитрий, вразумл€емый как словами своих родителей, так в особенности наставл€емый свыше ƒухом —в€тым, познал истину: уже Ѕожи€ благодать почивала на нем; всей душой уверовал он в √оспода и, поклон€€сь св€тым иконам, с благоговением лобызал их.

“огда родители ƒимитри€, призвав св€щенника и некоторых известных им христиан, в потаенном своем храме крестили отрока во им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.

¬осприн€в св€тое крещение, ƒимитрий поучалс€ истинной вере, возрастал как годами, так и разумом, поднималс€ выше и выше по лествице добродетелей — и благодать Ѕожи€ все более просвещала и вразумл€ла его.

 огда ƒимитрий достиг совершеннолетнего возраста, родители его переселились из сей временной жизни, преподав своему сыну пример Ѕогоугодной жизни и оставив его наследником всего имени€.

ћежду тем царь ћаксимиан, узнав о смерти воеводы —олунского, призвал к себе сына его, св€того ƒимитри€. «аметив, что он разумен и храбр в бо€х, царь назначил его правителем всей —олунской области; поруча€ ему такую должность, сказал:

— —охран€й родной твой город и очисти его от нечестивых христиан, предавай смерти каждого, кто только призовет им€ –асп€того.

ѕрин€в царское назначение, ƒимитрий возвратилс€ домой и с честью был встречен жител€ми города. ”же давно он желал утвердить в родном городе свет истинной веры и скорбел, когда видел, что жители —олуни поклан€лись бездушным идолам. “еперь, по прибытии в город, тотчас же пред всеми он начал исповедовать и прославл€ть √оспода нашего »исуса ’риста; он всех поучал заповед€м ’ристовым, обращал €зычников к св€той вере и искорен€л скверное многобожие; словом, он был дл€ солун€н вторым апостолом ѕавлом. —лух о сем скоро дошел и до самого ћаксимиана. ÷арь, узнав, что поставленный им правитель ƒимитрий — христианин и многих уже обратил в свою веру, сильно разгневалс€.  ак раз в то самое врем€, возвраща€сь с —арматской [1] войны, царь остановилс€ в —олуни. ≈ще до прибыти€ ћаксимиана в город, ƒимитрий поручил своему верному слуге по имени Ћуппу, все имущество, доставшеес€ ему после родителей, золото, серебро, драгоценные камень€ и одежды и велел все сие раздать бедным и нуждающимс€.

— –аздели сие богатство земное между ними, — прибавил св€той, — будем искать себе богатства небесного.

ј сам стал молитьс€ и поститьс€, готов€сь таким образом к венцу мученическому. ÷арь немедленно начал узнавать, правда ли то, что слышал он о ƒимитрии? Ѕестрепетно выступив пред царем, ƒимитрий исповедал себ€ христианином и стал порицать €зыческое многобожие. «лой мучитель тотчас же приказал заключить исповедника истинной веры в темницу. ¬ойд€ туда, св€той молилс€ словами пророка ƒавида: «ѕоспеши, Ѕоже, избавить мен€, [поспеши], √осподи, на помощь мне» (ѕс. 69:2). «»бо “ы — надежда мо€, √осподи Ѕоже, упование мое от юности моей. Ќа “ебе утверждалс€ € от утробы; “ы извел мен€ из чрева матери моей; “ебе хвала мо€ не престанет. –адуютс€ уста мои, когда € пою “ебе, и душа мо€, которую “ы избавил; и €зык мой вс€кий день будет возвещать правду “вою» (ѕс. 70:5, 6, 23, 24).

 ак в светлом чертоге сидел ƒимитрий в темнице, хвал€ и прославл€€ Ѕога. ƒиавол, жела€ устрашить его, обратилс€ в скорпиона и хотел у€звить св€того в ногу. ќзнаменовав себ€ крестным знамением, св€той безбо€зненно наступил на скорпиона, произнос€ слова ƒавида: «на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона» (ѕс. 90:13).

ѕровод€ таким образом врем€ в темнице, св€той удостоилс€ посещени€ ангела Ѕожи€; в €рком свете предстал пред ним небесный посланник с прекрасным райским венцом и сказал:

— ћир тебе, страдалец ’ристов, мужайс€ и крепись! —в€той же отвечал:

— –адуюсь о √осподе и веселюсь о Ѕоге —пасе моем! —ие €вление ангела утешило и ободрило св€того страдальца; еще сильнее желал он запечатлеть своею кровью исповедание истинной веры ’ристовой.

