Москва – Филадельфия.
· · ·
В редакции «Особо секретно» был обычный рабочий день. В дни, когда выходил свежий номер еженедельника, да ещё и с каким-нибудь острым материалом, жизнь в редакции начинала бурлить в точности так же, как в каком-нибудь американском боевике. Можно было себе представить, как главный редактор входит в офис, который состоит из больших помещений разделенных стеклянными перегородками, похожими на аквариумы, где работает «офисный планктон». Вот он быстро идет к своему кабинету, на ходу выслушивая сотрудников, деловито снующих по офису. При этом он принимает из рук своего помощника кипу бумаг с очередными громкими разоблачениями и, конечно же, бумажный стаканчик с горячим кофе из «автомата»…
На самом деле, редакция «Особо секретно» представляла собой помещение с длинным коридором с крашеными бежевыми стенами и комнатами, расположенными по обеим его сторонам. Заканчивался этот коридор приёмной, за которой находился кабинет главного редактора.
Именно за этими закрытыми дверьми и шла основная редакционная жизнь.
— А здесь моё рабочее место, — толкнул очередную дверь в комнату Умелов.
Двое молодых сотрудников, деливших с Олегом общее пространство комнаты, встали из-за столов для приветствия гостей.
Оказавшись в центе внимания, Татцуо явно был смущен. Он старательно отвечал на вопросы, которые сыпались на него один за другим.
В дверь заглянул Кирилл Черновецкий.
— О, пропащий! Привет, — кивнул он Умелову, совершенно не обращая внимания на остальных, — У меня для тебя есть важная информация.
С этими словами Кирилл буквально потащил Олега за рукав в коридор. Умелову ничего не осталось, как извиняясь, бросить Мэри на ходу:
— Я скоро приду. Займи, пожалуйста, Татцуо.
Быстро проследовав за Черновецким до его кабинета, Олег, вопросительно глядя на своего коллегу, вошел следом за ним. Кирилл сел за рабочий стол и знаком предложил Умелову присесть рядом.
— У меня для тебя есть ценная информация, — загадочно начал он.
— Тогда не тяни, — резонно предложил Умелов.
— Тебе ничего не говорит фамилия Смолл?
— Нет. А кто это?
— Этот человек занимается тем же, чем и ты. Он ищет следы пропавшего из Манилы золота.
Умелов пристально посмотрел на Черновецкого.
— Послушай, Кирилл, ты делаешь слишком далеко идущие выводы. Насколько я помню, я не говорил тебе, что занимаюсь этим. Я всего лишь спрашивал тебя о том, могла ли Япония в сорок четвертом году иметь возможность вывезти из Манилы спрятанное там золото. Ты мне дал ценную информацию по тяжелой авиации Японии. Только и всего.
Кирилл выслушал монолог Олега и спокойно спросил:
— Хорошо, тогда просто скажи: тебе интересна информация о людях, которые уже не один год занимаются поисками того самого золота и уже во многом преуспели?
Словосочетание: «во многом преуспели», буквально резануло по его журналистскому самолюбию.
— Ладно, Кирилл, извини. Я погорячился. Сам понимаешь, что это за тема. Только я тебя попрошу: пожалуйста, никому не говори о моем расследовании, хорошо?
— Как скажешь.
— Ладно, давай свою информацию.
Черновецкий, как ни в чем не бывало, продолжил:
— Так вот. Этот самый Смолл — ни кто иной, как американский публицист и писатель, который длительное время скрупулезно собирает факты, относящиеся к действиям Японии на оккупированных ею территориях. В том числе и факты, относящиеся к пропавшему золоту из Манилы. На, посмотри! Это статья из «Нью-Йорк Таймс» от октября прошлого года. В ней некий Том Винтер описывает, как это, якобы бесследно пропавшее, золото тайно влилось через банковские счета какого-то секретного Фонда под названием «Черный Орёл» в активы некоторых банков Японии, Европы и США в 1950-е годы. Причем он ссылается на исследования и факты, полученные от этого самого Смолла.
Умелов взял в руки газету на английском языке и пробежался по ней взглядом.
— Это всё?
— Нет. Есть еще одна информация, — голос Кирилла сделался очень серьезным. — Этот самый Смолл написал и распространил краткую монографию по этому вопросу.
Черновецкий показал Умелову бумагу.
— Вот. Я специально для тебя перевел предисловие к этой монографии.
Умелов подвинул стул ближе.
— Если со мной что-нибудь случится, — начал с выражением читать Кирилл, — насильственная смерть или несчастный случай, то моя книга, готовящаяся к изданию и копии документов, на основании которых написана книга, будут отправлены моими доверенными лицами в средства массовой информации США, Китая, России, Филиппин, Индонезии, Малайзии, Сингапура и Тайваня.
Закончив читать, Кирилл протянул листок Умелову.
— Олег, тут есть его адрес и телефон в США. Его полное имя Бенджамин Смолл.
Помолчав немного, он продолжил:
— Конечно, тебе самому решать, но мой тебе совет: не лезь ты в это дело. Это тебе не наши доморощенные «Аль Капонне». Там ведь кроме золота наверняка большая политика замешана. Ты же понимаешь, что, если этот американец у себя в Штатах за свою жизнь опасается, то это действительно очень серьёзно.
Олег посмотрел на Черновецкого и, хлопнув его по руке, ответил:
— Кирилл, спасибо тебе. Я подумаю над твоим советом.
Взяв со стола бумагу с адресом и телефоном таинственного Смолла, Умелов вышел из кабинета своего коллеги.