Новый школьный русско-французский словарь.

Печатается с разрешения издательства ООО «Филологическое общество „СЛОВО“».

Русский текст:

Галина Петровна Шалаева (Россия).

Французский текст:

Селин Дарно (Франция).

Роле Элоди (Франция).

Французский язык.

Французский язык. Новый школьный русско-французский словарь.

A.

Абрикос Abricot.

Абрикос – это фрукт, который растёт на юге. Дети очень любят абрикосовый джем.

L'abricot est un fruit qui pousse au sud. Les enfants aiment beaucoup la confiture d'abricot.

Август Août.

Август – летний месяц. В августе 31 день.

Août est un mois d'été. Il y 31 jours dans le mois d'août.

Автобус Autobus.

Автобусы перевозят людей в нужное место. Есть специальные автобусы, называемые «автокарами», которые используют для путешествий.

Les gens prennent l'autobus pour aller où ils ont besoin d'aller. Des autobus spéciaux, appelés autocars, servent de transport touristique.

Автозаправочная станция Station-service.

На автозаправочной станции машины, автобусы и грузовики заправляются бензином, при помощи которого они ездят.

A la station-service des automobiles, des autobus et des camions font le plein d'essence, qui leur permet de fonctionner.

Адрес Adresse.

Адрес – это название места, где живёт человек или находится то или иное здание. Чтобы письмо дошло до твоего друга, нужно написать на конверте его адрес.

L'adresse est l'indication du nom et du domicile d'une personne. Pour que la lettre arrive à ton ami il faut mettre son adresse sur l'enveloppe.

Аквариум Aquarium.

Аквариум – это стеклянный сосуд, наполненный водой. В аквариумах люди держат рыбок.

Un aquarium est un réservoir à parois de verre, rempli d'eau. On y met des poissons.

Аккуратный Soigneux.

Пол и мебель в Колиной комнате очень чистые. Вся одежда висит в гардеробе. Все игрушки убраны в шкаф. Коля очень аккуратный мальчик.

Le plancher et les meubles dans la pièce de Nicolas sont propres. Les vêtements sont rangés dans l'armoire, les jouets dans le placard. Nicolas est un garçon soigneux.

Алмаз Diamant.

Алмаз – это драгоценный камень. Короли и королевы в волшебных сказках любили украшать свои короны алмазами и другими драгоценными камнями.

Un diamant est une pierre précieuse. Les rois et les reines des contes de fées aimaient orner leurs couronnes de diamants et d'autres pierres précieuses.

Алфавит Alphabet.

В русском алфавите 33 буквы, в английском – 26, во французском – 26, в итальянском – 21.

L'alphabet russe compte 33 lettres, l'anglais – 26, le français – 26, l'italien – 21.

Ананас Ananas.

Ананас – это фрукт, который растёт в жарких странах.

L'ananas est un fruit qui pousse dans les pays chauds.

Апельсин Orange.

Апельсин – это фрукт оранжевого цвета, который растёт на юге. Апельсины растут на апельсиновых деревьях. Все дети любят есть апельсины.

L'orange est un fruit d'une couleur orange qui pousse dans le sud. Les oranges poussent dans des arbres, appelles orangers. Les enfants apprécient beaucoup les oranges.

Апрель Avril.

Апрель – это весенний месяц. В апреле 30 дней.

Avril est un mois de printemps. Avril compte 30 jours.

Аптека Pharmacie.

Аптека – это место, где можно купить лекарство.

La pharmacie est un local où l'on achète des médicaments.

Арбуз Pastèque.

Арбуз – это плод. Арбуз похож на огромный зелёный с чёрными или белыми полосками мяч. Арбузы созревают в конце лета.

La pastèque est un fruit. Il ressemble à un gros ballon vert aux rails blanches ou noires. Les pastèques mûrissent à la fin de l'été.

Армия Armée.

Армия – это объединение вооруженных сил, которое защищает национальную безопасность.

L'armée est l'ensemble des forces militaires pour la défense nationale.

Артист Artiste.

Артист – это человек, который выступает в театре, в цирке, на эстраде. Он поёт, танцует или играет свою роль в спектакле.

L'artiste est une personne qui se produit au théâtre, au cirque, dans les variétés. Il chante, danse ou interprète son rôle dans un spectacle.

Аэропорт Aéroport.

Аэропорт – это место, куда прилетают и откуда улетают самолёты.

L'aéroport c'est l'endroit où les avions arrivent et d'où ils s'envolent.

Б.

Бабочка Papillon.

Бабочка – это насекомое с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.

Les papillons sont des insectes à quatre ailes. Ils sont de couleurs différentes: blancs, jaunes, bruns. En été les chenilles se transforment en papillons.

Бабушка Grand-mère.

Моя бабушка очень старенькая. Она совсем не видит без очков.

Ma grand-mère est très vieille. Elle ne voit pas sans lunettes.

Багаж Valises.

Летом наша семья поехала отдыхать в деревню. Мы взяли с собой три чемодана, две сумки и клетку с птицей. Весь наш багаж еле уместился в машине.

Cet été notre famille est partie à la campagne. Nous avons pris avec nous trois valises, deux sacs et l'oiseau dans sa cage. Toutes nos valises sont rentrées avec difficulté dans la voiture.

Багажный вагон Fourgon.

У поезда помимо спальных вагонов есть ещё почтовый вагон, в котором перевозят почту, и багажный вагон, в котором перевозят чемоданы.

Dans un train de voyageurs outre les wagons-lits, il y a un wagon-poste pour le transport du courrier et un fourgon, servant au transport des valises.

Баклажан Aubergine.

Баклажан – это плод тёмно-фиолетового цвета, который едят как овощ. Из баклажанов делают много вкусных блюд.

L'aubergine est un fruit violacé, consommé comme légume. On prépare beaucoup de plats délicieux à base d'aubergine.

Балерина Ballerine.

Вчера вечером в балете «Жизель» танцевала очень известная балерина.

Hier soir, une ballerine célèbre s'est produite dans le ballet «Gisèle».

Балет Ballet.

Балет – это вид искусства. Это спектакль, во время которого артисты исполняют танцы из разных фигур.

Le ballet est une forme d'art. C'est un spectacle de danse figurée, exécutée par des artistes.

Балет на льду Ballet sur glace.

Лаура очень любит балет на льду. Балет на льду нравится ей больше, чем обычный балет.

Laure apprécie beaucoup les ballets sur glace. Elle les préfère aux ballets ordinaires.

Балкон Balcon.

Наша квартира находится рядом с Кремлём, его видно с нашего балкона.

Notre appartement se trouve non loin du Kremlin, on le voit du balcon.

Банан Banane.

Банан – это фрукт, который растёт на банановых деревьях. Бананы – любимое лакомство обезьян.

La banane est un fruit que produit la grappe de fleurs du bananier. C'est la friandise préférée des singes.

Банк Banque.

Банк – это место, где люди хранят свои деньги.

Une banque est un établissement où des gens déposent leur argent.

Банка Bocal.

В банках моя мама хранит варенья и овощи.

Ma mère conserve les confitures et les légumes dans des bocaux.

Барабан Tambour.

Барабан – это музыкальный инструмент. Если стучать палочками по барабану, он издаёт громкий звук. Он добавляет ритм музыке.

Un tambour est un istrument de musique. On le fait résonner fort à l'aide de baguettes. Il donne de la cadence à la musique.

Барометр Baromètre.

При помощи барометра можно измерить атмосферное давление. Барометр предсказывает дождь.

A l'aide d'un baromètre, on peut mesurer la pression atmosphérique. Le baromètre prévoit l'arrivée de la pluie.

Баскетбол Basket-ball.

Баскетбол – это спортивная игра между двумя командами. Счёт игры ведётся по количеству заброшенных в баскетбольную корзину мячей.

Le basket-ball est un jeu sportif entre deux équipes. Le score dépend du nombre de paniers marqués.

Бег наперегонки Course à pied.

Бег наперегонки – это соревнование, по результатам которого видно, кто бегает быстрее.

La course à pied est une compétition qui permet de distinguer le coureur le plus rapide.

Бегать, бежать Courir.

Нэнси очень быстро бежала, чтобы не опоздать на автобус.

Nancy courait très vite pour ne pas rater l'autobus.

Белка Ecureil.

Белка – это животное со шкуркой рыжего или серого цвета. У белок очень пушистый хвост. Белки живут в дуплах деревьев и любят есть орехи.

Un écureil est un animal au poil roux ou gris. Sa queue est en panache. Les écureils habitent dans les creux des arbres et aiment les noisettes.

Берёза Bouleau.

В лесу растут красивые берёзы. Весной их листья зеленеют, а осенью желтеют.

Il у a de beaux bouleaux dans la forêt. Au printemps leurs feuilles verdissent, et en automne elles jaunissent.

Берлога Tanière.

Берлога – это место, где зимой спят медведи. Берлога может быть сделана из снега и застелена еловыми ветками.

La tanière est le logis où l'ours dort en hiver. Elle peut être faite de neige et couverte de branches de sapin.

Беспорядок Désordre.

Одежда в комнате Кати разбросана повсюду. Игрушки валяются по всему полу. В комнате Кати постоянный беспорядок. Катя очень неаккуратная девочка.

Dans la chambre de Catherine des vêtements sont éparpillés. Des jouets traînent par terre. Sa chambre est toujours en désordre. Catherine est une fillette peu soigneuse.

Библиотека Bibliothèque.

Библиотека – это учреждение, где расставлены книги. В библиотеке книги читают в зале или берут их домой.

Une bibliothèque est un établissement où sont rangés des livres. A la bibliothèque les livres sont lus dans une salle ou prêtés.

Библия Bible.

Библия – это Священное Писание, созданное много лет назад. Читая Библию, дети узнают, как появилась наша земля и жизнь на ней. Библия учит добру и состраданию.

La Bible est l'Ecriture Sainte, reproduite depuis de nombreuses années. En lisant la Bible, les enfants apprennent comment est apparue la terre et la vie sur la terre. La Bible apprend aux enfants la bonté, la compassion.

Билет Ticket (billet).

Билет – это прямоугольный кусочек бумаги, дающий право входа в театр или на выставку.

Un ticket est un rectangle de papier donnant droit à l'entrée au téâtre ou à une exposition.

Бинокль Jumelles.

Мы пользуемся биноклем в театре, чтобы лучше видеть спектакль. При помощи бинокля мы можем увидеть всё.

Au théâtre nous nous servons de jumelles pour mieux voir le spectacle. Grâce aux jumelles on peut tout voir.

Бинт Bande.

Хайди упала с велосипеда и поранила ногу. Мама достала из аптечки бинт и забинтовала ей рану.

Heidi est tombée de la bicyclette et s'est blessée à la jambe. Maman a pris une bande de la trousse à pharmacie et a fait le pansement.

Бисквит Biscuit.

Бисквит делается из муки, сахара, масла с добавлением яиц. Бисквитные торты, которые очень любят дети, делаются таким же образом.

On prépare des biscuits avec de la farine, du sucre, du beurre et des œufs. Les tartes que les enfants aiment beaucoup, sont préparées de la même façon.

Благодарить Remercier.

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас и он выполняет это, не забудьте поблагодарить его.

Quand vous demandez à quelqu'un de vous accorder un service et il l'accomplit, n'oubliez pas de le remercier.

Близнецы Jumeaux.

Близнецы – это два ребёнка, которые родились в одно и то же время у одних родителей. Некоторые близнецы очень похожи друг на друга.

Des jumeaux sont des enfants nés d'un même accouchement. Centaine jumeaux se ressemblent beaucoup.

Блин, оладья Crêpes.

Блины делаются из жидкого теста, состоящего из муки, молока и яиц. Блины жарят на сковородках в горячем масле. Очень вкусно есть блины с вареньем. Блины моей бабушки очень вкусные. Таких блинов больше никто не умеет печь.

Les crêpes sont faites d'une pâte liquide composée de farine, de lait et d'oeufs. On fait cuire les crêpes dans une poêle huilée. Les crêpes à la confiture sont délicieuses. Celles de ma grand-mère sont excellentes. Personne ne sait les faire aussi bien qu'elle.

Блузка Blouse.

Лизе очень нравилась мамина голубая блузка. На день рождения Лиза получила такую же в подарок. Она была счастлива.

La blouse bleu de maman plaît beaucoup à Elisabeth. Pour son anniversaire, Elisabeth a reçu la même en guise de cadeau. Elle était heureuse.

Блюдце Soucoupe.

Лаура налила в блюдце молока для своей кошки. Её кошка любит пить молоко из блюдца.

Laure a mis du lait pour son chat dans une soucoupe. Son chat aime boire du lait dans la soucoupe.

Бобёр Castor.

Бобёр – это животное с большим толстым хвостом и огромными передними зубами. Бобры грызут деревья. Они строят на реках плотины.

Un castor est un animal à la queue large et plate et aux longues incisives. Les castors rongent les arbres. Ils construisent des barrages sur les rivières.

Богатый Riche.

«Богатый» – противоположно по значению слову «бедный». У богатых людей много денег.

«Riche» est l'opposé de «pauvre». Des gens riches ont beaucoup d'argent.

Божья коровка Coccinelle.

Божья коровка – это маленькое насекомое с четырьмя крохотными крылышками, которые она складывает на спине. Божьи коровки красного цвета с чёрными маленькими точками.

Une cocinelle est un petit insecte à quatre ailes, pliées sur le dos. Les cocinelles sont rouges aux points noirs.

Болото Marécage.

Болото – это место, где живут лягушки, комары, змеи и утки. По болоту очень опасно ходить, потому что можно провалиться. Рядом с болотами люди собирают ягоды.

Un marécage est un lieu habité par les grenouilles, moustiques et les canards. Il est dangereux de se promener dans les marécages, parce qu'on risque de s'enfoncer. Les gens ramassent des baies près des marécages.

Больница Hôpital.

Больница – это место, куда привозят тяжело заболевших людей. В больнице их лечат, и они здоровыми возвращаются домой.

Un hôpital est un établissement où l'on emmène les malades. Les malades sont soignés à l'hôpital et reviennent chez eux guéris.

Больной Malade.

Том не пошёл сегодня в школу, потому что он заболел. Вчера он съел много мороженого и заболел ангиной.

Thomas a manqué la classe aujourd'hui, parce qu'il est tombé malade. Hier, il a mangé trop de glace et a attrapé une angine.

Большой Grand.

Слоны – большие животные. Мыши, наоборот, небольшие. Они маленькие.

Les éléphants sont de grands animaux. Les souris au contraire, ne sont pas grandes. Elles sont petites.

Борода Barbe.

У моего папы большая чёрная борода. Мама говорит, что он похож на чудовище.

Mon père a une grande barbe noire. Maman dit qu'il ressemble à un monstre.

Босой, босиком Pieds-nus.

Катя очень любит бегать босиком по тёплому речному песку.

Catherine adore courir sur le sable tiède de la rivière pieds-nus.

Бочка Tonneau.

Бочки бывают металлические и деревянные. В бочках хранят продукты или напитки.

Les tonneaux sont en bois ou en métal et contiennent des aliments ou des boissons.

Бояться чего-либо Avoir peur de qch.

Лиза очень боится больших собак, потому что они больно кусаются.

Elisabeth a très peur des gros chiens, parce qu'ils mordent douloureusement.

Брат Frère.

Мой брат – врач.

Mon frère est médecin.

Брать Prendre.

Доминик подошла к тарелке с бутербродами. Она взяла бутерброд и съела его.

Dominique s'est approchée de l'assiette à sandwichs. Elle en a pris un et Га mangé.

Бриллиант Brillant.

Бриллиант – это красивый драгоценный камень, который сверкает и искрится.

Un brillant est une belle pierre précieuse, qui brille et scintille.

Бросать, кидать Jeter.

Когда я кидаю своей кошке палку, она приносит её мне обратно. Так мы с ней играем.

Quand je jette un bâton mon chat me le rapporte. C'est ainsi que nous jouons.

Брюки Pantalon.

Брюки – это разновидность одежды. Брюки носят мужчины, женщины и дети. Анри подарили очень красивые новые брюки с карманчиками на молнии. Анри очень нравятся его новые брюки.

Un pantalon est un vêtement porté par les hommes, les femmes et les enfants. On a offert à Henri un beau pantalon neuf avec des poches à fermeture-éclair. Son pantalon lui plaît beaucoup.

Будущее Avenir.

Лена очень любит лечить своих кукол. Она мечтает стать врачом.

Hélène aime beaucoup soigner ses poupées. Elle rêve devenir médecin.

Буква Lettre.

Буква – это письменный символ. Буквы служат для записи слов. «А» – это первая буква алфавита.

Une lettre est un signe de récriture. Les lettres servent àécrire des mots. «A» est la première lettre de l'alphabet.

Букет Bouquet.

Завтра y Кати день рождения. Я подарю ей букет алых роз.

Demain c'est l'anniversaire de Catherine. Je lui offrirai un bouquet de roses rouges.

Бульдозер Bulldozer.

Бульдозер – это очень большой трактор. Бульдозеры разравнивают землю под строительство зданий.

Un bulldozer est un très gros tracteur. Les bulldozers aplanissent la terre avant la construction des bâtiments.

Бумага Papier.

Бумага делается из дерева. На бумаге люди пишут. Книги, газеты и журналы делаются из бумаги. Школьные тетради тоже делаются из бумаги.

Le papier est fabriqué à partir de bois. Les gens écrivent au papier. Ce dernier sert à imprimer des livres, des journaux et des revues. Les cahiers sont aussi élaborés à partir de papier.

Бутерброд Sandwich.

Чтобы сделать бутерброд, нужно положить продукты между двумя кусочками хлеба. Обычно люди едят бутерброды на завтрак.

Pour faire un sandwich, il faut mettre des aliments entre deux morceaux de pain. De façon générale les gens mangent des sandwich lors d'un pique-nique.

Бутылка Biberon.

Маленькие дети не умеют пить из чашки или есть из тарелки. Они всё пьют из бутылки.

Les nourrissons ne savent pas boire à la tasse ni manger dans l'assiette. Ils boivent tout au biberon.

Быстро Vite.

«Быстро» – противоположно по значению слову «медленно». Кролики и зайцы – быстрые животные. Черепахи – очень медленные, они не быстрые.

«Vite» est le contraire de «lent». Les lièvres et les lapins sont des animaux rapides. Les tortues sont au contraire très lentes. Elles ne sont pas rapides.

В.

Вагон Wagon.

Вагоны используются для перевозки людей или предметов. Вагоны делаются из дерева или металла. У них четыре колеса.

Les wagons servent au transport des gens et des objets. Ils sont construits de métal et de bois et ont quatre roues.

Важный Important.

Жан мечтал выиграть эту игру. Это было очень важно для него.

Jean rêvait de gagner à ce jeu. C'était important pour lui.

Ваза Vase.

Когда Наташе на день рождения подарили вазу, она наполнила её водой и красиво расставила в ней цветы.

Quand on a offert ce vase à Nathalie le jour de son anniversaire, elle l'a rempli d'eau et y a arrangé des fleurs.

Ваниль Cannelle.

Когда ты печёшь пирог, необходимо добавить в него немного ванилина. Он делает пирог вкусным и придаёт ему больше аромата.

Quand tu fais cuire un gâteau, il est préférable d'y mettre un peu de cannelle. Cela rend le gâteau délicieux et lui donne plus de parfum.

Ванна Baignoire.

Во всех ванных комнатах стоит большая ванна, в которой люди моются. Ванны бывают белые, голубые, розовые и даже чёрные.

Dans toutes les salles de bain il y a une baignoire, où les gens se lavent. Des baignoires existent en blanc, en bleu, en rose et même en noir.

Ванная комната Salle de bains.

В ванной комнате люди моются и стирают бельё.

Dans la salle de bains les gens se lavent et lavent leur linge.

Варежка Mitaine.

Бабушка связала мне очень красивые варежки, чтобы мне их подарить на день рождения.

Ma grand-mère m'a tricoté de très belles mitaines pour me les offrir le jour de mon l'anniversaire.

Варенье, джем Confiture.

Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброды с джемом.

Ma grand-mère prépare une confiture délicieuse à la base de baies et de sucre. Le matin, j'aime prendre la confiture avec mes tartines.

Ведро Seau.

Вёдра делают из металла и пластика. Они используются для переноски и хранения различных вещей. Детские ведёрки делают разноцветными. В вёдрах носят воду, собирают грибы и ягоды.

On fait des seaux en métal ou en plastique. Ils servent à transporter et à conserver de diverse matière. Les petits seaux pour les enfants sont multicolores. Dans les seaux on transporte de l'eau, des champignons ou des baies.

Великан Géant.

Великан – это человек громадного роста из волшебной сказки. Большинство сказочных великанов – злые люди, но среди них попадаются и добрые.

Un géant est un homme de taille immense, un personnage de conte de fées. La plupart des géants sont méchants, mais peuvent parfois être bons.

Велосипед Bicyclette.

У велосипеда – два колеса, сиденье и руль. У него нет мотора. Люди передвигаются на велосипеде нажимая на педали.

Une bicyclette est un moyen de locomotion à deux roues, ayant un guidon et une selle. Il n'y a pas de moteur. Les gens à bicyclette doivent pédaler.

Верблюд Chameau.

Верблюд – это большое животное. У него длинная шея и длинные ноги. На спине у верблюда два горба. Верблюды могут очень долго не пить воду. Люди используют верблюдов для путешествий по пустыне.

Un chameau est un grand animal. Son cou et ses jambes sont longs. Il a deux bosses sur le dos. Des chameaux peuvent ne pas boire pendant longtemps. Les gens voyagent à travers le désert à dos des chameaux.

Верёвка Corde.

Верёвку используют, чтобы завязывать различные вещи.

On se sert de corde pour ficeler des objets.

Верить Croire.

Маленький Винсент до сих пор верит в Деда Мороза. Каждый год Дед Мороз кладёт ему красивые подарки в ботинки.

Le petit Vincent a cru jusqu'à maintenant au Père-Noël. Chaque année, le Père-Noël lui dépose de beaux cadeaux dans ses souliers.

Вертолёт Hélicoptère.

Вертолёт похож на самолёт, только у него нет крыльев. У него есть пропеллер. Когда пропеллер начинает крутиться на большой скорости, вертолёт готов к взлёту.

Un hélicoptère ressemble à un avion, mais il n'a pas d'ailes. Il est muni de grandes hélices. Quand les hélices commencent à tourner vite, l'hélicoptère est prêt à décoller.

Bec Poids.

Ребёнок весит 20 килограммов – это его вес. С возрастом вес увеличивается.

L'enfant pèse 20 kilos. C'est son poids. Le poids augmente en fonction de l'âge.

Веселье, шутка Gaité

Андрей и его друзья играли в различные игры и пели весёлые песни на празднике. Всем очень понравился этот праздник, и было очень весело.

André et ses amis chantaient des chansons gaies et jouaient à différents jeux pendant la fête. Cette fête a plu à beaucoup de monde. On s'est bien amusé.

Весёлый Joyeux.

У Коли в семье все очень любят шутки. Колины друзья очень любят ходить в гости к этой гостеприимной и весёлой семье.

Dans la famille de Nicolas on plaisante beaucoup. Ses amis aiment lui rendre visite dans sa maison hospitalière et joyeuse.

Весна Printemps.

Весна – это время года. Весна приходит после зимы, перед летом. Весной распускаются цветы и возвращаются из тёплых стран птицы.

Le printemps est une saison. Il suit l'hiver et précède l'été. Au printemps, les fleurs s'épanouissent et les oiseaux reviennent des pays chauds.

Ветер Vent.

Вчера был сильный ветер. Бенжамин смог высоко запустить своего воздушного змея.

Hier, le vent soufflait fort. Bejamin a pu lancer très haut son cerf-volant.

Ветка Branche.

Весной на ветках деревьев распускаются почки, прежде чем превратиться в листья.

Au printemps, les bourgeons éclosent sur les branches des arbres, avant de se transformer en feuilles.

Ветряная мельница Moulin à vent.

Ветряная мельница движется при помощи ветра. В старину люди мололи зерно при помощи мельниц.

Le vent met en mouvement le moulin à vent. Autrefois, le gens faisaient moudre le grain à l'aide des moulins à vent.

Вечер Soir.

Вечер – это конец дня. Он начинается с захода солнца. Когда вечер заканчивается, наступает ночь, и дети ложатся спать.

Le soir est la fin du jour. Il commence au coucher du soleil. Quand le soir finit, la nuit vient et les enfants vont se coucher.

Вечеринка Soirée.

Вечеринка – это сбор людей, которые пришли повеселиться. Многие дети приглашают к себе друзей в день своего рождения.

Une soirée est une réunion des gens qui viennent se divertir. Certains enfants invitent des amis chez eux le jour de leur anniversaire.

Вешалка Cintre.

Вешалка делается из дерева или проволоки, на неё вешают одежду. Вешалки висят в шкафу.

On fait des cintres en bois et en fer. Ils servent à suspendre les vêtements. On les range dans une armoire.

Взрослый Adulte.

Мой старший брат стал взрослым. Вчера ему исполнилось 18 лет.

Mon frère aîné est devenu adulte. Hier il a eu ses 18 ans.

Видеть Voir.

Люди видят окружающий мир при помощи глаз.

Les gens voient le monde environnant avec leurs yeux.

Вилка Fourchette.

Люди едят при помощи вилок, которые сделаны из металла. На конце вилок находятся четыре острых зубца.

Les gens se servent de fourchettes métalliques pour manger. La fourchette possède quatre dents aiguës.

Виноград Raisin.

Виноград – это фрукт зелёный, белый или чёрный. Бывает виноград без косточек. Виноград маленький и сладкий.

Le raisin est un fruit vert, blanc ou noir. Il existe une espèce de raisin sans pépins. Le raisin est petit et doux.

Вишня Cerise.

Вишнёвое варенье очень вкусное.

La confiture de cerise est très bonne.

Вкус Goût.

У клубники сладкий вкус. Это очень вкусные ягоды.

Les fraises ont un goût sucré. Ce sont de très bonnes baies.

Вместе Ensemble.

«Вместе» – противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.

«Ensemble» est l'opposé de «séparément». Avec mon amie, nous allons toujours ensemble à l'école.

Вместо, взамен Au lieu de...

Роберту очень захотелось апельсинов. Но в магазине были только яблоки. Поэтому он купил яблоки вместо апельсинов.

Robert avait une grande envie d'oranges. Mais il n'y avait que des pommes dans le magasin. Voilà pourquoi il a acheté des pommes au lieu d'oranges.

Внизу, под Au dessous, en bas.

Домик Люси стоял высоко на горе. Внизу под горой протекала большая река.

La maisonnette de Lucile était située haut sur la montagne. En bas de la montagne coulait une rivière.

Внимание Attention.

Когда дети пришли в зоопарк, большой и толстый бегемот привлёк их внимание больше других животных.

Quand les enfants sont venue du zoo, c'est l'hippopotame grand et gros qui a attiré leur attention plus que les autres animaux.

Внутри, внутрь À l'intérieur.

Карина гуляла по лесу. Было очень холодно. Вдруг она увидела маленькую избушку. Она зашла внутрь, чтобы согреться.

Carine se promenait dans le bois. Il faisait très froid. Tout à coup, elle a vu une petite maisonnette. Elle est entrée à l'intérieur pour se réchauffer.

Вода Eau.

Большая часть поверхности Земли покрыта водой. Океаны, моря, реки, озёра наполнены водой.

La partie majoritaire de la surface terrestre est couverte d'eau. Les océans, les mers, les fleuves, les lacs sont remplis d'eau.

Возвращаться Revenir.

Каждую весну к нам с юга возвращаются птицы. Они возвращаются, когда становится тепло.

Chaque printemps les oiseaux reviennent chez nous depuis le midi. Ils reviennent avec le retour du beau temps.

Воздух Air.

Несмотря на то, что мы не можем увидеть или потрогать воздух, он постоянно окружает нас. Мы дышим им.

Même si nous ne le sentons pas au toucher, l'air nous entoure toujours. Nous le respirons.

Воздушный змей Cerf-volant.

Воздушный змей – это игрушка, которая сделана из длинных деревянных палочек, на которые натянута бумага или ткань. Воздушного змея запускают в небо, держа его за верёвочку, чтобы он не улетел. Воздушного змея легче всего запускать, когда дует сильный ветер.

Un cerf-volant est un jouet, à l'armature en bois sur laquelle on tend un papier ou une étoffe. On le lance dans le ciel en le tenant avec une ficelle pour qu'il ne s'envole pas. Il est plus facile de lancer un cerf-volant quand le vent souffle fort.

Воздушный шар Ballon.

Воздушные шары любят дети и взрослые. С давних времен специальные продавцы воздушных шаров ходят с целой связкой разноцветных шаров по городу, предлагая их всем прохожим.

Les ballons plaisent aux adultes et aux enfants. Depuis longtemps des vendeurs de ballons se promènent avec un bouquet de ballons qu'ils proposent à tous les passants.

Возраст Age.

Маме 39 лет. Она выглядит очень молодо для своего возраста.

Maman а 39 ans. Mais elle ne paraît pas son âge.

Волк Loup.

Волк – это дикое животное. Он похож на собаку. Волки живут стаями.

Un loup est un animal sauvage. Il ressemble à un chien. Les loups se rassemblent dans des hordes.

Волна Vague.

Когда на море бывает сильный ветер, начинается шторм, и поднимаются большие волны. Если на море большие волны, то купаться очень опасно.

A la mer, quand le vent souffle fort et la tempête commence, les vagues grossissent. Si les vagues sont grandes il est dangereux de se baigner.

Волосы Cheveux.

У моей сестры очень длинные волосы. Когда она распускает их, они достают до пола.

Ma sœur a de très longs cheveux. Quand elle se les détache ils touchent par terre.

Волшебник Sorcier.

Волшебник – это человек, который делает различные чудеса в волшебных сказках. Некоторые волшебники могут говорить на языке птиц, другие могут превращать людей в зверей. Маленькие дети мечтают встретить волшебника, чтобы он им подарил волшебную палочку.

Un sorcier est un homme que fait toutes sortes de miracles dans les contes de fées. Certains sorciers savent parler le langage des oiseaux, d'autres transforment les gens en animaux. Les petits enfants rêvent de rencontrer un de ces sorciers pour qu'il leur offre sa baguette magique.

Волшебство Magie.

В сказках всегда происходит различное волшебство. И взрослые, и дети очень любят читать волшебные сказки.

La magie est toujours présente dans les contes. Les enfants comme les adultes aiment lire des contes de fée.

Воображать, представлять Imaginer.

На улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом.

Dans la rue il neigeait. Marc, assis près de la fenêtre à l'école, imaginait ce qu'il ferait cet été.

Вопрос Question.

Маленькие дети очень любят задавать вопросы. Всё, что их окружает, возбуждает их любопытство. Их интересует всё вокруг.

Les petits enfants aiment beaucoup poser des questions. Tout ce qui les entoure les intrigue. Ils s'intéressent à tout ce qui les entoure.

Ворона Corbeau.

Ворона – чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.

Un corbeau est un oiseau noir. Vous pouvez voir des corbeaux partout dans le monde.

Ворота Porte.

Наши соседи построили новый дом с очень красивыми воротами. Ворота такие большие, что через них свободно проезжает грузовик.

Nos voisins ont édifié la maison avec une belle porte. La porte est tellement large que le camion y passe librement.

Восемь Huit.

Если к семи прибавить один, получится восемь.

Sept plus un fait huit.

Воск Cire.

Воск – это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.

La cire est une matière mole blanche ou jaune avec laquelle on fait des bougies. Les abeilles construisent leurs maisons de cire. La cire réchauffée fond.

Воскресенье Dimanche.

Воскресенье – это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье – выходной.

Dimanche est le jour de la semaine qui suit samedi et précède Lundi. Le dimanche les gens ne travaillent pas: c'est le jour de congé.