ћежду тем царь устроил игры и стал забавл€тьс€ зрелищами. Ѕыл у него один выдающийс€ боец, родом ¬андал [2], по имени Ћий. ѕриказав дл€ него построить высокие подмостки, ћаксимиан с большим удовольствием смотрел на то, как Ћий боретс€ с своими противниками и, низверга€ их с высоты на копь€, предает их мучительной смерти. —реди зрителей находилс€ один юноша — христианин — по имени Ќестор; узы духовной дружбы соедин€ли его со св€тым ƒимитрием, который был его наставником в вере. ¬ид€, что Ћий многих убивает и особенно сильно губит христиан, — последних насильно заставл€ли вступать в бой с Ћием, — сей юноша, воспр€нув духом, пожелал сразитьс€ с царским борцом. Ќо прежде нежели вступить в бой, он отправилс€ в темницу к св€тому ƒимитрию. «десь Ќестор рассказал ему все, что делает Ћий, сообщил, что желает вступить в борьбу с сим немилосердным губителем христиан и просил у св€того благословени€ и молитвы. ќзнаменовав его крестным знамением, ƒимитрий предрек ему:

— “ы одержишь победу над Ћием и претерпишь муки за ’риста!

ѕодойд€ к месту зрелища, Ќестор во всеуслышание воскликнул:

— Ѕоже ƒимитриев, помоги мне в борьбе с моим противником!

«атем, вступив в бой с Ћием, он одолел царского борца и сбросил его вниз с помоста на острые копь€. √ибель Ћи€ сильно опечалила цар€; он тотчас же приказал предать смертной казни блаженного Ќестора [3]. Ќо сие не могло утешить ћаксимиана, весь день и всю ночь жалел он о смерти Ћи€. ”знав, что Ќестор вступил в единоборство с Ћием по совету и благословению ƒимитри€, царь повелел и св€того великомученика пронзить копь€ми.

— Ћий, — думал беззаконный мучитель, — был низринут рукою Ќестора на остри€ копий; какую смерть претерпел он, такую же должно претерпеть и св€тому ƒимитрию, пусть он погибнет тою же смертью, какой погубил и нашего любимого борца Ћи€.

Ќо безумный мучитель прельщалс€, полага€, что смерть праведника и грешника одинакова; он заблуждалс€ в сем, ибо смерть грешников люта, а кончина св€тых честна пред очами √оспода.

Ћишь только забрезжилось утро 26 окт€бр€, в темницу к ƒимитрию вошли воины; они застали св€того мужа сто€щим на молитве, и тут же устремились на него и пронзили копь€ми. “ак предал сей исповедник ’ристов в руки —оздател€ честную и св€тую свою душу [4].

Ќочью христиане тайно вз€ли тело св€того, бесчестно поверженное в прахе, и благоговейно погребли его.

Ќа месте блаженной кончины св€того великомученика находилс€ верный раб его, вышеупом€нутый Ћупп; он благоговейно вз€л ризу своего господина, орошенную его честною кровью, в которой омочил и перстень. —ею ризою и перстнем он сотворил много чудес, исцел€€ вс€кие болезни и изгон€€ лукавых духов.

—лух о таких чудесах разнесс€ по всей —олуни, так что все больные стали стекатьс€ к Ћуппу. ”знав о сем ћаксимиан приказал вз€ть блаженного Ћуппа и отрубить ему голову. » так добрый раб последовал за господином своим, св€тым ƒимитрием, в обители небесные.

 огда уже прошло много времени и гонение на христиан прекратилось, над гробом св€того ƒимитри€ воздвигли небольшой храм; здесь совершалось много чудес, и много бол€щих получали исцелени€ от своих недугов. ќдин иллирийский знатный вельможа по имени Ћеонтий [5], впал в т€жкий, неизлечимый недуг. —лыша о чудесах св€того страстотерпца, он с верою обратилс€ к св€тому великомученику ƒимитрию.  огда его внесли в храм и положили на том месте, где были погребены мощи св€того великомученика, он тотчас получил исцеление и встал совершенно здоровым, благодар€ Ѕога и прославл€€ ≈го угодника св€того ƒимитри€.

ѕо чувству благодарности к св€тому Ћеонтий захотел выстроить в честь сего славного великомученика великую и прекрасную церковь. ѕрежний небольшой храм был разобран и вот, когда стали копать ров дл€ фундамента, были обретены мощи св€того великомученика ƒимитри€, совершенно целые и без вс€кого тлени€; из них истекало благовонное миро, так что весь город наполнилс€ благоуханием.

