Великолепная Ориноко.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Глава I. ГОСПОДИН МИГЕЛЬ И ЕГО УЧЕНЫЕ ДРУЗЬЯ. Глава II. СЕРЖАНТ МАРСЬЯЛЬ И ЕГО ПЛЕМЯННИК. Глава III. НА БОРТУ «СИМОНА БОЛИВАРА». Глава IV. ПЕРВЫЕ КОНТАКТЫ. Глава V. «МАРИПАРЕ» И «ГАЛЬИНЕТА». Глава VI. ОТ ОСТРОВА К ОСТРОВУ. Глава VII. МЕЖДУ БУЭНА-ВИСТОЙ И ЛА-УРБАНОЙ. Глава VIII. ОБЛАКО ПЫЛИ НА ГОРИЗОНТЕ. Глава IX. ТРИ ПИРОГИ ПРОДОЛЖАЮТ ПЛАВАНИЕ ВМЕСТЕ. Глава X. В УСТЬЕ МЕТЫ. Глава XI. СТОЯНКА В ДЕРЕВНЕ АТУРЕС. Глава XII. НЕКОТОРЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ ЖЕРМЕНА ПАТЕРНА. Глава XIII. ТАПИР — ЖИВОТНОЕ СВЯЩЕННОЕ. ... Глава XIV. ЧУБАСКО. Глава XV. САН-ФЕРНАНДО. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Глава I. НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ПРОШЛОМ. Глава II. ПЕРВЫЙ ЭТАП. Глава III. ДВУХДНЕВНАЯ СТОЯНКА В ДАНАКО. Глава IV. ПОСЛЕДНИЕ СОВЕТЫ ГОСПОДИНА МАНУЭЛЯ АСОМПСЬОНА. Глава V. БЫКИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УГРИ. Глава VI. СМЕРТЕЛЬНОЕ БЕСПОКОЙСТВО. Глава VII. СТОЯНКА У ПИКА МОНУАР. Глава VIII. ЮНЫЙ ИНДЕЕЦ. Глава IX. СКВОЗЬ ЛЕСА СЕРРА-ПАРИМЫ. Глава X. БРОД ФРАСКАЭС. Глава XI. МИССИЯ САНТА-ХУАНА. Глава XII. В ПУТЬ. Глава XIII. ДВА МЕСЯЦА В МИССИИ. Глава XIV. ДО СВИДАНИЯ! Примечания.
→
Великолепное Ориноко.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Глава первая. МИГУЭЛЬ И ЕГО ДВА ТОВАРИЩА. Глава вторая. СЕРЖАНТ МАРТЬЯЛЬ И ЕГО ПЛЕМЯННИК. Глава третья. НА БОРТУ «СИМОНА БОЛИВАРА». Глава четвертая. ПЕРВЫЕ СВЕДЕНИЯ. Глава пятая. «МАРИПАР» И «ГАЛЛИНЕТТА». Глава шестая. ОТ ОСТРОВА К ОСТРОВУ. Глава седьмая. МЕЖДУ БУЭНА-ВИСТОЙ И УРБАНОЙ. Глава восьмая. ПЫЛЬНОЕ ОБЛАКО НА ГОРИЗОНТЕ. Глава девятая. ТРИ ПИРОГИ ПЛЫВУТ ВМЕСТЕ. Глава десятая. У УСТЬЯ МЕТЫ. Глава одиннадцатая. СТОЯНКА У ДЕРЕВНИ АТУР. Глава двенадцатая. НЕСКОЛЬКО НАБЛЮДЕНИЙ ГЕРМАНА ПАТЕРНА. ... Глава тринадцатая. ПОКЛОНЕНИЕ ТАПИРУ. Глава четырнадцатая. ЧУБАСКО. Глава пятнадцатая. САН-ФЕРНАНДО. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Глава первая. НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ПРОШЛОМ. Глава вторая. ПЕРВЫЙ ПЕРЕХОД. Глава третья. ДВУХДНЕВНАЯ ОСТАНОВКА В ДАНАКО. Глава четвертая. ПОСЛЕДНИЕ СОВЕТЫ МАНУЭЛЯ АССОМПСИОНА. Глава пятая. БЫКИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УГРИ. Глава шестая. УЖАСНОЕ БЕСПОКОЙСТВО. Глава седьмая. ЛАГЕРЬ У ПИКА МОНУАР. Глава восьмая. МОЛОДОЙ ИНДЕЕЦ. Глава девятая. ЧЕРЕЗ СЬЕРРУ. Глава десятая. БРОД ФРАСКАЭС. Глава одиннадцатая. МИССИЯ САНТА-ЖУАНА. Глава двенадцатая. В ПУТИ. Глава тринадцатая. ДВА МЕСЯЦА В МИССИИ. Глава четырнадцатая. ДО СВИДАНИЯ!
