IT-storii. Записки айтишника.
Las Vegas privat-dance[94]. Лас-Вегас, ноябрь 2001.
[94].Каждое возвращение с Comdex из Лас-Вегаса сопровождается шквалом вопросов: «Ну, и как там барышни?». А бог их знает, как… Отмазки типа «да некогда, да дорого» не работают абсолютно. Как так? Который раз быть в единственном нормальном штате всех Соединенных Штатов и не вкусить всех его прелестей?
Лас-Вегас. Отель New York – New York.
Наконец, осознав, что я веду себя крайне неприлично по отношению к любопытствующим друзьям, я решился…
Для чего провел соответствующую рекогносцировку и всеобъемлющую подготовку: расспросил Сашу Каталова[95] о подробностях процесса с упором на местную специфику.
– Ой, это такой развод – умрешь от смеха! Пишут, что стоит полтинник полчаса танцев в номере, а потом начинается цирк – танцев не дождешься, а просто зачитают тебе свое крейзи-меню[96] по ценам NASA.
О’кей, понял. До очередных вечерних посиделок еще целый час. Как обычно, толпа россиян сегодня заседает в очередном ресторанчике. Там и Ашот Оганесян[97], и Каталов, и масса высшего генеральского состава из Ассоциации Североамериканских Шароварщиков. Дневной отчет отослан, новости сброшены. Можно либо погулять часок по ночному стрипу (улица у них такая в Лас-Вегасе, центральная), либо предаться разнузданному разврату на вполне законных местных основаниях.
Изучил подвернувшийся рекламный журнальчик и остановил выбор на девушке с обложки. Реклама гласила: «Всего 10 минут – и девушка у вас в номере!».
Раздается стук в дверь, и в номер врывается моя красотка – стройнючая фигура, фантастические глазки и грива черных волос с закосом под Шер[98] и с такой же стриженой челкой. Она что-то уверенно произносит, что можно перевести как «Танцы-обжиманцы заказывали?». Ага.
То, что это именно та леди из журнала, никаких сомнений не вызывает, и этим фактом я поражен до глубины души. Она берет мои 50 тугриков, мгновенно скидывает платьице и, оставаясь в трусиках, показывает ровно три танцевальных па в стиле «ну, не умею я» из фильма «Правдивая ложь»[99] в исполнении Джейми Ли Кертис. На все про все ушло секунд 20 – типа, достаточно для демоверсии, потом спокойно садится на кровать, закуривает мою сигарету и с любопытством оглядывается.
Я пытаюсь приободрить ее взглядом в жажде продолжения столь стремительного шоу, но она, не обращая никакого внимания, продолжает просчитывать владельца номера. Ноутбук на журнальном столике, цифровой диктофон, камера, бутылка текилы и две тонны проспектов и бумажек – явно не владелец маленькой нефтяной скважины. Видимо, закончив пересчет своей максимальный таксы для арабских шейхов на максимальную скидку для посетителей Comdex, она старательно и медленно начинает зачитывать меню: «good (хорошо) – $100, very good (очень хорошо) – $200 и very-very good (очень-очень хорошо) – $500». Прикол.
Я пытаюсь объяснить, что никакие good и very good меня не интересуют совершенно и я просто хочу заценить получасовое танцевальное шоу «в номере» согласно рекламе и прейскуранту.
– Глупенький, ты не понимаешь, будет очень-очень good, – и она делает соответствующее телодвижение.
– Никаких good! Я на каникулах, и у меня в Москве жена и три подружки, – отвечаю я, но что за странная такая градация меня, разумеется, интересует, о чем осторожно и пытаюсь расспросить.
– Первое – это я разденусь до конца. Второе – тебе будет действительно хорошо. Ну и третье – очень-очень хорошо.
На большую расшифровку этой Энигмы[100] она упорно не соглашалась. Я как самый распоследний американец стойко хранил на лице фантастически вежливую улыбку, а моя леди начинала явно выходить из себя. После пятого зачтения цен она взрывается:
– Ты куда приехал??? Это Лас-Вегас! Это город миллионеров! Тут нафиг не сдались такие нищие придурки, как ты! – она уже была в бешенстве и от моей мечтательной улыбки, и от моей полной индифферентности. Я как сидел в кресле уже 15 минут нашей трогательной встречи, одним глазом наблюдая телевизор, а другим приглядывая за прикольной барышней (не утащила бы чего), так даже еще и позу не менял.
– Sorry darling[101], я не очень понял, что ты сейчас сказала, у меня тут Интернет включен, давай ты напечатаешь в окошке перевода все свои ценные пояснения…
Это был полный караул! Я вызвал на экран http://www.translate.ru и повернул ноутбук своей ласковой собеседнице прямо под нос.
У нее чуть глаза не выпали из орбит… но, смиренно вздохнув, она склонилась над клавиатурой. Более эротического зрелища для извращенца просто не придумать. Она видела компьютер второй раз в жизни, и поиск нужной буквы на полностью англоязычной клавиатуре без единой русской надписи занимал около минуты на каждую. Она сопела, потела, а ее потрясающая грудь колыхалась над клавиатурой от гнева и раздражения, но она старательно что-то там искала и очень-очень осторожно нажимала на нужную буковку в случае удачных поисков.
Время уже подходило к концу, да и ребята меня наверняка заждались, пора было выставлять красавицу за борт. Наконец она закончила печатать и, не очень понимая, что делать дальше и на что тут жать для перевода, повернула ноут ко мне. «You are buster (Ты му…к)» – было понятно и без перевода. И это все, на что ее хватило?
– Really[102]? – буквально за неделю до этого, еще в Калифорнии, я наконец заценил «Шрека».
– Really-really! – она тоже его заценила.
Схватила свое платьице и пулей вылетела из номера. Сгибаясь пополам от смеха, я догнал ее только у лифта:
– А как же танцы? :-))).
– Скажи спасибо, что местные негриллы не надерут тебе задницу, – это единственное, что я тебе обещаю!
Через 10 минут я присоединился к уже развеселой компании российских и не очень шароварщиков.
Ассоциация Североамериканских Шароварщиков.
Каталов с нетерпением ожидал пикантных подробностей…
– Как барышня?
– Ты знаешь, мне клятвенно обещали, что ни один чернокожий Лас-Вегаса не покусится на мою белую задницу. И всего за 50 долларов!
– Господи, что ты с ней сделал?