Ќа сие духовное торжество собралось много народа. — великим благоговением св€тые мощи были вз€ты из земли, причем бесчисленное множество больных получали исцеление чрез помазание истекавшим миром [6]. Ћеонтий радовалс€ не столько о своем исцелении, сколько об открытии св€тых мощей. —коро окончил он начатое дело и построил на том месте прекрасный храм во им€ св€того ƒимитри€. «десь в ковчеге, окованном золотом и серебром и украшенном драгоценными камн€ми, и были положены честные мощи великомученика. Ќо заботы Ћеонти€ простирались еще далее: он купил села и виноградники и отдал их на содержание служащих при сей церкви.  огда пришло ему врем€ возвратитьс€ на родину, он задумал вз€ть с собою некоторую часть мощей св€того, чтобы в своем городе построить церковь во им€ ƒимитри€. Ќо св€той, €вившись, запретил ему отдел€ть какую бы ни было часть мощей. “огда Ћеонтий вз€л только обагренную кровью св€того плащаницу и, вложив ее в золотой ковчег, отправилс€ к себе в »ллирию. ¬о врем€ путешестви€ от той плащаницы по молитвам св€того произошло много чудес. –аз Ћеонтию во врем€ своего возвращени€ надлежало переправл€тьс€ чрез одну реку, котора€ сильно разлилась и грозно бушевала [7]; страх и ужас охватили его, но вдруг пред ним предстал св€той ƒимитрий и сказал:

— ¬озьми ковчег с плащаницей в руки и перестань бо€тьс€.

Ћеонтий поступил по совету св€того: и сам он и бывшие с ним все благополучно переправились.  огда он возвратилс€ к себе на родину, то прежде всего построил прекрасный храм во им€ св€того великомученика ƒимитри€. ѕризыва€ с верою им€ сего великого подвижника ’ристова, Ћеонтий по молитвам св€того сотворил чудеса. ѕравитель »ллирии был сильно болен, так что гной и струпь€ покрывали все его тело от головы до ног. Ќо Ћеонтий избавил бол€щего от его т€жкого недуга, обратившись с молитвой к св€тому ƒимитрию; также дивно исцелил он одного кровоточивого, уврачевал другого беснующегос€; много и других чудес там произошло по молитвам св€того. Ќо особенно много было чудес в —олуни, где почивали мощи сего великомученика.

ќднажды в храме, посв€щенном св€тому великомученику произошел пожар. ќсобенно сильно повреждена была серебр€на€ сень над мощами угодника Ѕожи€: от огн€ она расплавилась. Ѕывший в то врем€ архиепископ ≈всевий весьма заботилс€ о том, чтобы вновь сделать сень. Ќо у него было слишком мало серебра. ¬ сем храме находилс€ серебр€ный трон, оставшийс€ совершенно неповрежденным во врем€ пожара. —ей трон и задумал архиепископ перелить на сень ко гробу св€того, но пока еще не сообщал никому о своем намерении. ¬ то же самое врем€ при сем храме был один благочестивый пресвитер, по имени ƒимитрий. —в€той великомученик €вилс€ ему и сказал:

— »ди и скажи епископу города: не дерзай переливать трона, который находитс€ в моем храме.

ƒимитрий тотчас же отправилс€ к ≈всевию и сказал ему, чтобы он отказалс€ от своего намерени€. јрхиепископ сначала сильно был поражен словами пресвитера, но потом, полага€, что ƒимитрий мог как-нибудь узнать его намерение, перестал дивитьс€ сему и даже сделал выговор пресвитеру. —пуст€ несколько дней архиепископ уже приказал €витьс€ к себе мастерам. ¬ это самое врем€ к ≈всевию вторично пришел пресвитер ƒимитрий и сказал:

— —в€той великомученик снова €вилс€ мне грешному в сонном видении и приказал сказать тебе: ради любви ко мне не переливай трона.

јрхиепископ также сурово отпустил пресвитера, но однако пока не велел переливать трона. „рез несколько времени он оп€ть хотел было отдать трон, но св€той ƒимитрий, €вившись тому же пресвитеру сказал:

— Ќе унывайте, € сам забочусь о моем храме и городе, предоставьте мне самому попечение о том.

“огда архиепископ уже не мог воздержатьс€ от слез и сказал всем окружающим:

— ѕодождем немного, братие, ибо нам обещал свою помощь сам угодник ’ристов.

Ќе успел архиепископ кончить своей речи, как пришел один солунский гражданин, по имени ћина, и принес с собою 75 фунтов серебра.

— „асто св€той ƒимитрий, — говорил ћина, — избавл€л мен€ от опасностей и даже спасал от смерти. я уже давно хотел сделать пожертвование в храм моего милостивого покровител€ и дивного заступника. Ќыне с самого утра какой-то голос побуждал мен€:

— —тупай и сделай то, что намеревалс€ давно сделать. ќтдава€ серебро, ћина пожелал чтобы сие серебро было истрачено на сень ко гробу великомученика. ѕосле сего €вились и другие граждане солунские и также принесли серебро. »з пожертвований была сделана прекрасна€ сень к гробнице св€того великомученика ƒимитри€.