Восток Orient.

Солнце встаёт на востоке.

Le soleil se lève à l'Orient.

Восход Lever du soleil.

Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.

Le lever du soleil est le moment où le soleil apparaît le matin. Le soleil se lève à l'est.

Врач Médecin.

Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.

Les enfants n'aiment pas aller chez le médecin parce qu'ils ont peur des piqûres.

Время Temps.

Время показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё отрезки времени.

Le temps est indiqué par la montre. On connaît le temps passé, le temps présent et le temps futur. Secondes, minutes, heures, jours, semaines sont toutes des périodes du temps.

Всегда Toujours.

Весна всегда наступает после зимы.

Le printemps arrive toujours après l'hiver.

Вселенная Univers.

Наша Земля, Солнце, звёзды и Луна – всё это наша Вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.

Notre terre, le soleil, les étoiles, la lune constituent notre univers. L'univers est ce qui nous entoure.

Встречать(ся) Rencontrer.

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

Maman a acheté des billets au cinéma pour mon ami et moi. Nous nous sommes fixés de nous rencontrer près du cinéma.

Всюду, везде Partout.

Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.

Lucile a perdu sa chatte. Elle Га cherchée partout, mais elle n'a pas pu la trouver. Le soir la chatte est revenue elle-même.

Вторник Mardi.

Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.

Mardi est le jour de la semaine. Mardi succède à lundi et précède mercredi.

Второй, вторая Deuxième.

Вторая буква алфавита – «Б».

«В» c'est la deuxième lettre de l'alphabet.

Входить, въезжать Entrer dans...

Машина въехала в гараж через ворота.

La voiture est entrée dans le garage par la porte.

Вчера Hier.

Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил санки, чтобы покататься с горки.

Hier est le jour qui précède celui qui l'on est. Hier Michel a préparé sa luge pour descendre la montagne.

Выбирать Choisir.

Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.

Sophie n'a pas pu acheter qu'un seul ballon. Elle a choisi le rouge.

Выращивать Cultiver.

Жан выращивал овощи в саду для еды.

Jean cultivait soigneusement des légumes dans le potager dans le but de les manger.

Высокий Haut.

«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша – высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.

«Haut» est le contraire de «bas». Michel est de haute taille.Il mesure 1 mètre 93.

Высота Hauteur.

Высота этих гор 1000 метров. Том мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Он не боится высоты.

La hauteur de ces montagnes est de 1000 mètres. Thomas rêve de devenir alpiniste pour escalader les montagnes. Il n'a pas peur de la hauteur.

Выставка Exposition.

Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!

Bien des personnes aiment aller aux expositions des chats et des chiens. C'est un spectacle captivant.

Вычитать Soustraire.

Если из 9 вычесть 4, то получится 5.

Si l'on soustrait 4 de 9, il résulte 5.

Вязальная спица Aiguilles à tricoter.

Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.

Des aiguilles à tricoter sont de fines tiges de métal servant à faire du tricot.

Вязать Tricoter.

Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.

Ma grand-mère tricote très bien. Elle m'a tricoté de belles mitaines et un bonnet.

Г.

Газ Gaz.

Газ – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.

Le gaz est une substance légère sans odeur ni couleur. C'est pourquoi nous ne le voyons pas. Aux stations-service les voitures et les camions font le plein de gaz.

Газета Journal.

Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.

Nous sommes abonnés à plusieurs journaux. Ma sœur cadette, Nathalie, reçoie un journal pour les enfants avec beaucoup d'images amusantes.

Гараж Garage.

Гараж – это здание, в котором стоят машины или мотоциклы. В некоторых домах первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин и больше.

Un garage est un abri destiné à recevoir des voitures et des motos. Certaines maisons ont un garage au rez-de-chaussée. Il existe des garages pour 1000 autos et plus.

Гвоздь Clou.

Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. При помощи гвоздей соединяют доски между собой.

Un clou est une petite tige de métal à pointe, qui sert à fixer, à assembler des planches, par exemple.

Герой Héros.

Петя увидел пожар в одном доме. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.

Pierre a remarqué un incendie dans une maison. Il est entré en courant dans la maison en feu et a sorti une petite fille. Le lendemain les journaux ont fait part de l'exploit de Pierre. Il est devenu un héros.

Гиппопотам Hippopotame.

Гиппопотам – громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.

Un hippopotame est un gros animal habitant dans les marécages. Il est porté par des membres trapus. Sa gueule est énorme. Parfois les dimensions des hippopotames dépassent celles des voitures.

Гладкий Lisse.

«Гладкий» – противоположно по значению слову «шероховатый». Зеркала и стёкла в окнах гладкие.

«Lisse» est le contraire de «rude». Les miroirs et les des vitres des fenêtres sont lisses.

Глаз Œil.

При помощи глаз мы видим окружающий мир.

A l'aide des yeux, nous voyons ce qui nous entoure.

Глубокий Profond.

Озеро очень глубокое. Никто из нас не может достать до дна.

Le lac est très profond. Personne de nous ne peut atteindre le fond.

Гнездо Nid.

Гнездо – это птичий дом. Птицы строят гнёзда из травы, прутиков и других предметов.

Le nid c'est la maison de l'oiseau. Des oiseaux font leurs nids à partir d'herbes, de verges et d'autres végétaux.

Говорить Parler, dire.

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «пожалуйста».

Quand vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose pour vous, n'oubliez pas de dire «s'il vous plaît».

Год Année.

В году двенадцать месяцев. Год начинается в январе и заканчивается в декабре.

Un an compte douze mois. Une année commence en janvier et termine en décembre.

Голова Tête.

Голова—это часть тела. В голове находится мозг человека, при помощи которого он управляет всем телом.

La tête est une partie du corps. Elle contient le cerveau contrôlant toutes les actions du corps.

Голодный Affamé

Лаура очень хотела есть. Она не ела целый день. Она голодна.

Laure avait une faim de loup. Elle n'a pas mangé pendant toute la journée. Elle est affamée.

Голос Voix.

У моей маленькой сестры очень громкий голос. La voix de ma petite sœur est très forte.

Голубой Bleu.

Когда на небе нет туч, оно становится красивого голубого цвета.

Quaud il n'y a pas de nuages dans le ciel, il est d'une belle couleur bleue.

Голубь Colombe, pigeon.

Голубь – это птица. Голубь – символ мира. Дети любят кормить голубей хлебом.

Les pigeons et les colombes sont des oiseaux. Les colombes sont le symbole de la paix. Les enfants aiment donner à manger aux pigeons.

Гора Montagne.

Некоторые горы бывают высотой в несколько тысяч метров. На вершинах гор снег не тает даже летом.

Certaines montagnes atteignent plusieurs milliers de mètres de hauteur. La neige ne fond pas même en été sur leurs sommets.

Горб Bosse.

У верблюдов на спине горбы, в которых находится запас воды. Благодаря этому запасу они могут долгое время не есть и не пить.

Les chameaux ont des bosses sur leur dos dans lesquelles ils mettent en reserve de l'eau. Grâce à ces réserves.ils supportent longtemps la faim et la soif.

Гордость Fierté

Лиза выиграла соревнования по лёгкой атлетике. Она очень гордится этим.

Elisabeth a gagné des compétitions en atlétisme. Elle en est très fière.

Город Ville.

Город – это место, где живут тысячи людей. В городах расположены школы, магазины и театры.

Une ville est l'endroit où des milliers de personnes habitent. Dans une ville, il y a des écoles, des magasins et des théâtres.

Горох Pois.

Горох – это овощ. Он маленький, круглый и зелёный. Маленькие дети очень любят горох. Взрослые готовят из гороха гороховый суп, добавляют горох в салат. Горох также едят со свининой.

Les pois sont des légumes. Ils sont petits, ronds et verts. Les enfants aiment beaucoup les pois. On prépare de la soupe et de la salade à base de pois que l'on mange accompagnées de viande de porc.

Горчица Moutarde.

Горчица – острая приправа, которую едят с сосисками.

La moutarde est un condiment piquant que l'on peut manger avec des saucisses.

Горький Amer.

Катя очень не любит принимать горькое лекарство. Она предпочитает сладкие таблетки.

Catherine n'aime pas avaler les médicaments amers. Elle préfère les comprimés doux.

Горячий Chaud.

«Горячий» – противоположно по значению слову «холодный». Жанна не любит есть горячий суп. От горячей пищи у неё болят зубы.

«Chaud» est l'opposé de «froid». Jeanne n'aime pas manger sa soupe brûlante. Les plats chauds lui font mal aux dents.

Гостиная Salon.

В нашей квартире четыре комнаты. Самая большая комната – гостиная. В ней мы по вечерам смотрим всей семьёй телевизор.

Notre appartement a quatre pièces. La plus spacieuse d'entre elles est le salon. Le soir on y regarde la télé en famille.

Гостиница Hôtel.

Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, когда путешествуют. В некоторых городах есть очень много гостиниц.

Un hôtel est un édifice à multiples pièces où des gens se logent lorsqu'ils voyagent. Certaines villes ont beaucoup d'hôtels.

Готовиться, приготавливаться Se préparer.

Завтра y Наташи диктант. Она будет готовиться к нему вечером.

Demain Nathalie doit écrire une dictée. Elle s'y préparera le soir.

Готовить(пищу) Cuisiner, préparer des repas.

Маша на кухне, она готовит обед.

Marie est à la cuisine. Elle prépare le dîner.

Готовый Prêt.

Мама приготовила еду и позвала всех к столу. «Обед готов!» – сказала она.

Maman a préparé les repas et a appelé tout le monde à table. «Le dîner est prêt!» – a-t-elle dit.

Грабить Cambrioler.

Пять человек украли ночью деньги из банка. Эти люди ограбили банк.

Cinq personnes ont volé l'argent de la banque. Ces gens ont cambriolé la banque.

Грабли Râteau.

Грабли – это метла с зубцами, соединёнными вместе и прикреплёнными к деревянной ручке. Граблями осенью собирают сухие листья.

Un râteau est un balai muni de dents séparées et ajustées en son milieu à un long manche. En automne on rassemble les feuilles sèches à l'aide d'un râteau.

Градусник Thermomètre.

Градусник показывает температуру тела человека. Есть специальные градусники, которые показывают температуру воды и воздуха.

Le thermomètre indique la température du corps humain. Des thermomètres spéciaux servent à prendre la température de l'eau et de l'air.

Граница Frontière.

Граница – это линия, отделяющая одно государство от другого.

Une frontière est une ligne imaginaire qui sépare deux Etats.

Грейпфрут Pamplemousse.

Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.

Un pamplemousse ressemble à une grosse orange. Les pamplemousses ne sont pas aussi doux que les oranges, c'est pourquoi les enfants les mangent avec du sucre.

Гриб Champignon.

Грибы бывают различных цветов и размеров. Они растут в лесу и похожи на маленькие зонтики. Бывают грибы съедобные и ядовитые.

Des champignons sont de couleur et dimensions différentes. Ils poussent dans les bois et ressemblent à de petits parapluies. Il y a des champignons comestibles et des champignons nocifs.

Грифель Mine.

Грифель – это часть карандаша, которой люди пишут. Грифели делаются из спрессованного угля.

Mine est la partie avec laquelle on écrit, elle est constituée de charbon affiné.

Громадный Enorme.

Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, куски колбасы. Бутерброд получился громадным.

Eric a décidé de préparer un sandwich. Il a mis entre deux tranches de pain: une tranche de jambon, une saucisse, des tranches de concombres, une tomate et des tranches de saucisson. Son sandwich est énorme.

Грузовик Camion.

Грузовик – это огромная машина, которая используется для перевозки тяжёлых вещей или животных.

Le camion est un grand véhicule qui sert à transporter des objets lourds ou des animaux.

Группа Groupe.

Группа – это объединение людей. Три группы школьников поехали в музей. Каждая группа ехала в своём автобусе.

Un groupe est un rassemblement de personnes. Trois groupes d'écoliers sont partis pour le musée. Chaque groupe avait son autobus.

Грустный Triste.

Лиза сегодня очень грустная. Она грустная оттого, что её лучшая подруга заболела.

Aujourd' hui Lisette est triste. Elle est triste car sa meilleure amie est tombée malade.

Груша Poire.

Груша – это фрукт зелёного или жёлтого цвета. Груши растут на деревьях. Из груш делают грушевое варенье.

La poire est un fruit qui peut être vert ou jaune. Il pousse sur les arbres et on en prépare de la confiture de poires.

Грязный Sale.

Упав в лужу, Давид испачкал все руки, лицо и одежду. Он стал очень грязным.

En tombant dans la flaque d'eau David a sali ses mains, son visage et ses vêtements. Il est devenu très sale.

Грязь Saleté

Свиньи очень любят жить в грязи. Маленькие дети должны быть очень осторожны у грязной лужи, они могут упасть в грязь.

Les cochons aiment vivre dans la saleté. Les enfants doivent prendre garde aux flaques d'eau, ils pourraient tomber dans la saleté.

Губа Lèvre.

Губы – это две маленькие части лица, которые расположены вокруг рта.

Les lèvres sont les deux parties qui bordent la bouche.

Гулять Se promener.

Я очень люблю гулять со своей собакой. Мы гуляем с ней каждый день по два часа.

J'adore me promener avec mon chien. Nous nous promenons ensemble deux heures par jour.

Гусеница Chenille.

Гусеница – это насекомое, которое похоже на червяка, покрытого тонкими волосками. Гусеницы превращаются в бабочек.

La chenille est une larve qui ressemble à un vers de terre couvert de poils fins. Les chenilles deviennent des papillons.

Гусь Oie.

Гусь – это птица, похожая на большую утку. Гусь не летает, у него ноги с перепонками. Если гуся разозлить, он может очень больно ущипнуть тебя своим клювом.

L'oie est une volaille qui ressemble à un grand canard. L'oie ne vole pas mais a des pieds palmés. Lorsque l'oie est fâchée elle peut pincer avec son bec.

Д.

Давать Donner (offrir).

Сара купила своей подруге Мэри подарок. Она ей его подарила на день рождения.

Sarah a acheté un cadeau pour son amie Marie. Elle le lui a offert pour son anniversaire.

Далеко Loin.

«Далеко» – противоположно по значению слову «рядом». Большое расстояние разделяет две точки; дорога, которая соединяет две горы, очень длинная. Горы расположены далеко друг от друга.

«Loin» est l'opposé de «près». C'est une longue distance qui sépare deux points; la route qui sépare les deux montagnes est longue. Les montagnes sont loin l'une de l'autre.

Дата (число месяца) Date.

«Какое сегодня число?» – спросил папа Максима. «Сегодня 30 мая. Начало летних каникул», – ответил Максим.

«Quel jour sommes-nous aujourd'hui?» – a demandé le père de Maxime. «Aujourd'hui c'est le 30 mai, la date des vacances d'été, » – a répondu Maxime.

Два Deux.

Два – это число. Оно пишется так: 2. Если к одному прибавить один, получится два.

Deux est un chiffre. On l'écrit: 2. Un plus un égal deux.

Двенадцать Douze.

Двенадцать – это число. Оно пишется так: 12. Если к 10 прибавить 2, получится двенадцать.

Douze est un chiffre. On l'écrit ainsi: 12. Dix plus deux égal douze.

Дверь Porte.

Старенькая бабушка попросила девочку открыть ей дверь.

La vieille femme a demandé à la fillette de lui ouvrir la porte.

Движение Mouvement.

Когда на дорогах много машин, бывает большое движение, иногда возникают дорожные пробки.

Lorsqu'il у a beaucoup de voitures, il у a beaucoup de mouvement et parfois des embouteillages.

Дворец Palais.

Дворец – это огромное красивое здание. Короли и королевы живут во дворцах. В некоторых дворцах более тысячи комнат.

Palais est une somptueuse résidence. Les Rois et des Reines habitent des palais. Certains palais comptent plus de mille pièces.

Девочка Fillette.

Аня ещё девочка. Когда она вырастет, она станет взрослой женщиной.

Anne est encore une fillette. Quand elle grandira elle deviendra une femme.

Девять Neuf.

Девять – это число. Если к 4 прибавить 5, получится 9.

Neuf c'est un chiffre. Cinq plus quatre égal neuf.

Дедушка Grand-père.

У Юли очень весёлый дедушка. Он часто показывает Юле смешные фокусы и водит её кататься на каруселях.

Le grand-père de Julie est très joyeux. Il lui fait souvent voir des choses amusantes et l'emmène faire des tours de manège.

Декабрь Décembre.

Декабрь—последний месяц года. В декабре 31 день.

Décembre est le dernier mois d'année. Il y a 31 jours en décembre.

Делать Faire.

Лаура любит готовить завтрак. Она готовит завтрак каждое утро. На день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Laure aime préparer le petit déjeuner. Elle le fait chaque matin. Pour l'anniversaire de son père elle a fait un beau gâteau.

Делить Diviser.

Если вы разделите 10 на 5, то получите 2.

Dix divisé par 5 résulte 2.

День рождения Anniversaire.

Селин родилась 28 ноября. Это день её рождения. Люди празднуют свой день рождения каждый год в тот день, когда они родились.

Céline est née le 28 novembre, c'est le jour de son anniversaire. Les gens fêtent leur anniversaire chaque année le jour où ils sont nés.

Деньги Argent.

При помощи денег люди покупают различные вещи. Деньги бывают металлические и бумажные. Мелкие монеты обычно бывают металлическими деньгами, а бумажные – крупными. В древности деньги делали из настоящего золота и серебра.

L'argent sert à acheter toutes sortes de choses. L'argent existe en billets et en pièces. La petite monnaie est constituée de pièces et l'argent plus important de papier. Dans l'antiquité la monnaie était faite d'or et d'argent véritable.

Дерево Arbre.

Дерево – это растение. На деревьях растут фрукты. Деревья бывают разные: яблони, вишни, берёзы.

L'arbre est une plante. Des fruits poussent sur les arbres. Il y a de différentes sortes d'arbres: pommiers, cerisiers, bouleaux.

Десерт Dessert.

Десерт – это сладкое блюдо, которое подаётся в конце обеда. Мороженое и фрукты – это тоже десерт.

Dessert est un plat sucré servis à la fin du repas. Les glaces et les fruits sont aussi des desserts.

Десять Dix.

Десять – это число, которое пишется так: 10. Если к 9 прибавить 1, получится 10.

Dix est un chiffre que l'on écrit ainsi: 10. Si l'on ajoute neuf à un on obtient dix.

Детские качели Tape-cul.

Катя села на один конец качелей, а Мари на другой. Когда один конец качелей поднимается вверх, другой опускается вниз. Маленькие дети обожают такие качели.

Catherine s'est assise d'un côté du tape-cul et Marie de l'autre. Quand la balançoire se lève d'un côté, elle s'abaisse de l'autre. Les petits enfans aiment ces sortes de balançoires.

Детский сад Ecole maternelle.

В детском саду много весёлых маленьких детей. Маленькие дети любят ходить в детский сад.

A l'école maternelle il у a beaucoup de petits enfants très gais. Les enfants aiment aller à la maternelle.

Джинсы Jeans.

Коля купил новые джинсы. Он их надел на вечеринку.

Nicolas a acheté le jeans neuf. Il l'a mis pour aller à la soirée.

Джунгли Jungle.

Джунгли – это дикий африканский лес. Джунгли покрыты высокой травой, кустарником, деревьями. Деревья и растения растут там так тесно, что иногда через джунгли невозможно пробраться. В джунглях живут большие хищные звери: слоны, змеи, тигры.

Jungle c'est une savane africaine. Jungle est couverte de hautes herbes, de broussailles et d'arbres. Ils sont si denses qu'il est difficile de traverser la jungle. On y trouve des grands fauves tels que: éléphants, singes, tigres.

Диван Canapé

Диван – это мебель. Приятно смотреть телевизор, сидя на мягком диване.

Un canapé est un meuble. Il est agréable de regarder la télévision assis sur le canapé moelleux.

Дикий Sauvage.

Тигры, волки и медведи – дикие животные.

Les tigres, les loups et les ours sont des animaux sauvages.

Динозавр Dinosaure.

Динозавр – огромное животное мезозоя. В настоящее время люди находят их кости.

Dinosaure est un animal énorme de l'ère secondaire. Aujourd'hui des archéologues retrouvent leurs os.

Длина Longueur.

Эта линия длиной пять сантиметров.

Cette ligne a cinq centimètres de longueur.

Длинный Long.

«Длинный» – противоположно по значению слову «короткий». У лебедей длинные шеи, у обезьян длинные хвосты.

«Long» est l'opposé de «court». Des cygnes ont des longs cous, les singes ont des queues longues.

До свидания Au revoir.

Мы говорим «До свидания!» нашим друзьям, когда прощаемся с ними.

Nous disons au revoir à nos amis quand nous les quittons.

Добрый Bon.

Моя бабушка очень добрая. Она никогда не ругает меня, даже если я получу в школе плохие оценки или испачкаю одежду.

Ma grand-mère est très bonne. Elle ne me gronde jamais même si j'ai des mauvaises notes à l'école, ou si je salis mes vêtements.

Дождь Pluie.

Дождь – это вода, которая падает в виде капель из облаков. Дождь очень полезен для растений.

La pluie c'est l'eau qui tombe en gouttes des nuages sur la terre. La pluie est profitable pour les plantes.

Долина Val.

Долина – это земля между горами или холмами. По некоторым долинам протекают реки.

Val c'est l'endroit qui sépare deux montagnes ou deux collines. Plusieurs vais (vaux) sont traversés par les fleuves.

Дом Maison.

Дом – это место, где живут люди или звери. Каждая кошка или собака мечтает иметь свой дом.

Maison c'est un bâtiment où habitent des gens ou des animaux. Chaque chien et chat rêve d'avoir sa maison.

Домовой Génie familier de la maison.

Домовой в русском фольклоре живёт в старинных замках и бывает добрым или злым.

Génie familier de la maison dans le folklore russe. Il habite de vieilles maison et peut être bon ou méchant.

Дорога Route.

Я всегда хожу в школу одной и той же дорогой. Это самая короткая дорога до моей школы.

Pour aller à l'école je prends toujours la même route. C'est la route la plus courte jusqu' à mon école.

Дорогой, дорогая Cher, chère.

Сюзанна отправила своей бабушке поздравительную открытку с днём рождения, на которой написала: «Дорогая бабушка! Поздравляю тебя с днём рождения!».

Suzanne a envoyé une carte postale à sa grand-mère pour son anniversaire, sur laquelle elle a écrit: «Chère Grand-mère, je te souhaite un joyeux anniversaire!».

Дорогой (дорогостоящий) Cher.

Сюзанне очень понравилась большая кукла в витрине магазина. Эта кукла стоит очень дорого.

Suzanne a beaucoup apprécié une belle poupée dans la vitrine du magasin. Cette poupée coûte très cher.

Достаточно Assez.

У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.

Samuel a assez d'argent pour acheter un costume neuf.

Дочь Fille.

У моей тёти две взрослые дочки.

Ma tante a deux grandes filles.

Драка Bagarre.

Драки возникают, когда люди не могут прийти к соглашению. Драки – это не лучший способ решать проблемы.

On en vient aux mains lorsque les gens n'arrivent pas à s'entendre. Une bagarre n'est pas le meilleur moyen pour résoudre les problèmes.

Дракон Dragon.

Дракон – это сказочный персонаж. Дракон очень большой, сильный, он извергает огонь. В сказках с драконами всегда сражаются принцы и принцессы.

Le dragon est un personnage fabuleux. Il est grand, fort et crache du feu. Dans les contes, les princes et les princesses luttent contre les dragons.

Друг Ami.

Маша и Аня дружат уже давно. Они вместе играют и делятся секретами. Они друзья.

Marie et Anne sont amies depuis longtemps. Elles jouent ensemble et se font part de leurs secrets. Elles sont amies.

Другой Autre.

Наташа надела на ноги носки. Один носок был красный, а другой голубой.

Nathalie a mis des chaussettes, l'une était rouge et l'autre bleu.

Дуб Hêtre.

Дуб – очень большое дерево. Он может жить несколько сот лет. На дубе растут жёлуди.

L'hêtre est un arbre forestier de grande taille. Les hêtres peuvent vivre plusieurs siècles. Des glands poussent sur l'hêtre.

Дуть Souffler.

Наступила осень. Подули сильные холодные ветры. Они сдули с деревьев засохшие листья.

L'automne est venue. Des vents forts et froids ont commencé à souffer. Ils ont emporté les feuilles sèches des arbres.

Духовка Four.

Духовка находится в нижней части плиты. Она похожа на металлическую коробку с окном. В духовке пекут пироги.

Le four est situé en bas du poêle. Il ressemble à une boîte métallique avec une fenêtre. On fait cuire des gâteaux dans le four.

Дырка Trou.

Стефан упал и порвал брюки. Теперь на коленке у него дырка. Его мама зашьёт дырку.

Stéphane est tombé et a déchiré le pantalon. Il a un trou sur son genou. Sa maman va lui recoudre son trou.

Дядя Oncle.

Твой дядя – это брат твоей мамы или папы либо муж твоей тёти.

Ton oncle c'est le frère de ta mère ou de ton père, ou c'est le mari de ta tante.

E.

Ездить Aller.

Школа Маши находится очень далеко. Ей приходится ехать до неё автобусом. Она едет 20 минут.

L'école de Marie se trouve loin. Elle est obligée d'y aller en autobus. Cela lui prend 20 minutes.

Есть Manger.

Большие собаки едят много мяса.

Les gros chiens mangent beaucoup de viande.

Ë

Ёж Hérisson.

Ёж – это дикое животное. Он живёт в лесу. Зимой у ежей бывает спячка. Осенью ёж запасает еду. Он собирает грибы и накалывает их на иголки на спине. В садах ежи собирают яблоки.

Hérisson est un animal sauvage. Il vit dans la forêt. En hiver les hérissons dorment. En automne le hérisson fait ses réserves. Il ramasse des champignons et les porte sur les piquants de son dos. Dans les jardins les hérissons ramassent des pommes.

Ж.

Жарить Rôtir.

К обеду мама приготовила жареного цыплёнка с жареной картошкой.

Ли déjeuner maman a fait le poulet rôti accompagné de frites.

Жасмин Jasmin.

Жасмин очень хорошо пахнет. Засушенные цветочки жасмина добавляют в чай для аромата.

Le jasmin sent très bon.On ajoute des fleurs séchées de jasmin dans le thé pour lui donner plus d'arôme.

Ждать Attendre.

Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.

Pierre est resté à la station d'autobus 10 minutes. Il attendait l'autobus. Il a attendu l'autobus pendant 20 minutes.

Жевательная резинка Chewing gum.

Все дети очень любят жевательную резинку. Tous les enfants aiment beaucoup le chewing gum.

Железная дорога Chemin de fer.

Железная дорога – вид транспорта, который использует металлические рельсы. Некоторые железные дороги пересекают реки по мосту.

Chemin de fer c'est le moyen de transport qui utilise la voie ferrée. Certains chemins de fer passent sur les ponts au dessus des rivières.

Железо Fer.

Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки, ножи, а также гвозди.

Fer c'est un métal. A la base de fer on fait des autos, des fourchettes, des couteaux, ainsi que des clous.

Жёлтый Jaune.

Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.

Quand des bananes mûrissent, elles deviennent jaunes.

Желудок Estomac.

Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.

Estomac c'est une partie du corps. Tout le repas que nous mangeons passe par l'estomac.

Жёлудь Gland.

Жёлуди похожи на маленькие орехи. Они растут на дубе. Свиньи очень любят есть жёлуди.

Des glands ressemblent beaucoup aux petites noix. Ils poussent sur les hêtres. Des porcs aiment beaucoup manger des glands.

Женщина Femme.

Когда девочка вырастает, она становится женщиной.

Quand la fillette grandit elle se transforme en femme.

Животное Animal.

Собаки и кошки – это домашние животные. Тигры и львы – дикие животные.

Les chiens et les chats sont des animaux domestiques. Les tigres et les lions sont des animaux sauvages.

Жизнь Vie.

У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.

L'homme et l'animal ont une seule vie. Quand l'homme meurt sa vie s'achève.

Жираф Girafe.

Жираф – очень высокое животное, с четырьмя ногами и длинной шеей. Жирафы покрыты коричнево-жёлтыми пятнами. Они питаются листьями с верхушек деревьев.

Girafe est un animal de haute taille à cou très long et à quatre pattes, dont le pelage roux présente des dessins polygonaux. Elles se nourrissent de feuilles des couronnes d'arbres.

Жить Vivre.

Цветы живут всего лишь одно лето. Зимой они умирают.

Des fleurs ne vivent qu'un été. En hiver elles meurent.

Жмурки Cache-cache (colin-maillard).

Жмурки – это популярная детская игра. Одному ребёнку завязывают глаза, а другие прячутся. Ребёнок должен найти всех спрятавшихся.

Colin-maillard – est un jeu populaire. On cache les yeux d'un enfant. D'autres se cachent. L'enfant doit trouver tous les gens cachés.

Жонглировать Jongler.

Жереми может одновременно поймать три шарика. Вчера он попробовал жонглировать пятью шариками подряд и не уронил ни одного.

Jérémie peut attraper 3 ballons simultanément. Hier il a essayé de jongler avec cinq ballons et n'en a pas laissé tomber un seul.

З.

Забор Palissade.

Забор выполняет роль стены. Он огораживает часть земли. Заборы делают из дерева, металла или камня.

Une palissade joue le rôle d'un mur. Il limite une partie de territoire. Des palissades sont faites en bois, métal ou pierres.

Заботиться Prendre soin de qn. (quelqu' un).

Женя всегда играет со своим маленьким братом. Она читает ему книжки и рассказывает интересные сказки. Она заботится о своём брате.

Eugénie joue toujours avec son petit frère. Elle lui lit des livres et lui raconte des histoires intéressantes. Elle prend soin de son frère.

Забывать Oublier.

Ноэми забыла свой школьный завтрак дома. Её подружка Маша поделилась с ней своим завтраком.

Noémie a oublié son déjeuner chez elle. Son amie Marie a partagé le sien avec elle.

Заворачивать Envelopper.

Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.

Caroline a mis la poupée dans une boîte. Ensuite elle a enveloppé la boîte de papier et l'a ficellee avec un ruban. Elle a préparé le cadeau pour sa sœur.

Завтра Demain.

Завтра – это тот день, который наступает после сегодняшнего. Сегодня воскресенье, завтра будет понедельник.

Demain est le jour qui succède au jour où nous sommes. Aujourd'hui c'est dimanche. Demain ce sera lundi.

Завтрак Déjeuner.

Том обычно завтракает в 8 часов утра. Он обычно пьёт молоко на завтрак.

D'habitude Tom prend son petit déjeuner à 8 heures du matin. Il prend du lait au petit déjeuner.

Загадка Devinette (Enigme).

Загадка – это что-то очень таинственное и необъяснимое. Иногда родители беседуют на загадочные для детей темы.

Enigme c'est quelque chose de mystérieux et d'inexpliquable. Parfois des parents discutent des problèmes énigmatiques pour les enfants.

Заживать Guérir.

Катя порезала палец острым ножом. Когда палец заживёт, от ранки не останется и следа. Пальцы обычно заживают через неделю.

Catherine s'est coupée le doigt à cause d'un couteau aiguisé. Quand il guérira il ne restera pas de trace de la plaie. D'habitude les doigts guérissent en une semaine.

Закат Coucher.

Закат – это время, когда солнце садится на горизонте.

Le coucher de soleil c'est le moment où le soleil descend vers l'horizon.

Заколка Pince à cheveux.

Девочки пользуются заколками, чтобы украсить свои волосы. Заколки бывают разного цвета.

Les fillettes ornent leurs cheveux avec des pinces à cheveux. Des pinces à cheveux sont de couleurs différentes.

Закон Loi.

Закон – это свод правил, которые люди должны соблюдать. Людей, нарушивших закон, сажают в тюрьму.

