Иберы. Великие оружейники железного века.

Рис. 25. Тартесская надпись.

Иберийский алфавит.

Луч света на иберийскую цивилизацию проливают местные надписи в регионе между Андалузией и Ансерюном. Известно уже более 500 таких надписей, выполненных на бронзе, свинце, керамике, а также на монетах. Все они говорят о том, что иберы юга и испанско-левантинского и каталонского региона разговаривали на различных диалектах одного языка.

Самый древний текст был найден в 1922 году в Ла-Серрета-де-Алькой. Надпись на иберийском языке выполнена на свинце и состоит из 336 букв древнего ионического алфавита. То же можно сказать и о других текстах из Эль-Сигарралехо и Альбуфереты, и еще двух из Алькоя.

Надпись на свинце на алфавите Южной Иберии, похожем на алфавит Верхней Андалузии, была найдена в Ла-Бастида-де-Мохенте. Еще одна пришла из Лирии, другие нарисованы на горшках. Последние изображены на алфавите Испанского Леванта. Изучение этих известных надписей позволило профессору Гомесу Морено определить иберийский алфавит, выделив 5 гласных и 6 длительных согласных и разгадав значение силлабических знаков. Единственный пробел — интерпретация некоторых редко используемых букв.

Отмечено различие между имеющими много общего системами Южной Иберии и Испанского Леванта — Каталонии, особенно в отношении знаков. Разительное отличие между ними заключается в том, что южные надписи сделаны слева направо, а надписи испанско-левантинского и каталонского региона — в обратном направлении.

Те части иберийского алфавита, которые демонстрируют базовое архаичное силлабическое написание букв, связаны с греко-киприотской слоговой азбукой (по Гомесу Морено). То же можно сказать и о тартесском алфавите. Однако, по мнению Товара, формы этих обоих местных алфавитов тесно связаны с греческими и финикийскими буквами. Тезис о создании иберийского алфавита, «адаптированного в соответствии с оригинальной эволюцией и систематическим мышлением», на этой основе кажется вполне возможным. Южное написание выглядит старше, а испанско-левантинско-каталонское написание, похоже, произошло от него.

Иберийский алфавит. РЕЧЬ И ПИСЬМЕННОСТЬ. Глава 4 НАРОД. Антонио Аррибас. ИБЕРЫ. ВЕЛИКИЕ ОРУЖЕЙНИКИ ЖЕЛЕЗНОГО ВЕКА. Иберы. Великие оружейники железного века.

Рис. 26. Кусок свинца с надписью из Ла-Серрета-де-Алькой (две стороны). Длина 171 мм, ширина 62 мм, толщина 1 мм.

Иберийская фонетика сейчас уже точно определена благодаря вышеназванным надписям на свинцовых табличках VI века до н. э. на ионическом алфавите. Они доказывают, что иберийский совершенно не связан с другими индоевропейскими языками, включая кельтский.

Южный алфавит совпадает с надписями на различных монетах (Обулько, Кастуло и т. д.), на свинцовых табличках (Гадес и Мохенте), на ценных вазах из Абенхибре и Ла-Гранхуэлы и двух статуях из Эль-Серро-де-лос-Сантос и Салобраля (Альбасете). Надписей такого типа не найдено в регионе нижнего Гвадалквивира. Их отсутствие там можно объяснить мощным влиянием алфавитов колонистов, которые отодвинули местные алфавиты в верховья реки.

Рис. 26. Кусок свинца с надписью из Ла-Серрета-де-Алькой (две стороны). Длина 171 мм, ширина 62 мм, толщина 1 мм. РЕЧЬ И ПИСЬМЕННОСТЬ. Глава 4 НАРОД. Антонио Аррибас. ИБЕРЫ. ВЕЛИКИЕ ОРУЖЕЙНИКИ ЖЕЛЕЗНОГО ВЕКА. Иберы. Великие оружейники железного века.

Рис. 27. Знаки алфавита Южной Иберии (по Товару).

Характер предметов, на которых встречаются южноиберийские надписи, дает основание датировать их периодом не ранее IV века до н. э. Алфавит Испанского Леванта также относится к более позднему периоду, поскольку сделанные с его помощью надписи обнаружены на керамике IV–II веков до н. э.

В однородном регионе Испанский Левант — Каталония — Лангедок обнаружены надписи, важное значение которых еще не было достаточно отмечено. Одна группа состоит из надписей на монументах и стелах, в которых чувствуется влияние элегантной греческой и римской эпиграфики и которые связаны с надписями на монументах захоронений в Сагунте. К другой относятся каталонские стелы (Бадалона, Фрага), возможно также похоронного содержания, чьи украшения контрастируют с кельтиберскими из Месеты. Третью группу составляют надписи на стелах иберианизированных народов в регионе Нижнего Арагона, уже воспринявших влияние латинских стел.

Кроме надписей, выгравированных на камне, имеются надписи, украшающие (или, возможно, поясняющие) сцены, изображенные на керамических изделиях. В регионе Лирия — Альоса (Теруэль) они нарисованы, а в Ансерюне — нацарапаны. Последние указывают имя гончара, емкость и содержание горшка, различные другие детали. Из этих мест также произошло несколько свинцовых пластин с надписями иберийскими буквами. Разнообразие надписей доказывает широкое использование письменности, и не только узким кругом культурной элиты.

Алфавит Испанского Леванта — Лангедока может преподнести еще много хронологических сюрпризов. Многочисленные рисунки Ансерюна, интересные (но редкие) предметы из Ульястрета, надписи на небольших местных сосудах из Буррьяча, Ареньс-де-Мар и других поселений доказывают, что тип алфавита, позже использовавшийся на монетах, оформился уже в IV веке до н. э. Это весьма важный факт, так как иберийская форма монет (за исключением имитации ампурьянской драхмы) существовала не ранее начала II века до н. э.

Рис. 27. Знаки алфавита Южной Иберии (по Товару). РЕЧЬ И ПИСЬМЕННОСТЬ. Глава 4 НАРОД. Антонио Аррибас. ИБЕРЫ. ВЕЛИКИЕ ОРУЖЕЙНИКИ ЖЕЛЕЗНОГО ВЕКА. Иберы. Великие оружейники железного века.

Рис. 28. Знаки алфавита Иберийского Леванта (согласно Товару).

Эволюция иберийского алфавита с IV века до н. э. и далее начинает прослеживаться путем сопоставления иберийских имен на латыни с теми, что написаны на импортных товарах (таких, как кампанианские). Открытие согласных-дубликатов (например, п), появление т в надписях III и II веков до н. э. и, помимо всего прочего, опознание истинных названий конкретных районов (указывающих племенные группы определенного значения) свидетельствуют о той пользе, которую можно извлечь из изучения иберийского языка еще до его расшифровки. Некоторые вариации в написании букв и недостаток последовательности в их написании считается результатом влияния других надписей. Они придали иберийскому письму особенный, архаичный характер, контрастирующий с посторонним влиянием — греческим на севере и финикийским на юге полуострова.

В римский период латинские тексты и надгробные надписи свидетельствуют об использовании иберийских слов и их включении в названия народностей и мест. Большое значение имеет «бронза Асколи», с более чем 40 иберийскими именами из конкретного региона. Эти имена состоят из персонального имени, сопровождаемого именем отца в форме, отличающейся от римской и несклоняемой.

Существование алфавитной формы, которую за некоторыми исключениями можно считать униформистской, убедительно свидетельствует о культурном единообразии иберийских народов полуострова.