¬ царствование императора ћаврики€ [8] авары [9] потребовали большой дани от жителей ¬изантии, но ћаврикий отказалс€ исполнить их требование. “огда они собрали громадное войско, в состав которого входили главным образом слав€не, и решили вз€ть —олунь, отличавшуюс€ своей обширной торговлей и великими богатствами. ’от€ император ћаврикий и прислал в сей город войско, но свирепствовавша€ незадолго перед тем €зва сильно уменьшила число —олунских жителей, да и число непри€тельского войска было громадно: оно простиралось до 100000. ≈ще дней за 10 до прибыти€ врагов, св€той ƒимитрий €вилс€ архиепископу ≈всевию и сказал, что городу грозит страшна€ опасность. Ќо солун€не думали, что непри€тельское войско приблизитс€ к городу еще не скоро. ¬друг, вопреки ожиданию, непри€тель показалс€ недалеко от городских стен. ќн даже мог бы беспреп€тственно войти ночью в город, но могущественна€ десница ¬севышнего, по молитвам св€того ƒимитри€, остановила дивным образом страшных врагов недалеко от города. ¬раги прин€ли один из укрепленных монастырей, находившихс€ вне города, за самую —олунь и просто€ли под ним целую ночь; на утро они заметили свою ошибку и устремились на сам город. Ќепри€тельские отр€ды пр€мо пошли на приступ, но тут на городской стене на глазах у всех по€вилс€ св€той ƒимитрий в виде вооруженного воина, и первого из непри€телей, который подн€лс€ на стену, он поразил копьем и сбросил со стены. ѕоследний, пада€, увлек за собою других наступавших — ужас тогда вдруг овладел врагами, — они немедленно отступили. Ќо осада не окончилась, она только еще начиналась. ѕри виде множества врагов, отча€ние овладело даже самыми храбрыми. ¬се сначала думали, что гибель города неизбежна. Ќо потом, вид€ бегство врагов и покровительство дивного заступника, жители ободрились и стали уповать, что защитник —олуни, св€той ƒимитрий, не оставит своего родного города и не допустит, чтобы он досталс€ врагам. ј между тем непри€тели начали осаждать город, придвинули оруди€ и стали потр€сать основани€ городских стен; тучи стрел и камней, пущенных из метательных орудий, застилали свет дневной — вс€ надежда оставалась на помощь свыше, и толпы народа наполн€ли храм во им€ св€того ƒимитри€. ¬ то врем€ в городе был один богобо€зненный и весьма добродетельный человек, по имени »ллюстрий. ѕрид€ ночью в церковь св€того великомученика ƒимитри€, он в церковном притворе гор€чо молилс€ Ѕогу и ≈го славному угоднику об избавлении города от врагов, и вдруг сподобилс€ узреть дивное видение: пред ним предстали два неких светлых юноши, кои были похожи на царских телохранителей — то были ангелы Ѕожии. ƒвери храма сами распахнулись пред ними, и они вошли внутрь церкви. »ллюстрий последовал за ними, жела€ посмотреть, что будет потом. ¬ойд€, они громогласно сказали:

— √де находитс€ господин, живущий здесь?

“огда €вилс€ другой юноша, по виду похожий на слугу, и спросил их:

— ƒл€ чего он нужен вам?

— √осподь послал нас к нему, — отвечали они, — чтобы сказать ему нечто.

”казав на гроб св€того, слуга-юноша сказал:

— ¬от он!

— ¬озвести ему о нас, — сказали они.

“огда юноша подн€л завесу, и оттуда навстречу пришедшим вышел св€той ƒимитрий; видом он был такой, как его изображают на иконах; от него исходил €ркий свет, подобный солнечному. ќт страха и ослепительного блеска »ллюстрий не мог смотреть на св€того. ѕришедшие юноши приветствовали ƒимитри€.

— Ѕлагодать да будет с вами, — ответствовал св€той, — что побудило вас посетить мен€?

ќни же отвечали ему:

— ¬ладыка послал нас, повелева€ тебе оставить город и пойти к Ќему, ибо ќн хочет предать его в руки врагов.

”слышав сие, св€той преклонил голову и молчал, пролива€ горькие слезы. ј юноша-слуга сказал пришедшим:

— ≈сли бы € знал, что пришествие ваше не принесет радости моему господину, не сказал бы ему о вас.