La loi est l'ensemble des règles que les gens doivent respecter. Ceux qui violent la loi sont mis en prison.

Закрывать Fermer.

Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.

Quand vous quittez la maison, n'oubliez pas de fermer la porte.

Замерзать Se geler, se glacer.

В холодную погоду вода превращается в лёд. Она замерзает и становится твёрдой. Многие реки замерзают зимой.

Quand il fait froid l'eau se transforme en glace. Elle se gèle et devient dure. Plusieurs fleuves se couvrent de glace en hiver.

Замок Serrure.

Замок – это приспособление для запора. Замки открываются и закрываются при помощи ключей. Все двери имеют замки.

La serrure c'est le mécanisme de fermeture. On manœuvre la serrure à l'aide d'une clef. Toutes les portes ont des serrures.

Занавес Rideau.

Когда спектакль в театре заканчивается, на сцене опускают занавес.

Quand le spectacle est terminé, le rideau tombe sur la scène.

Запад Ouest.

Запад – это направление. Он находится на противоположной стороне от востока. Солнце садится на западе.

L'Ouest c'est la direction. C'est le contraire de l'Est. Le soleil se couche à l'Ouest.

Запах Odeur.

Когда Оливия пришла домой, она почувствовала вкусный запах пирога, который испекла мама.

Lorsque Olivia est venue à la maison elle a senti l'odeur délicieuse du gâteau préparé par maman.

Заплатка Pièce.

Заплатка – это маленький кусочек ткани или кожи, который скрывает дырку в одежде.

Une pièce c'est un petit morceau de tissu ou de cuir qui cache le trou des vêtements.

Защищать, предохранять Défendre (Protéger).

Когда идёт дождь, люди надевают плащи. Плащи защищают людей от дождя.

Quand il pleut les gens mettent des imperméables. Les imperméables protègent les gens de la pluie.

Заяц Lièvre.

Заяц – это дикое животное. Заяц живёт в лесу. Зимой он белого цвета, а летом – серого. У зайца длинные задние ноги, при помощи которых он очень быстро бегает.

Le lièvre est un animal sauvage. Il habite dans la forêt. En hiver il est blanc, en été – gris. Il court très vite a l'aide ses pattes arrières.

Звать Appeler.

Полицейский услышал крик. Кто-то звал на помощь.

Un policier a entendu un cri. Quelqu'un appelait au secours.

Звезда Etoile.

Ночью на небе бывает множество звёзд.

La nuit il у a des quantités d'étoiles dans le ciel.

Звенеть Sonner.

Когда звонит звонок, начинаются уроки в школе.

Quand la sonnerie sonne, les classes commencent.

Звук Son.

Звуки – это то, что мы слышим. Если нажать на клавиши у пианино, то услышишь звук.

Les sons c'est ce que nous entendons. Si tu appuies sur les touches du piano, tu entends les sons.

Здание Immeuble, bâtiment, édifice.

Наша школа находится в очень старом здании.

Notre école se situe dans un immeuble ancien.

Здоровый être en bonne santé

Алиса каждое утро делает зарядку, поэтому она редко болеет. У этой девочки хорошее здоровье.

Alice fait de la gymnastique chaque matin, c'est pourquoi elle tombe rarement malade. Cette fillette a une bonne santé.

Здравствуйте, привет Saluer.

Когда люди встречаются, они приветствуют друг друга.

Quand des gens se rencontrent ils se saluent l'un l'autre.

Зебра Zèbre.

Зебра похожа на маленькую лошадку с чёрно-белыми полосами. Зебры живут в жарких странах.

Un zèbre ressemble à un petit cheval, rayé de bandes noires et blanches. Des zèbres vivent dans des pays chauds.

Зевать Bâiller.

Когда мой маленький брат начинает зевать, мама сразу же укладывает его спать.

Quand mon petit frère commence à bâiller, ma mère le fait se coucher.

Зелёный Vert.

Листья и трава зелёного цвета.

Les feuilles et l'herbe sont de couleur verte.

Землетрясение Tremblement de terre.

Когда случается землетрясение, земля трясётся и земная кора трескается. Здания разрушаются, и люди погибают.

Pendant le tremblement de terre, la terre secoue et l'écorce terrestre se déforme. Des bâtiments se détruisent et des gens périssent.

Земля Sol.

Морковь, картофель и другие овощи растут в земле. В земле живут червяки и некоторые насекомые.

Des carrottes, des pommes de terre et d'autres légumes poussent dans le sol. Certains insectes et les vers vivent dans le sol.

Зеркало Glace.

Зеркало – это кусочек специального стекла, в которое человек может себя увидеть. Девочки очень любят смотреться в зеркало.

Glace est une plaque de verre étamée, où l'homme peut voir son reflet. Des fillettes aiment beaucoup se regarder dans la glace.

Зима Hiver.

Зима – это время года. Она наступает после осени, перед весной. Зимой выпадает снег.

L'hiver est une saison. Elle suit l'automne et précède le printemps. En hiver la neige tombe.

Зло Mal, méchanceté

Злые волшебники в детских сказках используют волшебство, чтобы навредить добрым принцам и принцессам.

Des magiciens méchants cherchent à porter préjudice aux bons princes et princesses avec leur magie.

Змея Serpent.

Змея – это пресмыкающееся с длинным узким телом. Змеи передвигаются при помощи мускулов. Некоторые змеи бывают несколько метров длиной.

Le serpent est un reptile à corps long et étroit. Il n'a pas de pieds. Il se déplace à l'aide de ses muscles. Certains serpents atteignent plusieurs mètres de longueur.

Знак Signe.

Знак – это символ. Знаки «плюс» и «минус» пишутся так: «+»; «-».

Le signe est un symbole. On écrit des signe «plus» et «moins» ainsi: «+», «-».

Знать Savoir (connaître).

Карина знает очень много интересного про кошек и собак. Она увлекается книгами про собак и кошек. Она знает про них всё.

Carine connaît beaucoup de choses intéressantes au sujet des chiens et des chats. Elle est passionnée par les livres qui parlent des chiens et des chats, elle connaît tout sur eux.

Зола Cendre.

Зола – это то, что остаётся, когда прогорят дрова. Она серого цвета.

La cendre c'est ce qui reste des bûches brûlés. La cendre est grise.

Золотая рыбка Poisson d'or.

Золотая рыбка произошла от карася. Впервые золотую рыбку вывели в Китае много лет назад. Золотые рыбки бывают разных оттенков: серебристые, жёлтые, красные. Есть золотые рыбки с красивым красным наростом на голове. Их называют «красная шапочка». Дети любят держать золотых рыбок в аквариумах.

La Poisson d'or provient de carassin. On a élevé le poisson d'or pour la première fois en Chine, il y a longtemps. Des poissons d'or sont de nuances diverses: argentés, jaunes, rouges. Certains d'entre eux portent une belle excroissance rouge à la tête. Ils s'appellent: «Chaperon rouge». Les enfants aiment entretenir des poissons d'or dans des aquariums.

Золото Or.

Золото – это драгоценный металл. Оно мягкое и жёлтое. Его находят глубоко под землёй или в воде. Из золота делают украшения, монеты и другие красивые вещи.

L'or c'est un métal précieux. Il est jaune et mou. On le découvre dans l'eau et dans des couches profondes de la terre. Des bijoux, des monnaies et d'autres belles objets sont faits en or.

Золушка Cendrillon.

Все маленькие девочки мечтают быть похожими на Золушку.

Toutes les petites fillettes rêvent de ressembler à Cendrillon.

Зонтик Parapluie.

В дождливый день трудно обойтись без зонтика. Под зонтом можно остаться сухим даже в ливень.

Lorsqu'il pleut, il est difficile de sortir sans parapluie. Sous le parapluie, on reste sec même pendant l'averse.

Зоология Zoologie.

Зоология – это одна из естественных наук, изучающая животных.

Zoologie est une partie des sciences naturelles ayant pour objet l'étude des animaux.

Зоопарк Zoo.

В зоопарке звери содержатся в клетках. Почти в каждом городе есть свой зоопарк.

Au zoo les animaux sont dans des cages. Un zoo existe presque dans chaque ville.

Зуб Dent.

Зуб – это часть тела. Зубы расположены у человека во рту. Ими люди пережёвывают пищу.

Les dents représentent les organes annexes de la bouche. Les gens mâchent avec les dents.

Зубной врач Dentiste.

Зубной врач – это доктор, который заботится о наших зубах. Дети боятся ходить к зубному врачу.

Le dentiste est le docteur qui soigne nos dents. Les enfants ont peur d'aller chez le dentiste.

И.

Иголка Aiguille.

Иголка – это короткий и очень острый кусочек металла, у которого один конец острый, а на другом находится дырочка. При помощи иголки люди шьют одежду.

L'aiguille est une fine tige de métal pointue à une extrémité et percée à l'autre. Des gens cousent des vêtements à l'aide de l'aiguille.

Игра Jeu.

Сюзанна знает очень много интересных игр. Все дети любят играть с ней.

Suzanne connaît beaucoup de jeux intéressants. Tous les enfants aiment jouer avec elle.

Играть Jouer.

Катя очень любит играть со своей маленькой сестрой. Они играют вместе каждый день.

Catherine aime beaucoup jouer avec sa petite sœur. Elles jouent ensemble chaque jour.

Игрушечный медведь Ourson-jouet.

Дети очень любят игрушечных медведей. Игрушечные медведи делаются из меха и набиваются внутри ватой.

Les enfants adorent des oursons-jouets. Ils sont fabriqués avec de la fourrure et bourrés d'ouate.

Игрушка Jouet.

Игрушка – это предмет, с которым любят играть дети. Кубики, куклы, мячи – всё это игрушки.

Le jouet est un objet avec lequel des enfants aiment jouer. Les cubes, les poupées, les ballons sont des jouets.

Извинять Pardonner (excuser).

Маша не смотрела, куда она идёт, и столкнулась с шедшим рядом мужчиной. Она сказала: «Извините!».

Marie ne faisait pas attention où elle allait et s'est heurtée à un monsieur. «Excusez – moi, » – a-t-elle dit.

Изменяться Changer.

Зимой зайцы изменяют цвет своей шерсти. Они становятся белыми.

En hiver les lièvres changent de couleur de poil. Ils deviennent blancs.

Изумруд Émeraude.

Изумруд – это драгоценный камень. Он зелёного цвета.

L'émeraude est une pierre précieuse. Il est de couleur verte.

Иллюстрация Illustration.

Иллюстрация – это картинка к слову. В этом словаре очень смешные рисунки.

Illustration est l'image du mot. Les illustrations de ce dictionnaire sont très amusantes.

Имя Nom.

Все люди имеют имена. У моей маленькой сестры ещё нет имени, потому что она родилась два часа назад.

Tous les gens ont des noms. Ma petite sœur n'a pas encore de nom, parce que ça ne fait que 2 heures qu'elle est née.

Иней Givre.

Вчера был сильный мороз, и все ветки деревьев покрылись инеем.

Hier il gelait fort. Toutes les branches d'arbres se sont couvertes de givres.

Иногда Parfois, quelquefois, tantôt.

Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.

Tantôt il neige, tantôt il pleut en hiver.

Интерес Intérêt.

Дэвид любит делать воздушных змеев. Он очень интересуется воздушными змеями.

David est passionné de cerfs-volants. Il s'intéresse beaucoup aux cerfs-volants.

Искусство Art.

Живопись, музыка и поэзия – это виды искусства. Они известны на протяжении веков.

La peinture, la musique, la poésie sont tous des aspects de l'art. Elles sont connues depuis plusieurs siècles.

История Histoire.

В школе Еоля больше всего любит уроки истории, когда учительница очень интересно рассказывает о древних культурах и разных обычаях.

Nicolas préfère les cours d'histoire où le professeur parle de cultures anciennes de pays et de coutumes différentes.

Исчезать Disparaître.

Когда облака закрывают небо, солнце исчезает. Quand des nuages couvrent le ciel, le soleil disparaît.

Июль Juillet.

Июль – летний месяц года. В июле 31 день. Июль наступает после июня и перед августом.

Juillet est un mois d'été. Il a 31 jours. Il vient après juin et avant août.

Июнь Juin.

Июнь – летний месяц года. В июне 30 дней. Июнь наступает после мая и перед июлем.

Juin est un mois d'été. Il a 30 jours. Il succède au mai et précède le mois de juillet.

К.

Каждый Chaque.

Николь собирала ягоды. Каждую ягодку она аккуратно клала в корзину. Перед тем как есть клубнику, нужно хорошо её промыть. Нужно промыть каждую ягодку отдельно.

Nicole ramassait des baies. Elle mettait chaque baie soigneusement dans son panier. Avant de manger des fraises,il faut les laver. Il faut laver chaque baie séparament.

Какао Cacao.

Какао служит для приготовления шоколада.

Le cacao sert à produire le chocolat.

Кактус Cactus (cactier).

Кактусы растут в пустыне. Некоторые кактусы цветут один раз в сто лет.

Des cactus poussent dans le désert. Certains cactus fleurissent une fois par siècle.

Камень Pierre.

На берегу моря можно увидеть очень красивые камушки разного цвета.

Au bord de la mer on peut trouver de très jolies pierres multicolores.

Камера хранения Consigne.

Камера хранения – это помещение, где люди, приехавшие в другой город, могут на некоторое время оставить свои вещи, пока они будут осматривать достопримечательности.

La consigne est un endroit où des gens de passage en ville peuvent laisser leurs valises quelque temps pendant qu'ils visitent les monuments.

Канал Canal.

Канал позволяет управлять водой. Он похож на реку, прорытую человеком.

Le canal permet d'orienter l'eau, il ressemble à une rivière creusée par l'homme.

Канат Corde, amarre.

Верёвку используют, чтобы привязывать различные вещи. Канат сделан из нескольких тонких верёвок, скрученных вместе. Толстые канаты используют, чтобы привязывать лодки к причалу.

On se sert de cordes pour attacher de différents objets. Un amarre est fait de plusieurs cordes fines tordues. Des amarres servent à attacher des barques au quai.

Каникулы Vacances.

Каникулы y школьников бывают четыре раза в году. Самые длинные каникулы – летние, они длятся три месяца.

Les écoliers ont des vacances quatre fois par an. Les plus longues vacances sont celles d'été, elles durent trois mois.

Капкан Chausse-trape.

Роберт выкопал в земле большую яму. Сверху он заложил её ветками. Роберт сделал капкан для тигра. При помощи капканов он поймал в джунглях уже трёх тигров.

Robert a creusé un trou dans la terre. Il l'a couverte de branches. Robert a fait une chausse-trape pour le tigre. A l'aide des chausse-trapes il a déjà attrapé trois tigres dans la jungle.

Капуста Chou.

Капуста – это овощ. Капуста – это любимая пища кроликов. Из капусты делают различные салаты.

Le chou est un légume. Le chou est la nourriture préférée des lapins. On fait diverses salades à base de chou.

Карандаш Crayon.

При помощи карандашей мы можем писать. Карандаши делают из дерева. Та часть карандаша, которая пишет, называется грифелем.

A l'aide de crayon nous pouvons écrire. On fabrique des crayons en bois. La partie d'un crayon qui écrit s'appelle la mine.

Карикатура Caricature.

Карикатура – это смешное изображение людей, животных и каких-нибудь событий.

La caricature est un dessin révélant certains aspects ridicules des gens, des animaux ou des événements.

Карман Poche.

Карманы делаются на одежде для того, чтобы носить в них различные вещи: носовые платки, ключи.

On fait des poches sur les vêtements pour y porter de différents objets: des mouchoirs, des clefs.

Карта Carte.

Карта – это рисунок с изображением местности в уменьшенном масштабе. На карте можно увидеть города, реки, леса и железные дороги, отмеченные специальными значками.

La carte est une représentation de la localité à échelle réduite. Sur la carte on peut voir les villes, les rivières, les bois, les chemins de fer, marqués par des signes spéciaux.

Карта (игральная) Carte (jeu de cartes).

Карты – это маленькие прямоугольные листочки из плотной бумаги, на одной из сторон которых изображены цифры и фигуры. Люди играют картами в различные игры.

Les cartes sont les petits cartons rectangulaires dont l'une des faces porte des chiffres et des figures. Les gens jouent aux différents jeux de cartes.

Картина Tableau.

Карине очень понравилось море. Она нарисовала море на картине и повесила её на стене в своей комнате. Теперь все её друзья могут увидеть эту чудесную картину.

La mer a beaucoup plu à Carine. Elle a peint un tableau de la mer et l'a accroché sur le mur dans sa chambre. Maintenant tous ses amis peuvent voir ce tableau magnifique.

Картофель Pomme de terre.

Картофель – это овощ. Он растёт в земле. Из картофеля делают много различных блюд.

La pomme de terre est un légume. Il pousse dans le sol. On prépare des quantités de plats à base de pommes de terre.

Карусель Manège, tour de chevaux en bois.

Маленькие дети и взрослые очень любят кататься на каруселях.

Des petits enfants et des adultes aiment faire des tours de chevaux de bois.

Кастрюля Casserole, cocotte, marmite.

Кастрюля – это кухонная посуда. В кастрюле варят суп и мясо.

Marmite est une vaisselle de cuisine. On y cuit la soupe et la viande.

Кататься на коньках Patiner.

Рита очень любит кататься на коньках. В зимние каникулы она каталась на коньках целыми днями. Коньки – это ботинки с острым металлическим лезвием на подошве. Вы скользите по льду на коньках.

Margo aime beaucoup patiner. Pendant les vacances d'hiver elle patinait les journées toutes entières. Les patins sont des chaussures aux lames métalliques pointues fixée à aux semelles. On glisse sur la glace en patinant.

Кататься на лыжах Faire su skis.

Артур очень хорошо катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.

Arthur excelle à faire du skis. Il a mis trois ans pour apprendre à skier. On fait les skis en métal, en plastique ou en bois.

Кататься на санках Faire de la luge.

Санки делают из дерева, металла или пластика. Маленьким детям особенно нравится кататься на санках с больших гор.

On fait la luge en bois, en métal ou en plastique. Les petits aiment surtout faire de la luge en descendant des grandes pentes.

Каток Patinoire.

Лиза с Катей любят ходить на каток. Там бывает очень весело: горят цветные огоньки, играет музыка.

Elisabeth et Catherine aiment aller à la patinoire. Là on s'amuse bien: on joue de la musique, les lampions sont allumés.

Качаться Balancer.

Все дети очень любят качаться на качелях. В каждом дворе есть различные качели.

Tous les enfants aiment se balancer à la balançoire. Dans chaque cour il y a une tape-cul.

Каша Bouillie.

Маленькие дети всегда едят кашу на завтрак.

Des petits enfants mangent de la bouillie au déjeuner.

Квадрат Carré

У квадрата четыре равные стороны.

Le carré a quatre côtés égaux.

Квартира Appartement.

Квартира – это место, где люди живут. Квартиры бывают большие и маленькие. В квартирах обычно бывает кухня, ванная, гостиная и спальня.

L'appartement est un local, où les gens habitent. Des appartements peuvent être grands et petits. D'habitude, des appartements sont composés de la cuisine, de bain, du salon et de la chambre à coucher.

Кенгуру Kangourou.

Кенгуру – это дикое животное, которое живёт в тёплых странах и в Австралии. Кенгуру очень быстро бегают. На животе у кенгуру находится карман, в котором прячутся детёныши.

Le kangourou est un animal sauvage qui vit dans des pays chauds et en Australie. Des kangourous courent très vite. Ils possèdent une poche ventrale qui abrite les petits.

Кефир Yaourt (Yoghourt).

Кефир делают из молока, скисшего при помощи специального фермента. Кефир очень полезен для здоровья. Особенно полезно пить кефир перед сном.

On produit le yaourt avec du lait caillé par un ferment spécial. Le yaourt est profitable pour le santé. D'habitude ça fait du bien de prende du yaourt avant de se coucher.

Кивать Faire un signe de tête affirmatif.

Когда человек соглашается с чем-либо сказанным ему, он кивает головой.

Si l'homme est d'accord avec quelque chose, il fait un signe de tête affirmatif.

Килограмм Kilogramme.

Килограмм – это мера веса. В килограмме 1000 граммов.

Kilogramme est une unité de masse. Un kilogramme vaut mille grammes.

Километр Kilomètre.

Километр – это мера длины. Километр равен 1000 метрам. Пять километров равняются трём милям (в Великобритании).

Kilomètre est une unité de distance. Un kilomètre vaut mille mètres. Cinq kilomètres valent trois miles (GB).

Кинжал Poignard, dague.

Кинжал – это острый нож с красиво украшенной рукояткой. Раньше кинжалами пользовались пираты.

Le poignard est un espèce de couteau pointu au manche décoré. Avant les pirates se servaient de poignards.

Кинотеатр Cinéma.

Кинотеатр – это зал, где показывают фильмы.

Cinéma est une salle où on projette des films.

Кинофильм Film.

Мы с сестрой очень любим кино. Мы ходим в кино почти каждый день, чтобы посмотреть фильм.

Moi et ma sœur nous sommes passionnées de cinéma. Nous allons au cinéma presque chaque jour voir des films.

Кипеть Bouillir.

Когда вода становится очень горячей, она закипает. Чай заваривают кипящей водой.

Quand l'eau se rechauffe bien, elle commence à bouillir. On prépare du thé avec de l'eau bouillante.

Кислый Acide.

Лимон – кислый. Если мы добавим к нему сахар, то получится вкусно и сладко.

Le citron est acide. Si nous ajoutons du sucre au citron, le goût devient bon et sucré.

Кисточка Pinceau, brosse.

Кисточки похожи на маленькие щётки, ими рисуют картины.

Les pinceaux ressemblent à de petites brosses, on les utilise pour peindre des tableaux.

Кит Baleine.

Кит – это огромное животное, которое живёт в океане. Он похож на огромную рыбу. Кит – самое крупное животное в мире.

La baleine est un animal énorme qui vit dans l'océan. Elle ressemble à un poisson immense. La baleine est l'animal le plus grand du monde.

Класс Classe.

Полина учится в первом классе. На следующий год она перейдёт во второй класс. В Полининой школе учатся 10 классов.

Pauline est en première année d'étude. L'année prochaine elle fera sa deuxième. Dans cette école on fait les études pendant 10 années.

Клей Colle.

Клей – это специальная жидкость, которую используют для соединения различных вещей: дерева, металла, пластмассы, тканей.

Colle est une matière gluante adhésive avec laquelle on assemble divers objets: bois, métal, plastique, tissu.

Клетка (для птиц) Cage, valière (oiseaux).

Дети держат попугаев в клетках. Клетка – это маленький домик для попугаев, где есть лесенка, качели, зеркало, ванночка для купания.

Les enfants entretiennent des perroquets dans des cages. La cage est la maisonnette du perroquet, où il y a une échelle, une balançoire, une glace et un petit bain.

Клён Erable.

Клён – это дерево с очень красивыми листьями. Кленовые листья особенно хороши осенью, когда меняют свой цвет из зелёного на жёлтый или красный. Из кленового дерева получается очень красивая мебель.

L'érable est un arbre aux feuilles très jolies. Les feuilles d'érable sont particulièrement belles en automne quand elles changent de couleur du vert au rouge ou jaune. On fabrique de beaux meubles en bois d'érable.

Клоп Punaise (des bois).

Клоп – это насекомое. Зелёные клопы, которые живут в лесах, умеют летать.

La punaise est un insecte. Les punaises vertes, qui vivent dans les bois savent voler.

Клубника Fraise.

Клубника – это ягода. Клубника красного цвета. Она растёт в саду. Из клубники делают клубничный джем.

La fraise est une baie. Elle est rouge. Elle pousse au jardin. On prépare de la confiture avec des fraises.

Клюв Bec.

Клюв – это часть рта птицы. При помощи клюва некоторые птицы расщепляют твёрдую еду и достают из-под коры личинок.

Le bec est une partie de la bouche des oiseaux. À l'aide du bec des oiseaux séparent la nourriture dure et extraient les lavres du dessous de l'écorce.

Ключ Clef (Clé).

Ключ – это маленький кусочек металла, который открывает и закрывает замок. У людей бывает много ключей: от квартиры, от машины, от почтового ящика.

La clef est un petit bout de métal servant à ouvrir ou fermer une serrure. D'habitude les gens ont plusieurs clefs: de l'appartement, de la voiture, de la boîte aux lettres.

Клякса Pâté (tache d'encre).

Петя очень неаккуратный мальчик. Его одежда грязная, его тетради в кляксах.

Pierre est un garçon peu soigneux. Ses vêtements sont sales, ses cahiers sont pleins de pâtés (taches d'encre).

Книга Livre.

Этот словарь – очень интересная книга. Для детей обычно делают книги с картинками.

Ce dictionnaire est un livre très intéressant. On édite des livres illustrés pour les enfants.

Книжный магазин Librairie.

Люди покупают книги в книжном магазине.

Des gens achètent des livres dans une librairie.

Книжный шкаф Bibliothèque.

Люди обычно хранят книги в книжных шкафах. Это очень удобно и предохраняет книги от пыли.

D'habitude on met des livres dans la bibliothèque. C'est bien commode et ça les préserve de la poussière.

Кнопка Punaise.

Кнопка – это маленький гвоздик с круглой и плоской шляпкой и с острым концом. Кнопками прикрепляют бумаги к стене.

La punaise est un petit clou à tête plate et ronde à pointe courte, servant à fixer des feuilles de papier sur un mur.

Ковёр Tapis.

Одни люди вешают ковры на стенку, другие кладут их на пол. Особенно красивые ковры делают вручную или на специальных машинах.

Les uns accrochent des tapis sur le mur, les autres les étendent sur le sol. Les plus beaux tapis sont confectionnés à la main ou tissés aux métiers à tisser.

Кожа Peau.

Тело людей и животных покрыто кожей. В различных странах живут люди с разным цветом кожи.

Le corps des gens et des animaux est couvert de peau. De divers pays sont peuplés de gens à couleurs de peau différentes.

Козёл Bouc.

Козёл – домашнее животное. У него четыре ноги, острые рога и маленькая бородка. Козы дают очень питательное молоко. Из их шерсти вяжут свитера, а из шкурок шьют шубы.

Le bouc est un animal domestique. Il a quatre pattes, des cornes pointues et une petite barbe. Les chèvres donnent du lait très nourrissant. On tricote des pulls avec leur poil et on coud des fourrures avec leurs peaux.

Колдунья Sorcière.

Колдунья – это героиня сказок, которая творит чудеса. Колдуньи всегда бывают злые.

La sorcière est une héroïne de conte qui fait de la magie. Les sorcières sont toujours méchantes.

Колено Genou.

Колено – это часть ноги. Твоё колено может так же, как и твой локоть, сгибаться. Ты сгибаешь свои колени, когда садишься.

Le genou est une partie de la jambe. Ton genou peut se plier comme ton coude. Tu plies les genoux quand tu t'assoies.

Колесо Roue.

Колёса делаются из резины, они круглые. Поезда, машины и велосипеды передвигаются при помощи колёс. У машин четыре колеса, у велосипедов – два.

On fabrique des roues en caoutchouc. Elle sont rondes. Les trains, les voitures, les bicyclettes se déplacent grâce aux roues. Une voiture possède quatre roues, une bicyclette – deux.

Колокольчик (цветок) Campanule.

Колокольчики – очень красивые цветы. Они напоминают перевёрнутую вверх дном маленькую чашечку. Они бывают голубого, розового или сиреневого цвета.

Des campanules sont de très jolies fleurs. Elles ressemblent à une petite tasse renversée. Elles sont de couleur rose, bleu ou violette.

Команда Equipe.

Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. Одна команда играет против другой.

Une équipe est un groupe de personnes qui jouent ensemble à des jeux sportifs. Une équipe sportive joue contre une autre.

Комар Moustique.

Комар – это маленькое насекомое с двумя крыльями и хоботком. Комары очень больно кусаются. Они питаются кровью людей или животных. Комары – любимая пища лягушек.

Un moustique est un insecte à deux ailes et une trompe. Les moustiques piquent douloureusement. Ils sucent le sang des animaux et des hommes. Les moustiques sont la nourriture préférée des grenouilles.

Комната Pièce.

Комната – это помещение в здании, где находятся люди. Комнаты бывают большие и маленькие. В некоторых комнатах люди живут, а в некоторых работают.

Une pièce est un local dans un bâtiment où se trouvent des gens. Les pièces peuvent être spacieuses ou petites. Certaines pièces servent d'habitation, d'autres aux services publics.

Композитор Compositeur.

Композитор – это человек, который сочиняет музыку.

Un compositeur est une personne qui compose de la musique.

Конверт Enveloppe.

Если ты захочешь отправить своему другу письмо, ты должен вложить его в конверт и написать на конверте адрес.

Si tu veux envoyer une lettre à ton ami, tu dois la mettre sous enveloppe et marquer l'adresse sur l'enveloppe.

Контрольная работа Travail de contrôle.

Сегодня y Алисы контрольная работа. Она очень боится получить двойку, так как вчера у неё не было времени подготовиться.

Aujourd'hui Alice a un contrôle. Elle a peur d'avoir une mauvaise note, parce qu'hier elle n'a pas eu le temps de s'y préparer.

Конура Niche.

Конура – это дом, в котором живёт собака. В конуре нет окон и дверей, в ней проделано отверстие, через которое собака входит в свой дом.

La niche est la maisonnete du chien. Elle n'a ni fenêtres ni portes, mais un trou par lequel le chien entre et sort.

Конфета Bonbon.

Конфеты бывают с разными начинками: ореховой, фруктовой, шоколадной. Дети очень любят конфеты. Не следует есть много конфет, чтобы не испортить зубы.

Les bonbons peuvent être fourrés de noisettes, de fruits, de chocolat. Des enfants aiment beaucoup des bonbons. Il est déconseillé d'en manger trop pour ne pas se carier les dents.

Конюшня Ecurie.

Конюшня – это место, где живут лошади. Они там едят, спят и отдыхают.

Une écurie est un bâtiment où logent des chevaux. Ils y mangent, dorment, s'y reposent.

Копить Amasser, accumuler.

Каждую неделю Миша опускает в копилку деньги. Он копит деньги, чтобы купить себе новую игрушку.

Chaque semaine Michel met de l'argent dans sa tirelire. Il met l'argent de côté pour s'offrir un nouveau jouet.

Кора дерева Ecorse.

Кора дерева предохраняет деревья от повреждений. Если с дерева содрать кору, оно может засохнуть и погибнуть.

L'écorse protège l'arbre contre les détériorations. Une fois l'arbre écorsé il peut se dessécher et périr.

Корень Racine.

Корень – это часть растения, находящаяся под землёй. При помощи корня растения добывают питательные вещества из почвы.

Une racine est une partie d'un végétal, cachée sous le sol. Par la racine, les plantes absorbent des éléments dont ils se nourrissent.

Корзинка Panier.

Корзинки плетут из соломки или ивовых прутьев. В корзинках носят различные вещи, в них собирают грибы и ягоды.

On tresse des paniers de la paille ou d'osiers. On transporte dans des paniers de différents objets. Ils servent à ramasser des champignons et des baies.

Коридор Couloir.

Коридор – это длинная узкая комната, которая соединяет между собой другие комнаты в квартире или здании. Люди проходят из комнаты в комнату через коридор.

Le couloir est un passage long et étroit qui lie les pièces de l'appartement ou du bâtiment. On va d'une pièce à l'autre par le couloir.

Коричневый Brun.

Шоколад почти всегда бывает коричневого цвета.

Chocolat est presque toujours de couleur brune.

Кормить Nourrir, donner à manger.

Маленькая Люся каждое утро кормит с ложечки своего крошку брата. Малыш охотно ест, когда его кормит Люся.

Chaque matin Lucile nourrit son petit frère à la cuiller. Le petit mange volontiers si c'est Lucile qui lui donne à manger.