→
Властелин мира.
1. ЧТО ПРОИСХОДИТ В ОКРУГЕ. Горный хребет, который тянется вдоль американского побережья Атлантического океана через Северную Каролину, Виргинию, Мэриленд, Пенсильванию и штат Нью-Йорк, носит двойное название: Аллеганские и Аппалачские горы. Они образуют две различные цепи: на западе — Кэмберлендские, на востоке — Голубые горы. Эта горная гряда, самая значительная в западной части Северной Каролины, простирается в длину приблизительно на девятьсот миль, или на тысячу шестьсот километров, однако высота ее в среднем…
→
Воздушная деревня.
Глава I. ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕХОДА. Глава II. БРОДЯЧИЕ ОГНИ. Глава III. РАЗГРОМ КАРАВАНА. Глава IV. ВЫБОР СДЕЛАН! Глава V. ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ПУТИ. Глава VI. КУРС — НА ЮГО-ЗАПАД. Глава VII. ПУСТАЯ КЛЕТКА. Доктор ЙОГАУЗЕН. Глава VIII. ДОКТОР ЙОГАУЗЕН. Глава IX. ВНИЗ ПО РЕКЕ ЙОГАУЗЕНА. Глава X. НГОРА! Глава XI. ДЕНЬ ДЕВЯТНАДЦАТОГО МАРТА. Глава XII. В ЛЕСНОЙ ЧАЩЕ. Глава XIII. ВОЗДУШНАЯ ДЕРЕВНЯ. Глава XIV. ВАГДИ. Глава XV. ТРЕХНЕДЕЛЬНЫЙ УЧЕБНЫЙ КУРС. Глава XVI. ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО МСЕЛО-ТАЛА-ТАЛА. Глава XVII. В КАКОМ СОСТОЯНИИ ДОКТОР ЙОГАУЗЕН? ... Глава XVIII. ВНЕЗАПНАЯ РАЗВЯЗКА. Примечания.
→
Вокруг света за восемьдесят дней.
ГЛАВА ПЕРВАЯ, где заключается взаимный договор, по которому Паспарту поступает в услужение к Филеасу Фоггу. ГЛАВА ВТОРАЯ, где Паспарту убеждается, что нашел, наконец, свой идеал. ГЛАВА ТРЕТЬЯ, где завязывается разговор, который может дорого обойтись Филеасу Фоггу. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой Филеас Фогг изумляет своего слугу Паспарту. ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой на лондонской бирже появляется новая ценность. ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой сыщик Фикс проявляет вполне законное нетерпение. ГЛАВА СЕДЬМАЯ, которая лишний раз свидетельствует о бесполезности паспортов в делах полиции. ... ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой Паспарту говорит, пожалуй, несколько больше того, чем следовало. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, в которой Красное море и Индийский океан благоприятствуют планам мистера Филеаса Фогга. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой Паспарту весьма счастлив, что отделался потерей одной только обуви. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой Филеас Фогг покупает за баснословную цену животное для верховой езды. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, где рассказывается о том, как Филеас Фогг и его спутники углубились в чащу индийских лесов, и о том, что из этого вышло. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, в которой Паспарту лишний раз доказывает, что счастье улыбается смельчакам. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, в которой Филеас Фогг пересекает чудесную долину Ганга, даже не подумав ею полюбоваться. ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ, в которой саквояж с банковыми билетами облегчается еще на несколько тысяч фунтов стерлингов. ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой Фикс делает вид, будто не понимает, о чем с ним ведут речь. ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, в которой во время переезда из Сингапура в Гонконг поднимаются и разрешаются некоторые вопросы. ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, в которой Филеас Фогг, Паспарту и Фикс занимаются каждый своим делом. ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой описывается, как Паспарту проявил слишком живой интерес к делам своего господина и то, что из этого вышло. ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ, в которой Фикс входит в непосредственные отношения с Филеасом Фоггом. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой владелец «Танкадеры» рискует потерять премию в двести фунтов. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ. где Паспарту убеждается, что, даже находясь у антиподов, все же следует иметь немного денег в кармане. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ, в которой нос Паспарту чрезмерно удлиняется. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ, во время которой совершается путешествие через Тихий океан. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ, в которой дается беглый обзор города Сан-Франциско в день митинга. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ, в которой описывается путешествие в экспрессе Тихоокеанской железной дороги. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ, в которой Паспарту со скоростью двадцати миль в час изучает историю мормонов. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ, в которой Паспарту не может никого заставить внять голосу рассудка. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ, где рассказывается о таких происшествиях, которые случаются лишь на железных дорогах Соединенных Штатов Америки. ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ, в которой Филеас Фогг всего лишь выполняет свой долг. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой сыщик Фикс принимает близко к сердцу интересы мистера Фогга. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ, в которой Филеас Фогг вступает в непосредственную борьбу с неудачей. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ, где Филеас Фогг оказывается на высоте положения. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ, в которой Паспарту получает возможность очень зло пошутить. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ, в которой Паспарту не заставляет повторять два раза приказание, отданное ему мистером Фоггом. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ, в которой Филеас Фогг вновь становится ценностью на бирже. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ, в которой доказывается, что, совершив кругосветное путешествие, Филеас Фогг не выиграл ничего, кроме счастья.
→
Два года каникул.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГЛАВА ПЕРВАЯ. Буря. — Неоснащенная яхта. — Четыре мальчика на палубе «Sloughi». — Изорванный фок. — Осмотр внутреннего помещения яхты. — Полузадушенный юнга. — Кормовая волна. — Вид берега в утреннем тумане. — Подводные скалы. ГЛАВА ВТОРАЯ. Среди бурунов. — Бриан и Цонифан. — Виднеющийся вдали берег. — Приготовления к спасению. — Спор из-за ялика. — С верхушки фок-мачты. — Смелая попытка Бриана. — Действие высокого прилива. ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Пансион Черман в Окленде. — Взрослые и дети. — Каникулы в море. — Яхта «Sloughi». — Ночь на 15 февраля. — По течению. — Абордаж. — Буря. — Поиски в Окленде. — Что осталось от яхты. ... ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Первое исследование побережья. — Бриан и Гордон в лесу. — Тщетная попытка найти грот. — Наличное имущество. — Провизия, оружие, одежда, постельные принадлежности, инструменты и снасти. — Первый завтрак. — Первая ночь. ГЛАВА ПЯТАЯ. Остров или материк? — Экскурсия. — Бриан отправляется один. — Амфибии. — Пингвины. — Завтрак. — На мысе. — Три островка в открытом море. — Голубая линия на горизонте. — Возвращение на яхту. ГЛАВА ШЕСТАЯ. Спор. — Задуманная и отложенная экскурсия. — Плохая погода. — Рыбная ловля. — Костар и Доль верхом на плохой лошади. — Сборы в путь. — На коленях перед Южным Крестом. ГЛАВА СЕДЬМАЯ. Березовый лес. — С утеса. — В лесу. — Запруда на речке. — Ночной привал. — Ажупа. — Голубоватая полоса. — Фанн утоляет жажду. ГЛАВА ВОСЬМАЯ. Исследование западной стороны озера. — Вниз по берегу. — Страусы, — Река, вытекающая из озера. — Спокойная ночь. — Выступ утеса. — Плотина. — Обломки лодки. — Надпись. — Пещера. ФБ. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Посещение пещеры. — Обстановка. — Бола и лассо. — Часы. — Тетрадь потерпевшего крушение. — Возвращение в лагерь. — Правый берег реки. — Трясина. — Сигналы Гордона. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. Рассказ об исследовании, — Решение покинуть «Sloughi». — Разгрузка и разрушение яхты. — В палатке. — Постройка плота. — Нагрузка и отплытие. — Две ночи на реке. — Прибытие в Фреп-деп. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. Первые распоряжения во Френ-дене. — Разгрузка плота. — Посещение могилы Бодуэна. — Гордон и Донифан. — Кухонная печка. — Пушной зверь и дичь. — Американский страус. — Приближение зимы. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. Расширение Френ-дена — Подозрительный шум — Исчезновение Фанна — Его возвращение — Устройство зала — Плохая погода. — Остров Черман. — Начальник колонии. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Программа занятий. — Соблюдение воскресенья. — Комья снега. — Донифан и Бриан. — Сильные холода. — Вопрос о топливе. — Экскурсия в залив Sloughi. — Тюлени и пингвины. — Публичное наказание. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. Последние зимние холода. — Тележка. — Приход весны. — Сервис и его американский страус. — Приготовление к северной экспедиции. — Фауна и флора. — Конец Семейного озера. — Песчаная пустыня. ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Обратный путь. — Экскурсия на запад. — Чайное дерево. — ДейкКрик. — Вигонь. — Тревожная ночь. — Гуанако. — Умение Бакстера владеть лассо. — Возвращение во Френ-ден. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ГЛАВА ПЕРВАЯ. Бриан беспокоится о Жаке. — Постройка загородки и птичника. — Кленовый сахар. — Истребление лисиц. — Новая экспедиция в бухту Sloughi. — Запряженная телега. — Истребление тюленей. — Рождественские праздники. — Да здравствует Бриан! ГЛАВА ВТОРАЯ. Приготовления к будущей зиме. — Предложение Бриана. — Отъезд Бриана, Жака и Моко. — Переезд через Семейное озеро. — Восточная река. — Маленькая гавань в ее устье. — Море на востоке. — Жак и Бриан. — Возвращение во Френ-ден. ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Солончак. — Посещение южных болот. — В виду зимы. — Различные игры. — Ссора Донифана с Брианом. — Посредничество Гордона. — Беспокойство за будущее. — Выборы 10 июня. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Сигнальная мачта. — Сильные холода. — Фламинго. — Пастбище. — Проворство Жака. — Неповиновение Донифана и Кросса. — Туман. — Жак в густом тумане. — Пушечные выстрелы из грота. — Черные точки. — Положение Донифана. ГЛАВА ПЯТАЯ. Привал в южной части озера. — Донифан, Кросс, Феб и Уилкокс. — Разделение. — Дюны. — Восточная река. — Вниз по левому берегу. — В устье реки. ГЛАВА ШЕСТАЯ. Исследование бухты Обмана. — Медвежий утес. — На севере острова. — Северная букта. — Буковый лес. — Ужасный шквал. — Ночь галлюцинаций. — На заре. ГЛАВА СЕДЬМАЯ. Мысль Бриана. — Радость маленьких. — Устройство змея. — Прерванный опыт. — Кэт. — Оставшиеся в лживых с «Северна». — Избавление от опасности. — Самоотвержение Бриана. — Снова вместе. ГЛАВА ВОСЬМАЯ. Настоящее положение дел. — Предосторожности. — Изменившаяся жизнь. — Коровье дерево. — Что необходимо узнать. — Предложение Кэт. — Идея Бриана. — Его проект. — Спор. — До завтра. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Первая проба. — Увеличение змея, — Вторая проба. — Отсрочка до другого дня. — Предложение Бриана. — Предложение Жака. — Признание. — Мысль Бриана. — В воздушном пространстве среди ночи. — Что было видно сверху. — Ветер посвежел. — Развязка. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. Шлюпка с «Северна». — Болезнь Костара. — Прилет ласточек. — Упадок духа. — Хищные птицы. — Туанако, убитый пулей. — Курительная трубка. — Более тщательный надзор. — Сильная буря, — Выстрел. — Крик Кэт. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. Кэт и штурман. — Рассказ Ивенса. — После гибели шлюпки — Уэльстон в гавани Медвежьего Утеса. — Змей. — Френ-ден открыт. — Бегство Ивенса. — Переправа через залив. — Проекты. — Предложение Гордона. — Восточные земли. — Остров Черман. — Танновер. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. Магелланов пролив. — Прилегающие к нему земли и острова. — Стоянки. — Планы на будущее. — Сила или хитрость? — Рокк и Форбс. — Мнимые потерпевшие кораблекрушение. — Гостеприимство. — Выстрел Ивенса. — Вмешательство Кэт. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Допрос Форбса. — Положение дел. — Предполагаемая рекогносцировка. — Сравнение сил. — Исчезновение Бриана. — Донифан идет ему на помощь. — Тяжелая рана. — Появление Форбса. — Выстрел из пушки Моко. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. Реакция. — Герои битвы. — Смерть несчастного. — Экскурсия в лес. — Выздоровление Донифана. — У Медвежьего утеса. — Починка. — Отъезд 12 февраля. — Спуск по Зеландской реке. — Привет заливу Sloughi. — Последняя точка острова Черман. ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. По каналам. — Остановка из-за встречных ветров. — Пролив — Пароход «Крафтоп». — Возвращение в Окленд. — Встреча в столице Новой Зеландии, — Ивенс и Кэт. — Заключение. Примечания.