“огда и св€той начал говорить:

— “ак ли изволил √осподь мой? такова ли вол€ ¬ладыки вс€ческих, чтобы город, искупленный честною кровью, предать в руки врагов, которые не знают ≈го, не веруют в Ќего и не чтут ≈го св€того имени?

Ќа сие пришедшие отвечали:

— ≈сли бы не изволил так ¬ладыка наш, не послал бы ќн нас к тебе!

“огда ƒимитрий сказал:

— —тупайте, братие, скажите ¬ладыке моему, что раб ≈го ƒимитрий говорит так:

— «наю € щедроты “вои, человеколюбивый ¬ладыко √осподи; даже беззакони€ всего мира не могут превзойти милосерди€ “воего; ради грешных “ы пролил —вою св€тую кровь, “ы положил за нас душу —вою; про€ви же ныне милость —вою на сем городе и не повелевай мне оставл€ть его. “ы —ам поставил мен€ стражем сего города; позволь мне подражать “ебе, моему ¬ладыке: дай мне положить душу свою за жителей сего города, и если им суждено погибнуть, то погибну и € вместе с ними; не погуби же, √осподи, города, где все взывают к “воему св€тому имени; если люди сии и согрешили, они все-таки не отступили от “еб€: ведь, “ы Ѕог кающихс€.

ѕришедшие юноши спросили ƒимитри€:

— “ак ли отвечать нам пославшему нас ¬ладыке?

— ƒа, отвечайте так, — сказал он, — ибо € знаю, что √осподь «не до конца гневаетс€, и не вовек негодует» (ѕс. 102:9).

—казав сие, св€той вошел в гробницу, и св€щенный ковчег затворилс€; а беседовавшие с ним ангелы стали невидимы. ¬от что сподобилс€ узреть »ллюстрий в чудесном и страшном видении. Ќаконец, прид€ в себ€, он упал на землю, благодарил св€того за попечение о городе, возносил ему хвалу за то, что он молил ¬ладыку не предавать жителей —олуни в руки врагов. ”тром »ллюстрий рассказал обо всем виденном гражданам и ободр€л их мужественно боротьс€ с непри€тел€ми. ”слыхав рассказ »ллюстри€, все со слезами просили √оспода, чтобы ќн ниспослал им милость, и призывали на помощь св€того ƒимитри€. «аступлением св€того, город осталс€ цел: в скором времени враги отступили от стен с великим стыдом, не име€ сил вз€ть город, хранимый славным угодником Ѕожиим. Ќа седьмой день осады враги без вс€кой видимой причины обратились в беспор€дочное бегство, побросав свои палатки и метательные оруди€. Ќа следующий день некоторые из врагов вернулись и рассказали следующее:

— — самого первого дн€ осады мы видели у вас такое множество защитников, что они далеко превосходили наше войско. ћы думали, что воинство ваше скрываетс€ у вас за стенами. ¬чера оно вдруг устремилось на нас, и мы побежали.

“огда изумленные граждане спросили: «кто предводительствовал войском?»

— ћы видели, — отвечали возвратившиес€ враги, — огненного си€ющего мужа на белом коне в белоснежной одежде.

√раждане —олунские, слыша сие, пон€ли, кто обратил врагов в бегство. “ак св€той ƒимитрий защитил свой город.

¬скоре после того, как непри€тели отступили от —олуни, другое бедствие обрушилось на сей город. ¬раги, в великом множестве, опустошали во врем€ осады все хлебные запасы, так что в самом городе произошел великий голод: люди в большом числе стали умирать от недостатка пищи. ¬ид€, что его родной город гибнет от голода, св€той несколько раз €вл€лс€ на корабл€х, плававших в море, обходил пристани и многие острова, повелева€ повсюду корабл€м с пшеницею плыть в —олунь, и таким образом избавил от голода свой город [10].

 огда благочестивый царь ёстиниан [11] выстроил прекрасный и великолепный храм в ÷арьграде во им€ ѕремудрости Ѕожией, он послал в —олунь честных мужей, чтобы они принесли оттуда некоторую часть мощей св€того на украшение и осв€щение вновь воздвигнутого храма. ѕрид€ в —олунь, посланные приблизились к честному ковчегу, где почивали мощи великомученика, чтобы исполнить царское повеление; вдруг из ковчега вырвалс€ столб пламени, осыпав всех целым снопом искр, и из огн€ послышалс€ голос:

— —тойте и не осмеливайтесь.

ќбъ€тые страхом, присутствовавшие упали на землю; затем посланные, вз€в только несколько земли с того места возвратились к царю и рассказали ему обо всем случившемс€ с ними. ¬се слушавшие их рассказ были поражены удивлением. ќдну половину вз€той земли посланные передали царю, а другую положили в церковную сосудохранительницу.