Коробка Boîte.

На новый год Дед Мороз принёс Маше большую коробку, перевязанную красивым бантом. Раскрыв коробку, Маша увидела в ней красивую куклу в длинном платье.

Le jour de Nouvel An le Père Noël a apporté à Marie une grande boîte, ficelée d'un joli ruban. La boîte étant ouverte, Marie y a trouvé une belle poupée en robe longue.

Королева Reine.

Королева – это жена короля.

La reine est l'épouse du roi.

Королевство, царство Royaume.

Королевство – это страна, которой управляет король и королева. Во всех волшебных сказках обязательно бывают королевства.

Un royaume est un pays, gouverné par un roi et une reine. Le royaume est un attribut nécessaire à tous les contes de fée.

Король, царь Roi.

Король – это человек, который управляет своей страной. Когда король умирает, королём становится его сын.

Un roi est une personne qui gouverne son pays. Quand le roi meurt c'est son fils aîné qui devient roi.

Короткий Court.

«Короткий» – противоположно по значению слову «длинный». У Коли были очень длинные волосы. После посещения парикмахерской его волосы стали короткими.

«Court» est le contraire de «long». Nicolas portait de très longs cheveux. Depuis qu'il est allé chez le coiffeur il porte des cheveux courts.

Космонавт Cosmonaute, astronaute.

Саша мечтает стать космонавтом. Он уже прочитал много книг о космосе.

Alexandre rêve de devenir astronaute. Il a déjà lu beaucoup de livres parlant de l'espace.

Кость Os.

В теле человека очень много костей. Маленькие косточки находятся в наших пальцах, большие – в ногах и руках.

Le corps humain est composé d'une multitude d'os. De petits os forment nos doigts et nos orteils, de gros os constituent nos jambes et nos bras.

Костюм Costume, tailleur.

Брюки и пиджак, сшитые из одного и того же материала, называются костюмом. Женщины носят женские костюмы, мужчины – мужские.

Un costume est composé d'une veste et d'un pantalon fabriqués dans le même tissu. Les femmes portent des tailleurs, les hommes – des costumes.

Котёнок Chaton.

Котёнок – это детёныш кошки. Котята очень любят играть с шариками, привязанными на верёвочку.

Le chaton est le petit de la chatte. Les chatons adorent jouer au ballon attaché à une ficelle.

Кофе Café

Производитель кофе – Африка. Кофе растёт на низких кофейных деревьях, похожих на кустарник. Зёрна кофе зелёного цвета, а когда их поджаривают, они приобретают коричневый цвет.

Le producteur du café est l'Afrique. Le café pousse sur les arbrissaux ressemblant à des buissons. Les grains de café sont verts. Etant rôtis, ils acquièrent la couleur brune.

Кошка Chat.

Кошки – это любимые домашние животные многих людей. Большинство кошек не выносят собак.

Les chats sont les animaux favorits de la majorité des foyers. La plupart des chats ne supportent pas les chiens.

Красивый Beau.

Какая красивая радуга появилась сегодня над нашим домом!

Quel bel arc-en-ciel est apparu aujourd'hui au-dessus de notre maison!

Красный Rouge.

Красный – это цвет. Клубника, вишня и малина красного цвета.

Le rouge est une couleur. La fraise, la cerise et la framboise sont de couleur rouge.

Кресло Fauteuil.

Кресло – это мебель. Моя бабушка очень любит смотреть телевизор, сидя в удобном мягком кресле.

Un fauteuil est un meuble. Ma grand-mère préfère regarder la télé assise dans un fauteuil mou et commode.

Кричать Crier.

Полицейский услышал, что кто-то кричит за углом. «Помогите! Помогите!» – кричала женщина. Он побежал на помощь.

Le policier a entendu quelqu'un crier au coin de la rue. Une femme criait: «A l'aide! Al'aide!» Lepoliciera couru à son secours.

Кровать Lit.

Кровать – это мебель, предназначенная для сна. Обычно кровати стоят в спальне.

Un lit est un meuble destiné à dormir. D'habitude les lits sont dans la chambre à coucher.

Кровь Sang.

Кровь красного цвета. Кровь проходит через весь человеческий организм. Без крови не могут жить ни люди, ни животные.

Le sang est de couleur rouge. Il passe à travers tout l'organisme humain. Aucun homme ou animal ne peut vivre sans sang.

Крокодил Crocodile.

Крокодил – это большое животное зелёного цвета, которое живёт в реках южных стран. Дети любят смотреть на крокодилов в зоопарке.

Un crocodile est un grand animal de couleur verte qui vit dans les fleuves des régions chaudes. Les enfants aiment aller voir les crocodiles au zoo.

Кролик Lapin.

Кролик – это домашнее животное с длинными ушами и коротким хвостом. Они любят есть морковь и капусту. Кролики живут в норках, вырытых в земле.

Des lapins sont des animaux domestiques aux longues oreilles et aux courtes queues. Ils aiment manger des carottes et des choux. Les lapins habitent des terriers creusés dans le sol.

Круглый Rond.

Мячи обычно бывают круглые. Монеты тоже круглые.

Les ballons sont ronds. Les pièces de monnaie sont elles-aussi rondes.

Крыло Aile.

Крыло – это часть тела птицы или насекомого. У птиц бывает два крыла, при помощи которых они летают. У бабочек четыре крыла.

L'aile est une partie du corps d'un oiseau ou d'un insecte. Les oiseaux ont deux ailes qui leurs permettent de voler. Des papillons en ont quatre.

Крыса Rat.

Крыса – это животное серого цвета с четырьмя лапами и длинным хвостом. Крысы похожи на очень больших мышей, но их надо опасаться, потому что они нападают на людей.

Le rat est un animal au poil gris à quatre pattes et à la queue longue. Les rats ressemblent à de grosses souris mais il faut en prendre garde, parce qu'ils attaquent les hommes.

Крыша Toit.

Крыша – это верхняя часть, покрывающая здание. На чердаках, которые находятся под крышей, люди хранят старые вещи.

Le toit est la partie supérieure couvrant un édifice. Au grenier qui se trouve sous le toit les gens stockent de vieilles affaires.

Крючок Crochet.

Крючок – это изогнутый кусочек металла. На крючок вешают одежду и ловят рыбу.

Un crochet est une pièce de métal recourbée. On pend un vêtement à un crochet; on pêche le poisson au crochet.

Ксилофон Xylophone.

Ксилофон – это ударный музыкальный инструмент, сделанный из деревянных или пластиковых брусков разного размера. По нему бьют двумя деревянными молоточками.

Le xylophone est un instrument de musique à percussion, formé de lames de bois ou de métal de longueurs inégales, sur lesquelles on frappe avec deux petits maillets.

Кубики Cubes.

Дети любят играть деревянными кубиками. При помощи их они строят красивые домики.

Les enfants aiment les jeux de cubes en bois. Avec des cubes en bois ils construisent de jolies maisons.

Кузнец Forgeron.

Кузнец – это человек, который делает из железа различные вещи, например подковы для лошадей.

Le forgeron est la personne qui fait toute sorte d'objets de fer rechauffé à la forge, les fers à chevaux, par exemple.

Кузнечик Sauterelle.

Кузнечик – это насекомое. Кузнечики бывают очень большие. У них очень длинные ноги, при помощи которых они высоко и далеко прыгают.

Une sauterelle est un insecte. Elles peuvent être très grandes. Elles ont de grandes pattes qui leurs permettent de sauter haut et loin.

Кукла Poupée.

Кукла – это игрушка. Папа подарил Луизе новую куклу.

Une poupée est un jouet. Papa a offert une poupée neuve à Louise.

Кукла (в кукольном театре) Marionnette.

Некоторые куклы надеваются на руку человека, как перчатка. Другие двигаются при помощи тонких верёвочек.

Certaines marionnettes se mettent comme des gants, d'autres sont animées à l'aide de fines ficelles.

Кулак Poing.

Когда мы складываем все пальцы вместе, то получается кулак. Маленькие дети, которые не могут дотянуться до звонка, обычно стучат в дверь кулаком.

Quand nous fermons la main nous serrons le poing. Les petits enfants qui ne peuvent pas atteindre la sonnette, frappent avec leur poing.

Купальный костюм Maillot de bain.

Мама купила Кате на день рождения очень красивый купальный костюм. Катя с нетерпением ждёт лета, чтобы надеть свой новый купальный костюм.

Pour son anniversaire maman a acheté à Catherine un magnifique maillot de bain. Catherine attend l'été avec impatience pour mettre son maillot de bain neuf.

Купание (в ванне) Bain.

Жан наполнил ванну водой и пошёл купаться, потому что был очень грязный.

Jean a rempli la baignoire, et s'est mis à se laver parce qu'il était très sale.

Курить Fumer.

Курить очень вредно для здоровья.

Fumer est mauvais pour la santé.

Курица Poule.

Курица – это домашняя птица. Курица несёт яички, из которых вылупляются цыплята. Со временем цыплята вырастают и превращаются в кур и петухов.

La poule est un oiseau de la ferme. Elle pond des œufs dont des poussins éclosent. Les poussins grandissent et deviennent des poulets avant de devenir des poules et des coqs.

Кусочек Morceau (Tranche).

Дэвид разрезал торт на несколько кусочков. Каждый из его друзей съел по кусочку торта. На блюде не осталось ни кусочка торта.

David a coupé la tarte en plusieurs morceaux. Chacun de ses amis a mangé un morceau de la tarte. Il n'est pas resté un seul morceau dans le plat.

Кухня Cuisine.

Кухня – это комната, где люди готовят еду. Люди часто едят на кухне. Там всегда стоит холодильник и кухонная плита.

La cuisine est une pièce dans laquelle on prépare les repas. Des gens mangent souvent à la cuisine. Dans chaque cuisine il y a un réfrigérateur et une cuisinière.

Кухонная плита Fourneau (cuisinière).

Кухонная плита обычно стоит на кухне. Люди готовят еду на газовых и электрических плитах.

D'habitude le fourneau se trouve à la cuisine. On cuit les repas sur des cuisinières à gaz ou électriques.

Куча Tas.

Николь никогда не убирает за собой игрушки. Они всегда свалены у неё в кучу. Николь очень неаккуратная девочка.

Nicole ne range jamais ses jouets. Ils sont toujours entassés. Nicole est une fillette désordonée.

Л.

Лагерь Camping.

Этим летом мы жили на берегу моря в палаточном лагере.

Nous avons passé l'été au bord de la mer dans un camping.

Ладонь Paume.

Ладонь – это внутренняя часть руки. На ладони находится очень много линий, по которым можно прочитать о своём будущем.

La paume est l'intérieur de la main. La paume est couverte de plusieurs lignes sur lesquelles on peut lire l'avenir.

Лампа Lampe.

Лиза на день рождения получила в подарок настольную лампу. Теперь она может читать книги даже поздней ночью.

Elisabeth a reçu une lampe de chevet comme cadeau d'anniversaire. Maintenant elle peut lire des livres même en pleine nuit.

Ластик Gomme.

Если y тебя не получился рисунок, сотри его ластиком и начни сначала.

Si tu n'as pas réussi à faire un beau dessin, efface-le avec la gomme et recommence.

Лаять Aboyer.

Умные собаки не лают без причины.

Des chiens intelligents n'aboient pas sans raison.

Лгать Mentir.

В одной волшебной сказке кукольный человечек Пиноккио говорил неправду. Когда он лгал, его нос рос и стал очень длинным.

Dans un conte de fées, Pinocchio, un garçon en bois, dit des mensonges. Dès qu'il ment, son nez s'allonge jusqu'à ce qu'il devienne très long.

Лебедь Cygne.

Лебедь – это большая водоплавающая птица. У лебедя очень длинная гибкая шея. Лебеди бывают белого цвета, но реже чёрные.

Un cygne est un grand oiseau-nageur au long cou flexible. Les cygnes ont un plumage blanc, rarement noir.

Лев Lion.

Лев – это большое животное из семейства кошачьих. У львов вокруг головы растёт красивая густая грива. У львиц такой гривы нет. Львы – дикие животные. Лев – «царьзверей».

Le lion est un grand animal de la famille des chats. Un poil épais forme sa belle crinière autour de sa tête. Les lionnes n'ont pas de crinière. Les lions sont des animaux sauvages. Le lion est le roi des animaux.

Левый, налево Gauche, àgauche.

«Налево» – противоположно по значению слову «направо». Ты читаешь это предложение слева направо.

«À gauche» et «à droite» sont deux sens opposés. Tu lis cette phrase de gauche à droite.

Лёгкий Léger.

«Лёгкий» – противоположно по значению слову «тяжёлый». Перья птиц очень лёгкие. Книги, наоборот, тяжёлые.

«Léger» est le contraire de «lourd». Les plumes des oiseaux sont légères. Les livres, eux au contraire, sont lourds.

Лёд Glace.

Зимой реки покрываются льдом. Дети очень любят кататься на льду.

En hiver les rivières se couvrent de glace. Les enfants aiment beaucoup patiner sur la glace.

Леденец Sucrerie.

Дети очень любят леденцы. Но нужно быть осторожным, так как от сладкого портятся зубы.

Les enfants aiment beaucoup les sucreries. Il faut prendre garde car les produits sucrés abîment les dents.

Лекарства Médicaments.

Больные люди принимают лекарства для того, чтобы выздороветь. Лекарства для детей делают сладкими.

Les malades prennent des médicaments pour guérir. On fabrique des médicaments sucrés pour les enfants.

Ленивый Paresseux.

Ленивый человек – это человек, который не хочет ничего делать. Никто не хочет иметь ничего общего с лентяем.

«Paresseux» ce dit d'une personne qui ne veut rien faire. Personne n'aime être en rapport avec les «paresseux».

Лента Bande (Ruban).

Лента бывает бумажной и матерчатой. Она бывает разных цветов. Когда завязывают коробку, делают красивый бант из ленты.

Des rubans sont en papier ou en tissu et sont multicolores. Quand on enveloppe une boîte on fait un joli nœud avec un ruban.

Лес Forêt, bois.

Лес – это территория с растущими на ней деревьями и кустарником. Много различных зверей живут в лесах. В лесах растут грибы и ягоды.

Un bois est une espace de terrain couverte d'arbres et de buissons. Beaucoup d'animaux vivent dans les bois. Des champignons et des baies y poussent.

Лестница Echelle.

Лестницы делают из металла, дерева или толстых верёвок. Люди используют лестницы, чтобы достать что-либо находящееся очень высоко. Лестницы выглядят как несколько букв «Н», соединённых друг с другом сверху вниз. Самые длинные лестницы – пожарные. Они могут подниматься до самого верхнего этажа здания.

On fabrique des échelles en bois, en métal ou en corde épaisse. On les utilise pour atteindre une hauteur. Une échelle ressemble à plusieurs lettres «H» mises les unes au-dessus des autres. Les plus longues échelles sont celles des pompiers. Elles peuvent atteindre le dernier étage d'un bâtiment.

Летать Voler.

Чтобы летать, птицы должны двигать своими крыльями. Птицы могут перелетать из одной страны в другую.

Pour voler les oiseaux doivent agiter leurs ailes. Les oiseaux peuvent voler d'un pays à un autre.

Лето Eté

Лето – это время года, которое следует за весной и предшествует осени. Летом дети не учатся в школе, у них каникулы.

L'été est la saison qui suit le printemps et qui précède l'automne. En été les enfants n'ont pas de classe, ils sont en vacances.

Летучая мышь Chauve-souris.

Летучая мышь – это маленькое животное с мордочкой как у обычной мышки. У летучих мышей есть крылья, обтянутые кожей. Летучие мыши летают ночью и спят днём.

Une chauve-souris est un petit animal dont le museau évoque celui de souris ordinaires. Les ailes de la chauve-souris sont des membranes. Des chauve-souris volent pendant la nuit et dorment pendant le jour.

Лизать, облизывать Lécher.

Мой щенок очень любит меня. Когда он видит меня, от радости он лижет мне лицо.

Mon chiot m'adore. Il est si content de me voir qu'il me lèche le visage.

Лимон Citron.

Лимон – это фрукт, который растёт в странах с жарким климатом. Лимон жёлтого цвета. Он кислый. Люди любят пить лимонад и чай с лимоном.

Un citron est un fruit qui pousse dans les pays à climat chaud. Le citron est jaune. Il a une saveur acide. Les gens aiment prendre de la citronnade et du thé au citron.

Линия, черта Ligne.

Эта линия прямая. Другие линии изогнутые или прерывающиеся.

Cette ligne est droite. D'autres lignes sont courbées ou croisées.

Лиса Renard.

Лиса – это животное величиной с собаку. У неё четыре ноги и пушистый, похожий на беличий, хвост. Лисы бывают серебристого и рыжего цвета.

Un renard est un animal pas plus grand qu'un chien. Il a quatre pattes et une queue touffue comme celle de l'écureuil. Il y a des renards argentés et des renards roux.

Лист Feuille.

Листья бывают зелёные, жёлтые и красные. Самые красивые листья – кленовые. Люди иногда собирают листья, засушивают их и ставят в вазы, как цветы.

Les feuilles sont de couleur verte, jaune et rouge. Les feuilles de l'érable sont les plus belles. Parfois les gens ramassent des feuilles, les font sécher et les mettent dans des vases en guise de fleurs.

Лить, наливать Verser.

Катя налила молоко в стакан.

Catherine a versé du lait dans un verre.

Лицо Visage.

Глаза, нос, рот – всё это части лица. У людей, которые смеются, счастливые лица.

Les yeux, le nez, la bouche sont les parties du visage. Des gens qui rient ont des visages heureux.

Лодка Barque.

Лодки делаются из дерева, металла и пластика. Есть лодки с моторами, с парусами и вёслами. Есть также яхты, на которых можно жить.

On fabrique des barques de bois, de métal et de plastique. Il y a des canots à moteur, canots à voile et à rames. Il y a aussi des yachts dans lesquels on peut habiter.

Ложка Cuiller, cuillère.

Ложка – это столовый прибор. При помощи ложек люди едят суп, кашу, варенье.

Un cuiller est un couvert de la table. Les cuillers servent à manger de la soupe, de la bouillie, de la confiture.

Локоть Coude.

Локоть – это средняя часть руки, которая сгибается. Локоть соединяет нижнюю и верхнюю часть руки.

Le coude est la partie du milieu du bras qui se plie. Le coude réunit le haut et le bas d'un bras.

Лопата, совок Pelle.

Лопата сделана из куска металла и деревянной ручки. При помощи лопаты можно вырыть яму.

Une pelle est composée d'une plaque mince, ajustée à un manche de bois. On peut creuser un trou à la pelle.

Лось Elan.

Лось – это большое животное, похожее на оленя. Лоси живут в лесу. Часто на шоссе можно увидеть дорожный знак с изображением лося. Поэтому водитель машины должен быть внимателен, чтобы не задавить лося, переходящего дорогу.

L'élan est un grand animal, ressemblant à un cerf. L'élan vit dans la forêt. Souvent sur le bord de la route tu peux voir des panneaux signlants sa présence. C'est pourquoi le chauffeur doit être attentif pour ne pas renveser l'élan qui traverse.

Луг Pré

Луг – это часть земли, покрытая травой.

Un pré est un terrain couvert d'herbe.

Лужа Flaque d'eau.

Лужа – это маленькое озеро, появившееся в каком-нибудь месте после дождя.

Une flaque d'eau est un mini-lac formé en un endroit après la pluie.

Лук Arc.

Лук сделан из тонкого изогнутого прута, с натянутой на него с двух сторон струной, чтобы пускать стрелы. Петя очень любит смотреть соревнования по стрельбе из лука.

Un arc est formé d'une tige souple courbée et d'une corde, attachée aux deux extrémités pour lancer des flèches. Pierre est passionné des compétitions de tir à l'arc.

Лук (овощ) Oignon.

Лук – это овощ, который добавляют для вкуса в пищу, когда готовят еду. Лук растёт в земле, а его верхняя часть, находящаяся на поверхности, похожа на траву.

L'oignon est un légume que l'on ajoute aux repas pour leur donner plus de saveur. L'oignon pousse dans le sol. La partie de la plante qui sort du sol ressemble à une gousse d'herbe.

Луна Lune.

Луна появляется на небе ночью. Она бывает круглой, как мяч, или похожей на большую дольку апельсина.

La lune apparaît dans le ciel la nuit. Parfois elle est ronde comme le ballon, sinon elle ressemble à un quartier d'orange.

Лупа Loupe.

Лупа – это специальное стекло, через которое можно увидеть большим даже самый маленький предмет. Увеличительным стеклом в своей работе пользуются часовщики, поскольку работают с маленькими деталями от часов, которые трудно увидеть простым человеческим глазом.

Une loupe est un verre spécial à travers lequel on voit les objets les plus petits grossis. Les horlogers se servent de loupe pour travailler de petits objets difficiles à voir à l'œil nu.

Лучший Meilleur.

Петя – мой лучший друг. Мы знаем друг друга уже 10 лет.

Pierre est mon meilleur ami. Nous nous connaissons depuis 10 ans.

Любимый, любимец Favori, préféré

Люди содержат дома любимых домашних животных: кошек, собак или хомяков.

Des gens ont chez eux leurs animaux domestiques favoris: les chats, les chiens, les hamsters.

Любимый Préféré, favorit.

Больше всего на свете Том любит читать про приключения пиратов. Приключенческие рассказы – его любимые книги.

Lire des aventures de pirates est ce qui plaît le plus à Thomas. Les récits d'aventures constituent ses livres préférés.

Любить Aimer.

Николь очень любит своего маленького брата. Он тоже любит её.

Nicole aime beaucoup son petit frère. Lui aussi il l'aime.

Люди Gens (hommes).

Мужчины, женщины и дети – всё это люди.

Hommes, femmes et enfants sont tous les gens.

Лягушка Grenouille.

Лягушка – маленькое животное зелёного цвета. У неё сморщенная пупырчатая кожа и длинные перепончатые лапы. Лягушки живут рядом с водой. Они питаются насекомыми.

Une grenouille est un animal à la peau verte. Sa peau est ridée et visquese, ses pattes sont longues et palmées. Les grenouilles vivent près de l'eau. Elle se nourrissent d'insectes.

M.

Магазин Magasin.

Магазин – это место, где продают различные товары и продукты. Например, овощи продают в овощных магазинах, а мебель – в мебельных.

Un magasin est un lieu où l'on vend des aliments et d'autres marchandises. Par exemple, on vend des légumes dans un magasin «Fruits et Légumes», des meubles dans un magasin de meubles.

Магнит Aimant.

Магнит – это кусочек металла, который притягивает к себе все железные вещи: гвозди, скрепки, кнопки и т.д.

Un aimant est une pièce de métal qui attire le fer: des clous, des agrafes, des punaises.

Маленький Petit.

«Маленький» – противоположно по значению слову «большой». Бабочка может уместиться на листочке дерева. Бабочка маленькая.

«Petit» est le contraire de «grand». Un papillon peut se placer sur une feuille d'arbre. Le papillon est petit.

Мальчик Garçon.

Петя – мальчик. Катя – девочка.

Pierre est un garçon. Catherine est une fille.

Мама Maman.

Мама – это жена папы. Она заботилась обо мне, когда я был ребёнком. Я её очень люблю.

Maman est l'épouse de papa. Elle s'occupait de moi quand j'étais petit. Je l'aime beaucoup.

Марка Timbre.

Марка – это маленькая бумажка с изображёнными на ней буквами, цифрами и картинкой на обороте. Люди приклеивают марки к почтовому конверту.

Un timbre est une petite vignette illustrée portant des chiffres et des lettres sur son recto. Les gens collent les timbres sur les enveloppes à envoyer.

Мармелад Marmelade.

Мармелад – это блюдо, приготовленное из раздавленных фруктов, сваренных с сахаром. Мармелад похож на варенье.

La marmelade est une préparation de fruits écrasés et cuits avec du sucre. La marmelade ressemble à la confiture.

Март Mars.

Март – весенний месяц года. В марте 31 день. Март начинается после февраля и заканчивается перед апрелем.

Mars est un mois du printemps. Il y a 31 jours au mois de mars. Mars commence après la fin de février et se termine avant le début d'avril.

Маска Masque.

Маски делают из бумаги, ткани, резины или пластика. Маски надевают, когда идут на бал-маскарад.

Les masques existent en papier, en tissu, en caoutchouc et en plastique. On met des masques pour aller au carnaval.

Маскарад Bal masqué

Маскарад – это праздник в карнавальных костюмах. Все люди надевают на себя красивые костюмы и маски, чтобы невозможно было их узнать. Люди на маскараде танцуют и поют под музыку.

Un bal masqué est une soirée déguisée. Les gens se mettent de beaux costumes et couvrent leurs visages avec un masque, pour qu'il soit impossible de les reconnaître. Pendant le bal masqué on danse et on chante au rythme de la musique.

Масло Beurre, huile.

Мы используем сливочное и растительное масло везде: мы готовим на нём еду, делаем с ним бутерброды, добавляем в муку, чтобы приготовить тесто, делаем крем. Жирная масса, которая получается путём взбивания сливок коровьего молока, называется сливочным маслом. Жирная жидкость растительного происхождения – это растительное масло, например подсолнечное.

Nous utilisons le beurre et l'huile partout: nous les mettons dans les repas, préparons des sandwichs avec, nous l'ajoutons à la farine pour faire la pâte, la crème pâtissière. La substance grasse qu'on obtient en battant la crème du lait s'appelle le beurre. Le liquide gras d'origine végétale est huile de tournesol, par exemple.

Машина Automobile (voiture).

Машины используют для перевозки людей, продуктов, товаров. У них четыре колеса, мотор, окна и сидения. Люди очень любят путешествовать на машинах.

Les automobiles servent à transporter des hommes, des aliments et d'autres marchandises. Une voiture a quatre roues, un moteur, des vitres et des sièges. Les gens aiment beaucoup voyager en voiture.

Машинист Cheminot.

Машинист – это человек, который водит поезда из одного города в другой. Машинист сидит в локомотиве.

Le cheminot est celui qui conduit les trains d'une ville à une autre. Le cheminot est assis dans la locomotive.

Мебель Meuble.

Стулья, столы, кровати – это всё мебель. Люди работают, едят, спят в помещениях, обставленных мебелью. Мебель делают из дерева, металла или пластика.

Les chaises, les tables, les lits sont des objets du mobilier. Les gens travaillent, mangent, se couchent dans des locaux meublés. On fabrique des meubles en bois, en métal, en plastique.

Медаль Médaille.

Катя водила свою собаку на выставку. Её собака была лучше всех и получила золотую медаль.

Catherine a présenté son chien à l'exposition. Le chien a été classé premier et a été décoré d'une médaille d'or.

Медведь Ours.

Медведь – это очень большое животное. У него густая шерсть и длинные когти. Медведи спят зимой в берлогах.

Un ours est un animal énorme au pelage épais et aux longues griffes. En hiver les ours hibernent dans leurs tanières.

Медленный Lent.

«Медленный» – противоположно по значению слову «быстрый». Черепахи медленные, а олени быстрые.

« Lent » est le contraire de « rapide ». Les tortues sont lentes, les cerfs sont rapides.

Мёд Miel.

Мёд делают пчёлы. Они делают мёд из цветочной пыльцы и нектара. Из мёда делают сладости. Мёд также служит лекарством. Люди едят мёд, чтобы выздороветь.

Les abeilles élaborent le miel à partir du pollen et du nectaire. Les produits sucrés se font à base de miel. Le miel est aussi un médicament. Les gens prennent du miel pour guérir.

Между Entre.

Слово «кот» пишется «к-о-т». Буква «о» находится между буквами «к» и «т».

Le mot «chat» s'écrit «c-h-a-t». La lettre «a» se trouve entre les lettres «h» et «t».

Мел Craie.

В школе дети пишут на доске мелом.

A l'école les enfants écrivent au tableau avec de la craie.

Месяц Mois.

В году 12 месяцев. Это январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.

Un an est composé de douze mois. Ils sont: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre.

Металл Métal.

Железо, золото, серебро и медь – это всё металлы. Металл находят под землёй. Из металла делают много разных полезных вещей: гвозди, топоры, молотки, ножницы.

Fer, or, argent, cuivre sont tous les métaux. On les trouve dans les soussols. Beaucoup d'objets utiles sont fabriqués à partir du fer: clous, haches, marteaux, ciseaux.

Метла Balai.

Метла – это пучок соломы, прикреплённый к длинной деревянной ручке.

Un balai est formé d'un faisceau de paille fixé à un long manche de bois.

Метро Métro.

Метро – это железная дорога под землёй, один из самых быстрых видов общественного транспорта.

Le métro est un chemin de fer souterrain, un des plus rapides moyens de transport urbain.

Мечтать Rêver.

Мише только четыре года, но он мечтает пойти в школу. Он об этом мечтает каждый день.

Michel n'a que quatre ans, mais il rêve d'aller à l'école. Il en rêve chaque jour.

Микроскоп Microscope.

Микроскоп – это оптический прибор, при помощи которого мы можем увидеть очень маленькие вещи, которые невозможно увидеть человеческим глазом. Маленькая песчинка под микроскопом превращается в большую, величиной с монету.

Un microscope est un instrument optique qui permet de voir des objets très petits, invisibles à l'œil nu. Le microscope grossit le grain de sable juisqu'aux dimensions de la monnaie.

Миллион Million.

Миллион – это большое число. Миллион пишется так: 1000000.

Un million est un grand nombre. Million s'écrit ainsi: 1000000.

Милый Gentille.

Наша учительница очень милая. Она никогда не ставит нам плохих оценок.

Notre professeur est très gentille. Elle ne nous donne jamais de mauvaises notes.

Мимоза Mymosa.

Мимоза – это первый весенний цветок. Он похож на крохотного пушистого цыплёнка. Дети дарят мимозы своим мамам в день 8 марта.

Le mymosa est la première fleur du printemps. Elle ressemble à un petit poulet touffu. Les enfants offrent des mymosas à leurs mères le 8 mars.

Минус Moins.

Если от 6 отнять 4, то получится 2. Шесть минус четыре будет два.

Si on soustrait 4 de 6, ça fait 2. Six moins quatre fait deux.

Минута Minute.

В минуте 60 секунд. В часе 60 минут.

Une minute se divise en soixante secondes. Une heure se divise en soixante minutes.

Много Beaucoup.

«Много» – противоположно по значению слову «мало». Много людей образуют толпу. А в библиотеке много книг.

«Beaucoup» est le contraire de «peu». Beaucoup de gens forment une foule. Dans une bibliothèque il y a beaucoup de livres.

Мозг Cerveau.

Мозг находится внутри головы. Мозг есть и у людей, и у животных. Благодаря мозгу мы можем думать, видеть, есть, передвигаться. Никакое живое существо не существует без мозга.

Le cerveau se trouve dans la tête. Les hommes et les animaux ont un cerveau. Grâce au cerveau nous pouvons penser, voir, manger, se déplacer. Aucun être animé n'existe sans cerveau.

Молния Eclair.

Молния – это электрический разряд в виде яркой вспышки света. Вы можете увидеть молнию во время грозы.

L'éclair est une décharge électrique, provoquant une lumière intense qui forme une ligne ramifiée. On peut voir un éclair pendant un orage.

Молния (застёжка) Fermeture-éclair.

Дети часто ломают молнию, поэтому лучше покупать им одежду с пуговицами или кнопками.

Les enfants abîment souvent des fermetures-éclairs, c'est pourquoi il est préférable de leur acheter des vêtements à boutons et à boutons-pressions.

Молодой Jeune.

Моя сестра очень молодая. Ей всего 12 лет.

Ma sœur est très jeune. Elle n'a que douze ans.

Молоко Lait.

Сливки, масло и сыр – это молочные продукты. Маленькие дети очень любят молоко. Молоко дают коровы и козы.