→
Дети капитана Гранта.
КАРТЫ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Глава I. РЫБА-МОЛОТ. Глава II. ТРИ ДОКУМЕНТА. Глава III. МАЛЬКОЛЬМ-КАСЛ. Глава IV. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЛЕДИ ГЛЕНАРВАН. Глава V. ОТПЛЫТИЕ «ДУНКАНА». Глава VI. ПАССАЖИР КАЮТЫ НОМЕР ШЕСТЬ. Глава VII. ОТКУДА ПОЯВИЛСЯ И КУДА НАПРАВЛЯЛСЯ ЖАК ПАГАНЕЛЬ. Глава VIII. НА «ДУНКАНЕ» СТАЛО ОДНИМ ХОРОШИМ ЧЕЛОВЕКОМ БОЛЬШЕ. Глава IX. МАГЕЛЛАНОВ ПРОЛИВ. Глава X. ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ ПАРАЛЛЕЛЬ. Глава XI. ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ ЧИЛИ. Глава XII. НА ВЫСОТЕ ДВЕНАДЦАТИ ТЫСЯЧ ФУТОВ. Глава XIII. СПУСК С АНД. Глава XIV. СПАСИТЕЛЬНЫЙ ВЫСТРЕЛ. ... Глава XV. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ЖАКА ПАГАНЕЛЯ. Глава XVI. РИО-КОЛОРАДО. Глава XVII. ПАМПАСЫ. Глава XVIII. В ПОИСКАХ ВОДЫ. Глава XIX. КРАСНЫЕ ВОЛКИ. Глава XX. АРГЕНТИНСКИЕ РАВНИНЫ. Глава XXI. ФОРТ НЕЗАВИСИМЫЙ. Глава XXII. НАВОДНЕНИЕ. Глава XXIII, В КОТОРОЙ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ЖИВУТ, КАК ПТИЦЫ. Глава XXIV. ПТИЧЬЯ ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. Глава XXV. МЕЖДУ ОГНЕМ И ВОДОЙ. Глава XXVI. АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Глава I. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА «ДУНКАН». Глава II. ТРИСТАН-ДА-КУНЬЯ. Глава III. ОСТРОВ АМСТЕРДАМ. Глава IV. ПАРИ ЖАКА ПАГАНЕЛЯ И МАЙОРА МАК-НАББСА. Глава V. ИНДИЙСКИЙ ОКЕАН БУШУЕТ. Глава VI. МЫС БЕРНУЛЛИ. Глава VII. АЙРТОН. Глава VIII. ОТЪЕЗД. Глава IX. ПРОВИНЦИЯ ВИКТОРИЯ. Глава X. РЕКА УИММЕРА. Глава XI. БЕРК И СТЮАРТ. Глава XII. ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА ИЗ МЕЛЬБУРНА В САНДХЕРСТ. Глава XIII. ПЕРВАЯ НАГРАДА ПО ГЕОГРАФИИ. Глава XIV. ПРИИСКИ ГОРЫ АЛЕКСАНДРА. Глава XV. «АВСТРАЛИЙСКАЯ И НОВОЗЕЛАНДСКАЯ ГАЗЕТА». Глава XVI, В КОТОРОЙ МАЙОР УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ЭТО ОБЕЗЬЯНЫ. Глава XVII. СКОТОВОДЫ-МИЛЛИОНЕРЫ. Глава XVIII. АВСТРАЛИЙСКИЕ АЛЬПЫ. Глава XIX. НЕОЖИДАННАЯ РАЗВЯЗКА. Глава XX. «ALAND! ZEALAND!». Глава XXI. ЧЕТЫРЕ ТОМИТЕЛЬНЫХ ДНЯ. Глава XXII. ИДЕН. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Глава I. «МАККУОРИ». Глава II. ПРОШЛОЕ ТОЙ СТРАНЫ, КУДА НАПРАВЛЯЮТСЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ. Глава III. НОВОЗЕЛАНДСКИЕ ИЗБИЕНИЯ. Глава IV. ПОДВОДНЫЕ СКАЛЫ. Глава V. МАТРОСЫ ПОНЕВОЛЕ. Глава VI, В КОТОРОЙ ТЕОРЕТИЧЕСКИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ЛЮДОЕДСТВО. Глава VII. ВЫСАДКА НА ЗЕМЛЮ, ОТ КОТОРОЙ ЛУЧШЕ БЫ ДЕРЖАТЬСЯ ПОДАЛЬШЕ. Глава VIII. НАСТОЯЩЕЕ ТОЙ СТРАНЫ, КУДА