Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России 1725-1825.
42.
[14] Плевать на кого по-французски не имеет того смысла, какой придают ему в русском языке. Русские, даже почетные люди, употребляют сии слова, выражая ими презрение к кому-нибудь. Оно происходит (как говорили мне) от того, что в старину, рассердясь, русские плевали друг на друга, но потом сменили это слишком выразительное изъявление гнева более скромным образом и плюют на землю, сопровождая такой знак презрения бранью.