Crème, beurre, fromage sont les produits laitiers. Les petits enfants aiment le lait. Les vaches et les chèvres donnent du lait.

Молоток Marteau.

Молоток сделан из куска металла, прикреплённого к деревянной ручке. Он похож на букву «Т>. Молотками забивают гвозди.

Le marteau est composé d'une masse métallique fixée à un manche de bois. Il ressemble à la lettre «T». On enfonce un clou avec un marteau.

Моль Mite.

Моль – это насекомое, похожее на крохотную бабочку с белыми крылышками. Моль живёт в тканях и мехах. Если её не уничтожить, она портит эти вещи, прогрызая в них дырки.

La mite est un insecte, ressemblant à un petit papillon aux ailes blanches. La mite vit dans des étoffes et des fourrures. Si on ne s'en débarrasse pas, elle les abîme, en y rongeant la matière.

Монета, деньги Monnaie.

Буратино зарыл свои денежки на поле Дураков.

Pinocchio a enterré son argent au champ des Fous.

Море Mer.

Море – это огромное водяное пространство, протяжённостью несколько сот километров. Люди могут путешествовать по морям на кораблях и лодках.

La mer est une vaste étendue d'eau salée qui couvre plusieures centaines de kilomètres. Des hommes voyagent à travers la mer en bateaux et en barques.

Морковь Carotte.

Морковь – это овощ. Она длинная, оранжевого цвета и очень вкусная. Зайцы очень любят морковь. Морковь растёт в земле.

La carotte est un légume. Sa racine est longue et orange. Elle est très bonne. Les lapins aiment la carotte. La carotte pousse dans le sol.

Мороженое Glace.

Аня очень любит мороженое. Однажды она сама решила сделать мороженое. Она взяла сливки, яйца, сахар и шоколад. Она смешала все эти продукты и поставила мороженое охлаждаться. Мороженое получилось очень вкусное.

Anne aime beaucoup la glace. Elle a décidé de préparer la glace elle-même. Elle a pris de la crème, des œufs, du sucre et du chocolat. Elle a mélangé tous ces aliments et a mis la glace au frais. Elle a réussi à faire une glace délicieuse.

Мост Pont.

Мост соединяет два берега реки, чтобы люди могли перебираться на другой берег без лодки.

Le pont relie les deux bords d'une rivière, pour que les gens puissent la traverser sans barque.

Мотор Moteur.

Мотор – это машина, преобразующая энергию электричества или газа в энергию механическую. При помощи моторов работают холодильники, ездят машины.

Le moteur est un appareil, transformant une énergie électrique ou de gaz en énergie mécanique. Le moteur fait fonctionner le réfrigérateur, la voiture.

Мотоцикл Motocyclette (moto).

Мотоцикл – это машина, похожая на велосипед с мотором. Некоторые мотоциклы могут двигаться так эке быстро, как машины.

Une moto est un véhicule ressemblant à la bicyclette à moteur. Certaines motos atteignent la vitesse des automobiles.

Мрамор Marbre.

Мрамор – это очень твёрдый камень, которым украшают здания, лестницы, из него делают памятники. Мрамор бывает белый или разноцветный.

Le marbre est une pierre dure qui sert à décorer des édifices, des escaliers, à faire des monuments. Le marbre est blanc ou de couleurs variées.

Музей Musée.

Музей – это специальное помещение, где хранятся интересные и ценные вещи. Бывают музеи картин, животных, машин, одежды. Люди очень любят ходить в музеи, там можно узнать много интересного.

Le musée est un établissement où sont rassemblés des objets précieux ou présentant un intérêt. Les musées présentent les collections de tableaux, de voitures, de vêtements, d'animaux. Les gens aiment visiter les musées, où on peut apprendre beaucoup de choses intéressantes.

Музыка Musique.

В сказке «Три поросёнка» один ленивый поросёнок не работал, а слушал целыми днями музыку.

Un cochon paresseux du conte «Trois cochons» ne travaillait pas. Il écoutait la musique toute la journée.

Мука Farine.

Мука – это пудра, получаемая из перемолотого зерна, и служит для выпечки хлеба и пирогов. Мука белого цвета.

La farine est une poudre obtenue par la mouture de certaines graines de céréales et qui sert à cuire du pain et des gâteaux. La farine est blanche.

Муравей Fourmi.

Муравьи – это насекомые, которые живут в муравейниках. Некоторые бывают красного цвета, а некоторые чёрного.

Les fourmis sont des insectes qui vivent dans les fourmilières. Certaines fournis sont rouges, d'autres noires.

Мускул Muscle.

Мускулы находятся под кожей. У людей, которые занимаются физкультурой, очень сильные мускулы. При помощи мускулов наши ноги и руки сгибаются.

Les muscles se trouvent sous la peau. Les gens qui pratiquent de la gymnastique, ont les muscles développés. A l'aide des muscles nous plions nos bras et nos jambes.

Муха Mouche.

Муха – это насекомое. У мух есть крылья, по ночам мухи летают вокруг лампы.

La mouche est un insecte. Elle a des ailes. La nuit les mouches volent autour de la lampe.

Мыло Savon.

Перед едой люди должны обязательно мыть руки с мылом.

Avant de se mettre à table, des gens doivent se laver les mains avec du savon.

Мыть Laver.

После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.

Après la promenade, les enfants doivent se laver les mains avec du savon. Ils ne doivent pas oublier de se laver les mains avant de manger.

Мышь Souris.

Мышь – это маленькое животное серого цвета с большими ушами, длинным хвостом и маленьким носиком. Мыши боятся кошек.

La souris est un petit animal gris aux grandes oreilles, à longue queue et avec un petit nez. Les souris ont peur des chats.

Мягкий Mou.

«Мягкий» – противоположно по значению слову «твёрдый». Свежий хлеб всегда бывает мягким.

«Mou» est l'antonyme de «dur». Le pain frais est toujours mou.

Мясо Viande.

Бывает мясо разных животных: коров, свиней, телят, кур и дичи. Из мяса делают разнообразные блюда.

Les espèces de viande sont différentes: le bœuf, le porc, le veau, la poulet, la volaille. La viande sert a préparer de divers plats.

Мясорубка Hache-viande, hachoir.

Мясорубка – это специальная машинка, которая перемалывает мясо. Из перемолотого мяса люди делают котлеты на сковородке.

Le hache-viande est un instrument qui sert à hacher la viande. On cuit des biftecks hachés dans la poêle.

Мяч Ballon.

Мячи бывают самые разные: детские мячи, футбольные мячи, мячи для баскетбола и другие. Маленькие дети очень любят играть в воде с большими надувными мячами.

Nous connaissons de divers types de ballons: petits ballons pour les enfants, ballons de foot-ball, de bas-ket-ball et d'autres. Les enfants aiment beaucoup jouer avec les ballons gonflés dans l'eau.

H.

Наводнение Inondation.

Весной, когда снег тает, многие реки наполняются водой, и происходит наводнение. Чтобы этого не случилось, на реках строят специальные заграждения – дамбы.

Au printemps, quand la neige fond, certains fleuves débordent et inondent le pays environnant. Pour qu'il n'y ait pas d'innondation, on construit des obstacles spéciaux – des barrages.

Надеяться Espérer.

Том надеется, что в субботу не будет дождя. В субботу он собирается на школьную экскурсию. Он надеется, что экскурсия состоится и что погода будет тёплая. Том надеется также, что его друзья тоже пойдут на экскурсию.

Thomas espère que samedi il ne pleuvra pas. En effet, il a prévu d'aller en excursion avec l'école. Il espère que l'excursion aura lieu et que le temps sera clément. Il espère aussi que tous ses amis seront présents.

Наполнять Remplir.

Эрик налил молоко в стаканы. Он наполнил молоком также ещё два стакана для своих друзей.

Eric a versé du lait dans les verres. Il a rempli deux verres de lait pour ses amis.

Насекомое Insecte.

Мухи, комары и жуки – это насекомые.

Mouches, moustiques, scarabés sont tous des insectes.

Настоящий, реальный Authentique (réel, vrai).

Некоторые писатели пишут рассказы о людях, которые действительно существовали. Эти подлинные истории.

Certains écrivains écrivent les récits traitant des gens, qui existaient en réalité. Ce sont des récits authentiques.

Настроение Humeur.

Когда у моей мамы хорошее настроение, она поёт песни.

Ma mère chante, quand elle est de bonne humeur.

Наушники Ecouteurs.

Если вы хотите слушать музыку, не мешая другим, вам лучше всего надеть наушники. При помощи наушников вы можете слушать музыку любой громкости.

Si vous voulez écouter de la musique sans gêner personne, il est préférable de mettre des écouteurs. Avec les écouteurs vous pouvez écouter de la musique forte.

Находить, обнаруживать Trouver.

Маша долго искала свои тапочки. Наконец она обнаружила их под кроватью. Она нашла там также и свои носки.

Marie a longtemps cherché ses pantoufles. Enfin elle les a trouvées sous le lit. Et en plus elle y a trouvé ses chaussettes.

Начинаться Commencer.

Алфавит начинается с буквы «А».

L'alphabet commence par la lettre «A».

Небо Ciel.

Если, стоя на земле, посмотреть вверх, то увидишь небо. Небо голубого цвета, когда на нём нет облаков. Ночью на небе можно увидеть звёзды и луну.

Si étant debout tu regardes en haut, tu verras le ciel. Le ciel est bleu quand il n'y a pas de nuages. La nuit on peut voir dans le ciel les étoiles et la lune.

Невозможный, невероятный Incroyable.

В детских сказках происходят совершенно невероятные вещи: рыбы говорят, коровы летают.

Il arrive des événements tout à fait incroyables dans des contes: des poissons parlent, des vaches volent.

Недозрелый Pas mûre, vert.

Вредно есть недозрелые фрукты. От них может разболеться желудок.

Les fruits verts sont nocifs. Ils peuvent provoquer des maux d'estomac.

Немного, несколько Feu, quelques.

«Немного» – противоположно по значению слову «много». В ноябре на деревьях остаётся лишь немного листьев.

«Peu» est le contraire de «beaucoup». Au mois de novembre il reste peu de feuilles sur les arbres.

Необитаемый Inhabité (désert).

Дан очень любит читать рассказы про острова. Он мечтает сам попасть на необитаемый остров.

Dan est passionné par les récits traitant des îles. Il rêve de se trouver lui-même sur l'île inhabité.

Необыкновенный, необычный Inhabituel.

Было бы очень необычно увидеть слона в школьном дворе.

Il serait inhabituel de voir un éléphant dans la cour de l'école.

Неправильный, неверный Incorrecte.

«Неправильный» – противоположно по значению слову «правильный». «Сколько сантиметров в метре?» – спросила учительница. Маша ответила: «Десять». «Это неправильный ответ, – сказала учительница. – В метре сто сантиметров».

«Incorrect» est l'antonyme de «correct». «Combien de centimètres font un mètre?» – a demandé le professeur. Marie a répondu: «Dix». «La réponse est incorrecte, – a dit le professeur, – Un mètre fait cent centimètres».

Неровный Raboteux.

Дети играли в футбол на очень неровном поле. Они часто спотыкались и падали.

Des enfents jouaient au foot-ball sur un terrain raboteux. Ils trébuchaient et tombaient souvent.

Несколько Plusieurs.

Люся сразу подружилась с несколькими девочками в школе.

A l'école Lucile a fait la connaissance de plusieurs fillettes.

Несчастный случай, авария Accident.

Из-за невнимательности водителей машины столкнулись. Эта авария произошла на шоссе.

Faute d'attention des chauffeurs de voitures se sont heurtés. Cet accident a eu lieu sur la chaussée.

Несчастный Désolé, malheureux.

Даниэль чувствовал себя очень несчастным, потому что сломал свою любимую машину.

Daniel se sentait fort malheureux parce qu'il avait cassé son jouet préféré.

Несъедобный Non commestible.

Несъедобные грибы очень опасны. Дети должны хорошо знать различия между съедобными и несъедобными грибами.

Des champignons non commestibles représentent un danger. Les enfants doivent connaître la différence entre les champignons commestibles et non commestibles.

Неудобный, беспокойный Inquiète.

Лизе пора было ехать в аэропорт. Она чувствовала себя очень неспокойно, так как боялась летать на самолёте.

Elisabeth devait aller à l'aéroport. Elle s'inquiétait beaucoup car elle avait peur de prendre l'avion.

Нечётный Impair.

1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 – Нечётные числа. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 – чётные числа.

1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 – Sont des chiffres impairs. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 – sont des chiffres pairs.

Низкий Bas.

Мой брат маленький, поэтому он всегда садится на низкий стул.

Mon frère est petit, c'est pourquoi il s'assoit toujours sur la chaise basse.

Никто Personne.

Никто не может летать как бабочка.

Personne ne peut voler comme un papillon.

Ничего Rien.

Бутылка была пустой. В ней ничего не было.

La bouteille était vide. Il n'y avait rien dans la bouteille.

Новости Nouvelles, actualités.

Новости – это рассказ о том, что только что произошло. Люди узнают новости из газет.

Les actualités – sont l'ensemble des faits récents. Des gens apprennent les actualités par les journaux.

Новый Neuf.

Люся получила новую куклу. Новая кукла самая красивая из всех её кукол.

On a offert une poupée neuve à Lucile. Cette poupée neuve est la plus belle de toutes ses poupées.

Нога Pied, jambe.

Нога – это часть тела. При помощи ног мы передвигаемся. У людей две ноги, а у многих животных четыре ноги.

La jambe est une partie de corps. Nous marchons à l'aide des jambes. Les gens ont deux jambes, des animaux – quatre.

Нож Couteau.

Нож – это столовый прибор, состоящий из лезвия и ручки. Люди используют ножи для резки продуктов. Ножи бывают самых различных размеров.

Le couteau est un couvert de table, composé d'une lame et d'un manche. Des gens s'en servent pour couper les aliments. Les couteaux sont de tailles différentes.

Ножницы Ciseaux.

При помощи ножниц люди могут разрезать бумагу или ткани. Ножницы делают из металла.

Des gens coupent le papier et le tissu à l'aide des ciseaux. On fait les ciseaux en métal.

Ноль Zéro.

Ноль – это число. Если к двум прибавить ноль, то получится два.

Le zéro est un chiffre. Deux plus zéro font deux.

Hoc Nez.

Hoc – это часть лица. При помощи носа мы чувствуем приятный запах цветов.

Le nez est une partie du visage. Il nous permet de sentir l'arôme des fleurs.

Носильщик Porteur.

Николь приехала в город, где живут её друзья. Они не смогли её встретить. Носильщик помог ей донести вещи до такси.

Nicole est venue dans la ville de ses amis. Ils n'ont pas pu venir la chercher à la gare. Alors le porteur a ammené ses valises jusqu'au taxi.

Носить (одежду) Porter.

Я больше люблю носить юбки, чем брюки. В юбке я чувствую себя удобней.

Je préfère porter des jupes plutôt que des pantalons. En jupe je me sens plus à l'aise.

Носить (различные предметы) Porter.

Оливия и Валерия берут с собой в школу еду. Они носят свою еду в специальных коробочках.

Olivia et Valérie prennent leurs repas à l'école. Elles portent leurs repas dans des boîtes spéciales.

Носовой платок Mouchoir.

Ko дню рождения мамы Гаэль купила очень красивый носовой платок. Её мама была очень рада, потому что она любит красивые носовые платки.

Gaëlle a acheté un mouchoir superbe pour l'offrir à sa mère le jour de son anniversaire. Sa mère a été très contente parce qu'elle aime les beaux mouchoirs.

Носок Chaussette.

Носки – это разновидность одежды. Люди носят носки на ногах, чтобы не замёрзнуть.

Les chaussettes sont une espèce de vêtement tricoté. On met des chaussettes aux pieds pour ne pas avoir froid.

Носорог Rhinocéros.

Носорог – это громадное животное с короткими толстыми ногами и одним или двумя рогами, расположенными на носу. Он покрыт серой грубой шкурой. Носороги питаются травой.

Le rhinocéros est un animal énorme aux pattes courtes et grosses, armé d'une ou deux cornes sur le nez. Son corps est couvert de peau grise et dure. Les rhinocéros se nourrissent d'herbe.

Нота Note.

Музыка записывается при помощи нот так же, как слова при помощи букв.

Des notes servent à enregistrer la musique comme les lettres servent à enregistrer des mots.

Ночник Veilleuse.

Чтобы маленькие дети не боялись спать ночью, им включают ночник.

Pour que les enfants n'aient pas peur dans le noir on leur branche une veilleuse.

Ночь Nuit.

Ночь наступает, когда солнце садится. Ночью все спят.

Quand le soleil se couche, la nuit tombe. Tout le monde dort la nuit.

Ноябрь Novembre.

Ноябрь – это осенний месяц. В ноябре 30 дней. Ноябрь идёт после октября и перед декабрём.

Novembre est le mois de l'automne. Il y a 30 jours en novembre. Novembre succède à octobre et précède décembre.

Нравиться, любить Flaire.

Люся и Сюзанна друзья. Они понравились друг другу при первой же встрече.

Lucile et Suzanne sont amies. Elles ont sympatisé dès leur première rencontre.

Нуждаться, быть необходимым Avoir besoin de...

Растениям необходима вода. Когда долго нет дождя, растения требуют много воды.

Des plantes ont besoin d'eau. S'il ne pleut pas pendant longtemps, les plantes demandent encore plus d'eau.

О.

Оба Les deux.

У Эрика две руки. При помощи их он надевает на ноги сапоги. Чтобы надеть оба сапога, он пользуется двумя руками.

Eric a deux mains. A l'aide des mains il chausse ses bottes. Il met les deux bottes avec ses deux mains.

Обед Dîner.

На обед подаётся самое большое количество блюд. «Обед сегодня был очень хороший!» – сказал папа, вставая из-за стола.

Au dîner on sert plus de plats qu'au déjeuner et qu'au souper. «Le dîner était très bon!» – a dit papa en sortant de table.

Обезьяна Singe.

Обезьяна – дикое животное. Некоторые обезьяны очень похожи на человека. Обезьян можно увидеть в зоопарке.

Le singe est un animal sauvage. Certains singes ressemblent beaucoup aux gens. On peut voir les singes au zoo.

Обещать Promettre.

Луиза обещала маме написать письмо, когда она приедет в скаутский лагерь. Она обещала маме писать каждый день.

Louise a promis d'écrire une lettre à sa mare dès qu'elle sera au camp-scoute. Elle a promis à maman de lui écrire chaque jour.

Облако, туча Nuage.

Осенью небо почти всегда покрыто тучами.

En automne le ciel est presque toujours couvert de nuages.

Объяснять Expliquer.

Сегодня мы проходили новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.

Aujourd'hui nous avons étudié un nouveau thème à l'école. L'institutrice nous a expliqué ce thème pendant toute la leçon.

Обыкновенный, обычный Habituel.

Петя был очень удивлён, когда получил в школе «пятёрку». Обычно его оценкой была «двойка».

Pierre a été étonné d'avoir la note «cinq». D'habitude il n'avait que des «quatre».

Овал, овальный Ovale.

Овал имеет форму закрытой и продолговатой кривой, похожей на куриное яйцо.

Ovale a la forme d'une courbe fermée et allongée analogue à celle d'un œuf de poule.

Овощ Légumes.

Лук, картофель и морковь – это овощи. Лаура очень любит овощной суп.

Ognions, pommes de terre, carottes sont des légumes. Laure aime beaucoup la soupe aux légumes.

Огурец Concombre.

Огурец – это овощ зелёного цвета. Огурцы растут в огороде. Из огурцов делают вкусные салаты. На зиму огурцы солят в бочках.

Le concombre est un légume vert. Des concombres poussent dans le potager. On prépare de bonnes salades de concombres. En hiver on conserve des concombres avec du sel dans des tonneaux.

Одеваться S'habiller.

Зимой мы должны тепло одеваться. Каждое утро папа одевает своих детей.

En hiver nous devons mettre des vêtements chauds. Chaque matin le père habille ses enfants.

Одеяло Couverture.

Все люди спят на кроватях и накрываются одеялами. Одеяла бывают лёгкие или тёплые. Люди спят под одеялами, чтобы не замёрзнуть.

Tout le monde dort dans les lits et se couvre des couvertures. Des couvertures sont légères ou épaisses. Des gens dorment sous les couvertures pour ne pas avoir froid.

Один Un.

Один – это число. Если к нулю прибавить один, то получится один.

Un est un chiffre. Un plus zéro fait un.

Одинокий, в одиночестве Solitaire, en solitude, seul.

Когда Магали становится грустно, она любит побыть одна в своей комнате.

Quand Magali est triste elle aime rester seule dans sa chambre.

Одуванчик Pissenlit.

Одуванчик – это полевой цветок жёлтого цвета. К концу лета одуванчики становятся белыми, и ветер разносит их семена далеко вокруг.

Le pissenlit est une fleur jaune qui pousse dans les champs. A la fin d'été les pissenlits deviennent blancs et le vent porte loin leurs semences.

Озеро Lac.

Озеро – это большой природный водоём. В озере можно ловить рыбу и плавать.

Le lac est une grande nappe d'eau naturelle. Dans le lac on peut pêcher, nager etc.

Океан Océan.

Океан – это огромное пространство солёной воды. Океаны занимают две трети земной поверхности.

L'océan est une vaste étendue d'eau salée. Des océan couvrent deux tiers de la surface du globe terrestre.

Окно Fenêtre.

Окно – это отверстие в стене. В окно можно увидеть всё, что происходит на улице.

La fenêtre est une ouverture faite dans un mur. Par la fenêtre on voit tout ce qui se passe dans la rue.

Окорок, ветчина Jambon.

Ветчина делается из свинины. Дети очень любят есть бутерброды с ветчиной.

Le jambon est fait de porc. Les enfants aiment beaucoup les sandwichs au jambon.

Октябрь Octobre.

Октябрь – осенний месяц. В октябре 31 день. Октябрь наступает после сентября и перед ноябрём.

Octobre est un mois d'automne. Il y a 31 jour en octobre. Octobre suit septembre et précède novembre.

Опасность Danger.

Если ты входишь в клетку со львом, тебя подстерегает большая опасность.

Si tu entres dans la cage aux lions, tu cours un grand danger.

Опаздывать Etre en retard.

Пока Петя собирался в кино, фильм уже начался. Петя очень расстроился, так как опоздал в кино.

Le temps où Pierre se préparait d'aller au cinéma, le film a commencé. Pierre était fort désolé d'être en retard.

Орех Noix, noisette.

Орехи растут на деревьях. Бывают грецкие орехи, кокосовые орехи, лесные. Белки подбирают орехи на земле. Орехи – их любимая еда.

Les noix poussent sur noisiers. Il y a des noix, des noix de coco, des noisettes. Les écureuils ramassent les noisettes par terre. Les noisettes sont leur repas préféré.

Орёл Aigle.

Орёл – большая хищная птица. У него сильные крылья, и он может летать очень высоко.

L'aigle est un grand oiseau sauvage. Il a des ailes fortes et il vole très haut dans les montagnes.

Оркестр Orchestre.

Оркестр – это группа музыкантов, совместно играющих на различных музыкальных инструментах.

L'orchestre est un groupe d'instrumentistes qui exécutent de la musique polyphonique.

Осень Automne.

Осень – это одно из четырёх времен года. Она наступает после лета и продолжается до зимы. Осенью листья желтеют и опадают.

L'automne est une des quatre saisons. Elle suit l'été et dure jusqu'à l'hiver. En automne les feuilles jaunissent et tombent.

Ослик Ane.

Ослик – это животное. В зоопарке дети могут кататься верхом на осликах.

L'âne est un animal gris. Au zoo, les enfants peuvent monter sur l'âne.

Особенно Particulièrement.

Дороти очень любит ягоды. Особенно она любит клубнику.

Dorothée apprécie beaucoup des baies. Elle apprécie particulièrement la fraise.

Особенный Particulier.

8 Марта – особенный день. Это женский праздник.

Le huit mars est une journée particulière: c'est la fête des femmes.

Оставаться Rester.

Жером не пошёл домой после уроков. Он остался в школе. Он остался, чтобы поиграть в футбол.

Après les classes Jérôme n'est pas revenu chez lui. Il est resté à l'école. Il est resté pour jouer aux football.

Останавливаться S'arrêter.

Автобусы ездят по улицам. Когда автобус останавливается, люди выходят. Автобусы останавливаются на каждой остановке.

Les autobus passent dans les rues. Quand l'autobus s'arrête les gens descendent. Les autobus font des arrêts à chaque station.

Остров Ile.

Остров – это часть суши, со всех сторон окружённая водой.

L'île est une étendue de terre, entourée d'eau.

Ответ Réponse.

Катина мама спросила, какую оценку она получила в школе. «Пятёрку», – ответила Катя. Мама была довольна.

La mère a demandé à Catherine, quelle note elle avait eue. «Cinq,» – a répondu Catherine. La mère était contente.

Отдыхать Se reposer.

Стефани очень устала. Ей необходимо отдохнуть. Сегодня она ляжет спать пораньше.

Stéphanie est très fatiguée. Elle a besoin de se reposer. Aujourd'hui elle va se coucher tôt.

Открывать Ouvrir.

Маленькая Маша, приходя из школы, всегда звонит в дверь. Коля старше её. Он открывает дверь сам.

Etant revenue de l'école, la petite Marie sonne à la porte. Nicolas, l'aîné, ouvre la porte lui-même.

Охотник Chasseur.

Катин кот – очень плохой охотник. Все мыши, которых он хочет поймать, убегают.

Le chat de Catherine est un mauvais chasseur. Toutes les souris qu'il veut attraper lui échappent.

Очень Très.

Слон – очень большое животное.

L'éléphant est un animal très grand.

Ошибка Faute.

Эмилия не выучила правило и сделала в диктанте очень много ошибок. За эти ошибки учительница поставила Эмилии двойку.

Emilie n'a pas appris la règle et a fait beaucoup de fautes dans la dictée. A cause de ces fautes l'institutrice lui a mis une mauvaise note.

П.

Палатка Tente.

Летом в палатках живут туристы. Чтобы палатки не промокали в дождливую погоду, их делают из непроницаемого материала.

En été, des touristes habitent dans des tentes de camping. Pour que les tentes ne laissent pas passer la pluie, on les fabrique en toile imperméable.

Палец (руки) Doigt.

Палец – это часть нашей руки. Некрасиво показывать пальцем на человека.

Le doigt est une partie de notre main. Il est impoli de montrer du doigt.

Палец (ноги) Orteil.

Палец – это часть ноги. У людей по пять пальцев на каждой ноге.

L'orteil est une partie du pied. Les gens ont cinq orteils à chaque pied.

Палка Bâton.

Все собаки любят играть с палками. Они носят их в зубах.

Tous les chiens aiment jouer avec des bâtons. Ils les portent entre les dents.

Память Mémoire.

Элоди помнит всё, что с ней произошло во время каникул. У неё хорошая память.

Elodie se souvient de tout ce qu'elle a fait pendant les vacances. Elle a une bonne mémoire.

Папа Père.

Папа Коли очень милый. Когда он покупает конфеты, он угощает ими всех детей вокруг.

Le père de Nicolas est très gentil. Quand il achète des bonbons, il en offre à tous les enfants gourmands.

Пара Paire.

Алисе купили пару очень красивых туфель. Теперь у неё уже три пары обуви.

On a acheté à Alice une paire de jolis souliers. Maintenant elle a trois paires de souliers.

Парад Défilé

На большие праздники в нашем городе бывает парад. Парад – очень красивое, торжественное зрелище.

Les jours fériés on organise des défilés dans notre ville. Le défilé est un spectacle beau et solennel.

Парикмахер Coiffeur.

Парикмахер – это человек, который стрижёт волосы и делает красивые причёски.

Un coiffeur est une personne qui coupe les cheveux et fait de belles coiffures.

Парк Parc.

В нашем парке очень много деревьев и красивых цветов. Каждое воскресенье в наш парк приходит много людей, чтобы отдохнуть там, погулять, почитать.

Dans notre parc il y a beaucoup de beaux arbres et de belles fleurs. Tous les dimanches les gens vont dans le parc pour s'y reposer, s'y promener, lire.

Парта, письменный стол Bureau, pupitre.

Парта – это стол с наклонной крышкой, за которым пишут. Катя делает свои уроки за партой, которая стоит у неё в комнате.

Un pupitre est une table à couvercle incliné servant à écrire. Catherine fait ses devoirs assise au pupitre dans sa chambre.

Паук Araignée.

Паук – это насекомое. У наука восемь ног. Пауки плетут паутину, которой ловят других насекомых, чтобы их есть.

L'araignée est un animal arthropode. L'araignée a huit pattes. Les araignées tissent leurs toiles d'où ils attrappent des insectes par se nourrir.

Пекарня Fournil.

Пекарня – это помещение, где выпекают хлеб, пирожки и торты.

Un fournil est le local où l'on cuit le pain, les pâtés, les tartes.

Передний, впереди Devant.

«Передний» – противоположно по значению слову «задний». Впереди поезда сидит машинист, а сзади находится почтовый вагон.

«Devant» est l'opposé de «derrière». Le mécanicien se trouve à la tête du convoi. Le wagon-poste est derrière.

Перец Poivre.

Люди добавляют перец в еду. Он бывает чёрного или красного цвета. Когда вы добавляете перец в еду, она становится очень острой.

Les gens mettent du poivre dans leurs repas. Le poivre est noir ou rouge. Si vous ajoutez du poivre dans vos repas ils prendront un goût piquant.

Перо Plume.

Все птицы покрыты перьями. Перья согревают птиц в сильные морозы.

Tous les oiseaux ont un plumage. Quand il gèle, les plumes protègent les oiseaux du froid.

Персик Pêche.

Персик – это фрукт жёлтого или красноватого цвета. Персики растут на деревьях в тёплом климате. Персики по размеру похожи на яблоки. Из персиков получается очень вкусный персиковый джем.

La pêche est un fruit jaune ou rougeâtre. Les pêches poussent sur des arbres en climat doux. Les pêches ressemblent aux pommes. La confiture de pêches est délicieuse.

Перчатка Gant.

Перчатки делают из кожи, шерсти. Люди носят перчатки в холодную погоду, чтобы согревать руки. Большие кожаные перчатки, набитые конским волосом и с отдельным большим пальцем, – это боксёрские перчатки.

On fabrique des gants en peau, en laine. Des gens portent des gants quand il fait froid pour se réchauffer les mains. Les gros gants de cuir bourré de crin à pouce séparé sont des gants de boxe.

Песня Chanson.

Песня – это стихи, которые поют под музыку. Маленькие дети любят петь песни.

Une chanson est un air accompagné de la musique. Les enfants aime chanter des chansons.

Петух Coq.

Петух – это домашняя птица. Когда солнце встаёт, петухи начинают петь.

Le coq est un oiseau de la basse – cour. Au lever du soleil les coqs commencent à chanter.

Петь Chanter.

Птицы начинают петь, как только приближается весна.

Les oiseaux se mettent à chanter dès que le printemps approche.

Печатать Imprimer.

Газеты печатаются на специальных машинах, называемых «печатным станком». В одну минуту такая машина может напечатать много газет.

Les machines à imprimer, appelées «presses», impriment des journaux. La presse imprime beaucoup de journaux à la minute.

Пианино Piano.

Пианино – это большой инструмент. У него 88 чёрных и белых клавиш. Когда люди нажимают на клавиши, звучит музыка.

Un piano est un instrument de musique à 88 touches noires et blanches. On fait résonner un piano en appuyant sur les touches.

Пижама Pyjama.

Пижама – это одежда из мягкого, тёплого материала, которую люди надевают, когда ложатся в постель.

Un pyjama est un vêtement en tissu doux que l'on met avant d'aller se coucher.

Пилот, лётчик Aviateur, pilote.

Лётчик – это человек, который управляет самолётом или вертолётом.