ПОПАЛИ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ. Глава IX. ТРИДЦАТЬ МИЛЬ К СЕВЕРУ. Глава X. НАЦИОНАЛЬНАЯ РЕКА. Глава XI. ОЗЕРО ТАУПО. Глава XII. ПОГРЕБЕНИЕ МАОРИЙСКОГО ВОЖДЯ. Глава XIII. ПОСЛЕДНИЕ ЧАСЫ. Глава XIV. СВЯЩЕННАЯ ГОРА. Глава XV. СИЛЬНОДЕЙСТВУЮЩИЕ СРЕДСТВА ПАГАНЕЛЯ. Глава XVI. МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ. Глава XVII. ПОЧЕМУ «ДУНКАН» КРЕЙСИРОВАЛ У ВОСТОЧНОГО БЕРЕГА НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ. Глава XVIII. АИРТОН ИЛИ БЕН ДЖОЙС? Глава XIX. СДЕЛКА. Глава XX. КРИК В НОЧИ. Глава XXI. ОСТРОВ ТАБОР. Глава XXII. ПОСЛЕДНЯЯ ПРИЧУДА ЖАКА ПАГАНЕЛЯ. Примечания.
→
Дорога ветров.
Предисловие. Книга первая. Кости дракона (Лууны яс). Глава первая. Древняя суша. Глава вторая. За тремя прекрасными. Глава третья. Красный лабиринт. Глава четвертая. Останец Цундж. Глава пятая. Путь на восток. Глава шестая. «Богатый стол». Глава седьмая. Домой. Книга вторая. Память земли (Газрын дурсгал). Глава первая. За скелетом неведомого зверя. Глава вторая. Штурм Нэмэгэту. Глава третья. В лабиринтах ущелий. Глава четвертая. Узкая синяя Гоби. Глава пятая. Вдоль подножия Алтая. Глава шестая. Голубые маяки долины озер. ... Глава седьмая. По хангайским степям. Глава восьмая. На дальний запад. Глава девятая. Через разливы рек. Глава десятая. Могила дракона. Глава одиннадцатая. Разгадка «Красной гряды». Послесловие. Справка-словарь. 1. Геологические термины. 2. Монгольские термины и некоторые технические названия. Примечания.
→
Дорога во Францию.
Глава первая. Зовут меня Наталис Дельпьер. Родился я в 1761 году в деревне Граттепанш, в Пикардии. Отец мой был земледелец и работал в поместьях маркиза д Эстрель, причем мать, сестры и я помогали ему по мере сил. Отец не имел и даже в будущем не предполагал иметь никакой собственности. Будучи земледельцем, он, кроме того, был и церковным певчим, так как обладал благодатным голосом, который слышен был даже на маленьком, прилегавшем к церкви кладбище; вдобавок отец был грамотен, так что мог бы быть не только…
→
Драма в Мексике.
(Первые корабли мексиканского военного флота). 1. ОСТРОВ ГУАХАН — АКАПУЛЬКО. Восемнадцатого октября 1825 года испанские суда, корвет[1] «Азия» и восьмипушечный бриг[2] «Констанция», бросили якорь в порту одного из Марианских островов[3] — Гуам. Прошло полгода с тех пор, как корабли покинули берега Испании. Недовольство изнуренных трудностями пути матросов, получавших скудное жалованье и скверную пищу, грозило вот-вот перерасти в бунт. На борту «Констанции», — ею командовал непреклонный, суровый капитан Ортева, — …
→