Ќа об€занности некоторого юноши ќнисифора лежало зажигать свечи и оправл€ть лампады в церкви св€того ƒимитри€. Ќаущаемый диаволом, сей юноша стал красть свечи и тайно продавал их, а деньги, вырученные от такой продажи, присваивал себе. —в€той ƒимитрий не потерпел такого злоде€ни€, совершаемого в храме, ему посв€щенном: он €вилс€ во сне ќнисифору и с величайшим снисхождением стал обличать его:

— Ѕрат ќнисифор, мне непри€тно, что ты крадешь свечи; чрез сие ты причин€ешь убыток тем, кто приносит их; не менее ты вредишь самому себе; вспомни, что людей, поступающих подобно тебе, ждет осуждение; оставь сие злое дело и покайс€.

ќнисифор, проснувшись, почувствовал стыд и страх; но спуст€ некоторое врем€ он забыл повеление св€того и оп€ть стал красть свечи, как делал то раньше, — наказание скоро постигло его. ќднажды некий благочестивый человек, встав рано утром пришел в церковь св€того ƒимитри€ и принес несколько больших свечей. ќн зажег их, поставил у гроба великомученика и, помолившись, ушел из храма. ѕодойд€ к свечам, ќнисифор прот€нул руку свою, чтобы вз€ть их, как вдруг раздалс€ голос из гроба св€того:

— ќп€ть ты делаешь то же!

ѕораженный сим голосом, как громом, ќнисифор тотчас рухнул на землю и лежал, как мертвец, до тех пор, пока не вошел один из клириков. ѕришедший подн€л юношу, объ€того ужасом.  ак только ќнисифор пришел в себ€, он рассказал все: и свою греховную страсть, и первое €вление ему во сне св€того, и вторичное обличение ƒимитри€. “огда все, слыша такой рассказ, пришли в великий ужас.

ћного пленных было освобождено св€тым великомучеником ƒимитрием от ига неверных. — “ак один епископ был вз€т варварами и заключен в оковы, но св€той €вилс€ ему, освободил его от оков и, хранимый св€тым, епископ благополучно прибыл в —олунь. ¬ другой раз варвары, нахлынувши в пределы сего города, забрали многих жителей. ћежду пленниками находились две прекрасные девицы; они хорошо умели вышивать на п€льцах и изображать на ткани разные цветы, деревь€, птиц, зверей и человеческие лица. ¬арвары отвели их в свою землю и отдали в дар своему кн€зю. ”знав об их искусстве, кн€зь сказал им:

— ћне известно, что в вашей земле есть великий бог ƒимитрий, который творит дивные чудеса; вышейте на полотне его изображение, и € поклонюсь ему.

ƒевицы отвечали:

— Ќет, кн€зь, ƒимитрий не Ѕог, а только великий слуга Ѕожий и помощник христианский. “воего требовани€ мы не исполним, ибо знаем, что ты хочешь не поклонитьс€ ему, а надругатьс€ над его изображением.

— ¬ моей власти, — отвечал им кн€зь, — ваша жизнь и смерть; выбирайте, чего вы хотите: или сделайте то, чего € требую от вас, тогда будете живы; а если не исполните моего приказани€, вас немедленно казн€т.

Ѕо€сь погибнуть, пленницы стали вышивать изображение св€того ƒимитри€. ѕред самым днем, когда празднуетс€ пам€ть св€того, девицы окончили свою работу и ночью на 26 окт€бр€, сид€ за п€льцами, они, склонившись на вышитый ими образ, начали плакать:

— Ќе прогневайс€ на нас, мученик ’ристов, — говорили они, — мы знаем, что беззаконный кн€зь хочет посме€тьс€ над твоим изображением; призываем теб€ в свидетели, что мы не хотели вышивать твоего образа, нас заставили сделать сие под угрозой злой смерти.

ѕлача таким образом над изображением св€того, они заснули.

¬о врем€ их сна св€той ƒимитрий, чудесным образом, как некогда ангел јввакума [12], перенес тех девиц вместе с их работою в ту же самую ночь в —олунь на свой праздник и поставил их в церкви у своих мощей во врем€ всенощного бдени€. ¬ид€ такое чудо, все удивились, а девицы, пробудившись, возгласили:

— —лава Ѕогу. √де находимс€ мы?

ќт удивлени€ они не могли придти в себ€ и думали, что все сие происходит во сне.