Un pilote est une personne qui conduit un avion ou un hélicoptère.

Пингвин Pingouin.

Пингвин – это птица с чёрно-белыми перьями. Она живёт в холодном климате, рядом с океаном. У пингвина очень узкие крылья. Он не может летать, зато он может плавать. Питаются пингвины рыбой.

Un pingouin est un oiseau à plumage blanc et noir, habitant les régions arctiques près de l'océan. Les pingouins ont des ailes étroites, ils ne peuvent pas voler mais ils peuvent nager. Les pingouins se nourrissent de poissons.

Пират Pirate.

Пират – это человек, который бороздит моря, чтобы грабить людей на кораблях. Маленькие дети очень боятся читать сказки про пиратов.

Un pirate est un aventurier qui court les mers pour piller les navires. Les enfants ont peur de lire les histoires de pirates.

Писать Ecrire.

Я знаю, как пишется слово «кот». Оно пишется «к-о-т».

Je sais écrire le mot «chat». C'est comme ça: «c-h-a-t».

Пить Boire.

Маша очень любит апельсиновый сок. Она пьёт его каждый день.

Marie apprécie beaucoup le jus d'orange. Elle en boit tous les jours.

Пища, еда Nourriture, repas.

Еда – это то, чем питаются люди. Пища помогает людям жить. Хлеб, мясо, овощи и фрукты – всё это пища.

La nourriture est ce que les gens mangent. La nourriture conditionne l'existence. Le pain, la viande, les fruits, les légumes sont de diverses espèces de nourriture.

Плавать Nager.

Петя очень хорошо плавает. Он учился плаванию несколько лет.

Pierre sait très bien nager. Il a appris à nager plusieurs années.

Пластинка Disque.

Пластинки делают из специального пластика. Они круглые и чёрного цвета. На пластинки записывают музыку, рассказы, сказки.

Les disques sont faits en plastique spécial. Ils sont ronds et noirs. Les disques servent à enregistrer de la musique, des récits, des contes.

Пластмасса Plastique.

Из пластмассы делают много различных вещей: посуду, детали для автомобилей и домов. Пластмасса бывает твёрдая и мягкая. Она бывает различного цвета. Она используется вместо дерева, металла и стекла.

On fabrique des quantités d'objets en plastique: la vaisselle, les pièces d'automobile, de maison. Il existe du plastique dur et mou, multicolore. Le plastique remplace le bois, le métal et le verre.

Платить Payer.

Полина купила в магазине виноград. Она заплатила за него дорого. Ещё дороже Полина заплатила за корзину клубники.

Pauline a acheté du raisin. Elle l'а payé cher. Puis elle a acheté un panier de fraises qu'elle a payé encore plus cher.

Плащ Imperméable.

Плащ – это одежда, которую мы надеваем в дождь. Он предохраняет нас от дождя.

Un imperméable est un manteau de pluie. Il nous protège de la pluie.

Плечо Epaule.

Плечо – это часть тела. Оно соединяет руку с остальным телом.

L'épaule est la partie supérieure du bras. Elle unit le bras au corps.

Плот Radeau.

Плот делается из связанных брёвен. При помощи плотов люди переправляются по реке.

Un radeau est formé de rondins de bois assemblés. Les radeaux servent à traverser des rivières.

Плотник Charpentier.

Плотник – это человек, делающий различные вещи из дерева. Плотник может сам построить дом.

Le charpentier est celui qui taille des pièces de bois. Le charpentier peut bâtir sa maison lui-même.

Плохой Mauvais.

Лена всегда помогает маме по дому. Она хорошая девочка. Наташа никогда не убирается в своей комнате. Она плохая девочка.

Hélène aide toujours sa mère à faire le ménage. Elle est une bonne fillette. Nathalie ne range jamais sa chambre. Elle est une mauvaise fillette.

Плюс Plus.

Если вы прибавите к четырём два, то получите шесть. 2 плюс 4 равно 6. Плюс пишется так: «+».

Si vous ajoutez deux à quatre vous obtenez six. Deux plus quatre font six. «Plus» s'écrit ainsi: «+».

Пляж Plage.

Пляж – это часть песчаной суши рядом с водой. На многих пляжах стоят кабинки, где люди могут переодеться.

La plage est la rive sableuse d'un lac, d'une rivière. Des gens peuvent se changer dans des cabines de plages.

Повторять Répéter.

Эхо – это звук, который повторяется несколько раз. В горах эхо повторяется пять раз.

L'écho est le son répété plusieurs fois. Dans les montagnes, l'écho se répète cinq fois.

Погода Temps.

Дождь, снег, ветер, жара и холод – всё это различные проявления погоды. В хорошую погоду приятно гулять.

La pluie, la neige, le vent, la chaleur, le froid sont des manifestations du temps. Il est agréable de se promener quand il fait beau.

Погружать, опускать , tremper.

Когда Коля не хочет плавать, он вместо этого просто опускает ноги в воду.

Quand Nicolas ne veut pas se baigner, il trempe ses jambes dans l'eau au lieu de nager.

Подарок Cadeau.

Все люди очень любят получать подарки. Дарить подарки тоже доставляет большое удовольствие.

Tout le monde aime recevoir des cadeaux. Offrir provoque aussi un grand plaisir.

Подвал, погреб Cave.

В подвале люди держат продукты, которые быстро портятся.

Les gens mettent à la cave les denrées périssables.

Подводная лодка Sous-marin, submersible.

Подводная лодка – это корабль, способный плавать под водой. Подводные лодки длинные и узкие.

Un sous-marin est un navire capable de naviguer sous l'eau, en plongée. Les sous-marins sont longs et étroits.

Подводный Sous-marin.

На дне океанов и морей находится особый мир. Необыкновенной красоты рыб и водоросли можно увидеть в этом подводном царстве.

Un univers particulier existe au fond des océans et des mers. Dans le royaume sous-marin on peut voir des poissons d'une beauté extraordinaire et des algues.

Подземный ход Passage souterrain.

Подземный ход – это дорога, вырытая под землёй. Обычно подземные переходы делают для людей, чтобы они могли перейти с одной стороны улицы на другую, не выходя наверх.

Un passage souterrain est une voie creusée sous la terre. Les passages souterrains servent à traverser les rues sans être dehors.

Подзорная труба Longue-vue.

При помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба имеет форму трубки, внутри у неё находятся увеличительные стёкла.

A l'aide d'une longue-vue on peut voir des objets éloignés. La longue-vue a la forme d'un tube avec des glaces grossissantes à l'intérieur.

Поднимать, приподнимать Lever, soulever.

Эрик приподнял крышку кастрюли. Он поднял её, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.

Eric a soulevé le couvercle de la marmite. Il l'a soulevé pour voir si la soupe était cuite.

Подчёркивать Souligner.

В диктанте учительница подчеркнула Тому те слова, в которых он сделал ошибки.

L'institutrice a souligné les mots de la dictée dans lesquels Thomas avait commis des fautes.

Поезд Train.

Поезда перевозят людей и вещи из одного города в другой. У поезда есть много разных вагонов: почтовый, багажный, вагон-ресторан и спальные вагоны.

Les trains transportent des gens et des bagages d'une ville à l'autre. Un train est composé de wagons différents: wagon-poste, fourgon, wagon-restaurant, wagon-lit.

Пожалуйста S'il vous plaît.

Когда вы просите кого-нибудь о чём-нибудь, не забудьте при этом добавить слово «пожалуйста».

Quand vous demandez un service à quelqu'un n'oubliez pas d'ajouter «s'il vous plaît».

Поздний, поздно Tard.

Ноэми читала допоздна. Наутро она выглядела усталой.

Noémie a terminé tard sa lecture. Le lendemain matin, elle avait l'air fatigué.

Поймать, ловить Attraper, saisir.

Охотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.

Les chasseurs ont réussi à attraper une famille de tigres dans un filet.

Показывать Montrer, faire voir.

Лизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Одиль. Одиль эта книга очень понравилась.

Elisabeth a reçu un livre intéressant en cadeau. Elle l'a fait voir à son amie Odile. Odile a apprécié ce livre.

Покидать, уезжать S'en aller, partir, quitter.

Полина на каникулы уезжает в другой город. Она уезжает туда на две недели.

Pendant les vacances, Pauline quitte sa ville pour une autre. Elle y va pour deux semaines.

Покупать Acheter.

Я купил эту книгу вчера. Я потратил на неё все свои деньги.

Hier j'ai acheté ce livre. J'y ai dépensé tout mon argent.

Пол Plancher.

Катя каждый день моет пол в своей комнате. В Катиной комнате самый чистый пол.

Chaque jour, Catherine nettoie le plancher de sa chambre. Le plancher de la chambre de Catherine est le plus propre.

Поле Champ, pré

Поле – это большая и плодородная часть земли, на которой растёт трава. На полях пасутся коровы.

Un pré est un terrain fertil, produisant de l'herbe. Les vaches paissent dans les prés.

Полиция Police.

Полиция – это группа людей, чья работа заключается в защите других. Людей, которые нарушили закон, полицейские могут арестовать.

La police est une groupe de gens dont le travail consiste à défendre. Les policiers peuvent arrêter les gens qui violent des lois.

Полный, целый Plein.

Коля наполнил стакан молоком. Он наполнил его доверху. Стакан стал полным.

Nicolas a rempli un verre de lait. Il l'a rempli à ras bord. Le verre est plein.

Половина Moitié

Коля разрезал торт на две равные части. Каждая часть – это половина торта.

Nicolas a coupé le gâteau en deux parties égales. Chaque partie constitue une moitié de tarte.

Половник Louche.

Половник похож на большую глубокую ложку с длинной ручкой. Люди используют половник для разливания какой-нибудь жидкости: супа, соуса.

Une louche est une grande cuiller à long manche. On s'en sert pour verser des aliments liquides tels que les soupes, les sauces.

Полоса Raie, bande.

Зебры полосатые, y них чёрные и белые полосы. Les zèbres sont rayés de bandes noires et blanches.

Полотенце Serviette.

Полотенца бывают большие и маленькие. В некоторые полотенца можно завернуться, как в простыню.

Il existe de petites et de grandes serviettes. On peut s'en envelopper comme dans un drap.

Получать Recevoir.

Тётя подарила Софи на день рождения часы. От дяди Софи получила в подарок куклу. На прошлый день рождения она получила от него ещё и книжку.

Le jour de l'anniversaire de Sophie sa tante lui a offert une montre. Elle a reçu en cadeau de son oncle une poupée. L'anniversaire passé, elle a reçu en plus le livre de sa part.

Помидор Tomate.

Помидор – это овощ. Помидоры растут в огороде. Из помидоров делают томатный соус.

Une tomate est un fruit consommé comme légume. Les tomates poussent dans le potager. On fait de la sauce-tomate à la base de tomate.

Помнить Se souvenir de.., se rappeler de...

Лаура помнит всё, что случилось на прошлый Новый год. Она помнит, какие подарки принёс ей Дед Мороз.

Laure se souvient de tout ce qui s'est passé le Nouvel An dernier. Elle se souvient des cadeaux apportés par le Père Noël.

Помощь Aide.

Элина всегда помогает маме по дому. Она помогает ей мыть пол, готовить еду и стирать бельё. Мама очень благодарна Элине за помощь.

Eline aide toujours sa mère. Elle l'aide à laver le plancher, à cuisiner, à laver le linge. Maman est fort reconnaissante à Eline pour cette aide.

Понедельник Lundi.

Понедельник – это первый день недели. Понедельник бывает после воскресения и перед вторником.

Lundi est le premier jour de la semaine. Lundi suit le dimanche et précède mardi.

Пони Poney.

Пони – это маленькая лошадка. В зоопарке пони катают детей.

Un poney est un petit cheval. Les poneys font promener les enfants au zoo.

Понимать Comprendre.

Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал слова. С помощью картинок он понимал весь текст.

En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l'aide des images, il comprenait le texte tout entier.

Попугай Perroquet.

Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов. У попугая большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.

Un perroquet est un oiseau qui vit dans les pays chauds. Le plumage des perroquets est de couleur vive. Le perroquet a un grand bec crochu. Certains perroquets parlent comme les gens.

Порошок Poudre.

Порошок – это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок, из зерна делают муку.

Une poudre est une substance moulue. On fait la poudre du sucre-semoule, on fait la farine à partir des graines.

Порядок, последовательность Ordre.

Буквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.

Les lettres de l'alphabet sont classées dans un ordre défini. Chaque lettre a sa place.

Посёлок Campagne.

Летом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.

Chaque été, Nora va à la campagne avec sa grand-mère.

Посещение, визит Visite.

Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.

Chaque été, Caroline va voir sa grand-mère à la campagne.

Последний Dernier.

В русском алфавите буква «Я» стоит после всех букв. «Я» —последняя буква в алфавите.

Dans l'alphabet russe, la lettre «Ya» est placée dernière toutes les autres. « Ya» est la dernière lettre de l'alphabet.

Посуда Vaisselle.

После еды дети должны мыть за собой посуду.

Après le repas, les enfants doivent laver leur vaisselle.

Посылать Envoyer, poster.

Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как весело она отдыхает.

Suzanne est partie se reposer à la mer. Chaque semaine elle poste une lettre à sa mère pour lui faire savoir qu'elle s'amuse bien.

Посылка Colis, paquet.

На день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказалась коробка с игрушечным самолётом. Эта посылка была от его бабушки.

Le jour de son anniversaire, Michel a reçu un colis. Ayant ouvert le colis, il a découvert une boîte avec un jouet-avion. C'était un paquet de sa grand-mère.

Потолок Plafond.

В музее Винсент увидел очень красивый узор на потолке.

Vincent a vu un beau décor au plafond du musée.

Похожий, подобный Pareil, semblable.

Мы с братом очень похожи друг на друга.

Mon frère et moi, nous nous ressemblons beaucoup.

Поцелуй Bise.

Сюзанна всегда целует маму перед сном. Она целует маму и на прощание, когда уходит в школу.

Avant de se coucher, Suzanne donne la bise à sa mère. Elle lui fait la bise pour lui dire au revoir quand elle va à l'école.

Почерк Ecriture.

У Маши очень красивый почерк. Учительница всегда хвалит её за красивый почерк.

Marie a une très belle écriture. L'institutrice la félicite pour son exellente écriture.

Почта Poste.

Почта – это место, где отправляют и получают посылки и телеграммы.

La poste est un local où l'on expédie et reçoit des colis et des télégrammes.

Поэт Poète.

Поэт – это человек, который пишет стихотворения. Un Poète est une personne qui écrit de vers.

Правда Vérité

Люди говорят правду, когда они рассказывают о том, что произошло на самом деле. Правдивые люди никогда не врут.

Les gens disent la vérité quand ils parlent de faits réels. Les gens honnêtes ne mentent jamais.

Правило Règle.

Правила игры в баскетбол объясняют, как играть в эту игру. Другие игры тоже имеют свои правила.

Les règles du basket-bail expliquent le procédé de ce jeu. D'autre jeux, eux aussi, ont leurs règles.

Правый À droite.

«Правый» – противоположно по значению слову «левый». Руль находится в машине с левой стороны, а пассажир сидит с правой стороны.

«À droite» est l'opposé de «à gauche». Dans la voiture le volant est à gauche, le passager est à droite.

Праздник Fête.

Праздник – это особенный день. В праздники иногда бывает салют. Улицы на праздники украшены огоньками, флагами и цветами, слышна музыка.

Une fête est un jour particulier. Parfois les fêtes sont célébrées avec des feux d'artifice. Pendant les fêtes, les rues sont décorées de lampions, de drapeaux, de fleurs. On entend jouer de la musique.

Праздновать Fêter.

Мы недавно праздновали Катин день рождения. Было очень весело.

Il n'y a pas longtemps, nous avons fêté l'anniversaire de Catherine. On s'est bien amusé.

Прачечная Laverie.

Прачечная – это место, где люди стирают, сушат и гладят бельё.

Une laverie est un local où l'on fait laver, sécher et repasser le linge.

Предлагать Proposer.

Женя захотела помочь своим родителям. Она предложила им посадить семена в саду.

Eugénie a décidé d'aider ses parents. Elle leurs a proposé de planter les graines dans le jardin.

Предложение Proposition, phrase.

Предложение – это группа слов. Иногда предложение может состоять из одного слова. Сейчас ты читаешь предложение.

Un groupe de mots forme une phrase. Parfois une phrase n'est constituée que d'un seul mot. Tu es en train de lire une phrase.

Предполагать Supposer, croire, penser.

Миша предполагает, что завтра будет дождь. Он предполагал вчера, что будет дождь, но вместо этого пошёл снег.

Michel croit qu'il va pleuvoir demain. Hier, il pensait qu'il ferait beau, mais au contraire il a neigé.

Предприятие Entreprise.

Предприятие – это место, где люди работают.

Une entreprise est un établissement où les gens travaillent.

Пресмыкающееся Reptile.

Пресмыкающееся – это животное. Змеи, черепахи и крокодилы – это пресмыкающиеся.

Une reptile est un animal. Les serpents, les tortues, les crocodiles sont tous les reptiles.

Прибавлять, складывать Ajouter.

Что ты получишь, если к 2 прибавишь 4? У тебя получится 6.

Qu'est-ce que tu obtiens si tu ajoutes 4 à 2? Tu obtiens 6.

Прибывать Arriver.

Поезда обычно прибывают на вокзал точно по расписанию.

D'habitude les trains arrivent à la gare juste à l'heure fixée par l'horaire.

Привычка Habitude.

Каждый день перед сном Женя выпивает стакан молока. Это стало привычкой. Он не может уснуть, не выпив стакан молока.

Tous les jours avant d'aller au lit Eugène prend un verre de lait. C'est son habitude. Il ne parvient pas à s'endormir sans prendre du lait.

Приглашать Inviter.

Рита пригласила Машу к себе в гости. Она пригласила также и Карину.

Marguerite a invité Marie chez elle. Elle a aussi invité Carine.

Приз Prix.

На выставке кошек моя кошка завоевала первое место. Она получила приз – золотую медаль.

A l'exposition ma chatte a été classée première. Elle a gagné le prix – une médaille d'or.

Принадлежать Appartenir.

Эта собака принадлежит Жану. Это его собака. Ce chien appartient à Jean. C'est son chien.

Приносить Apporter.

«Принеси мне, пожалуйста, чашку чая», – попросила Наташу мама.

«Peux-tu m'apporter une tasse de thé, s'il te plaît,» – a demandé la mère à Nathalie.

Природа Nature.

Люди, животные, растения, солнце и вода – всё это части природы.

Les hommes, les animaux, les plantes, le soleil et l'eau sont tous des éléments de la nature.

Причина Cause.

Боб сегодня опоздал в школу. У него не прозвонил будильник. Это была причина его опоздания в школу.

Aujourd'hui Bob est en retard à l'école. Son réveil matin n'a pas sonné. C'est la cause de son retard.

Проблема Problème.

Проблема – это какой-то неразрешимый вопрос. Коля решил сам построить игрушечный самолёт. Вся проблема в том, где взять для этого материалы.

Un problème est une question difficile à résoudre. Nicolas a décidé de construire le jouet-avion. Le problème consiste à trouver les matériaux.

Провод Fil.

Через провода проходит электричество. Без проводов не могли бы работать телевизоры, пылесосы, стиральные машины.

Le courant électrique passe par des fils. Les postes de télé, les aspirateurs, les machines à laver ne fonctionneraient pas sans fils.

Простой Facile.

Коля быстро решил задачу. Она была простая.

Nicolas a vite résolu le problème. Il était facile.

Просыпаться Se reveiller.

Том встаёт в 7 часов утра. В воскресенье он просыпается позднее.

Thomas se lève à sept heures du matin. Les dimanche il se reveille plus tard.

Протирать Frotter.

Если ты хочешь, чтобы серебро блестело, протри его полировочной пастой и мягкой тряпочкой.

Si tu veux faire luire des orfèvreries frotte-les avec de la cire-à-polir et avec un chiffon mou.

Пруд Etang.

Пруд – это водное пространство. Пруд меньше озера или моря.

L'étang est une étendue d'eau. L'étang est moins vaste et moins profond que la mer.

Прыжок, прыгать Saut, sauter.

Магали очень любит прыгать. Она может про-прыгать на одной ножке целый день.

Magali aime sauter. Elle peut sauter sur un pied pendant longtemps.

Пряжа Fil.

Из пряжи вяжут свитера, жилеты, шапки и шарфы.

On utilise du fil pour tricoter des pulls, des gilets, des bonnets et des écharpes.

Прямоугольник Rectangle.

У прямоугольника четыре стороны и четыре угла.

Un rectangle a quatre côtés et quatre angles.

Прятать Cacher.

В дуплах деревьев белки прячут свои запасы орехов на зиму.

Dans des creux d'arbres les écureuils cachent leurs réserves des noix pour l'hiver.

Птица Oiseau.

Все птицы умеют летать. На зиму многие птицы улетают в тёплые страны.

Tous les oiseaux savent voler. En hiver la majorité des oiseaux s'envolent pour les pays chauds.

Пуговица Bouton.

Без пуговиц наша одежда была бы очень неудобной. Иногда пуговицы могут служить украшением одежды.

Sans boutons, nos vêtements seraient incommodes. Parfois les boutons décorent les habits.

Пузырь Bulle.

Дети очень любят делать мыльные пузыри. Когда ты дуешь в мыльную воду через соломинку, получается мыльный пузырь.

Les enfants aiment faire des bulles de savon. Quand tu souffles dans l'eau savonneuse à travers une paille, tu parviens à faire voler une bulle de savon.

Пустой Vide.

В корзинке ничего не было. Она была пустая.

Il n'y avait rien dans le panier. Il était vide.

Пустыня Désert.

Пустыня – это сухое песчаное место, где ничего не растёт, кроме кактусов. Люди не могут жить в пустыне.

Le désert est une zone sèche et sablonneuse où rien ne pousse sauf des cactus. Les gens ne peuvent pas vivre dans le désert.

Путешествовать Voyager.

Летом мы всей семьёй любим путешествовать на машине.

En été, notre famille préfère voyager en voiture.

Пчела Abeille.

Пчёлы – это насекомые с маленькими крыльями, которые живут в специальных маленьких домиках-ульях. Пчёлы собирают с цветов нектар и делают из него мёд.

Les abeilles sont des insectes avec des petites ailes qui vivent dans des maisonnettes appelées ruches. Les abeilles recueillent du nectaire des fleurs et le transforment en miel.

Пылесос Aspirateur.

Пылесос – это машина для уборки пыли в квартире. У пылесоса есть мотор, щётки и шланг.

L'aspirateur est un appareil destiné à nettoyer l'appartement de la poussière. L'aspirateur a un moteur, des brosses et un tuyau.

Пыль Poussière.

Перед приходом гостей Лена стёрла пыль со всей мебели в своей комнате.

Avant l'arrivé des invités Hélène a effacé la poussière des meubles de sa chambre.

Пытаться Essayer, tâcher, aspirer.

Жанна плохо играет в теннис. Она пытается научиться, но у неё ничего не получается.

Jeanne ne sait pas jouer bien au tennis. Elle essaie d'apprendre mais elle ne réussit pas.

Пятно Tâche.

Маленькие дети не умеют есть аккуратно. Они оставляют на одежде множество пятен.

Les petits enfants ne savent pas manger soigneusement. Ils laissent une quantité de tâches sur leurs vêtements.

Пять Cinq.

Пять – это число между 4 и 6. Если к 2 прибавить 3, то получится 5.

Cinq est un chiffre entre 4 et 6. Si on ajoute 2 à 3, on obtient 5.

P.

Работа Travail (métier, profession) emploi.

Моя мама учительница. Учить детей в школе – её работа.

Ma mère est institutrice. Son métier consiste à enseigner aux enfants à l'école.

Радио Radio.

При помощи радио мы можем узнавать различные новости. По радио мы можем слушать музыку, сказки и пьесы.

La radio nous apprend les nouvelles. Nous écoutons de la musique, des contes et des spectacles à la radio.

Радуга Arc-en-ciel.

Радуга бывает после дождя. Она похожа на разноцветные полосы, соединённые вместе. Радуга обычно пересекает всё небо.

L'arc-en-ciel apparaît après l'orage. Il traverse le ciel et rappelle des raies unies.

Разбойник Brigand, forban, pirate.

Игорь очень любит читать книги про приключения разбойников.

Igor aime lire les livres traitant d'aventures de brigands.

Развязывать Déficeler, défaire.

Маленькие дети не умеют развязывать шнурки, поэтому родители стараются покупать им ботинки без шнурков.

Les petits enfants ne savent pas déficeler leurs lacets c'est pourquoi les parents préfèrent leurs acheter des chaussures sans lacet.

Раздеваться Se déshabiller.

Каждый вечер, перед тем как лечь в постель, Женя умывается, чистит зубы и раздевается. Потом она ложится, и мама читает ей на ночь, пока она не заснёт.

Tous les soirs avant d'aller se coucher Eugénie se lave le visage, brosse ses dents, se déshabille. Ensuite elle se couche et maman lui lit une histoire avant qu'elle ne s'endorme.

Размер Taille, dimension.

Размер обозначает величину одежды. Дети носят маленький размер одежды, взрослые – большой.

La taille signifie les dimensions d'un vêtement. Les enfants portent de petite taille, les adultes, eux au contraire, portent des vêtements de grande taille.

Разрешать, позволять Permettre.

Кате купили красный воздушный шар. Увидев зелёные шары, Катя захотела ещё и зелёный. Мама разрешила ей купить ещё один зелёный шар.

On a acheté un ballon rouge à Catherine. Ayant aperçu les ballons verts, Catherine en a voulu un. Maman a permis à Catherine d'en acheter encore un vert.

Рак Cancer, ecrevisse.

Раки живут в морях и реках. У рака две большие клешни, которыми он захватывает пищу. Раки питаются умершей рыбой.

Les cancers vivent dans les mers et les rivières. Le cancer a deux grandes pinces à l'aide desquelles ils attrapent la nourriture. Les cancers se nourrissent de poisson mort.

Ракета Fusée.

Ракета – это машина, на которой космонавты летают в космос.

La fusée est un engin qui transporte des cosmonautes dans l'espace.

Рано Tôt.

Мама встаёт утром очень рано, чтобы отвести Катю в школу.

Le matin maman se lève tôt pour accompagner Catherine à l'école.

Раскрашивать Peindre.

В нашей квартире мы решили покрасить стены. Целый день мама с папой красили стены розовой краской. Покрашенные стены стали очень красивыми.

Nous avons décidé de peindre les murs dans notre appartement. Toute la j ournée maman et papa ont peint les murs de peinture rose. Les murs peints sont très beaux.

Рассказ Récit.

Рассказы повествуют о людях, животных. Некоторые рассказы – это реальные истории, а некоторые – вымышленные.

Les récits traitent de gens et d'animaux. Certains récits sont des histoires vraies, d'autres – imaginaires.

Рассказывать Parler, faire part, raconter.

Георгий рассказал нам всё о своих летних каникулах.

Georges nous a raconté tout sur ses vacances d'été.

Расстраиваться Etre désolé

Мама очень расстроилась, когда узнала, что Андрей получил ещё одну двойку в школе.

Maman fut désolée d'apprendre qu'André avait eu encore un «deux» à l'école.

Растение Plante.

Цветы, деревья, овощи – это растения.

Les fleurs, les arbres, les légumes sont tous des plantes.

Расти Pousser.

Тыква выросла к концу лета огромной. Она выросла из маленького семечка до величины баскетбольного мяча. Она росла всё лето.

A la fin de l'été la citrouille a poussé énormément. La petite graine s'est transformée en citrouille aussi grande que le ballon de basket-ball. Elle a poussé pendant tout l'été.

Расчёска Peigne.

Расчёска есть даже y собак. Расчёсками хозяева расчёсывают собакам шерсть.

Même les chiens ont leur peigne. Les maîtres peignent le poil de leur chien avec des peignes.

Ребёнок Enfant.

Мой брат Миша – очень умный ребёнок.

Mon frère Michel est un enfant très intelligent.

Река Rivière, fleuve.

Река – это водное пространство, ограниченное двумя берегами. Некоторые реки бывают длиной несколько сот километров.

La rivière est une étendue d'eau, limitée par deux rives. Certaines rivières atteignent plusieurs centaines de kilomètres de longueur.

Ресторан Restaurant.

Ресторан – это место, куда люди приходят поесть. В ресторане всегда много вкусных блюд.

Le restaurant est un établissement où des gens viennent prendre des repas. Au restaurant il y a toujours beaucoup de plats délicieux.

Решать Décider.

Нора не могла решить, какое платье ей надеть на праздник. Наконец она выбрала голубое.

Nora ne pouvait pas se décider pour choisir quelle robe elle mettrait le jour de fête. Enfin elle a choisi une robe bleue.

Рис Riz.

Рис – это зерно, которое растёт в тёплых, влажных местах. Рис белого цвета. Из риса делают много вкусных блюд.

Le riz est un grain de céréale qui pousse dans les régions humides. Le riz est blanc. On prépare une quantité de bons plats à base de riz.

Рисовать Dessiner.

Лаура любит рисовать цветные картинки с изображением животных.

Laure aime faire des dessins d'animaux en couleur.

Робот Robot.

Робот – это специальная машина, которая сделана для выполнения работы человека. Некоторые роботы похожи на настоящего человека.

Le robot est une machine spéciale, inventée pour accomplir le travail à la place de l'homme. Certains robots ressemblent aux gens.

Родители Parents.

У меня очень добрые родители. Они никогда не ругают меня за сломанные игрушки и разорванные вещи.

Mes parents sont très gentils. Ils ne me grondent jamais pour les jouets abîmés et les vêtements déchirés.

Рождение Naissance.

Рождение ребёнка происходит в тот момент, когда он появляется на свет. Дети обычно рождаются в родильных домах.

La naissance est le moment où l'enfant vient au monde. D'habitude on accouche les enfants dans des maternités.

Роза Rose.

Роза – это цветок. У неё очень приятный запах. Розы бывают красного, жёлтого и белого цвета. Роза – самый красивый цветок на свете.

La rose est une fleur. Elle a un parfum délicieux. Il y a des roses rouges, jaunes, blanches. La rose est la fleur la plus belle du monde.

Розовый Rose (adj.).

Женя играла в снежки во время перемены. Её щёки стали розовыми.

Eugénie a joué aux boules de neige pendant une pause. Ses joues sont devenues roses.

Роликовые коньки Patins à roulettes.

Роликовые коньки – это коньки на четырёх маленьких колесиках. На роликовых коньках катаются по асфальту, полу и другой твёрдой поверхности.

Les patins à roulettes sont montés sur quatres roulettes. On met des patins à roulettes pour patiner sur le goudron, le plancher et les autres surfaces dures.

Ромашка Marguerite, camomille.

Ромашка – это цветок с белыми лепестками и жёлтой серединкой. Из ромашки делают лекарство.

La camomille est une fleur à pétales blanches et cœur jaune. On prépare des remèdes à base de fleurs de camomille.

Pot Bouche.

Рот – это часть лица. При помощи рта мы едим.

La bouche est une partie du visage. On mange avec la bouche.

Рука Bras, main.

Рука – это часть тела. При помощи рук люди едят, пишут, одеваются и работают.

La main est une partie du corps. A l'aide des mains les gens mangent, écrivent, s'habillent, travaillent.

Ручей Ruisseau.

Ручей похож на маленькую узкую речку. Ручей можно увидеть в лесу.

Le ruisseau ressemble à une petite rivière étroite. On peut voir le ruisseau dant la forêt.

Ручка Stylo.

С помощью ручек мы пишем. Ручки бывают металлические или пластмассовые, а также разного цвета. Некоторые ручки нужно заправлять чернилами.

Nous écrivons avec des stylos. Les stylos existent en métal, en plastique. Ils sont multicolores. Certains stylos nécessitent d'être remplis d'encre.

