Робур-завоеватель
- ГЛАВА ПЕРВАЯ, ⇢
- в которой мир ученых и мир невежд в равной мере приведены в замешательство.
- ГЛАВА ВТОРАЯ, ⇢
- в которой члены Уэлдонского ученого общества спорят, но не приходят к согласию.
- ГЛАВА ТРЕТЬЯ, ⇢
- в которой новое действующее лицо не нуждается в том, чтобы его представили, ибо делает это само.
- ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, ⇢
- в которой, рассказывая о слуге Фриколлине, автор стремится восстановить доброе имя луны.
- ГЛАВА ПЯТАЯ, ⇢
- в которой председатель и секретарь Уэлдонского ученого общества договариваются о прекращении вражды.
- ГЛАВА ШЕСТАЯ, ⇢
- которую инженерам, механикам и другим ученым людям стоило бы, пожалуй, пропустить.
- ГЛАВА СЕДЬМАЯ, ⇢
- в которой дядюшка Прудент и Фал Эванс по-прежнему не позволяют себя убедить.
- ГЛАВА ВОСЬМАЯ, ⇢
- из которой видно, как Робур решил ответить на поставленный ему важный вопрос.
- ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, ⇢
- в которой «Альбатрос» преодолевает расстояние в десять тысяч километров и заканчивает перелет великолепным прыжком.
- ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, ⇢
- из которой читатель узнает, как и почему слуга Фриколлин оказался на буксире.
- ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, ⇢
- в которой гнев дядюшки Прудента возрастает пропорционально квадрату скорости воздушного корабля.
- ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, ⇢
- в которой инженер Робур ведет себя так, будто он намерен добиваться премии Монтиона.
- ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, ⇢
- в которой дядюшка Прудент и Фил Эванс пересекают океан, не страдая от морской болезни.
- ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, ⇢
- в которой «Альбатрос» совершает то, чего, пожалуй, никому не совершить.
- ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ, ⇢
- в которой происходят события, поистине достойные того, чтобы о них рассказали.
- ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, ⇢
- которая, возможно, оставит читателя в прискорбной неизвестности.
- ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, ⇢
- в которой сначала возвращаются на два месяца назад, а затем переносятся на девять месяцев вперед.
- ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, ⇢
- которая заканчивает, но не завершает правдивую историю об «Альбатросе».
- Примечания. ⇢
Жюль Габриэль Верн.