Ќаконец, они убедились окончательно, что действительно наход€тс€ в —олуни, вид€т пред собою гробницу св€того, предсто€т в его храме, где находитс€ множество мол€щегос€ народа. “огда во всеуслышание они стали благодарить своего заступника, св€того ƒимитри€, и рассказали все, случившеес€ с ними. ∆ители —олуни, обрадованные таким дивным чудом, с великим ликованием праздновали тогда день пам€ти св€того ƒимитри€, а вышитый образ поставили над алтарем, и много чудес совершалось от него во славу Ѕога, ≈диного в “роице. —лава, честь и поклонение от всей твари да будет ≈му во веки, аминь.


“ропарь, глас 3:

¬елика обрете в бедах / т€ поборника вселенна€, страстотерпче, / €зыки побеждающа. / якоже убо Ћиеву низложил еси гордыню, / и на подвиг дерзновенна сотворив Ќестора, / тако, св€те ƒимитрие, / ’ристу Ѕогу молис€ / даровати нам велию милость.


 ондак, глас 3:

 ровей твоих стру€ми ƒимитрие, церковь Ѕог обагри, давый тебе крепость непобедимую, и соблюда€ град твой невредимь: того бо еси утверждение.


¬ тот же день пам€ть преподобного јфанаси€, в ћидикийском монастыре в ¬ифинии подвизавшегос€; скончалс€ около 814 года. ќ нем повествуетс€ в житии преподобного Ќикиты ћидикийского (3 апрел€).

ѕам€ть 27 окт€бр€

—традание св€того мученика Ќестора

Ќечестивый царь ћаксимиан, прозванный √еркулом, друг ƒиоклитиана, прид€ в город —олунь, вверг в темницу св€того ƒимитри€ [1] за исповедание ’риста, а сам предалс€ зрелищам и присутствовал на играх.

ѕри этом он хвасталс€ одним своим борцом, по имени Ћием, происходившим из ¬андальского племени, говор€, что его никто не может одолеть.

—ей Ћий был вторым √олиафом [2]: ростом он превосходил всех людей, видом и характером был подобен зверю, а голос его походил на рев рыкающего льва. ќт самого взгл€да его и голоса трепетали все, смотревшие на него; крепость его тела была удивительна, а сила непобедима, ибо духи нечистые обитали в нем, и вследствие сего никто не мог усто€ть пред ним. ”же он убил бесчисленное множество людей храбрых и сильных и был весьма любим царем за такую силу. “ак как сам царь никак не мог насытитьс€ человеческою кровью, то он и любил того, кто всю свою телесную силу обратил на пролитие человеческой крови.

ƒл€ сего нечестивого Ћи€ царь устроил среди города высокий и обширный помост на столбах, где Ћий мог бы производить сост€зани€ в силе, на виду у всех. ѕод тем помостом было натыкано множество копий и других оружий, острием вверх — дл€ того, чтобы Ћий сбрасывал побежденных им на эти острые оружи€, пронзенные коими пада€ умирали. » действительно, Ћий, вступа€ в борьбу с людьми, сбрасывал их под помост на копь€ и предавал смерти. ÷арь же, со всем множеством своих воинов, смотрел на сие с удовольствием и любовалс€ своим борцом. —мотрел на сие зрелище и солунский народ, среди коего было много верующих. ¬ид€ проливаемую этим бесчеловечным зверем человеческую кровь, они т€жко вздыхали: ибо Ћий убил уже много христиан, которых нечестивые насильственно влекли на помост и принуждали боротьс€ с Ћием.

¬ том городе жил юноша, по имени Ќестор, крепкий телом, красивый лицом, с едва пробивающеюс€ бородою. ќн был близок к великомученику ƒимитрию, у коего и научилс€ св€той вере. ¬ид€ неповинно убиваемых христиан, он воспылал ревностью и вознамерилс€ вступить в борьбу с силачом Ћием. ѕрид€ к св€тому ƒимитрию, находившемус€ в темнице, он рассказал ему, как много христиан убил Ћий в тот день.

— ѕомолись обо мне, угодник Ѕожий, — говорил он, — чтобы по твоим св€тым молитвам Ѕог помог мне. я пойду и поборюсь с тем супостатом, одолею его и сниму поношение с христиан.

—в€той ƒимитрий сотворил на челе и перс€х его крестное знамение, благословил его и предсказал:

— Ћи€ ты победишь и будешь мучим за ’риста. ѕрин€в благословение, св€той Ќестор тотчас пошел к месту сост€зани€, сн€л на виду у всех верхние одежды и громко возгласил:

— я хочу боротьс€ с Ћием!