Ручной Apprivoisé

В цирке выступают дрессированные животные. Люди приручили их.

Des animaux dressés se produisent au cirque. Ils sont apprivoisés par l'homme.

Рыба Poisson.

Рыбы бывают самых различных размеров и цветов. Они живут в пресной или солёной воде. Жареная рыба – очень вкусная еда.

Des poissons sont de dimensions et de couleurs différentes, ils vivent dans l'eau douce ou salée. Le poisson frit est très bon.

Рыбак Pêcheur.

Рыбак – это человек, который ловит рыбу. Хорошие рыбаки ловят очень много рыбы. Некоторые рыбаки уходят за рыбой далеко в море и неделями ловят её там.

Le pêcheur est celui qui pêche le poisson. Les bons pêcheurs pèchent beaucoup de poissons. Certains d'entre eux passent des semaines entières à la mer.

Рынок Marché

Рынок – это место, где люди покупают всевозможные продукты.

Le marché est un local où des gens achètent toutes sortes de vivres.

Рыцарь Chevalier.

Много лет назад рыцари путешествовали из королевства в королевство. Они помогали людям в беде. Они также принимали участие в рыцарских турнирах.

Il y a longtemps les chevaliers voyageaient d'un royaume à l'autre. Ils aidaient les gent dans le malheur. Ils prenaient part aux tournois de chevalerie.

Рядом Près de..., à côté de.

Рядом с нашим домом находится сад, где растут груши и яблоки.

A côté de notre maison il y a un jardin de pommiers et de poiriers.

С.

С тех пор Depuis.

Год назад в наш город приезжал цирк. С тех пор о нём помнят все дети.

Il у a un an, le cirque est venu dans notre ville. Depuis, tous les enfants se souviennent du cirque.

Сад Jardin, verjer.

Сад – это часть земли, на которой люди выращивают фрукты, овощи или цветы.

Le jardin est une parcelle de terre où les gens font pousser des fruits, des légumes ou des fleurs.

Самолёт Avion.

Самолёт – это большая машина, имеющая крылья и мотор, при помощи которых она может летать. Самолёты перевозят людей и грузы. Когда люди хотят быстро добраться куда-нибудь, они летят на самолёте.

Un avion est une grande machine avec des ailes et un moteur, grâce auxquels on peut voler. Les avions transportent des gens et des marchandises. Quand les gens veulent voyager vite ils prennent l'avion.

Сантиметр Centimètre.

В метре 100 сантиметров.

Il y a 100 centimètres dans un mètre.

Сапог Bottes.

В сапогах очень удобно ходить в холодную или дождливую зимнюю погоду.

Les bottes sont très bien pour marcher dans le froid et humide hiver.

Сахар Sucre.

Люди кладут сахар в напитки, чтобы они были сладкими. Сахар делают из сахарного тростника.

Les gens mettent du sucre dans leurs boissons pour les rendre plus douces et sucrées. Le sucre est fabriqué à base de canne à sucre.

Свежий Frais.

Хлеб был испечён только что. Он мягкий и вкусный. Этот хлеб свежий.

Le pain vient juste d'être fait. Il est moelleux et déliceux. C'est du pain frais.

Свёкла Betterave.

Свёкла – это овощ красного цвета, который растёт в земле.

La betterave est un légume rouge qui pousse dans le sol.

Свет Lumière.

Свет – это то, что исходит от солнца, звёзд, ламп и свечей.

La lumière vient du soleil, des étoiles, des lampes et des bougies.

Свеча Bougie.

Свечи делают из воска. Внутрь свечи вставляют длинный фитилёк из ниток. Очень приятно ужинать при свечах.

Les bougies sont faits en cire. Dans chaque bougie il y a une longue ficelle. Il est agréable de dîner à la chandelle.

Свинья Cochon.

Свинья – это домашнее животное. Оно очень толстое и доброе. Свиньи любят лежать на солнышке и купаться в грязных лужах. Ветчина сделана из мяса свиньи.

Un cochon est un animal de ferme. Il est très gros et gentil. Les cochons aiment se coucher au soleil et se vautrer dans la boue. Le j ambon est fait de la viande de porc.

Свисток Sifflet.

Если вы подуете в свисток, то раздастся громкий звук. Звук свистка слышно далеко. Полицейские пользуются свистком, чтобы предупредить об опасности.

Si tu souffles dans un sifflet, tu produiras un son fort. Le son d'un sifflet peut s'entendre de très loin. La police utilise des sifflets pour prévenir les gens du danger.

Свитер Pull.

Свитер – это разновидность одежды. Люди носят свитера, когда холодно. Свитера обычно вяжут из шерсти.

Un pull est un vêtement. Les gens portent des pulls quand il fait froid. Les pulls sont généralement fait de laine.

Свободный Libre.

У Сабины не было никаких планов на субботу. Она может делать всё, что ей захочется. Она свободна.

Sabine n'a pas de projets pour samedi. Elle peut faire ce qu'elle veut. Elle est libre.

Север Nord.

Север – это направление. Север находится на противоположной стороне от юга. Если вы станете лицом к восходу солнца, то с левой стороны у вас будет север.

Le Nord est une direction. Le Nord est l'opposé du Sud. Lorsque tu es face au lever du soleil, le Nord est à ta gauche.

Сегодня Aujourd'hui.

Сегодня – это тот день, в который ты читаешь эти строчки. Это день после вчера и перед завтра.

Aujourd'hui est le jour où tu lis cela. C'est le jour après hier et avant demain.

Сейчас En ce moment.

Сейчас ты читаешь этот словарь.

En ce moment tu es en train de lire ce dictionnaire.

Секрет Secret.

Лиза и Катя построили в саду маленький домик. Только они знают об этом. Это их общий секрет.

Elisabeth et Catherine ont construit une petite maison dans le jardin. Elles seules le savaient. C'est leur secret.

Семена Graine, semence.

Растения появляются из семян. Весной люди высаживают семена в почву, а осенью собирают урожай.

Les graines deviennent des plantes. Au printemps, les gens plantent des graines et à l'automne ils ramassent leurs récoltes.

Семь Sept.

Семь – это число. Оно пишется так: 7. Если к шести прибавить один, получится семь.

Sept est un nombre qui s'écrit: 7. Si à six tu ajoutes un, tu obtiens sept.

Семья Famille.

Семья – это мама, папай дети. Семьи обычно живут вместе (в квартире или доме) под одной крышей.

Une famille est constituée de la mère, du père et des enfants. En général, la famille vit sous le même toit.

Сено Foin.

Сено – это скошенная и высушенная трава. Сено складывают в силосные ямы и хранят до весны. Сеном зимой кормят лошадей.

Le foin est l'herbe coupée et séchée. Le foin est rassemblé en moule et conservé jusqu'au printemps. En hiver, le foin est donné aux chevaux pour les nourrir.

Сентябрь Septembre.

Сентябрь – это осенний месяц года. В сентябре 30 дней. Сентябрь наступает после августа перед октябрём.

Septembre est un mois de l'année. Il y a 30 jours en septembre. Il suit août et précède octobre.

Сердитый En colère.

Маша рассердилась на свою сестру за то, что та сломала её любимую куклу.

Marie était en colère contre sa sœur car elle lui avait cassé sa poupée préférée.

Сердце Cœur.

Сердце – это часть тела. Оно находится в груди. Иногда ты можешь услышать биение своего сердца. Сердце заставляет кровь двигаться по всему организму. Когда сердце останавливается, люди умирают.

Le cœur est une partie du corps. Il se trouve dans ta poitrine. Parfois, tu peux entendre ton cœur battre. Le cœur envoie du sang dans toutes les parties de ton corps. Quand ton cœur s'arrête, tu meurs.

Серебро, серебряный Argent (métal).

Серебро – это драгоценный металл. Серебро находят под землёй. Из серебра делают монеты, украшения и даже посуду.

L'argent est un métal précieux, on le trouve dans la terre. Avec l'argent, les gens fabriquent de la monnaie, des bijoux et des couverts.

Середина Milieu.

Красная площадь находится в центре Москвы. В середине Красной площади находится Кремль.

La place Rouge se trouve au centre de Moscou. Au milieu de la place Rouge se trouve le Kremlin.

Серёжки Boucles d'oreille.

Женщины носят в ушах серёжки, чтобы быть более красивыми.

Les femmes portent des boucles d'oreilles à leurs oreilles pour qu'elles soient plus jolies.

Серый Gris.

Слоны и ослики серого цвета. Облака на небе тоже серого цвета.

Les éléphants et les ânes sont gris. Les nuages sont aussi gris.

Сестра Sœur.

Моя сестра уже взрослая. Ей 18 лет. Она учится в университете.

Ma sœur est déjà grande. Elle a 18 ans. Elle étudie à la faculté.

Сеть Filet.

Сеть делается из верёвок или лески. В океане широкими сетями ловят рыбу.

Un filet est fabriqué avec une corde ou une ficelle. Les poissons sont attrapés dans l'océan par de larges filets.

Сзади Derrière.

Маша и Коля стояли друг за другом. Маша стояла впереди Коли, а Коля стоял сзади Маши.

Marie et Nicolas marchaient alignés l'un devant l'autre. Marie était devant Nicolas et Nicolas derrière Marie.

Сиденье Siège.

Сиденье – это предмет, на котором люди сидят. Сиденье может быть сделано из кожи, ткани или пластика.

Un siège est un objet sur lequel on s'assoie. Un siège peut être fabriqué en cuir, en tissu ou en plastique.

Сидеть S'assoir.

Когда вы сидите на стуле, держите спину прямо.

Lorsqu'on s'assoie sur une chaise on doit garder son dos droit.

Сильный Fort.

«Сильный» – противоположно по значению слову «слабый». Оливье занимается спортом. Он очень сильный.

«Fort» est l'opposé de «faible». Olivier fait beaucoup de sport. Il est très fort.

Сирень Lilas.

Весной, когда в нашем саду расцветает сирень, она чудесно пахнет.

Au printemps, les lilas qui commencent à fleurir dans le jardin, dégagent un parfum délicieux.

Сироп Sirop.

Сироп – это густой сладкий соус. Сироп делается из сахара и фруктового сока.

Un sirop est une sauce épaisse et sucrée. Les sirops sont faits à partir de sucre et de jus de fruits.

Сковородка Poêle.

Сковородки для жарки делаются из металла, они более глубокие. На сковородках жарят мясо, картошку, овощи.

Les poêles à frire sont faites en métal et sont peu profondes. La viande, les pommes de terre et les légumes sont cuits à la poêle.

Скоро Bientôt.

Скоро наступит весна, и птицы вернутся из тёплых стран.

Bientôt nous serons au printemps et les oiseaux reviendront des pays chauds.

Скорость Rapide, vite.

Опасно ездить на машине с большой скоростью. Ты можешь попасть в аварию.

Il est dangereux de conduire vite. Tu risques d'avoir un accident.

Скрипка Violon.

Скрипка – это четырёхструнный музыкальный инструмент со смычком. Когда музыкант водит смычком по струнам, скрипка издаёт звуки. Скрипку называют «королевой оркестра», потому что она главный инструмент в оркестре.

Un violon est un instrument de musique composé de quatre cordes et d'un archet. Quand le musicien frotte l'archet sur les cordes le violon produit des sons. Le violon est appelé «Reine de l'orchestre» parce qu'il est l'instrument le plus important.

Скульптура Statue.

Скульптура – это вид искусства. Статуи делают из камня, дерева, металла. Статуи представляют собой больших и маленьких людей или животных.

Les statues sont une forme d'art. Les statues sont faites de pierres, de bois ou de métal. Les statues peuvent représenter des personnes ou des animaux petits ou grands.

След Empreinte.

Люди оставляют следы. У детей маленькие следы, у взрослых большие. В лесу по следам охотники могут определить, какой зверь здесь проходил.

Les gens laissent des empreintes de pas. Les enfants font de petites empreintes, les adultes de grandes. Dans la forêt les chasseurs peuvent dire d'après les empreintes quel animal est passé par là.

Следующий Prochain, suivant.

Этим летом Эдуард жил в деревне. На следующее лето он поедет к морю.

Cet été Edouard vit à la campagne, l'été prochain il ira à la mer.

Слеза Larme.

Когда люди плачут, из их глаз текут слёзы. Слёзы солёные.

Quand les gens pleurent, des larmes coulent de leurs yeux. Les larmes sont salées.

Слепой Aveugle.

Когда человек перестаёт видеть, он становится слепым.

Lorsqu'une personne ne voit pas le monde autour d'elle, elle est aveugle.

Словарь Dictionnaire.

Словарь – это книга, которая объясняет значения слов. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке.

Un dictionnaire est un livre qui explique la signification des mots. Les mots y sont rangés par l'ordre alphabétique.

Слово Mot.

Слова нам позволяют понимать друг друга. Иногда одно и то же слово может быть в двух языках.

Les mots nous permettent de nous comprendre. Parfois, un mot est le même dans deux langues.

Слон Eléphant.

Слоны – очень крупные животные, живущие в Африке и Индии. У них большие уши и очень длинный хобот.

Les éléphants sont de gros animaux qui vivent en Afrique et en Inde. Ils ont de grandes oreilles et une très longue trompe.

Случай Chance.

«Какая счастливая случайность! – сказала Валерия Оливии, когда они случайно встретились на улице. – Я только что купила два билета в кино».

« Quelle chance! » – a dit Valéria à Olivia quand elles se sont rencontrées par hasard dans la rue. «Je viens juste d'acheter deux tickets pour le cinéma.».

Случаться, происходить Se passer, arriver.

Волшебник опустил руку в свою шляпу. Что произошло? Волшебник достал из шляпы кролика. Как он это сделал?

Le magicien mit la main dans son chapeaux. Que va-t-il se passer? Le magicien sort un lapin du chapeau. Comment a-t-il fait?

Слушать Ecouter.

Коля слушал, что говорила учительница. Он внимательно слушал её весь урок.

Nicolas a écouté ce que la maîtresse disait. Il Га écoutée pendant toute la leçon.

Слушаться Obéir.

Люся всегда слушается своих родителей. Люся очень послушная девочка.

Lucile obéit toujours à ses parents. C'est une fille très obéissante.

Слышать Entendre.

Марк слышит ушами. Глазами он видит. Он увидел молнию. Он услышал гром.

Marc entend avec ses oreilles. Il voit avec ses yeux. Il a vu un éclair. Il a entendu le tonnerre.

Смех Rire.

Моя маленькая сестрёнка Жанна – счастливая девочка. Она постоянно смеётся.

Ma petite sœur Jeanne est une fille heureuse. Elle rit tout le temps.

Смешать Mélanger.

Чтобы приготовить торт, нужно смешать яички, муку и молоко.

Pour faire un gâteau, tu dois mélanger les œufs, la farine et le lait.

Смешной, забавный Drôle.

Шутки заставляют людей смеяться. Они всегда бывают смешными.

Les blagues font rire les gens, elles sont toujours drôles.

Смородина Groseilles.

У нас на даче растёт красная и чёрная смородина. Из неё бабушка делает на зиму очень вкусное варенье.

Les groseilles rouges et noires poussent près de nos maisons de campagne. Grand-mère en fait des confitures délicieuses pour l'hiver.

Снег Neige.

Зимой снег покрывает всю землю. Люди любят кататься по снегу на лыжах и санках.

Pendant l'hiver, la neige recouvre le sol. Les gens adorent skier et faire de la luge.

Снова, опять Encore.

Снег впервые в этом году выпал на прошлой неделе. Вчера он шёл опять.

Il a neigé la semaine dernière pour la première fois cette année. Hier il a encore neigé.

Собирать Collectionner.

Алина собирает марки уже пять лет. У неё прекрасная коллекция марок.

Aline collectionne des timbres depuis 5 ans. Elle a une très belle collection de timbres.

Сова Chouette, hibou.

Сова – это птица, которая днём спит, а ночью бодрствует. У совы большая голова и огромные круглые глаза. Совы могут видеть только ночью. Любимая пища сов – мыши и другие мелкие лесные животные.

Un hibou est un oiseau qui dort le jour et vit la nuit. Les hiboux ont de grandes têtes et d'immenses yeux ronds. Les hiboux ne peuvent voir que la nuit. Leurs nourritures préférées sont la souris et les autres petits animaux forestiers.

Соединять Rassembler.

Луиза раскрасила маленькие кусочки бумаги в разные цвета. Затем она соединила эти кусочки, создав букет цветов.

Louise a peint des petits morceaux de papier de couleurs différentes. Puis elle a rassemblé tous les morceaux pour former un bouquet de fleurs.

Сок Jus.

Сок – это напиток, который делается из фруктов и ягод. Можно сделать сок и из овощей: помидоров, моркови и тыквы.

Un jus est une boisson fabriquée à partir de fruits et de baies. Tu peux aussi en faire à partir de légumes, des tomates, des carottes et des citrouilles par exemple.

Соковыжималка Presse-agrume.

Соковыжималка – это домашняя утварь, при помощи которой из фруктов и овощей делается сок.

Un presse-agrume est un ustensile servant à faire des jus de fruits ou de légumes.

Сокровища Trésor.

Золото, серебро, драгоценные камни – всё это сокровища. Много лет назад пираты собирали сокровища.

L'or, l'argent et les pierres précieuses sont toutes sortes de trésors. Il y a plusieurs années, les pirates récoltaient les trésors.

Солдат Soldat.

Солдат – это служащий в армии. Солдаты защищают свою страну.

Un soldat est un membre de l'armée. Les soldats protègent leur pays.

Солнце Soleil.

Солнце – это самая яркая звезда на небе. Оно даёт нам свет и тепло. Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Le soleil est l'étoile la plus lumineuse du ciel. Il nous donne la lumière et la chaleur. Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

Соломинка Paille.

Соломинка – это пустая трубочка, сделанная из пластика. Через соломинки пьют сок и другие напитки, всасывая их.

Une paille est un petit tube en plastique. A l'aide d'une paille tu peux boire du j us ou d'autres boissons en aspirant.

Соль Sel.

Соль – это порошок, который люди кладут в пищу. Соль белого цвета. В море очень много соли.

Le sel est une poudre que les gens mettent dans leur nourriture. Le sel est blanc, il y en a beaucoup dans la mer.

Сосед Viosin.

Миша и Коля живут рядом. Они соседи.

Nicolas et Michel habitent l'un à côté de l'autre. Ils sont voisins.

Сосна Pin.

Сосна – это дерево. Вместо листьев на сосне хвоя. Сосна остаётся зелёной круглый год.

Le pin est un arbre. A la place des feuilles on y trouve des piquants. Ces pins restent verts toute l'année.

Сосулька Stalactite.

Вчера шёл дождь, a ночью ударил мороз. На крыше нашего дома к утру образовались сосульки.

Hier, il a plu et cette nuit il a gelé. Ce matin des stalactites étaient suspendus au toit.

Спальня Chambre.

Спальня – это комната, в которой люди спят. Une chambre est une pièce où les gens dorment.

Спасать Protéger, sauver.

На улице была сильная гроза. Стефани с Катей остались внутри, чтобы спастись от дождя.

Dehors il y avait une grosse tempête c'est pourquoi Stéphanie et Catherine sont restées à l'intérieur pour se protéger de la pluie.

Спать Dormir.

Люди обычно устают за день и ночью спят. Школьники должны спать не менее 8 часов.

Les gens sont en général fatigués de leur journée c'est pourquoi ils dorment la nuit. Les écoliers doivent aller dormir au plus tard à 8h00 tous les soirs.

Спина Dos.

Спина – это часть тела. Люди любят скакать на спинах у лошадей.

Le dos est une partie du corps. Les gens adorent monter sur le dos du cheval.

Список Liste.

Юля записала в столбик названия своих любимых книг. Получился список книг. Она составила также список фильмов, которые посмотрела в прошлом году.

Julie a écrit en colonne les noms de ses livres préférés. Elle a fait une liste de livres. Elle a également fait la liste des films qu'elle a vus l'année précédente.

Спорт Sport.

Баскетбол, волейбол и футбол – виды спорта.

Le basket-ball, le volley-ball et le football sont des sports.

Спрашивать Demander.

Маленькие дети любят задавать много вопросов. Их интересует всё на свете.

Les enfants aiment poser des questions. Ils sont intéressés par tout.

Среда Mercredi.

Среда – это день недели. Он наступает после вторника и перед четвергом.

Mercredi est un jour de la semaine. Il vient après Mardi et avant Jeudi.

Срочный Urgent.

Никогда не откладывай ничего срочного на завтра.

Ne reporte j amais à demain quelque chose d ' urgent.

Становиться Devenir.

Со временем уродливая гусеница становится красивой бабочкой.

Avec du temps une horrible chenille devient un magnifique papillon.

Станция Station.

Бывают автобусные станции, железнодорожные станции, станции метро.

Il existe des stations de bus, des stations de train et des stations de métro.

Старый Vieux.

«Старый» – противоположно по значению слову «новый».Люди хранят старые вещи на чердаках.

«Vieux» est le contraire de «neuf». Les gens mettent les vieilles choses au grenier.

Стекло Verre.

Стекло делается из песка. Оно прозрачное и хрупкое. Окна и тарелки делают из стекла. Из специальных стёкол делают очки.

Le verre est fait de sable. Il est transparent et f ragil. Les fenêtres et les assiettes sont faites en verre. Les verres de lunettes sont faits seulement avec un verre spécial.

Стена Mur.

Стена – это часть здания. В комнате обычно бывает четыре стены. Люди любят вешать на стены плакаты.

Un mur est une partie d'un immeuble. Une chambre est généralement formée de quatre murs. Les gens aiment mettre des affiches au mur.

Стихотворение Poème.

Стихотворение – это слова, сгруппированные по рифме. Стихотворения бывают длинные и короткие, смешные и грустные.

Un poème est un assemblage de mots qui riment, ils peuvent être longs ou courts, drôles ou tristes.

Сто Cent.

Сто – это цифра, которая пишется так: 100. Если умножить 10 на 10, получится 100.

Cent est un nombre qui s'écrit 100.10 multiplié par 10 égal 100.

Стол Table.

Стол – это мебель. За столом люди едят, пишут, беседуют.

Une table est un meuble. Les gens mangent, écrivent et causent sur une table.

Столица Capitale.

Самый главный город страны называется столицей. Лондон – это столица Англии.

La plus importante ville du pays est la capitale. Londres est la capitale de l'Angleterre.

Сторона Côté

Когда ты переходишь улицу, сначала ты должен посмотреть налево, а потом направо.

Lorsque tu traverses la rue, tu dois d'abord regarder à gauche puis à droite.

Стоять Etre debout.

Когда лошади спят, они не ложатся, а стоят.

Quand les chevaux dorment, ils ne s'allongent pas, ils restent debout.

Страница Page.

Страница – это одна часть листа бумаги. Книги состоят из множества страниц, соединённых вместе.

Une page est une seule pièce papier. Le livre rassemble beaucoup de pages.

Страус Autruche.

Страус – это большая птица, живущая в Африке. У него длинные ноги, длинная шея и маленькая головка. Страусы не умеют летать, но очень быстро бегают.

L'autruche est un grand oiseau qui vit en Afrique. Elle a de longues pattes, un très grand cou et une petite tête. Elle ne peut pas voler mais court très vite.

Стрижка Coupe.

Николай пошёл в парикмахерскую, чтобы побриться, потому что его борода стала слишком длинной. Теперь у Николая новая борода.

Nicolas est allé chez le barbier pour se faire raser parce que sa barbe était trop longue. Maintenant Nicolas a une nouvelle barbe.

Строить Construire.

Эрик любит строить замки из песка.

Eric aime beaucoup construire des châteaux de sable.

Стул Chaise.

Моя маленькая сестричка Вероника уже научилась сидеть на стуле.

Ma petite sœur Véronique a déjà appris comment s'asseoir sur une chaise.

Стучаться (в дверь) Frapper à une porte.

Елена забыла ключ от квартиры. Ей пришлось стучать в дверь до тех пор, пока мама не открыла ей.

Hélène a oublié la clef de son appartement. Elle a dû frapper à la porte jusqu' à ce que sa mère lui ouvre.

Стыдно Honte.

Коле было стыдно признаться маме, что он получил в школе двойку.

Nick avait honte d'avouer à sa mère qu'il avait eu 0 (zéro) à l'école.

Суббота Samedi.

Суббота – это предпоследний день недели. Суббота наступает после пятницы и перед воскресеньем.

Samedi est l'avant dernier jour du week-end. Samedi succède à vendredi et précède dimanche.

Сумка Sac.

По воскресеньям мы с мамой ходим в магазин за продуктами. Я всегда помогаю маме нести тяжёлые сумки с едой.

Ma mère et moi nous allons faire des courses tous les dimanches. J'aide toujours ma mère à porter les lourds sacs à provision.

Сундук Coffre.

В давние времена пираты всегда прятали сокровища в сундуки.

Il y a longtemps, les pirates gardaient toujours leurs trésors dans des coffres.

Суп Soupe.

Суп – это еда. Люди едят суп в обед. Суп варится из мяса, овощей и различных приправ.

La soupe est une nourriture. Les gens mangent de la soupe au dîner. La soupe peut être faite avec de la viande, des légumes et des différents condiments.

Счастливый Heureux.

Доминик очень понравился праздник, она всё время смеялась. Она была счастлива, что мы пригласили её.

Dominique a trouvé la fête très bien, elle a rit tout le temps. Elle a été très heureuse, que nous l'invitions.

Съедобный Comestible.

Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие ядовитые.

La grand-mère de Lucile connaît très bien les champignons. Elle sait reconnaître ceux qui sont comestibles et ceux qui sont venimeux.

Сын Fils.

Когда y семейной пары есть мальчик, это их сын.

Quand un couple a un petit garçon, c'est leur fils.

Сыр Fromage.

Сыр делают из молока. Сыр – любимое лакомство мышей.

Le fromage est fait avec du lait. Le fromage est l'aliment préféré des souris.

T.

Тайна Mystère, suspense.

Во всех волшебных сказках бывает какая-то тайна. Маленькие дети очень любят читать сказки про тайны.

Il у a habituellement un caractère mystérieux dans les contes de fées. Les petits enfants aiment lire des histoires à suspense.

Такой же Aussi, aussi que.

Мама купила очень красивый шарф. Я тоже хочу носить такой же.

Maman a acheté une très belle écharpe. Moi aussi je veux une aussi belle écharpe.

Такси Taxi.

Такси – это машина, за проезд в которой люди платят деньги. Такси обычно имеют специальный знак.

Un taxi est une voiture que les gens payent pour se déplacer. Les taxis ont généralement des signes spécifiques.

Танцевать Danser.

Вероника устроила праздник на свой день рождения. После вкусного пирога и интересных игр мы начали танцевать. Мы долго танцевали под музыку.

Véronique a fait une fête pour son anniversaire. Après avoir mangé un délicieux gâteau et joué à des jeux intéressants, nous avons dansé. Nous avons longtemps dansé sur la musique.

Тарелка Assiette.

Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.

Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des assiettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.

Таять Fondre.

Когда солнце начинает весной пригревать, лёд тает и превращается в воду. Лёд весной тает, увеличивая озёра и реки.

Au printemps le soleil commence à briller et la glace fond pour devenir de l'eau. Au printemps la glace fond en grossissant des lacs et des rivières.

Театр Théâtre.

В театре люди смотрят спектакли. Есть адаптированные до уровня малышей детские театры, в которых ставят пьесы.

Les gens vont au théâtre pour voir des spectacles. Il y a des théâtres réservés aux enfants où les pièces jouées sont adaptées à leur niveau.

Телевизор Télévision.

Телевизор работает при помощи электричества. По телевизору показывают очень интересные мультфильмы.

La télévision marche à l'électricité. Des dessins animés intéressants sont montrés à la télévision.

Телефон Téléphone.

Люди используют телефон, чтобы звонить другим людям. Большинство людей имеют телефон у себя дома.

Les gens utilisent des téléphones pour appeler d'autres personnes. Beaucoup de personnes on un téléphone chez eux.

Тёмный Noir.

Шарль – очень смелый мальчик. Он не боится оставаться один в тёмной комнате.

Charles est un garçon courageux. Il n'a pas peur d'être seul dans le noir.

Температура Température.

Когда люди болеют, они измеряют температуру, чтобы знать, какое лекарство нужно принимать.

Quand les gens sont malades ils prennent leur température pour savoir quels médicaments ils doivent prendre.

Теннис Tennis.

Теннис – это вид спорта, в который играют два или четыре человека. В теннис играют при помощи теннисных ракеток.

Le tennis est un sport qui se joue à deux ou à quatre. Pour j ouer au tennis on utilise des raquettes de tennis.

Тень Ombre.

Когда в солнечный день ты идёшь по улице, то ты можешь увидеть собственную тень благодаря лучам солнца.

Quand tu sors par un jour ensoleillé, tu peux voir ton ombre grâce aux rayons du soleil.

Тёплый Chaud.

Лето – самое тёплое время года. L'été est la plus chaude saison de l'année.

Термос Thermos.

Термос – это специальный сосуд для сохранения температуры пищи или жидкости. Внутри термос сделан из стекла, чтобы сохранять еду тёплой, даже если его положить в холодное место. Температура может оставаться одинаковой в течение целого дня.

Un thermos est un conténaire prévu pour conserver de la nourriture ou des boissons à leur température initiale. Le thermos est enveloppé de glace pour conserver la nourriture chaude, aussi bien si on le met dans un endroit chaud ou froid. Dans un thermos, la température reste même toute la journée.

Терять Perdre.

Маша не могла найти свои перчатки. Наверное, она их потеряла. Маша постоянно теряет свои перчатки. Прошлой зимой она потеряла три пары перчаток.

Marie n'arrivait pas à trouver ses gants. Elle les avait probablement perdus. Marie perd toujours ses gants. L'hiver dernier elle en a perdu trois paires.

Тетрадь Livre d'execices.

У Миши очень грязные тетради. Вчера учительница поставила ему «двойку».

Le livre d'exercices de Michel est très sale. Le professeur lui a mis «deux».

Тигр Tigre.

Тигр – это большое дикое животное, похожее на большую кошку. Тигры оранжевого цвета с чёрными полосками. Они питаются мясом. Тигра можно увидеть в зоопарке.

Un tigre est un animal sauvage qui ressemble à un grand chat. Les tigres sont oranges avec des rayures noires. Ils mangent de la viande. Tu peux voir des tigres au zoo.

Тишина Silence.

В классе тишина. Дети пишут диктант.

Il у a le silence dans la classe. Les enfants écrivent une dictée.

Толстый Lourd, imposant, énorme.

У гиппопотама огромный вес. Это большое и толстое животное.

Un hippopotame est très lourd. C'est un gros et imposant animal.

Тонкий Mince.

«Тонкий» – противоположно по значению слову «толстый». Колёса у велосипеда тонкие, у машины – толстые.

«Mince» est le contraire d' «épais». Les roues des bicyclettes sont minces, mais celles des voitures sont épaisses.

Тоннель Tunnel.

Тоннель – это проход, вырытый под землёй. Железная дорога иногда проходит через тоннель. Некоторые тоннели проходят под реками и озёрами.

Un tunnel est un passage souterrain dans le sol. Parfois, les chemins de fer passent sous des tunnels. D'autres tunnels passent sous les rivières ou les lacs.

Торопиться Se dépêcher, se presser.

Саша бежал в школу. Он опаздывал, поэтому очень торопился.

Alexandre a couru pour aller à l'école. Il était en retard et s'est dépêché.

Трава Herbe.

Каждое лето мой дедушка подстригает траву у нас на газоне. Она становится свежая и зелёная, как зелёный ковёр.

Tous les étés mon grand– père coupe l'herbe de la pelouse. L'herbe redevient fraîche et verte, comme un tapis vert.

Трактор Tracteur.

Трактор – это машина с большими колёсами и очень сильным мотором. Трактора вспахивают землю, готовя её к посадке семян.