¬ид€ такую смелость юноши, царь изумилс€ и, сожале€ о его красоте и молодости, сказал ему:

— –азве ты не видел, сколько победил Ћий более храбрых и сильных, чем ты? ј ты, невысокий ростом и юный годами, осмеливаешьс€ идти против того, равного которому нет под солнцем.

Ќестор ответил на это:

— ≈сли € мал и немощен, то велика и непобедима сила ’риста моего, на  оего € надеюсь и во им€  оего € хочу поборотьс€ с этим исполином.

”слышав ’ристово им€ и пон€в, что Ќестор — христианин, царь разгневалс€ и велел ему немедленно идти на помост, дума€, что с Ќестором случитс€ то же, что и с прочими. —в€той Ќестор осторожно подн€лс€ на место борьбы; Ћий же, шут€ и сме€сь, стал наступать на св€того. ¬ид€ приближение Ћи€, Ќестор оградил себ€ крестным знамением и громким голосом воскликнул:

— Ѕоже ƒимитри€, помоги мне!

«атем он схватилс€ с супостатом и начал боротьс€. Ѕог, укрепивший некогда ƒавида в борьбе с √олиафом, укрепил и раба —воего Ќестора против нечестивого Ћи€ — на посрамление нечестивому царю, а верным своим на радость. » действительно, малый ростом Ќестор оказалс€ в своей храбрости сильнее великого Ћи€. —хватив его, как птицу, он сбросил великана с высокого помоста на острые копь€. ”пав на них, как крепкий дуб, Ћий с позором изверг свою ока€нную душу, и, таким образом, погибла пам€ть его с шумом, исчезла его горда€ сила и прекратилось суетное хвастовство ћаксимиана своим борцом. ¬есь народ солунский — в особенности христиане, вид€ сию неожиданную и славную победу, воскликнули громким голосом:

— ¬елик Ѕог ƒимитри€!

÷арь, встав со стыдом, пошел в свои палаты, скорб€ и горю€ о своем любимце Ћие. ќн сильно разгневалс€ на св€того Ќестора и повелел схватить его. ”знав же, что и ƒимитрий повинен в смерти Ћи€, так как он укрепил Ќестора на подвиг, предсказав ему победу, царь повелел казнить обоих. —в€той ƒимитрий был исколот копь€ми, а св€той Ќестор усечен мечем. Ќыне оба они приемлют от ѕодвигоположника ’риста венцы победы в царствии небесном, коего и мы да сподобимс€ молитвами св€тых страстотерпцев.


 ондак, глас 2:

—традальчествовав добре, безсмертную славу наследовал еси ныне, €ко воин изр€дный ¬ладыки был еси, молитвами ƒимитри€ мученика: с ним убо, Ќесторе мудре, мол€ не престай о всех нас.

∆итие преподобного Ќестора летописца

¬с€кое событие, если бы не было закреплено писанием, забылось бы и утратилось дл€ знани€. “ак, если бы ћоисей, наученный Ѕогом, не оставил нам в своих книгах известий о самом начале и первом строении мира, а также о родоначальнике нашем јдаме, то все сие продолжительность времени покрыла бы, как тьмою, и привела бы в забвение. Ќо Ѕог, сохран€ющий в люд€х пам€ть о своих чудесах, в какое захочет врем€, воздвигает описателей, дабы последующие поколени€, прочитав начертанное ими, могли сим воспользоватьс€. ѕодобным образом √осподь €вил и в нашей, –усской земле, в св€том  иево-ѕечерском монастыре, приснопам€тного писател€, преподобного отца нашего Ќестора, который просветил очи наши, изложив полезное дл€ нас, и тем вызвал у нас благодарение Ѕогу [1]. ќн написал нам о начале и первом устроении нашего русского мира, не только внешнего, но и особенно внутреннего, духовного, — то есть об основании и благоустройстве на –уси иноческого жити€, насажденного, как в раю, в св€том ѕечерском монастыре, а равно о духовном родоначальнике нашем, преподобном јнтоние [2], и о других последовавших ему и порожденных его духом ѕечерских св€тых. ќдним из них был достохвальный сей писатель, который совершеннейшие жити€ их записал не только тростию на хартии, но и подобными же подвижническими де€ни€ми на непорочной душе своей. Ётим трудом он и самого себ€ вписал в книги живота вечного, так что и сам он достоин слышать о себе: «радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах» (Ћк. 10:20).

¬ то врем€, когда преподобный јнтоний посв€тил себ€ безмолвию в пещере, а блаженный ‘еодосий строил монастырь, пришел к ним, жела€ прин€ть св€той иноческий образ, сей блаженный отец наш Ќестор, имевший тогда только семнадцать лет от рождени€. ≈ще не буд