Un tracteur est une machine avec de grandes roues et un moteur très puissant. Les tracteurs labourent la terre pour la préparer à la plantation de graines.

Тратить Dépenser.

Эльвира купила конфеты в магазине. Она истратила много денег.

Elvire a acheté des bonbons dans un magasin. Elle y a dépensé beaucoup d'argent.

Трейлер Remorque.

Трейлер похож на большой дом на колёсах. Трейлеры используются для перевозки людей или вещей.

Une remorque ressemble à une grande maison sur des roues. Les remorques servent à transporter des gens et des animaux.

Треугольник Triangle.

Треугольник – это геометрическая фигура с тремя сторонами. Паруса на яхтах сделаны в виде треугольника.

Un triangle est une figure géométrique à trois côtés. Les voiles des bateaux ont la forme du triangle.

Три Trois.

Три – это цифра. Она пишется так: 3. Если к двум прибавить один, то получится три.

Trois est un nombre qui s'écrit: 3. Si tu additionnes un et deux tu obtiens trois.

Тропинка Sentier.

Тропинка – это маленькая дорожка, протоптанная людьми. В лесу люди ходят по тропинкам.

Un sentier est un petit passage empreinte par des gens qui marchent. Dans les forêts, les gens se promènent sur des sentiers.

Тротуар Trottoir.

Тротуар – это дорожка, по которой ходят люди. Машинам запрещается ездить по тротуарам.

Un trottoir est une chaussée où les gens passent. Les voitures ne peuvent pas rouler sur les trottoirs.

Туман Brouillard.

Туман – это облако, которое располагается низко над землёй. Туманы часто бывают в сырую погоду в тёмное время суток.

Le brouillard est un nuage qui tient enfermé le sol. Il y a souvent du brouillard par un temps sombre et humide.

Ты Tu.

Я напишу текст, а ты прочтёшь его.

J'écrirai le texte et tu le liras.

Тыква Citrouille.

Тыква – это овощ. Тыквы бывают жёлтые и оранжевые, очень больших размеров и тяжёлые. Из тыкв делают много смешных вещей.

Une citrouille est un légume. Elles sont jaunes ou oranges très grosses et très lourdes. Avec une citrouille tu peux fabriquer plein d'objets marrants.

Тысяча Mille.

Тысяча – это число, которое пишется так: 1000. Если умножить 100 на 10, то получится 1000.

Mille est un nombre qui s'écrit: 1000. Si tu multiplies 100 par 10, tu obtiens 1000.

Тюлень Phoque.

Тюлень – это животное с гладкой и блестящей кожей. Он живёт в море и питается рыбой.

Les phoques sont des animaux à la peau brillante. Ils vivent dans la mer et se nourrissent de poissons.

Тюльпан Tulipe.

Тюльпан – это цветок, похожий на узкую чашечку. Тюльпаны бывают самых различных цветов.

Une tulipe est une fleur à la forme d'une tasse à thé. Les tulipes existent de beaucoup de couleurs différentes.

Тюрьма Prison.

Люди, которые нарушили закон и наказаны, живут в специальном здании, которое называется тюрьмой. Они там заперты, и их охраняют. На всех окнах в тюрьме сделаны решетки, чтобы заключенные не убежали.

Les gens qui ont enfreint la loi et qui sont punis vivent dans des bâtiments spéciaux appelés prisons. Ils y sont gardés enfermés. Dans les prisons il y a des barreaux aux fenêtres pour que les prisonniers ne s'échappent pas.

Тяжёлый Lourd.

Валерия несёт домой тяжёлую сумку. Сегодня вечером у неё будут гости, поэтому у неё много продуктов.

Valérie porte un sac lourd à la maison. Ce soir, elle aura des invités, alors elle a beaucoup d'aliments.

Тянуться Se précipiter.

Лаура протянула руку к банану. После того как она съела его, она протянула руку к другому.

Laura s'est précipitée sur une banane. Quand elle l'a mangée, elle s'est précipitée sur une autre.

У.

Убивать Tuer.

Оливье не любит смотреть фильмы, где убивают зверей. Он всегда плачет, когда смотрит такие фильмы. Оливье очень чувствительный мальчик.

Olivier n'aime pas regarder les films où l'on tue des animaux. Il pleure toujours quand il voit des films de ce genre. Olivier est un garçon très sensible.

Уважать Respecter.

Большинство людей считают, что законы в их стране справедливые. Они уважают свои законы.

La plupart des gens croient que les lois de leur pays sont justes. Ils respectent les lois.

Увлекательный Passionant.

Том любит читать рассказы про морских пиратов. Это очень увлекательные рассказы.

Thomas aime lire des histoires de pirates. Les histoires sont vraiment passionantes.

Угадывать Deviner.

Стефан не знал, куда подевался его кот. Он предположил, что кот прячется в кухне. Стефан предположил неверно. Кот спал под кроватью.

Stéphane ne savait pas où son chat s'en était allé. Il a supposé qu'il était caché dans la cuisine. Stéphane a eu tord. Le chat dormait sous le lit.

Угорь Anguille.

Угорь – это рыба. Угорь похож на змею. Угри живут только в очень чистой воде.

Une anguille est un poisson qui ressemble à un serpent. Les anguilles n'habitent que les eaux claires.

Удача Chance, remporter, gagner.

Катя мечтает выиграть школьные соревнования. Если ей повезёт, она займёт первое место и получит золотую медаль.

Catherine rêve de remporter les compétitions de son école. Avec de la chance, elle aura la première place et remportera la médaille d'or.

Удивляться Surprendre, surprise.

Нам сказали, что сегодня будет хорошая погода, и мы были очень удивлены, потому что пошёл дождь.

On nous a dit qu'aujourd'hui il ferait un temps magnifique, et nous avons été surpris parce qu'il a plu.

Ужасный Horrible.

Вчера была ужасная погода. Весь день лил дождь и гремел гром.

Le temps est horrible aujourd'hui. Toute la journée, il a plu et le tonnerre a grondé.

Уже Déjà

Катя опоздала в школу. Когда она вошла в класс, урок уже начался.

Catherine était en retard à l'école. Quand elle est arrivée, la classe avait déjà commencé.

Ужин Souper.

Люди обычно ужинают вечером. Ужин – это последняя еда перед сном.

Le soir les gens ont l'habitude de souper. Le souper est le dernier repas avant d'aller se coucher.

Узел Nœud.

Наташе нужна была длинная верёвка. Она связала две короткие верёвки узлом, чтобы получилась длинная.

Nathalie avait besoin de longues ficelles. Elle attache deux petites ficelles par un nœud pour en faire une longue.

Узкий Etroit.

«Узкий» – противоположно по значению слову «широкий». Рядом с нашим домом проходит узкая дорожка. По ней может пройти только один человек.

«Etroit» est le contraire de «large». A côté de notre maison, il y a une rue étroite. On ne peut y passer qu'une personne à la fois.

Украшать Décorer.

На Новый год дети всегда украшают ёлку. Avant Noël, les enfants décorent l'arbre de Noël.

Укус Mordre.

Петя гонял собаку, и она его укусила. Алиса ждала гостей. По этому поводу она приготовила торт. Алиса решила попробовать торт: она откусила кусочек. После того как она откусила десять кусочков, от торта остались одни крошки.

Pierre était en train de chasser un chien quand le chien l'a mordu. Alice attendait des invités. Pour l'occasion elle a préparé un gâteau. Alice a décidé de goûter le gâteau: elle a mordu un morceau. Après qu'elle eu mordu dix morceaux il ne restait que les miettes.

Улей Ruche.

Улей – это маленький домик. В ульях пчёлы делают мёд.

La ruche est la petite maison des abeilles. Les abeilles fabriquent du miel dans les ruches.

Улица Rue.

В больших городах много улиц, в маленьких – мало.

Dans une grande ville, il y a beaucoup de rues. Dans les petites villes, il y a peu de rues.

Улыбка Sourire.

Люди улыбаются, когда они счастливы.

Les gent sourient quant ils sont heureux.

Уметь, мочь Pouvoir, être capable de...

Мы могли сесть на поезд вовремя.

Nous avions la possibilité d'être à l'heure pour le train.

Умножать Miltiplier.

Если два умножить на три, получается шесть. Это пишется так: 2x3 = 6.

Si tu multiplies deux par trois, tu obtiens six. Cela s'écrit comme ça: 2 x 3 = 6.

Умный Intelligent.

У Селин очень умная собака. Она помогает ей носить сумку.

Céline a un chien intelligent. Il l'aide à porter son cartable.

Универсам Supermarché

Универсам – это большое помещение, в котором продаются различные товары.

Un supermarché est une grande surface où l'on vend toutes sortes d'articles.

Упаковывать Plier.

Наташа сложила свои вещи в чемодан. Она хорошо их упаковала. Наташа упаковала свои вещи, чтобы поехать отдыхать на каникулы к морю.

Nathalie a mis ses vêtements dans une valise. Elle les a très bien plies. Nathalie a plié ses vêtements pour aller en vacance à la mer.

Употреблять Utiliser.

«Ты неправильно перевела это предложение. Здесь нужно было употребить другое слово», – сказала Кате учительница английского языка.

«Tu n'as pas traduit cette phrase correctement. Tu aurais dû utiliser un autre mot,» – a dit le professeur d'anglais à Catherine.

Упражнения Exercices.

В школе Наташа любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

Nathalie aime faire des exercices de maths à l'école, plus tard elle veut être professeur de mathématiques.

Уродливый Laid, affreux.

Чудовища в детских сказках всегда бывают очень уродливыми. Маленькие дети очень боятся читать про уродливых чудовищ.

Dans les contes de fée les monstres sont toujours laids. Les petits enfants ont peur des histoires parlant de monstres affreux.

Утка Canard.

Утка – это птица, которая живёт на озёрах. На зиму птицы улетают на юг.

Un canard est un oiseau qui nage sur les lacs. L'hiver les oiseaux volent vers le sud.

Утро Matin.

Утро – это первая часть суток. Солнце встаёт утром. Утром взрослые уходят на работу, а дети – в школу или детский сад.

Le matin est la première partie d'un jour. Le soleil se lève le matin. Le matin, les adultes partent travailler et les enfants vont à l'école ou au jardin d'enfants.

Ухо Oreille.

Ушами мы слышим. Если человек хорошо слышит, то говорят, что у него хороший слух.

Nous entendons avec nos oreilles. Si quelqu'un entend très bien on dit qu'il a une bonne oreille.

Ученик Elève.

Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.

Un élève est un enfant qui va à l'école. Dans chaque classe, il y a plusieurs élèves.

Учитель (в старших классах) Professeur.

Учитель учит детей в школе. Это его работа.

Un professeur enseigne aux enfants dans une école. C'est son métier.

Учить Enseigner, apprendre à qn.

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Nicolas a appris à lire. Ses parents lui ont appris à lire quand il avait 4 ans.

Ф.

Фабрика Usine.

Катина мама работает на заводе. Там много машин, которые делают платья.

La mère de Catherine travaille dans une usine. Il y a beaucoup de machines qui fabriquent des robes.

Факт Fait.

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Un fait est quelque chose qui a réellement existé. L'éléphant est un immense animal, le zèbre a des rayures, ce sont des faits.

Фартук Tablier.

Когда вы готовите еду, вы должны надевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Quand tu cuisines, tu dois mettre un tablier pour ne pas te salir.

Февраль Février.

Февраль – самый холодный месяц года. Три года в феврале бывает по 28 дней, а на четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

Février est le mois le plus froid de l'année. Pendant trois ans février a vingt-huit jours, à la quatrième année il compte vingt-neuf jours. Cette année est appelée: année bissextile.

Ферма Ferme.

Ферма – это большая территория, где растут посевы и где живут животные. Рядом с фермами обычно есть дома, где живут фермер и его семья.

La ferme est une grande partie du terre, où les semences grandissent et où vivent les animaux. Habituellement, il y a une maison où vivent le fermier et sa famille.

Физкультурный зал Salle de gymnastique.

Физкультурный зал – это помещение, где люди занимаются физкультурой и спортом. В каждой школе есть физкультурный зал.

La salle de gym est un endroit où les personnes s'exercent et font du sport. Tous les écoles ont une salle de gym.

Флаг Drapeau.

Флаг – это большой кусок ткани с изображёнными на нём полосами, звёздами и другими символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.

Un drapeau est une grande pièce de tissu avec des rayures, des étoiles et d'autres symboles. Tous les pays ont leur propre drapeau.

Форма Uniforme.

Полицейские носят специальную форму. Благодаря ей каждый человек сразу может узнать их.

Les policiers portent un uniforme spécial. Grâce à cela les gens peuvent les reconnaître.

Фотоаппарат Appareil photo.

Фотоаппарат – это маленькая машинка, при помощи которой делают фотографии. Некоторые фотоаппараты могут делать фотографии в течение нескольких секунд.

L'appareil photo est une petite machine qui te permet de prendre des photos. Quelques appareils peuvent faire des photos en quelques secondes seulement.

Футбол Football.

Футбол – это увлекательный вид спорта. В футбол играют две команды, и каждая должна забить мяч в ворота противника.

Le football est un sport agréable. Deux équipes s'affrontent et chacune doit mettre le ballon dans le camp adverse.

X.

Хвост Queue.

Хвост – это часть тела животного. У белки хвост длинный и пушистый, у кролика хвост короткий, у мыши хвост тонкий.

La queue est une partie du corps d'un animal. Les ecureils ont une longue queue touffue, les lapins en ont une courte et les souris une mince.

Хихикать Ricaner.

Себастьян хихикал, когда рассказывал смешную историю. В одном месте рассказа он так расхихикался, что не смог рассказать эту историю до конца.

Sébastien a ricané lorsqu'on lui a raconté une histoire drôle. Une fois il a tant ricané qu'il n'a pas pu terminer de raconter l'histoire.

Хлеб Pain.

Хлеб бывает белый и коричневый. Дети должны бережно обращаться с хлебом.

Le pain peut être brun et blanc. Les enfants doivent traiter le pain avec précaution.

Хобби Passion.

Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби – она коллекционирует монеты.

Laura collectionne des timbres de différents pays. Collectionner les timbres est sa passion. Son amie Catherine n'a pas la même passion: elle collectionne les pièces de monnaie.

Хоккей Hockey.

В хоккей играют при помощи клюшки и шайбы. Выигрывает та команда, которая забьёт больше всего шайб.

Le hockey est un jeu qui nécessite un palet et une cross. L'équipe qui marque le plus de but gagne.

Холм Colline.

Ветряные мельницы обычно стоят на холмах. Они могут также использовать ветер в долинах.

Les moulins à vent se trouvent la plupart du temps sur des collines. Ils peuvent ainsi utiliser le vent des vallées.

Холодильник Réfrigérateur.

Холодильник – это бытовой прибор, который сохраняет продукты и напитки холодными. Обычно холодильники стоят на кухне.

Un réfrigérateur est un appareil ménager qui conserve la nourriture et les boissons au frais. Habituellement, les réfrigérateur sont dans la cuisine.

Холодный Froid.

Птицам очень тяжело выжить в холодную зиму. Дети должны заботиться о них.

Il est très dur pour les oiseaux de survivre pendant les froids hivers. Les enfants doivent y faire attention.

Хороший Bon, bien.

«Хороший» – противоположно по значению слову «плохой». Миша счастлив. Он всем улыбается. Сегодня Миша в хорошем настроении.

«Bon» est l'opposé de «mauvais». Michel est heureux. Il sourit à tout le monde. Aujourd'hui Michel est de bonne humeur.

Хотеть Vouloir.

Летом Жак хочет поехать на море. Он хочет полететь туда на самолёте.

L'été Jacques veut aller à la mer. Il veut y aller en avion.

Храбрый Courageux.

Саша храбрый мальчик. Он никогда не боится оставаться дома один.

Alexandre est un garçon courageux. Il n'a pas peur de rester seul à la maisson.

Ц.

Цвет Couleur.

Радуга всегда бывает разноцветной. Когда ты её увидишь, попробуй сосчитать все её цвета.

L'arc-en-ciel est constitué de plusieurs couleurs. Quand tu en vois un, essaye de compter toutes les couleurs.

Цветная капуста Chou-fleur.

Цветная капуста – это овощ. Она белого цвета. Из цветной капусты можно приготовить много вкусных блюд.

Un chou-fleur est un légume. Les choux-fleurs sont blancs. Beaucoup de plats délicieux sont préparés à base de choux-fleurs.

Цветок Heur.

Цветы – это очень красивые растения. Цветы бывают разных видов и размеров. Самый красивый цветок – это роза.

Les fleurs sont de très belles plantes. Il y a différents types de fleurs et de différentes couleurs. La plus belles des fleurs est la rose.

Целый Tout, entier.

Сегодня целый день лил дождь. Дети не смогли выйти на улицу поиграть.

Il a plu tout le temps aujourd'hui. Les enfants n'ont pas pu sortir pour jouer.

Цена Prix.

Цена – это то, сколько стоит вещь. Новые машины имеют очень большую цену.

Le prix représente combien coûte les choses. Les voitures neuves ont un prix très élevé.

Центр Centre.

Центр – это середина чего-либо. Красная площадь находится в центре Москвы.

Le centre est le milieu de quelque chose. La place Rouge est située au centre de Moscou.

Цепочка Chaîne.

Когда Маше исполнилось 17 лет, мама подарила ей золотую цепочку.

Quand Marie a eu 17 ans, sa mère lui a acheté une chaîne en or.

Цирк Cirque.

В цирке Кате больше всего понравились дрессированные слоны и выступления клоунов.

Au cirque, Catherine a préféré le dressage des éléphants et les numéros de clowns.

Цифра Nombre, chiffre.

Цифра – это символ, обозначающий количество вещей. Люди используют цифры, чтобы считать.

Un nombre est un symbole qui montre la quantité des choses. Les gens utilisent des nombres pour compter.

Цыплёнок Poussin.

Однажды y нашей курицы появились маленькие цыплята.

Un jour, notre poule a mis au monde des petites poussins.

Ч.

Чайник Théière.

Чайник используется для кипячения воды.

Une théière est utilisée pour faire bouillir l'eau du thé.

Час Heure.

В одном часе 60 минут. В сутках 24 часа.

Il у а 60 minutes dans une heure. Il y a vingt-quatre heures dans un jour.

Часть Partie.

Одна ветка – это не дерево, это часть дерева. Листья, ствол и корни – это части дерева.

La branche n'est pas l'ensemble d'arbre mais une partie. Les feuilles, le tronc, les racines sont des parties de l'arbre.

Часы Montre.

Люди носят часы на запястье. Часы показывают время.

Les gens portent des montres à leur poignet. La montre te donne l'heure.

Чашка Tasse.

Маше подарили чайный сервиз. Особенно красивы в нём бледно-розовые с золотым ободком чашки.

On a offert à Marie un service à thé. Les tasses roses pâles avec la bordure dorée sont particulièrement jolies.

Человек Homme.

Когда мальчик подрастёт, он становится мужчиной.

Lorsqu'un petit garçon grandit, il devient un homme.

Чемодан Valise.

Чемоданы используют для перевозки вещей во время путешествий. Чемоданы бывают матерчатые и кожаные.

On utilise une valise pour transporter des affaires lorsqu'on voyage. Elle peut être en cuir et en tissu.

Червяк Ver de terre.

Червяк – это маленькое животное. Он выглядит как кусок верёвки и живёт в земле.

Un ver de terre est une petite fourmi. Il ressemble à un petit bout de ficelle et il vit dans le sol.

Чердак Grenier.

Чердак – это помещение под крышей дома. На чердаке люди обычно хранят старые вещи.

Un grenier est une pièce sous le toit d'une maison. Les gent conservent souvent leurs vieilles affaires au grenier.

Черепаха Tortue.

Это животное, которое может жить в воде или на земле. Черепахи очень медленно передвигаются. Тело черепахи покрыто твёрдым костяным панцирем, в который черепаха может спрятаться от врагов.

C'est une sorte d'animal. Elles peuvent vivre dans l'eau ou sur la terre. Elle se déplace très lentement. Le corps de la tortue est recouvert d'une carapace grâce à laquelle elle se protège de ses ennemis.

Черника Mûre (mirtille).

Черника растёт в лесу. Она тёмно-синего цвета и очень сладкая. Из черники делают очень вкусные пироги.

Les mûres poussent dans la forêt. Ce sont des fruits bleu foncés et très sucrés. Les tartes peuvent être faites avec des mûres.

Чернила Encre.

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разного цвета: синие, чёрные, зелёные, красные.

Les crayons sont remplis d'encre. Il y des encres de différentes couleurs: bleue, noire, verte, rouge.

Чёрный Noir.

Чёрный и белый – это два противоположных цвета. Учебники и словари печатаются чёрным шрифтом.

Blanc et noir sont des couleurs opposées. Les livres et les dictionnaires sont imprimés en caractères noirs.

Чесать Gratter.

Комар искусал маленькую Сюзанну. Теперь она постоянно чешет свои руки и ноги.

Un moustique a piqué Suzanne. Maintenant elle gratte sans cesse ses bras et ses jambes.

Честный Honnête.

Честные люди никогда не врут и не берут чужих вещей. Честные люди нравятся всем.

Les gens honnêtes ne mentent et ne volent jamais. Tout le monde aime les honnêtes gens.

Четверг Jeudi.

Четверг – это день недели. Он наступает перед пятницей и следует за средой.

Jeudi est un jour de la semaine. Jeudi précède Vendredi et suit à Mercredi.

Четверть Quart.

Аня разрезала торт на четыре части. Каждая часть – это четверть торта.

Anne a coupé son gâteau en 4 parts. Chaque morceau valait 1/4 (un quart).

Четыре Quatre.

Четыре – это цифра, которая идёт вслед за цифрой 3 и перед цифрой 5.

Quatre est un nombre qui suit trois et précède cinq.

Чистый Propre.

Катя – чистая девочка. Маша – грязная девочка.

Catherine est une fille propre. Marie est une fille sale.

Читать Lire.

Сара посмотрела на буквы, написанные в книге. Она знала, что они обозначают. Она прочитала их. Вчера она прочитала в этой книге целый рассказ.

Sarah regardait les lettres du livre, elle savait ce qu'elles signifiaient. Elle les lisait. Hier elle a lu toute une histoire dans le livre.

Чихать Eternuer.

Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает перец.

Quand les gens attrapent froid, ils éternuent. Les gens éternuent aussi lorsqu'ils sentent du poivre.

Что-нибудь Quelque chose.

Я хочу купить что-нибудь маме в подарок.

Je veux acheter quelque chose en cadeau à ma mère.

Чувствовать, ощущать (Se) sentir.

Коля обжёг руку о горячий чайник. Он чувствует себя нехорошо. Больше Коля никогда не будет трогать горячий чайник.

Nicolas s'est brûlé la main sur une casserole de thé bouillante. Il ne se sent pas bien. Nicolas ne touchera plus jamais une casserole de thé bouillante.

Чудесный Superbe, magnifique.

Какое замечательное платье! Мне его подарили на день рождения].

Quelle robe magnifique! On me l'а offerte pour mon anniversaire.

Чужой Etranger.

Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.

Il faut toujours faire attention aux étrangers dans la rue. Les étrangers peuvent quelques fois être dangeureux.

Чучело Epouvantail.

Чучело похоже на человека. Оно делается из соломы, и на него надевается человеческая одежда и шляпа. Чучело стоит в поле и отпугивает птиц, чтобы они не ели урожай.

L'épouvantail ressemble à un homme. Il est fait en paille et porte des affaires d'hommes et un chapeau. Il reste debout dans un champ et attrapent les oiseaux pourqu'ils ne mangent pas les récoltes.

Ш.

Шаг Marche.

Моя маленькая сестрёнка только что научилась ходить. Пока она может подняться только на несколько ступенек.

Ma petite sœur vient juste d' apprendre à marcher. En ce moment elle sait juste monter quelques marches.

Шайба Palet.

Шайба – это круглый плоский предмет, сделанный из твёрдой резины. Шайбы забивают в ворота при игре в хоккей.

Le palet est un objet plat et rond en caoutchouc dur. Ils servent à viser le but dans le hockey.

Шакал Chacal.

Шакал – это дикое животное, похожее на маленькую собаку. Он питается мёртвыми животными.

Un chacal est un animal sauvage qui ressemble à un petit chien, il se nourrit d'animaux morts.

Шапка Chapeau.

Шапки бывают самых различных фасонов, размеров и цветов. Зимой люди носят шапки, чтобы не замёрзнуть.

Les chapeaux existent dans toutes les formes, les tailles et les couleurs. En hiver, les gens portent des chapeaux formés afin de ne pas attraper froid.

Шахматы Echecs.

Мы с папой очень любим играть в шахматы. Папа надеется, что однажды я стану чемпионом по шахматам.

Mon père et moi nous adorons jouer aux échecs. Mon père espère qu'un jour je deviendrai un champion aux échecs.

Шерсть Laine.

Когда овец стригут, получается шерсть. Из шерсти вяжут тёплые свитера, шапки и шарфы.

Lorsqu'on coupe les poils du mouton, cela devient de la laine. On peut fabriquer des pulls très chauds, des drapeaux et des écharpes en laine.

Шесть Six.

Шесть – это число. Оно пишется так: 6. Если к пяти прибавить один, получится шесть.

Six est un nombre. On l'écrit: 6. Si tu ajoutes 5 à 1 tu obtiens 6.

Шея Cou.

Шея – это часть тела, которая позволяет двигать головой и плечами.

Le cou est une partie du corps qui permet de bouger la tête et les épaules.

Широкий Large.

«Широкий» – противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.

«Large» est opposé de «étroit». Une rivière est plus large qu'un ruisseau.

Шить Coudre.

К дню рождения мама сшила Кате очень красивое платье. Катя решила научиться шить, чтобы сшить себе красивые платья.

La mère de Catherine lui a cousu une très belle robe pour son anniversaire. Catherine a décidé d'apprendre aussi à courde pour faire de jolies robes.

Школа Ecole.

Школа – это место, где дети учатся. Дети учатся в школе с сентября по июнь. Летом школа закрыта, потому что у детей наступают летние каникулы.

L'école est l'endroit où les enfants étudient. Les écoliers étudient de Septembre à Juin. Pendant l'été l'école est fermée parce que les écoliers sont en vacances d'été.

Шкура Fourrure.

Все животные покрыты шерстью, особенно животные с севера. Из шкур многих животных шьют шубы.

Tous les animaux ont de la fourrure, surtout ceux du Nord. Les manteaux de fourrures sont faits de peau d'animaux.

Шланг Lance d'incendie.

Шланг – это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.

Une lance d'incendie est une sorte de longue pipe en caoutchouc ou en tissu spécial imperméable. Les pompiers utilisent des lances d'incendies pour éteindre les incendies.

Шоколад Chocolat.

Шоколад – любимое лакомство детей. Он делается из какао и масла.

Le chocolat est la friandise préférée des enfants. Il est fait avec du cacao et du beurre.

Шофёр Conducteur.

Шофёр – это человек, который ведёт машину, автобус или грузовик. Мой дядя шофёр. Он часто разрешает мне вести его машину.

Un conducteur est une personne qui conduit une voiture, un bus ou un camion. Mon oncle est conducteur. Il me laisse souvent conduire sa voiture.

Шум Bruit.

На переменах очень шумно: все бегают, прыгают, кричат.

Pendant les récréations il у a beaucoup de bruit. Tout le monde court, joue et crie.

Шутка Blague.

Мой папа любит шутки. На каникулах он всегда смешно шутит с нами.

Mon père aime beaucoup faire des blagues. Pendant les vacances, il nous dit toujours des blagues drôles.

Щ.

Щека Joue.

У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.

Ma petite sœur a des joues très rouges.

Щенок Chiot.

Щенок – это детёныш собаки. У моей собаки очень смешные щенки.

Un chiot est un bébé du chien. Mon chien a des chiots très amusants.

Э.

Экзамен Examen.

Когда лицеисты заканчивают школу, они сдают экзамены.

Quand les lycéens ont fini l'école, ils passent un examen.

Электричество Electricité

Без электричества мы бы не могли иметь лампочки, холодильники, стиральные машины и телевизоры.

Sans électricité nous ne pourrions par avoir d'ampoules, de réfrigérateurs, de machines à laver ou de télévision.

Этаж Etage.

Лаура живёт на третьем этаже. Она поднимается по лестнице каждый день, когда приходит из школы.

Laure habite au 3 étage. Elle monte les escaliers chaque jour lorsqu'elle revient de l'école.

Эхо Echo.

Жереми прокричал в горах своё имя. Эхо трижды повторило его имя в ответ.

Jérémy a crié son nom dans la montagne et l'écho de son nom s'est répété 3 fois.

Ю.

Юг Sud.

Юг – это направление. Юг находится на противоположной стороне от севера. Если встать лицом к восходу солнца, юг будет с правой стороны.

Le Sud est une direction. Le Sud est l'opposé du Nord. Si tu es face au lever du Soleil, le Sud est à la droite.

Я.

Яблоко Pomme.

Яблоко – это фрукт. Оно круглое, зелёного, жёлтого или красного цвета. Из яблок получается очень вкусный яблочный пирог. Дети очень любят яблочный пирог.

La pomme est une sorte de fruit. Elle est ronde, de couleur verte, jaune ou rouge. On en fait de délicieuses tartes. Les enfants adorent les tartes aux pommes.

Ягнёнок Agneau.

Ягнёнок – это детёныш овцы. Ягнята питаются травой.

L'agneau est le bébé du mouton. Il mange de l'herbe.

Ягода Baie.

Ягоды бывают разными: малина, клубника, смородина. Они растут на кустах. Из ягод делают желе, варенье или сок.

Il y a différents types de baies: framboises, fraises, ou groseilles. Les baies poussent sur les bûches. Avec les baies on peut faire de la gelée, de la confiture ou des jus.

Язык Langue.

Язык – это часть тела. При помощи языка люди разговаривают.

La langue est une partie de la bouche grâce à laquelle on peut parler.

Язык (речь) Langue, langage.

При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.

A travers le langage chaque personne peut communiquer avec une autre, soit en parlant ou en écrivant. Chaque pays a son propre langage. Certaines personnes connaissent plusieurs langues.

Яйцо Œuf.

Джордж очень любит есть на завтрак варёные яйца.

Georges aime manger des œufs au plat pour son petit déjeuner.

Якорь Ancre.

Якорь – это сделанный из тяжёлого металла предмет, который помогает кораблям и лодкам стоять у причала.

Une ancre est un objet très lourd en métal qui sert à garder les bateaux à quai.

Январь Janvier.

Январь – первый месяц года. В январе 31 день. Январь идёт после декабря и перед февралём.

Janvier est le 1-er mois de l'année. Il y a 31 jours en janvier. Janvier vient après Décembre et avant Février.

Ярмарка Foire.

Ярмарка – это место, где можно купить различные товары. На ярмарках бывает очень весело.

Une foire est un endroit où l'on peut acheter différentes choses. Il y a beaucoup de choses pour s'amuser.

Яхта Paquebot.

Яхта – это большое судно. Иногда на яхтах бывает несколько парусов. Люди плавают на яхтах в океанах.

Un paquebot est un grand bateau. Parfois les paquebots ont plusieurs voiles. Les gens naviguent avec sur l'océan.

Ястреб Aigle.

Ястреб – это всем известная птица. У него короткий изогнутый крючком клюв. Ястребы питаются мелкими животными. Они могут летать очень высоко.

L'aigle est un oiseau prestigieux. Il mange de petits animaux et peut voler très haut.

Ящерица Lézard.

Ящерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, она легко убежит без него, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.

Un lézard ressemble à un minuscule crocodile. Si on l'attrape par la queue, elles' en ira facilement et une nouvelle queue lui poussera. Les lézards mangent des insectes.

Селин Дарно, Галина Петровна Шалаева, Роле Элоди.
Содержание.